All language subtitles for moerman - monsieur fantomas.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:09,278 Hagen-Tronje presents 2 00:00:09,480 --> 00:00:15,396 a surrealistic film by Ernst Moerman Mr. Fant么mas 3 00:00:15,600 --> 00:00:20,355 Artistic director E. Vantonderen 4 00:00:20,560 --> 00:00:25,076 Camera R. & N. Vanpeperstraete 5 00:00:25,280 --> 00:00:29,831 Director Jean Michel 6 00:00:30,040 --> 00:00:34,352 Music Robert Ledent 7 00:01:46,760 --> 00:01:48,716 Confessional 8 00:02:00,360 --> 00:02:05,388 The culprit ? Always him ! 9 00:03:55,200 --> 00:03:59,239 Fant么mas searches the world for the woman he loves. 10 00:05:20,360 --> 00:05:23,272 Elvire, l'll love you for ever. 11 00:05:31,720 --> 00:05:36,953 l swear it, Elvire. l swear it on the most beautiful thing in the world. 12 00:05:53,200 --> 00:05:55,156 Your dances are the frightening abyss my dreams. 13 00:05:55,360 --> 00:05:58,113 Your tomb and my fall eternalise my life. 14 00:05:58,320 --> 00:06:01,198 The space under your feet is ever growing. 15 00:06:01,400 --> 00:06:04,119 Marvels, you dance on the sources of heaven. 16 00:06:07,840 --> 00:06:10,832 Let's go to my place, we'll be more comfortable. 17 00:07:05,160 --> 00:07:08,357 Take off your mask, it's so dark in here ! 18 00:07:16,080 --> 00:07:19,152 Why keep fighting for this impossible love ? 19 00:08:44,160 --> 00:08:46,196 We have to inform Chief Juve... 20 00:08:47,600 --> 00:08:49,989 He's having a bath. 21 00:09:03,680 --> 00:09:06,831 The investigation begins. 22 00:09:30,880 --> 00:09:33,872 Juve discusses the case. 23 00:09:45,480 --> 00:09:47,630 A lead ? 24 00:09:54,120 --> 00:09:56,793 The web is closing in. 25 00:10:03,280 --> 00:10:05,555 But Fant么mas... 26 00:10:11,320 --> 00:10:15,518 Fant么mas searches the world for the woman he loves. 27 00:10:28,760 --> 00:10:31,957 l knew l'd find you here. 28 00:10:33,560 --> 00:10:36,950 Love is not some toy... 29 00:10:47,400 --> 00:10:49,709 Forbidden direction 30 00:11:05,640 --> 00:11:07,915 A crime has been committed. 31 00:11:26,360 --> 00:11:29,033 Juve discusses the case. 32 00:11:36,480 --> 00:11:38,675 The investigation begins. 33 00:12:14,800 --> 00:12:16,870 Even the police dogs... 34 00:12:21,760 --> 00:12:25,070 There's a price on Fant么mas's head. 35 00:12:44,400 --> 00:12:46,118 That's daddy ! 36 00:12:55,240 --> 00:12:57,549 Fant么mas's arrest. 37 00:13:06,080 --> 00:13:07,957 But Fant么mas... 38 00:13:46,640 --> 00:13:50,519 Will Fant么mas ever be able to love ? 39 00:14:24,320 --> 00:14:28,552 Fant么mas is tired of loving, tired of chasing a phantom. 40 00:14:28,760 --> 00:14:30,830 He decides to surrender. 41 00:14:34,920 --> 00:14:37,070 The court is now in session. 42 00:14:44,800 --> 00:14:49,112 So you killed Elvire after chopping her up ? 43 00:15:02,120 --> 00:15:04,111 The court wants evidence. 44 00:15:15,560 --> 00:15:18,199 The defence takes the floor. 45 00:15:23,840 --> 00:15:26,513 The court has proof you're lying. 46 00:15:28,000 --> 00:15:30,309 Quiet ! The court passes its judgement. 47 00:15:32,040 --> 00:15:33,712 Considering that... 48 00:15:41,480 --> 00:15:44,153 So l'm free to go ? 49 00:15:46,480 --> 00:15:50,837 This individual was caught frolicking with a woman... 50 00:15:55,760 --> 00:15:59,958 For this reason, the court sentences Fant么mas to death. 51 00:16:04,360 --> 00:16:06,669 One summer's day... 52 00:16:21,400 --> 00:16:22,913 Change ! 53 00:17:17,840 --> 00:17:21,276 End of the 280,000th chapter. 3492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.