Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,361 --> 00:00:03,561
"Brass In Pocket"
by Pretenders
2
00:00:05,241 --> 00:00:08,801
# Got brass in pocket #
3
00:00:10,161 --> 00:00:13,761
# Got bottle, I'm gonna use it #
4
00:00:14,601 --> 00:00:18,721
# Intention, I feel inventive #
5
00:00:19,361 --> 00:00:22,921
# Gonna make you, make you,
make you notice #
6
00:00:24,681 --> 00:00:28,041
# Got motion, restrained emotion #
7
00:00:29,561 --> 00:00:33,401
# Been driving, Detroit leaning #
8
00:00:33,961 --> 00:00:38,401
# No reason, just seems so pleasing #
9
00:00:38,921 --> 00:00:43,601
# Gonna make you, make you,
make you notice #
10
00:00:44,001 --> 00:00:46,441
PHONE RINGS
- # Gonna use my arms #
11
00:00:47,041 --> 00:00:48,041
Hello.
12
00:00:50,281 --> 00:00:51,921
Yes, I'll be straight down.
13
00:00:53,001 --> 00:00:56,401
Yeah, checking out this afternoon.
Thank you. Bye.
14
00:00:56,681 --> 00:01:00,841
# Gonna use my, my, my imagination #
15
00:01:00,921 --> 00:01:03,361
Fuck's sake.
Where the fuck did that go?
16
00:01:04,081 --> 00:01:05,441
# Gonna make you see #
17
00:01:05,961 --> 00:01:10,561
# There's nobody else here,
no one like me #
18
00:01:11,481 --> 00:01:12,881
# I'm special #
19
00:01:14,361 --> 00:01:16,001
Mrs Sutherland.
- Thank you.
20
00:01:16,241 --> 00:01:20,281
# I gotta have some of your attention #
21
00:01:20,841 --> 00:01:22,521
# Give it to me #
22
00:01:30,881 --> 00:01:33,521
# Oh #
23
00:01:42,321 --> 00:01:44,681
"Making Your Mind Up" by Bucks Fizz
24
00:01:44,761 --> 00:01:46,041
Here you go, love.
25
00:01:46,121 --> 00:01:47,561
Thanks, Mummy.
26
00:01:49,361 --> 00:01:50,401
K...
27
00:01:52,001 --> 00:01:53,081
E...
28
00:01:53,961 --> 00:01:55,881
L... L... Y.
29
00:01:56,401 --> 00:01:57,401
Kelly.
30
00:01:57,481 --> 00:01:58,681
Oh, brilliant girl!
31
00:02:00,881 --> 00:02:02,721
RADIO VOLUME INCREASES
32
00:02:02,961 --> 00:02:04,721
# Trust your inner vision #
33
00:02:05,561 --> 00:02:08,921
# Don 't let others change your mind #
- KELLY GIGGLES
34
00:02:09,681 --> 00:02:11,681
That's mine.
- # And now you really gotta burn it up #
35
00:02:11,841 --> 00:02:14,401
# And Make another fly by night #
- You're crazy.
36
00:02:14,481 --> 00:02:15,761
CAR HORN TOOTS
37
00:02:17,361 --> 00:02:18,481
Happy birthday!
38
00:02:18,801 --> 00:02:19,721
Ha!
39
00:02:24,481 --> 00:02:25,481
Hello, darlin'.
40
00:02:25,561 --> 00:02:28,121
Gary's just dropping me at work.
He'll be back in ten minutes.
41
00:02:28,761 --> 00:02:30,601
Daddy will put you to bed, OK?
42
00:02:33,041 --> 00:02:34,401
God! Gary!
43
00:02:35,201 --> 00:02:37,081
Gary, you're on the wrong side of the road.
44
00:02:37,361 --> 00:02:38,241
Am I?
45
00:02:38,601 --> 00:02:40,081
Wait, Gary. Gary, Gary!
46
00:02:40,161 --> 00:02:41,721
TYRES SQUEAL
- CAR HORN BLARES
47
00:02:41,841 --> 00:02:44,481
Oh, my God!
Slow down, slow down, slow down!
48
00:02:44,561 --> 00:02:45,441
Please, please, please!
49
00:02:57,121 --> 00:02:58,161
Look in the back.
50
00:03:01,001 --> 00:03:02,721
Happy birthday, Joanie.
- God...
51
00:03:04,761 --> 00:03:05,721
Gary!
52
00:03:06,441 --> 00:03:07,281
Ha!
53
00:03:09,041 --> 00:03:09,921
Where'd you get it?
54
00:03:10,001 --> 00:03:11,601
Come on, Joanie,
you know not to ask.
55
00:03:11,681 --> 00:03:14,001
Yeah, about a telly, but this!
56
00:03:14,081 --> 00:03:15,201
And the car.
57
00:03:16,041 --> 00:03:17,841
What d'you do?
- TYRES SQUEAL
58
00:03:21,441 --> 00:03:24,761
"Tainted Love"
by Soft Cell
59
00:03:25,561 --> 00:03:26,561
Are you done with this?
60
00:03:27,161 --> 00:03:28,241
Thank you.
61
00:03:31,281 --> 00:03:35,121
# Sometimes I feel I 've got to #
62
00:03:35,841 --> 00:03:37,201
# Run a way #
63
00:03:37,321 --> 00:03:38,201
Bourbon?
64
00:03:38,641 --> 00:03:39,921
And one for yourself.
65
00:03:40,201 --> 00:03:41,321
How many times?
66
00:03:41,401 --> 00:03:43,201
I don't know. Tell me again.
67
00:03:50,201 --> 00:03:51,801
We could just be friends, you know?
68
00:03:52,721 --> 00:03:55,881
Nah, I think you want more than that.
I can see it.
69
00:03:57,281 --> 00:03:58,721
You a salesman?
70
00:03:59,161 --> 00:04:01,201
# Once I ran to you #
71
00:04:02,561 --> 00:04:05,241
# Now, I 'II run from you #
72
00:04:05,321 --> 00:04:07,841
# This tainted love you 've given #
73
00:04:07,921 --> 00:04:11,241
# I give you all a boy could give you #
74
00:04:11,321 --> 00:04:12,161
Same again?
75
00:04:12,281 --> 00:04:14,681
# Take my tears... #
MUSIC FADES
76
00:04:15,521 --> 00:04:16,481
Gary?
77
00:04:25,361 --> 00:04:26,321
Gary?
78
00:05:21,121 --> 00:05:22,241
DOOR OPENS
79
00:05:22,681 --> 00:05:23,881
DOOR SLAMS
80
00:05:24,681 --> 00:05:25,601
Where have you been?
81
00:05:26,881 --> 00:05:28,401
You left Kel on her own.
82
00:05:40,721 --> 00:05:41,761
Where have you been?
83
00:05:41,841 --> 00:05:43,681
I've gotta be on my toes
for a bit, love.
84
00:05:44,121 --> 00:05:45,321
What did you do?
85
00:05:46,481 --> 00:05:47,921
What did you do?
86
00:05:49,681 --> 00:05:51,281
Gary, what the hell did you--
87
00:05:51,521 --> 00:05:53,801
SHE GASPS
88
00:05:55,081 --> 00:05:56,481
Mm... Cheap.
89
00:05:57,121 --> 00:05:58,201
Who is she?
90
00:05:58,841 --> 00:06:01,561
Maybe I wanna screw a bird who don't
expect me to mind her kid.
91
00:06:01,641 --> 00:06:02,841
Your kid.
92
00:06:04,201 --> 00:06:05,321
You keep your trap shut.
93
00:06:05,401 --> 00:06:07,841
What could I say?
I don't know anything.
94
00:06:09,361 --> 00:06:11,601
I'll change the locks.
- HE SCOFFS
95
00:06:19,961 --> 00:06:22,001
We'll have to smash it with a rock again.
96
00:06:22,081 --> 00:06:24,361
You know what, I think I've got it.
97
00:06:26,481 --> 00:06:28,121
Oh, oh...
- What's that?
98
00:06:28,201 --> 00:06:30,401
I dunno. Alright.
- KELLY LAUGHS
99
00:06:31,321 --> 00:06:32,961
You see how many you can find.
100
00:06:33,041 --> 00:06:36,161
See if you can find
the prettiest, prettiest shell, OK?
101
00:06:36,241 --> 00:06:37,121
OK.
102
00:06:37,601 --> 00:06:40,041
I'll be on the bench, OK?
Find the prettiest one you can.
103
00:06:49,121 --> 00:06:50,561
SEABIRDS CRY
104
00:07:10,961 --> 00:07:11,801
Cute kid.
105
00:07:12,721 --> 00:07:15,521
Thanks.
Thought you lived in Ashford.
106
00:07:16,481 --> 00:07:17,641
Have car, can travel.
107
00:07:20,721 --> 00:07:22,561
Shouldn't you be selling windows?
108
00:07:23,201 --> 00:07:25,521
You trying to soften me up
for a set right now?
109
00:07:25,841 --> 00:07:26,881
HE CHUCKLES
110
00:07:30,161 --> 00:07:31,361
Who are you?
111
00:07:33,241 --> 00:07:34,201
Just a friend.
112
00:07:34,961 --> 00:07:36,241
Someone to chat to.
113
00:07:38,641 --> 00:07:39,561
You're undercover.
114
00:07:40,481 --> 00:07:41,481
Slow down.
115
00:07:42,281 --> 00:07:44,481
Look, I know Gary's done a big job, OK?
116
00:07:44,561 --> 00:07:45,521
He's in trouble.
- Bollocks.
117
00:07:45,601 --> 00:07:46,761
Talk to me.
118
00:07:47,241 --> 00:07:49,921
OK? Tell me where he is.
I can help you, I can keep you safe.
119
00:07:50,521 --> 00:07:52,641
He's away on business.
- Ah, come on...
120
00:07:52,721 --> 00:07:55,761
Sports cars and fur coats,
it's not rocket science, Joan.
121
00:07:57,081 --> 00:07:59,081
Oi, talk to me. For her sake.
122
00:07:59,561 --> 00:08:00,601
I'm not a grass.
123
00:08:01,841 --> 00:08:02,841
Joan, come on.
124
00:08:02,921 --> 00:08:05,361
Kelly, it's getting cold, let's go home.
125
00:08:07,641 --> 00:08:09,521
Or should we go
and get a hot chocolate?
126
00:08:09,601 --> 00:08:10,481
Yeah.
127
00:08:11,441 --> 00:08:13,401
DOG BARKS IN DISTANCE
128
00:08:25,961 --> 00:08:26,921
DISTANT THUD
129
00:08:31,161 --> 00:08:32,201
Kel?
130
00:08:38,281 --> 00:08:39,121
Kelly?
131
00:08:40,081 --> 00:08:41,201
You alright?
132
00:08:54,321 --> 00:08:56,481
FAINT SQUEAKING
133
00:09:18,161 --> 00:09:19,521
Gary's not here.
134
00:09:22,241 --> 00:09:25,081
He... he hasn't told me anything, I swear.
135
00:09:26,121 --> 00:09:27,561
You're wasting your time.
136
00:09:39,761 --> 00:09:40,881
Get up.
137
00:09:53,721 --> 00:09:55,121
He owes us money, Joan.
138
00:09:56,561 --> 00:09:58,601
- Where is he?
- I don't know.
139
00:10:00,681 --> 00:10:01,801
SHE GRUNTS
140
00:10:03,521 --> 00:10:04,641
Where is he?
141
00:10:06,641 --> 00:10:08,321
If I knew, I'd tell ya.
142
00:10:09,801 --> 00:10:11,281
You need to open up.
143
00:10:16,601 --> 00:10:17,961
I said open it.
144
00:10:18,961 --> 00:10:19,921
Wider.
145
00:10:21,641 --> 00:10:22,801
Now close.
146
00:10:25,801 --> 00:10:29,401
In the morning, your brains blown out,
imagine little Kelly's face.
147
00:10:29,841 --> 00:10:31,361
He's got a girlfriend, he stays out.
148
00:10:31,441 --> 00:10:33,081
He'll be back in the morning.
149
00:10:40,761 --> 00:10:43,241
Well, let's hope Gary
comes home for breakfast then.
150
00:10:43,361 --> 00:10:46,641
Otherwise...
it'll be little Kelly who gets it.
151
00:10:52,361 --> 00:10:53,401
DOOR SHUTS
152
00:11:19,921 --> 00:11:21,121
Kelly?
153
00:11:21,321 --> 00:11:23,081
Kelly, wake up, come on, love.
154
00:11:25,281 --> 00:11:27,081
You need to wake up, alright?
155
00:11:27,161 --> 00:11:28,241
We're going out.
156
00:11:30,441 --> 00:11:32,241
But your nose is bleeding.
157
00:11:32,321 --> 00:11:34,641
It's alright. Get dressed.
158
00:11:38,001 --> 00:11:39,161
Good girl.
159
00:12:07,681 --> 00:12:09,641
Where are we going now?
160
00:12:10,921 --> 00:12:12,401
A safe place.
161
00:12:14,161 --> 00:12:15,321
It's OK.
162
00:12:28,641 --> 00:12:30,841
So, you've just been made homeless
163
00:12:30,921 --> 00:12:33,121
and you want to place
your daughter in emergency care?
164
00:12:34,081 --> 00:12:35,961
I don't want to, obviously.
165
00:12:37,321 --> 00:12:38,361
Of course.
166
00:12:39,241 --> 00:12:41,081
And there's nowhere else
you can go for a bit?
167
00:12:41,321 --> 00:12:42,321
Your parents?
168
00:12:43,201 --> 00:12:46,041
Get hold of my old file,
see what I went through as a kid.
169
00:12:46,801 --> 00:12:48,201
What about a sibling?
170
00:12:48,281 --> 00:12:50,681
I've, uh... I've got a sister in London
171
00:12:50,761 --> 00:12:52,801
but I can't take her there.
172
00:12:53,561 --> 00:12:56,561
Is there something else going on, Joan,
that I need to know about?
173
00:12:56,641 --> 00:12:57,481
No.
174
00:12:58,281 --> 00:12:59,561
Is Kelly in danger?
175
00:13:01,201 --> 00:13:02,761
No, no.
176
00:13:03,401 --> 00:13:04,401
Not at all.
177
00:13:04,961 --> 00:13:06,641
I just, uh...
178
00:13:07,681 --> 00:13:10,641
I just need...
need a bit of a break.
179
00:13:11,641 --> 00:13:12,761
It's OK.
180
00:13:14,201 --> 00:13:16,801
That's what we're here for,
to help people in trouble.
181
00:13:17,641 --> 00:13:21,401
And it's only till I find a new flat,
and that won't be long, I promise.
182
00:13:21,841 --> 00:13:23,041
A few weeks.
183
00:13:23,841 --> 00:13:26,321
We're gonna place her in a foster family.
184
00:13:28,081 --> 00:13:29,041
Yeah.
185
00:13:29,801 --> 00:13:32,281
Yeah, yeah,
I wouldn't want her in a home.
186
00:13:33,361 --> 00:13:35,401
I was in a home as a kid and...
187
00:13:36,881 --> 00:13:38,681
and it's definitely just temporary.
188
00:13:41,081 --> 00:13:43,721
I... I won't, I won't lose her, will I?
189
00:13:45,441 --> 00:13:48,041
Promise me I won't lose her.
- Of course not.
190
00:13:51,841 --> 00:13:54,281
Now, tell me a bit about Kelly.
191
00:13:57,441 --> 00:13:58,641
She, uh...
192
00:13:59,321 --> 00:14:01,681
She loves beans and nuggets.
193
00:14:02,321 --> 00:14:04,121
She'll notice if you sneak any veg in.
194
00:14:08,681 --> 00:14:10,841
She hates scratchy jumpers.
195
00:14:12,881 --> 00:14:14,281
But she's a good girl.
196
00:14:15,801 --> 00:14:17,081
She won't complain.
197
00:14:20,161 --> 00:14:21,321
Look after her.
198
00:14:23,041 --> 00:14:24,321
Of course we will.
199
00:14:33,121 --> 00:14:34,401
There's your bag.
200
00:14:35,361 --> 00:14:36,481
Come here...
201
00:14:43,721 --> 00:14:44,561
Hey.
202
00:14:46,281 --> 00:14:47,641
My mummy...
203
00:14:48,601 --> 00:14:50,481
gave me this ring
204
00:14:50,681 --> 00:14:52,921
so I'd remember her when we were apart.
205
00:14:53,001 --> 00:14:55,161
And look how pretty it is.
It sparkles.
206
00:14:56,441 --> 00:14:58,401
I want you to stay, Mummy.
207
00:14:59,681 --> 00:15:00,521
I know.
208
00:15:00,961 --> 00:15:01,921
I know.
209
00:15:02,001 --> 00:15:03,401
KNOCK ON DOOR
210
00:15:04,721 --> 00:15:06,721
Hi. It's time to go.
211
00:15:08,161 --> 00:15:09,321
Come here.
212
00:15:10,961 --> 00:15:14,601
You'll be alright, you'll be alright.
213
00:15:17,401 --> 00:15:20,641
Will you be alright, Mummy?
- Course I will, sweetheart.
214
00:15:22,201 --> 00:15:23,521
Come here.
215
00:15:35,001 --> 00:15:37,441
Don't go, Mummy.
Please don't go!
216
00:15:47,041 --> 00:15:49,961
"Time"
by Culture Club
217
00:16:02,361 --> 00:16:06,481
# Don't put your head on my shoulder #
218
00:16:07,081 --> 00:16:10,081
# Sink me in a river of tears #
219
00:16:10,201 --> 00:16:11,281
INDISTINCT CHATTER
220
00:16:11,361 --> 00:16:13,801
# This could be the best... #
221
00:16:15,081 --> 00:16:16,281
What's happened? You alright?
222
00:16:16,361 --> 00:16:17,921
Yeah, yeah, it's nothing.
223
00:16:18,241 --> 00:16:19,521
Where's Kelly?
224
00:16:25,121 --> 00:16:26,321
Where's Kelly?
225
00:16:27,521 --> 00:16:30,201
She's in foster care for a bit. She, uh...
226
00:16:31,921 --> 00:16:34,441
I have to keep her safe,
where they can't find her.
227
00:16:34,761 --> 00:16:36,041
Why? What's happened?
228
00:16:37,961 --> 00:16:39,441
Gary's got gangsters after him.
229
00:16:39,521 --> 00:16:41,761
Oh, don't you dare bring him
anywhere near here then.
230
00:16:41,841 --> 00:16:44,081
It's fine, I've left him. I've left him.
I just...
231
00:16:44,881 --> 00:16:46,441
I've got nowhere else to go.
232
00:16:49,201 --> 00:16:51,041
You can sleep on the settee for a few days
233
00:16:51,121 --> 00:16:53,481
until you find somewhere else.
- Oh! Thank you, thank you.
234
00:16:53,561 --> 00:16:55,161
You can borrow my clothes.
235
00:16:55,321 --> 00:16:56,841
Help out in the salon...
236
00:16:58,121 --> 00:16:59,801
but none of your bloody chaos.
237
00:17:00,241 --> 00:17:01,201
I mean it, Joan.
238
00:17:01,441 --> 00:17:02,601
Upstairs.
239
00:17:16,281 --> 00:17:18,601
Don't worry. She's a good kid.
She'll be OK.
240
00:17:24,241 --> 00:17:25,561
It's the chemicals.
241
00:17:26,481 --> 00:17:29,441
You need to make a fresh start.
For you and Kel.
242
00:17:30,721 --> 00:17:31,841
Nancy?
243
00:17:34,441 --> 00:17:35,441
What?
244
00:17:36,841 --> 00:17:38,081
I'm gonna try.
245
00:17:40,041 --> 00:17:41,081
I know.
246
00:17:41,281 --> 00:17:42,481
New hair-do will help.
247
00:17:44,121 --> 00:17:46,801
"Shout to the Top"
by The Style Council
248
00:17:50,041 --> 00:17:51,681
Quiet, aren't you, sweetheart?
249
00:17:53,521 --> 00:17:54,441
Smile.
250
00:17:57,001 --> 00:17:58,281
That wasn't hard, was it?
251
00:17:59,521 --> 00:18:01,321
You're not so bad
when you make an effort.
252
00:18:02,001 --> 00:18:03,241
Aw, thank you.
253
00:18:03,921 --> 00:18:05,121
You're like my missus.
254
00:18:05,401 --> 00:18:07,001
Just need a little nudge now and then.
255
00:18:07,641 --> 00:18:09,801
She's got an excuse,
we've got kids.
256
00:18:10,361 --> 00:18:11,481
She's knackered.
257
00:18:11,641 --> 00:18:12,561
Product?
258
00:18:13,081 --> 00:18:14,001
Mm...
259
00:18:30,361 --> 00:18:33,321
Yeah, it's come out nice, Dave.
260
00:18:35,761 --> 00:18:37,481
You've made a nice job of that.
261
00:18:38,081 --> 00:18:39,321
I'll, er, I'll leave you with Nancy
262
00:18:39,401 --> 00:18:41,161
to pay up, OK?
- HE CLICKS HIS TONGUE
263
00:18:53,481 --> 00:18:55,561
I've just lost one of my best clients!
264
00:18:55,641 --> 00:18:57,081
What the hell is wrong with you?
265
00:18:57,361 --> 00:18:59,041
Why can't you just be normal?
266
00:19:00,121 --> 00:19:01,201
I'm an O'Connell.
267
00:19:01,281 --> 00:19:04,001
So am I. No bloody excuse.
- PHONE RINGS
268
00:19:08,401 --> 00:19:09,361
Hello.
269
00:19:11,761 --> 00:19:14,881
Oh yeah, sure...
I'll just get her for you.
270
00:19:17,361 --> 00:19:19,441
It's for you. Social worker.
271
00:19:26,081 --> 00:19:27,081
Hi.
272
00:19:27,841 --> 00:19:31,041
Fine, thanks. How's Kel?
I'm desperate to see her.
273
00:19:31,121 --> 00:19:32,241
- See ya.
- Night.
274
00:19:32,321 --> 00:19:34,001
See you, girls, have a good one.
- Night.
275
00:19:38,361 --> 00:19:39,201
A tenner.
276
00:19:39,641 --> 00:19:42,041
Fiver, then, please.
- End of the week.
277
00:19:42,121 --> 00:19:43,761
You'll get paid like everyone else.
278
00:19:43,841 --> 00:19:46,921
Alright, just the train fare.
The foster mum said I can visit tomorrow.
279
00:19:47,041 --> 00:19:49,201
I need you here tomorrow,
we're fully booked.
280
00:19:50,001 --> 00:19:51,721
But Kelly's expecting me now.
281
00:19:51,961 --> 00:19:53,881
I'm really sorry,
but you should have checked.
282
00:19:54,281 --> 00:19:56,681
Can't just have a day off
whenever you like.
283
00:20:39,121 --> 00:20:40,481
ENGINE STARTS
284
00:20:41,481 --> 00:20:42,761
TYRES SQUEAL
285
00:21:36,321 --> 00:21:37,681
Hi!
SHE CHUCKLES
286
00:21:43,721 --> 00:21:44,761
Kel!
287
00:21:44,921 --> 00:21:47,401
Come here, come here.
288
00:21:47,481 --> 00:21:48,641
SHE CHUCKLES
289
00:21:48,721 --> 00:21:50,961
Oh, my God.
290
00:21:51,081 --> 00:21:51,961
Oh...
291
00:21:54,321 --> 00:21:55,761
You've had your hair cut.
292
00:21:56,401 --> 00:21:58,321
Do you like it?
- I like it.
293
00:22:01,521 --> 00:22:04,761
What's she doing? She's walking in,
I
and who s that? Oh...
294
00:22:04,841 --> 00:22:08,121
Here you go, nice hot drink.
- Thank you.
295
00:22:10,081 --> 00:22:11,721
Have you cut Kelly's hair?
296
00:22:11,801 --> 00:22:13,721
Just a bit,
we just thought we'd try a change.
297
00:22:13,961 --> 00:22:15,401
She looks pretty, doesn't she?
298
00:22:16,521 --> 00:22:17,801
Do you like it, Kel?
299
00:22:19,201 --> 00:22:20,201
SHE CHUCKLES
300
00:22:20,521 --> 00:22:22,681
I like how you do it, Mummy.
301
00:22:25,641 --> 00:22:28,041
I... I gave her a ring.
302
00:22:30,001 --> 00:22:32,881
We put it on a chain, didn't we?
So you'd always be close to Mummy.
303
00:22:39,001 --> 00:22:40,321
Thank you, for being...
304
00:22:41,481 --> 00:22:43,161
She's a lovely little girl.
305
00:22:45,641 --> 00:22:47,081
PHONE RINGS
306
00:22:55,401 --> 00:22:57,521
SHE GASPS
- DISTANT VOICES
307
00:23:18,961 --> 00:23:21,641
POLICE SIREN BLARES
308
00:23:25,601 --> 00:23:26,521
Fuck.
309
00:23:30,121 --> 00:23:31,001
Alright?
310
00:23:57,721 --> 00:23:59,441
KEYS RATTLE
311
00:24:09,081 --> 00:24:10,321
What are you doing here?
312
00:24:10,401 --> 00:24:11,881
Saw your name on the custody sheet.
313
00:24:11,961 --> 00:24:13,281
I had to see Kelly.
314
00:24:13,681 --> 00:24:15,121
What, by nicking a car?
315
00:24:15,561 --> 00:24:17,481
Ruining your chances of getting her back?
316
00:24:18,961 --> 00:24:19,921
Dumb blonde.
317
00:24:24,281 --> 00:24:25,481
What do you want, Joan?
318
00:24:26,881 --> 00:24:28,001
A normal life.
319
00:24:29,441 --> 00:24:30,521
Get Kelly back.
320
00:24:31,161 --> 00:24:32,761
Then tell that to the magistrate.
321
00:24:33,521 --> 00:24:36,361
Right? Tell him you're gonna get
a job and a flat
322
00:24:36,441 --> 00:24:38,801
and you're gonna do everything right
from now on.
323
00:24:39,721 --> 00:24:41,641
Like he'll believe me.
- Well, I'll write something.
324
00:24:42,241 --> 00:24:43,441
OK? I'll back you.
325
00:24:45,161 --> 00:24:46,441
Why would you do that?
326
00:24:47,001 --> 00:24:48,361
Cos I think it's true.
327
00:24:49,801 --> 00:24:53,561
Just... just don't report me
to the social, please?
328
00:24:59,401 --> 00:25:00,401
DOOR SLAMS
329
00:25:11,441 --> 00:25:14,681
I know that I've been stupid, reckless
330
00:25:14,761 --> 00:25:16,361
but it won't happen again.
331
00:25:16,441 --> 00:25:17,441
DOOR SLAMS
332
00:25:17,521 --> 00:25:19,201
I mean, I haven't been
in trouble with the law
333
00:25:19,281 --> 00:25:21,161
since I was a teenager in care.
334
00:25:22,521 --> 00:25:25,721
And I love my daughter so much,
it would be...
335
00:25:27,401 --> 00:25:30,881
disastrous for her
if I were to get a custodial sentence.
336
00:25:31,761 --> 00:25:34,041
And I... I fully intend on getting a job
337
00:25:34,121 --> 00:25:36,761
and a place of my own,
to support us. I just...
338
00:25:37,521 --> 00:25:41,361
I just need a chance to prove myself.
339
00:25:56,401 --> 00:25:58,121
Er, where have you been?
340
00:25:58,201 --> 00:25:59,721
Sneaking back in like that.
341
00:26:00,081 --> 00:26:01,161
To see Kelly.
342
00:26:01,601 --> 00:26:03,801
I... I stayed at a mates.
343
00:26:05,321 --> 00:26:07,321
I'm really sorry, I should have called.
344
00:26:08,401 --> 00:26:09,801
I'm sorry, Nance.
345
00:26:10,921 --> 00:26:12,081
But look.
346
00:26:21,801 --> 00:26:22,801
How was it?
347
00:26:25,601 --> 00:26:26,721
Brilliant.
348
00:26:29,121 --> 00:26:30,081
Sad.
349
00:26:32,801 --> 00:26:34,841
I can't have you working
in the salon, Joan.
350
00:26:36,041 --> 00:26:37,521
You're not reliable enough.
351
00:26:40,041 --> 00:26:41,321
Find a new job.
352
00:26:41,561 --> 00:26:44,441
Something you're interested in.
You're more likely to stick at it that way.
353
00:26:57,321 --> 00:26:59,681
INDISTINCT CHATTER
354
00:27:00,481 --> 00:27:02,761
Dreadful, darling.
- Oh, quite frightful, like a skeleton.
355
00:27:02,841 --> 00:27:04,161
Anyhow, where are you headed?
356
00:27:04,241 --> 00:27:06,401
I'm heading into Mayfair.
- You're heading to Mayfair?
357
00:27:06,481 --> 00:27:09,641
Actually I do need to look for a present
for my mother. Shall we go together?
358
00:27:10,001 --> 00:27:12,241
Oh, let's.
I was thinking a piece of jewellery.
359
00:27:12,321 --> 00:27:14,001
A diamond ring or something...
360
00:27:36,081 --> 00:27:38,241
I'm looking for a present for my mother...
361
00:27:38,481 --> 00:27:39,441
Mother.
362
00:27:40,481 --> 00:27:43,761
I'm looking for a very
special present for my mother.
363
00:27:43,841 --> 00:27:45,201
Can I help you, Madam?
364
00:27:46,081 --> 00:27:49,641
Yes, I'm looking for a special present
for my mother, a diamond.
365
00:27:50,081 --> 00:27:51,121
Absolutely.
366
00:27:51,561 --> 00:27:54,041
Do you see any you particularly like?
367
00:27:54,121 --> 00:27:55,881
They're all so beautiful.
368
00:27:55,961 --> 00:27:57,841
How does one choose?
369
00:27:59,041 --> 00:28:00,521
Would you like some advice?
370
00:28:01,041 --> 00:28:02,361
Yes, how kind.
371
00:28:02,681 --> 00:28:04,801
I want to know the details
of what I'm buying.
372
00:28:05,281 --> 00:28:06,281
Of course.
373
00:28:09,081 --> 00:28:12,801
Here you can see our diamonds rings
which we grade using the four Cs.
374
00:28:12,881 --> 00:28:15,601
The carat, the clarity,
the colour and the cut.
375
00:28:15,681 --> 00:28:18,121
Just there you'll notice
what we call the scintillation.
376
00:28:18,201 --> 00:28:19,401
That's the sparkle
377
00:28:19,481 --> 00:28:22,841
a stone, diamond in this case,
emits when it's moved
378
00:28:22,921 --> 00:28:24,801
and it's most visible in bright light.
379
00:28:30,761 --> 00:28:32,601
I've come about the job in the paper.
380
00:28:33,561 --> 00:28:35,641
O Levels? References?
381
00:28:37,161 --> 00:28:38,241
No, but...
382
00:28:38,681 --> 00:28:39,761
I'm keen.
383
00:28:39,881 --> 00:28:41,281
Well, I don't need a dolly-bird.
384
00:28:42,481 --> 00:28:45,001
I'm not. I know all about
diamonds, the four Cs.
385
00:28:45,081 --> 00:28:47,521
The carats, the clarity, colour, cut...
386
00:28:49,121 --> 00:28:50,321
Tell me about the cut.
387
00:28:50,961 --> 00:28:54,121
Well, the grade of the cut is measured
against three different types of reflections.
388
00:28:54,201 --> 00:28:55,401
Which are?
389
00:28:56,041 --> 00:28:57,801
Brilliance, fire and scintillation.
390
00:28:59,961 --> 00:29:02,521
Tell me about the scintillation, hm?
391
00:29:04,401 --> 00:29:06,881
Well, that's the sparkle
a diamond emits when it's moved.
392
00:29:07,081 --> 00:29:08,841
And that's most visible in bright light.
393
00:29:08,921 --> 00:29:12,001
So that's why you have the contrast
of the bright lights on your cases.
394
00:29:13,281 --> 00:29:15,121
Where did you learn that?
395
00:29:16,081 --> 00:29:17,201
In books.
396
00:29:18,001 --> 00:29:19,241
I'm interested.
397
00:29:23,761 --> 00:29:25,201
I'll give you a month's trial.
398
00:29:32,321 --> 00:29:34,761
We do have a very, very special
399
00:29:34,841 --> 00:29:37,041
emerald and diamond
necklace in our collection.
400
00:29:37,121 --> 00:29:38,281
Mrs Asher...
401
00:29:40,401 --> 00:29:41,921
how lovely to see you.
402
00:29:42,521 --> 00:29:44,201
I do hope Joan is looking after you?
403
00:29:44,281 --> 00:29:45,481
She's charming.
404
00:29:46,161 --> 00:29:47,881
I'd love to see that special necklace.
405
00:29:48,241 --> 00:29:50,961
Well, Miss Foley can show you
our premier collection.
406
00:29:51,241 --> 00:29:53,921
Joan. I think you're ready.
407
00:29:56,121 --> 00:29:57,801
Tsk.
SHE SCOFFS
408
00:30:02,001 --> 00:30:03,921
There's the key.
- Thank you.
409
00:30:13,921 --> 00:30:15,161
Would you like to try it on?
410
00:30:15,241 --> 00:30:16,841
Oh, I don't want to take all this fur off.
411
00:30:17,121 --> 00:30:18,481
Let me see it on you.
412
00:30:37,841 --> 00:30:39,001
Stunning.
413
00:30:39,761 --> 00:30:41,521
I'll take it.
- Excellent.
414
00:30:43,401 --> 00:30:44,641
This way, Mrs Asher.
415
00:30:57,321 --> 00:30:59,681
Joan, you can take it off now.
416
00:31:14,481 --> 00:31:15,521
BRUSH CLATTERS
417
00:31:19,561 --> 00:31:20,561
DOOR OPENS
418
00:31:24,921 --> 00:31:26,841
Gary, what are you doing here?
419
00:31:27,761 --> 00:31:28,801
Looking good, Joanie.
420
00:31:29,921 --> 00:31:31,121
You can't be in here.
421
00:31:31,201 --> 00:31:33,201
Nah, it's alright.
- Please, outside.
422
00:31:34,361 --> 00:31:35,401
Come on, Joanie.
423
00:31:36,241 --> 00:31:37,601
Come on, Joanie.
424
00:31:37,761 --> 00:31:38,921
Let go--
- Go on, let me...
425
00:31:39,001 --> 00:31:40,521
Get off me. I mean it.
426
00:31:40,841 --> 00:31:41,921
SHE GRUNTS
427
00:31:42,041 --> 00:31:43,081
GLASS SHATTERS
428
00:31:43,161 --> 00:31:45,081
Fuck off, you fucking psycho!
429
00:31:45,281 --> 00:31:46,961
Joan? Joan! What's going on?
430
00:31:48,001 --> 00:31:49,361
Get out of here, Gary!
431
00:31:49,641 --> 00:31:51,641
You've always hated me, you bitch.
- No, Gary, no!
432
00:31:51,721 --> 00:31:53,441
- I'm calling the police.
- Come on then!
433
00:31:53,521 --> 00:31:55,241
Come on then!
- Gary! Gary! Leave her!
434
00:31:55,681 --> 00:31:56,841
Leave her alone.
435
00:31:56,921 --> 00:31:58,041
Fuck off.
436
00:32:00,401 --> 00:32:01,841
Go back up, I can handle this.
437
00:32:01,921 --> 00:32:03,441
- Are you sure?
- Go!
438
00:32:05,521 --> 00:32:07,161
Girlfriend threw you out, did she?
439
00:32:07,321 --> 00:32:08,361
Fuck off.
440
00:32:08,801 --> 00:32:10,681
Get out.
I want nothing more to do with you.
441
00:32:10,921 --> 00:32:13,841
What about Kelly?
- You don't give a shit about Kelly.
442
00:32:13,961 --> 00:32:15,121
I wanna see Kelly.
443
00:32:15,561 --> 00:32:17,761
No you don't, Gary. Now fuck off!
444
00:32:21,681 --> 00:32:23,201
Be careful, Joan.
445
00:32:26,201 --> 00:32:27,201
DOOR SLAMS
446
00:32:36,641 --> 00:32:37,961
I've packed you a bag.
447
00:32:40,761 --> 00:32:41,961
Thanks, Nance.
448
00:32:43,081 --> 00:32:44,641
Sorry for all the, uh...
449
00:32:45,441 --> 00:32:46,481
chaos.
450
00:32:46,561 --> 00:32:49,161
I've packed undies,
pyjamas and some make up.
451
00:32:49,961 --> 00:32:52,321
You don't have to leave.
Not like this.
452
00:32:53,201 --> 00:32:55,041
You've put up with enough.
453
00:32:55,761 --> 00:32:58,281
You sure you can afford to stay
in a hostel till you get paid?
454
00:33:01,401 --> 00:33:03,401
SHE SIGHS
I'll be fine.
455
00:33:05,241 --> 00:33:06,081
OK.
456
00:33:47,561 --> 00:33:48,761
You're in early.
457
00:33:49,801 --> 00:33:51,001
It's 8:15.
458
00:33:52,001 --> 00:33:55,081
I told you to come in at midday.
We're doing the stock take tonight.
459
00:33:55,281 --> 00:33:58,321
Oh, yeah, forgot. Well, I mean...
460
00:33:58,881 --> 00:34:01,201
I don't mind working
a couple of hours extra.
461
00:34:02,201 --> 00:34:03,801
Look and learn, Linda.
462
00:34:04,721 --> 00:34:06,201
Look and learn.
463
00:34:11,841 --> 00:34:14,001
Mr Jones, can I ask you something?
464
00:34:14,081 --> 00:34:15,721
You can call me Bernard.
465
00:34:16,241 --> 00:34:19,841
Is there any way that I could
get an advance on my wages?
466
00:34:21,161 --> 00:34:22,041
Bernard.
467
00:34:22,761 --> 00:34:23,721
Bernard.
468
00:34:24,441 --> 00:34:27,281
We'll have to see how we get on
at the stock take, won't we?
469
00:34:30,121 --> 00:34:31,001
Night.
470
00:34:38,681 --> 00:34:40,001
Lock ourselves in, shall we?
471
00:34:43,401 --> 00:34:44,641
Can be tricky, that.
472
00:34:45,801 --> 00:34:46,881
Here you are.
473
00:34:47,121 --> 00:34:48,081
Let me help you.
474
00:34:50,401 --> 00:34:51,881
I thought we'd start in the back.
475
00:34:52,481 --> 00:34:54,001
With our loose stones.
476
00:34:56,521 --> 00:34:57,841
I've already opened the safe.
477
00:34:59,441 --> 00:35:02,281
Why don't we start in here
with the premier collection?
478
00:35:05,521 --> 00:35:06,561
Alright.
479
00:35:14,401 --> 00:35:18,681
Emerald and diamond earrings...
50,000.
480
00:35:20,841 --> 00:35:23,681
Diamond fringe necklace.
481
00:35:26,441 --> 00:35:29,401
60,000, that's it.
482
00:35:31,601 --> 00:35:33,761
Sapphire and diamond earrings...
483
00:35:35,681 --> 00:35:36,881
Twenty...
484
00:35:38,361 --> 00:35:39,761
25,000.
485
00:35:57,801 --> 00:35:59,321
Would you like to try it?
486
00:36:02,481 --> 00:36:04,161
I think we should push on.
487
00:36:06,801 --> 00:36:07,961
Somewhere to go?
488
00:36:08,961 --> 00:36:09,841
No...
489
00:36:10,361 --> 00:36:11,801
Boyfriend to see?
490
00:36:12,001 --> 00:36:13,081
SHE CHUCKLES
491
00:36:26,081 --> 00:36:27,761
There are no cameras out the back.
492
00:36:33,201 --> 00:36:34,761
Let me freshen up.
493
00:36:52,001 --> 00:36:53,441
Fuck's sake.
494
00:36:59,761 --> 00:37:00,921
TOILET FLUSHES
495
00:38:04,681 --> 00:38:06,761
Joan? What you doing?
496
00:38:07,161 --> 00:38:08,201
One minute.
497
00:38:41,561 --> 00:38:45,881
The, uh... the painters have arrived,
down below.
498
00:38:46,881 --> 00:38:49,361
Sorry, Bernard, not feeling great.
499
00:38:49,681 --> 00:38:51,321
Oh, well...
500
00:38:54,081 --> 00:38:56,481
maybe we can postpone
the stock take to next week?
501
00:39:00,281 --> 00:39:01,801
I'll see you on Monday morning.
502
00:39:06,761 --> 00:39:08,401
You take care of yourself.
503
00:39:21,481 --> 00:39:23,921
- Double vodka and orange please.
- Coming up.
504
00:39:40,401 --> 00:39:41,801
?1.40, please.
505
00:39:49,721 --> 00:39:51,401
Sorry, mate, I'm gonna be short.
506
00:39:52,121 --> 00:39:53,001
I'll get it.
507
00:39:54,001 --> 00:39:55,001
Stick it on the tab.
508
00:39:55,321 --> 00:39:56,241
Alright, sure.
509
00:39:58,321 --> 00:40:00,801
I never accept drinks from strange men.
510
00:40:01,241 --> 00:40:02,121
Strange?
511
00:40:02,521 --> 00:40:03,721
Yeah, I'd say.
512
00:40:05,921 --> 00:40:07,321
Thanks anyway.
513
00:40:13,201 --> 00:40:14,681
You could always pay me back.
514
00:40:19,161 --> 00:40:20,081
Just round the corner.
515
00:40:23,001 --> 00:40:26,081
I could bring you the ?1.40 tomorrow?
- Deal.
516
00:40:42,681 --> 00:40:43,921
It's been a tough day.
517
00:40:44,681 --> 00:40:45,881
Oh yeah, what d'you do?
518
00:40:48,681 --> 00:40:49,801
I'm a thief.
519
00:40:50,441 --> 00:40:53,401
"You're The Best Thing"
by The Style Council
520
00:40:54,361 --> 00:40:56,481
# You're the best thing that ever happened #
521
00:40:56,561 --> 00:40:57,641
Fancy another?
522
00:41:00,121 --> 00:41:03,401
# To me or my world #
523
00:41:05,921 --> 00:41:10,441
# You're the best thing that ever happened #
524
00:41:10,841 --> 00:41:15,481
# So don't go away #
525
00:41:35,121 --> 00:41:36,161
Boisie...
526
00:41:43,321 --> 00:41:45,161
Oh, holy fuck.
527
00:42:23,281 --> 00:42:26,801
"Take Five" by Dave Brubeck
528
00:43:45,841 --> 00:43:48,041
TOILET FLUSHES
529
00:44:42,201 --> 00:44:44,601
Yeah, it's walnut,
mid-nineteenth century.
530
00:44:45,161 --> 00:44:47,761
Yeah, escutcheons inlaid
at a later date though, I'd say.
531
00:44:48,721 --> 00:44:49,801
It's in my warehouse.
532
00:44:49,881 --> 00:44:52,041
So, I'll bring it in if you let me know
when you're coming.
533
00:44:52,641 --> 00:44:54,281
Thanks, alright, bye.
534
00:44:56,121 --> 00:44:58,041
Morning.
- Hello.
535
00:44:58,961 --> 00:45:00,121
How you feeling?
536
00:45:00,201 --> 00:45:02,841
Fine, fresh as a daisy.
537
00:45:03,961 --> 00:45:05,441
Just making coffee.
538
00:45:10,841 --> 00:45:13,481
SOFT JAZZ PLAYS
539
00:45:27,881 --> 00:45:29,561
So where d'you get it all from?
540
00:45:30,081 --> 00:45:31,961
Oh, I've just been doing it
for years really.
541
00:45:32,041 --> 00:45:33,721
I know people.
People who know people.
542
00:45:33,801 --> 00:45:35,921
Auctions. Furniture sales.
- D'you ever buy jewellery?
543
00:45:38,081 --> 00:45:40,641
Stolen?
- Why would you say that?
544
00:45:41,001 --> 00:45:43,441
You just walked out of your job
at a jewellers.
545
00:45:46,481 --> 00:45:47,801
Wild, crazy guess.
546
00:45:48,721 --> 00:45:50,521
Alright, what else did I say last night?
547
00:45:51,481 --> 00:45:52,841
You're unemployed and homeless.
548
00:45:52,921 --> 00:45:54,681
You've just lost your kid,
but you're gonna be rich.
549
00:45:55,401 --> 00:45:56,961
Right, thanks for the coffee.
550
00:46:04,481 --> 00:46:07,441
If I did have something to sell...
- What?
551
00:46:08,121 --> 00:46:09,921
Some stones, loose.
552
00:46:10,641 --> 00:46:11,921
I'd need to have a look first.
553
00:46:12,321 --> 00:46:13,801
Why should I trust you?
554
00:46:14,841 --> 00:46:16,201
Got any other options?
555
00:46:27,161 --> 00:46:28,321
How'd you get 'em out?
556
00:46:29,001 --> 00:46:31,641
Grabbed 'em from the safe.
Necked 'em, walked.
557
00:46:32,041 --> 00:46:33,481
You've got some balls, girl.
558
00:46:34,041 --> 00:46:36,281
It was an impulse,
I've never nicked before.
559
00:46:36,361 --> 00:46:37,521
I mean, nothing big.
560
00:46:38,001 --> 00:46:38,921
Why now?
561
00:46:39,401 --> 00:46:40,601
Means to an end.
562
00:46:41,681 --> 00:46:43,161
You enjoyed it though.
563
00:46:44,761 --> 00:46:45,721
Yeah.
564
00:46:47,761 --> 00:46:49,241
So can you sell 'em for me?
565
00:46:49,321 --> 00:46:51,481
Might take a few weeks.
566
00:46:52,441 --> 00:46:53,361
Why?
567
00:46:54,321 --> 00:46:56,241
Well, I've gotta find you the right fence.
568
00:46:56,641 --> 00:46:59,121
Get you the best price--
- Look, I told you, I've got nothing.
569
00:47:00,201 --> 00:47:02,041
Right? I need cash, now.
570
00:47:03,241 --> 00:47:04,121
So...
571
00:47:05,361 --> 00:47:07,201
would you do a bit more work then?
572
00:47:08,121 --> 00:47:09,641
Get yourself back on your feet?
573
00:47:11,801 --> 00:47:13,361
I mean a job for me.
574
00:47:13,961 --> 00:47:15,441
Yeah, I know what you mean.
575
00:47:15,521 --> 00:47:17,721
A proper job, not necking stuff
and legging it.
576
00:47:19,161 --> 00:47:20,801
Yeah, I'll do whatever you want.
577
00:47:22,681 --> 00:47:24,161
I wouldn't promise that.
578
00:47:25,561 --> 00:47:27,441
I'm a hard worker, that's what I mean.
579
00:47:27,761 --> 00:47:29,761
Excellent. Hair of the dog?
580
00:47:30,961 --> 00:47:33,361
Can you face it?
- Course I can.
581
00:47:47,401 --> 00:47:49,521
I think you and I
are gonna get along, Joan.
582
00:47:51,201 --> 00:47:52,361
It's just work.
583
00:47:53,441 --> 00:47:54,281
Yeah.
584
00:47:55,161 --> 00:47:56,521
And it's just one job.
585
00:47:57,121 --> 00:47:58,121
Yeah, I know.
586
00:48:00,641 --> 00:48:03,081
If you rip me off, I'll fucking kill you.
587
00:48:04,481 --> 00:48:05,441
Snap.
588
00:48:08,921 --> 00:48:11,161
# Darling, don't you cry #
589
00:48:12,361 --> 00:48:14,241
# It's just for a while #
590
00:48:14,481 --> 00:48:19,121
# Cos you'll never be the girl
if you let them rule #
591
00:48:19,241 --> 00:48:21,841
# Oh no, you'll never be the girl #
592
00:48:22,241 --> 00:48:25,041
# Till you kick those blues #
593
00:48:25,401 --> 00:48:29,481
#Oh, gotta go, get your glamour on #
594
00:48:29,761 --> 00:48:31,881
# But don't let them nearer home #
595
00:48:32,361 --> 00:48:35,841
# But don't let them near your soul #
40000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.