Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,757 --> 00:00:08,426
Welcome to the quarterly report
with yours truly,
2
00:00:09,128 --> 00:00:10,262
me.
3
00:00:10,395 --> 00:00:12,463
All right.
So investments by sector...
4
00:00:12,597 --> 00:00:14,465
Things are going
really great at work.
5
00:00:14,599 --> 00:00:17,602
I feel like I finally found what
I'm meant to do in life.
6
00:00:17,735 --> 00:00:19,504
Jimmy.
7
00:00:19,637 --> 00:00:21,841
-Does anyone ever call you
Big Red?
-No.
8
00:00:21,974 --> 00:00:26,011
And it feels really great
to finally be, you know,
appreciated.
9
00:00:27,813 --> 00:00:28,580
Let's go.
10
00:00:29,181 --> 00:00:30,249
- Out.
- Out.
11
00:00:31,783 --> 00:00:34,820
-Oh!
-Fuck!
12
00:00:34,954 --> 00:00:37,555
I finally feel
like I belong somewhere.
13
00:00:37,689 --> 00:00:39,691
Everything is coming up
Guillermo.
14
00:00:39,825 --> 00:00:41,426
Fuck you too.
15
00:00:42,460 --> 00:00:44,762
Okay.
All my best to Patrice. Bye.
16
00:00:45,663 --> 00:00:47,833
-Dude, that move you made
on Salazar.
-Mmm.
17
00:00:47,967 --> 00:00:50,069
Holy shit. How did you know
that we should short that?
18
00:00:50,202 --> 00:00:51,804
You know someone over there?
19
00:00:51,937 --> 00:00:53,471
Just did my research.
Just leave it at that.
20
00:00:53,605 --> 00:00:54,907
You know what I say,
21
00:00:55,040 --> 00:00:57,076
you do whatever
you can get away with, right?
22
00:00:57,209 --> 00:00:58,911
And don't use that.
23
00:00:59,044 --> 00:01:01,512
That's the kinda shit that
we look for
in our full-time analyst.
24
00:01:01,646 --> 00:01:03,715
Mr. Nelson was saying
he's very pleased
25
00:01:03,849 --> 00:01:05,017
-with your work.
-What?
26
00:01:05,150 --> 00:01:06,718
You could be
moving up here real quick, G.
27
00:01:06,852 --> 00:01:08,553
-Oh.
-In fact,
28
00:01:08,686 --> 00:01:10,356
tomorrow night, we should
have a little rager here
29
00:01:10,488 --> 00:01:12,091
and toast to your badass self.
30
00:01:12,224 --> 00:01:13,524
Think about preppin' a speech
31
00:01:13,658 --> 00:01:14,994
'cause I got something
special planned for you
32
00:01:15,127 --> 00:01:16,362
that you are gonna love.
33
00:01:16,494 --> 00:01:18,030
Invite some friends, huh?
34
00:01:18,163 --> 00:01:19,697
-Yeah.
-You do have friends, don't ya?
35
00:01:19,832 --> 00:01:23,501
-Yeah. Okay.
I got tons of friends.
-Cool, I wanna meet 'em!
36
00:01:23,635 --> 00:01:25,770
So I'll be making a speech
37
00:01:25,905 --> 00:01:28,908
and you would all
be attending as my friends.
38
00:01:29,041 --> 00:01:31,277
Well, friends as in your friends
or someone else's?
39
00:01:31,409 --> 00:01:32,945
Someone else's feels better.
40
00:01:33,078 --> 00:01:36,916
Ah, I would be attending
as a valued
Cannon Capital employee,
41
00:01:37,049 --> 00:01:38,716
not your friend.
42
00:01:38,851 --> 00:01:40,785
Okay, you know what? Forget it.
Forget I even asked.
43
00:01:40,920 --> 00:01:44,089
Nonsense. I will also
be attending
as a former employee.
44
00:01:44,223 --> 00:01:46,091
And don't worry,
I will not be "triggered"
45
00:01:46,225 --> 00:01:50,062
by returning to the corridors
I once kept so very tidy
46
00:01:50,195 --> 00:01:51,931
as chief supreme janitor.
47
00:01:52,064 --> 00:01:54,233
I think you were
just a regular janitor.
48
00:01:54,366 --> 00:01:58,070
And I too shall attend,
for your soiree
shall be the perfect debut
49
00:01:58,203 --> 00:02:01,407
- for my completed Cravensworth's Monster.
- -Oh.
50
00:02:01,539 --> 00:02:03,142
It's been a rocky road,
but as you can see,
51
00:02:03,275 --> 00:02:04,810
he's quite the handsome chap.
52
00:02:04,944 --> 00:02:06,778
And far smarter than Nandor.
53
00:02:06,912 --> 00:02:08,213
- What the fuck?
- Yeah.
54
00:02:08,347 --> 00:02:09,580
I don't know, Laszlo. I mean,
55
00:02:09,714 --> 00:02:12,450
the last time we took him
around other people,
56
00:02:12,583 --> 00:02:15,254
he popped Jerry's head
like a swollen tick.
57
00:02:15,387 --> 00:02:17,588
Jerry did pretty much
deserve that.
58
00:02:17,722 --> 00:02:18,958
And he's promised
not to do it again.
59
00:02:19,091 --> 00:02:20,625
Stand up. Come round here.
60
00:02:20,758 --> 00:02:22,627
If you're going to insist
on bringing him,
61
00:02:22,760 --> 00:02:24,762
he simply must wear trousers.
62
00:02:24,897 --> 00:02:27,066
Not tonight, Josephine.
63
00:02:31,036 --> 00:02:33,272
♪ Don't singIf you want to live long♪
64
00:02:33,405 --> 00:02:35,740
♪ They have no useFor your song♪
65
00:02:36,607 --> 00:02:38,978
♪ You're dead, you're dead,You're dead♪
66
00:02:39,111 --> 00:02:41,080
♪ You're deadAnd out of this world♪
67
00:02:43,282 --> 00:02:45,117
♪ Now your hopeAnd compassion is gone♪
68
00:02:45,985 --> 00:02:48,287
♪ You've sold out your dreamTo the world♪
69
00:02:48,954 --> 00:02:51,090
♪ Stay dead, stay dead,Stay dead♪
70
00:02:51,622 --> 00:02:53,425
♪ You're deadAnd out of this world♪
71
00:03:03,102 --> 00:03:04,937
All right, it's official.
72
00:03:05,070 --> 00:03:06,537
You are swagged out.
73
00:03:06,671 --> 00:03:08,841
-Will Laszlo like?
-Do you like?
74
00:03:08,974 --> 00:03:12,177
Laszlo master.
What would Laszlo like?
75
00:03:13,345 --> 00:03:17,816
Okay. You know, you and I
don't have to go to this party,
Monster.
76
00:03:17,950 --> 00:03:22,653
I mean, we could stay home
and binge watch a season
of USOT.
77
00:03:22,787 --> 00:03:24,156
United States of Tara.
78
00:03:24,289 --> 00:03:27,026
No. Laszlo say we go party.
79
00:03:27,159 --> 00:03:28,494
But is that what you want?
80
00:03:28,626 --> 00:03:30,162
Want make Laszlo proud.
81
00:03:30,295 --> 00:03:31,964
Do you want to make me proud?
82
00:03:32,097 --> 00:03:33,332
Laszlo master.
83
00:03:34,133 --> 00:03:35,200
Yeah, all right.
84
00:03:37,202 --> 00:03:39,838
- Hey you, guys.
- Oh!
85
00:03:39,972 --> 00:03:41,907
Today everyone is talking about
the man of the hour.
86
00:03:42,041 --> 00:03:44,675
Whatever you heard,
don't believe it.
None of it's true.
87
00:03:44,810 --> 00:03:46,912
Come on! We heard the Salazar
short was all you.
88
00:03:47,046 --> 00:03:49,481
Uh... Yeah, that part is true.
You can believe it.
89
00:03:49,614 --> 00:03:51,649
-I believe 'em. I'm a believer.
-Oh, yep!
90
00:03:52,384 --> 00:03:54,520
Oh. Excuse me for a moment.
You made it!
91
00:03:54,652 --> 00:03:56,522
-Look at this! It's the friends!
-Yeah.
92
00:03:56,654 --> 00:03:58,057
-They're real. Pinch me.
-Pinch.
93
00:03:58,190 --> 00:03:59,525
Whoa, whoa, whoa, whoa.
94
00:03:59,657 --> 00:04:01,726
-Sorry.
-Don't mind the cameras here.
95
00:04:01,860 --> 00:04:03,561
We're making a
little promotional documentary
96
00:04:03,694 --> 00:04:07,166
about Cannon Capital in,
what we like to call,
the Cannon way.
97
00:04:07,299 --> 00:04:09,168
-So you'll get used to 'em.
-Jordan.
98
00:04:09,301 --> 00:04:10,869
Ah. Yes, Nan... Nancy?
99
00:04:11,003 --> 00:04:12,938
- Yeah.
- Leave it with me.
100
00:04:13,072 --> 00:04:17,276
I say my perfectly normal
friend here
needs to take a piss.
101
00:04:17,409 --> 00:04:19,445
-Ah.
-Where would he do that?
102
00:04:19,577 --> 00:04:21,280
Toilet now.
103
00:04:21,413 --> 00:04:23,949
-Uh, just down the hall
on the left.
-Thanking you. Come on.
104
00:04:24,083 --> 00:04:26,051
Come on. It's to the left.
105
00:04:26,185 --> 00:04:27,953
Maybe I'm trippin' out here,
106
00:04:28,087 --> 00:04:30,222
but isn't that the guy that beat
the fuckin' shit out of you?
Bald guy?
107
00:04:30,355 --> 00:04:32,391
- What?
I don't think so.
- Looks like him.
108
00:04:32,524 --> 00:04:34,927
-Mmm. Mm-hmm.
-And... Hey, you.
109
00:04:35,060 --> 00:04:36,361
Weren't you a janitor here?
110
00:04:36,495 --> 00:04:40,232
Ha. I get that a lot.
No, that was, um, uh...
111
00:04:41,033 --> 00:04:44,369
my slow-witted brother
who looks a lot like me,
112
00:04:44,503 --> 00:04:46,472
but he's
a completely different guy.
113
00:04:46,604 --> 00:04:47,940
- Well, small world, huh?
-Yeah.
114
00:04:48,073 --> 00:04:49,575
But, listen. Sorry we had
to let your brother go.
115
00:04:49,707 --> 00:04:51,609
It just wasn't
a good culture fit, you know?
116
00:04:51,742 --> 00:04:53,312
Sure, sure.
117
00:04:53,445 --> 00:04:56,647
I guess he just
didn't make the grade, so...
118
00:04:56,781 --> 00:04:58,383
I'm glad I'm not that guy.
119
00:04:59,551 --> 00:05:01,954
You tellin' me.
So, what do you do?
120
00:05:02,087 --> 00:05:04,423
I used to command armies
in the Middle East.
121
00:05:04,556 --> 00:05:05,591
- Top secret stuff.
- Sure. Yes.
122
00:05:05,723 --> 00:05:07,226
Like Mossad?
123
00:05:07,359 --> 00:05:10,262
- Gesundheit.
- Guillermo, shots!
Come on.
124
00:05:10,395 --> 00:05:11,729
- Oh, no.
- You're taking two shots!
125
00:05:11,864 --> 00:05:13,599
- He's taking some shots!
- Set him up, Jimmy.
126
00:05:13,731 --> 00:05:16,301
Okay. But I'll be right back.
I'll be right back though.
127
00:05:16,435 --> 00:05:17,803
So how do you know Guillermo?
128
00:05:17,936 --> 00:05:22,673
Oh, he used to be
my right-hand man
for many years.
129
00:05:22,808 --> 00:05:24,576
Man, I wish I had
four Guillermos, right?
130
00:05:24,709 --> 00:05:26,644
Really lightened my load
around here.
131
00:05:26,777 --> 00:05:28,447
I wish I had two Guillermos.
132
00:05:28,580 --> 00:05:31,116
Then you could have one.
I would have one.
133
00:05:31,250 --> 00:05:35,621
And then the two Guillermos
could become friends
or even lovers.
134
00:05:35,753 --> 00:05:38,624
And I could say like,
"Hey, Guillermo,
go fuck yourself."
135
00:05:38,756 --> 00:05:40,626
And then he could do that.
136
00:05:40,758 --> 00:05:41,759
Okay, well...
137
00:05:42,961 --> 00:05:44,630
-Cut that.
-Nice meeting you.
138
00:05:44,762 --> 00:05:46,398
- There he is.
- Oh, yeah.
139
00:05:51,736 --> 00:05:54,772
No. I cannot wait
to start working with you.
140
00:05:55,340 --> 00:05:56,341
All right. Take care.
141
00:05:56,475 --> 00:05:57,976
No, you take care.
142
00:05:58,110 --> 00:06:00,345
How about we both take care?
Stop it. Okay. Bye.
143
00:06:03,849 --> 00:06:05,317
What?
144
00:06:05,450 --> 00:06:09,154
I have just been offered
an incredible new job.
145
00:06:09,288 --> 00:06:12,224
But is Guillermo gonna be okay
without you watching
over him the whole time?
146
00:06:12,357 --> 00:06:14,193
-Doing what?
-Remember?
147
00:06:14,326 --> 00:06:15,961
The reason you started
working here
in the first place?
148
00:06:16,094 --> 00:06:19,665
Oh, right! I guess
I completely forgot about that.
149
00:06:19,797 --> 00:06:21,133
Oh, well. Fuck it.
150
00:06:21,266 --> 00:06:23,168
He's doing fine, isn't he?
151
00:06:23,302 --> 00:06:25,703
I certainly am.
152
00:06:25,837 --> 00:06:28,941
I must admit, I am sad
to be leaving Cannon Capital.
153
00:06:29,841 --> 00:06:32,578
I never quite figured out
what it is we actually do here.
154
00:06:32,710 --> 00:06:33,946
Lamps?
155
00:06:34,712 --> 00:06:38,250
Making and/or selling
really enormous lamps?
156
00:06:38,383 --> 00:06:40,185
But...
...there's a lot more work
157
00:06:40,319 --> 00:06:42,354
to be done
before I can truly celebrate.
158
00:06:42,487 --> 00:06:45,524
Unfortunately, when you are
quitting your job
in human world,
159
00:06:45,657 --> 00:06:48,660
you have to burn all
of your bridges
at your workplace.
160
00:06:48,793 --> 00:06:51,697
It is a very mysterious
human custom.
161
00:06:51,830 --> 00:06:53,699
I think that they do it
so that their coworkers
162
00:06:53,832 --> 00:06:56,235
that they leave behind
will not miss them so much.
163
00:06:56,368 --> 00:06:57,703
It's sort of sweet.
164
00:06:59,037 --> 00:07:01,273
I do not fully understand
this tradition,
165
00:07:01,406 --> 00:07:03,609
but as they say
in ancient Callipraxos...
166
00:07:07,012 --> 00:07:10,148
Which means
"fuck up as much shit
as possible."
167
00:07:13,252 --> 00:07:15,554
Yeah, they were
a really destructive society.
168
00:07:20,025 --> 00:07:21,093
What's he saying?
169
00:07:21,226 --> 00:07:23,495
- It's Latin, you pricks.
- I knew that.
170
00:07:24,029 --> 00:07:25,931
Hey,
why don't we take a break
171
00:07:26,064 --> 00:07:28,233
and see how many pizza rolls
we can get in your mouth?
172
00:07:28,367 --> 00:07:30,068
Laszlo happy?
173
00:07:30,202 --> 00:07:32,104
No.
Recite pi to the fiftieth point.
174
00:07:32,237 --> 00:07:36,742
3.1416?
175
00:07:36,875 --> 00:07:38,877
Five! Five!
176
00:07:40,245 --> 00:07:42,748
What are you doing?
He's not having any fun.
177
00:07:42,881 --> 00:07:44,449
Of course he is.
He's having a great time.
178
00:07:44,583 --> 00:07:45,783
He's the life of the party.
179
00:07:45,917 --> 00:07:47,686
No, he's not.
180
00:07:47,819 --> 00:07:50,088
And I don't appreciate you
trotting him out
like some dancing bear.
181
00:07:50,222 --> 00:07:52,491
Well, I don't give a monkey's
what you appreciate.
182
00:07:52,624 --> 00:07:54,092
He's as happy as a horse.
183
00:07:54,226 --> 00:07:56,428
I suggest you go
and get yourself a cocktail.
184
00:07:56,561 --> 00:07:58,597
You get yourself a cocktail.
185
00:07:58,730 --> 00:08:00,399
- Seven.
- Did he get it?
186
00:08:00,532 --> 00:08:01,767
- Yes.
- Of course he did.
187
00:08:01,900 --> 00:08:03,735
He's the best, that's why.
Come out here.
188
00:08:03,869 --> 00:08:06,104
Gather around, everyone.
I want you to watch this.
189
00:08:06,238 --> 00:08:08,240
That's it. Out you come.
Fast as you can.
190
00:08:08,373 --> 00:08:09,808
Turn the music on.
191
00:08:09,941 --> 00:08:10,976
He likes this one.
192
00:08:11,710 --> 00:08:15,414
I mean, he's no Patrick Swayze,
but he can dance.
193
00:08:15,547 --> 00:08:16,948
Pretty good, right? That's it.
194
00:08:17,082 --> 00:08:18,350
I stop now?
195
00:08:18,483 --> 00:08:20,319
No, no. You stop
when I damn well tell you.
196
00:08:20,452 --> 00:08:22,254
He never gets tired.
He can do that all night.
197
00:08:23,655 --> 00:08:26,291
Oh, Cathy.
I've been meaning to tell you,
198
00:08:26,425 --> 00:08:29,461
your spreadsheets
are absolute hogshit, girlie.
199
00:08:29,594 --> 00:08:32,497
It's, like, are you numerically
demented or something?
200
00:08:32,631 --> 00:08:34,299
And Brock,
201
00:08:34,433 --> 00:08:37,969
your fiancée
has been cheating on you
with your brother for ages.
202
00:08:38,103 --> 00:08:40,138
I'm gonna miss you both so much.
203
00:08:40,839 --> 00:08:41,873
Shit.
204
00:08:42,641 --> 00:08:43,975
Oh, hi. Have you seen Jordan?
205
00:08:44,109 --> 00:08:45,711
Someone broke the glass
in conference room B.
206
00:08:45,844 --> 00:08:48,347
- Lisa, my favorite.
- Oh, come on.
207
00:08:48,480 --> 00:08:50,849
-Your voice
is incredibly deep...
-Yes.
208
00:08:50,982 --> 00:08:52,718
...and nasal and grating.
209
00:08:52,851 --> 00:08:54,519
And your whole vibe,
210
00:08:54,653 --> 00:08:57,489
it's like you crave love
'cause you never had it
as a child,
211
00:08:57,622 --> 00:08:58,724
like, where were your parents?
212
00:08:58,857 --> 00:09:00,425
You're really hard
to be around.
213
00:09:02,928 --> 00:09:04,296
I said I wouldn't cry!
214
00:09:04,429 --> 00:09:05,364
That's not your desk.
215
00:09:05,497 --> 00:09:07,165
Not anymore. It's not.
216
00:09:07,866 --> 00:09:09,368
Very cool.
217
00:09:09,501 --> 00:09:11,503
A water closet in your office?
218
00:09:11,636 --> 00:09:13,338
-Oh, yeah.
-You ever get
tempted to, you know,
219
00:09:13,472 --> 00:09:15,307
just sit at your desk
220
00:09:15,440 --> 00:09:17,976
and whip it out and see
if you can piss
right into the toilet?
221
00:09:18,110 --> 00:09:19,812
No, but I'll have
to give that a try.
222
00:09:19,945 --> 00:09:21,747
We don't need to be talking
about piss in front of my boss.
223
00:09:21,880 --> 00:09:23,248
Ease up, G.
224
00:09:23,382 --> 00:09:25,050
I'm always telling Guillermo
that he works too hard.
225
00:09:25,183 --> 00:09:27,119
He's always here.
I gotta watch out for this guy.
226
00:09:27,252 --> 00:09:29,388
Otherwise, one day,
it'll be him behind this desk,
227
00:09:29,521 --> 00:09:30,922
- right?
- No. No.
228
00:09:31,056 --> 00:09:33,892
My mini me. My mentee.
My right-hand man.
229
00:09:34,025 --> 00:09:35,862
He used to do
a similar thing for me.
230
00:09:35,994 --> 00:09:37,529
- We called it shit work.
- Ah.
231
00:09:37,662 --> 00:09:39,598
-Same, same.
-No, not the same.
232
00:09:40,332 --> 00:09:42,401
For one, I actually
get something from working here.
233
00:09:44,403 --> 00:09:46,839
Well...
...why don't we
take a little breath here?
234
00:09:46,972 --> 00:09:49,074
-Yeah.
-How about you go get me a beer?
235
00:09:49,207 --> 00:09:50,409
-Get yourself some too.
-Got it, boss.
236
00:09:50,542 --> 00:09:51,676
And one for me.
237
00:09:51,811 --> 00:09:54,079
Really? You want a beer too?
238
00:09:54,212 --> 00:09:56,548
Yes, Guillermo.
I would like a beer
239
00:09:57,516 --> 00:09:58,917
on the rocks.
240
00:09:59,050 --> 00:10:01,119
- Just go get the beers.
- Yeah.
241
00:10:01,253 --> 00:10:03,388
It's always a fucking discussion
with this guy.
242
00:10:03,522 --> 00:10:06,893
It was the same
when he worked for me,
you know? So argumentative.
243
00:10:07,025 --> 00:10:08,360
-Mm-hmm.
-Always talking back
244
00:10:08,493 --> 00:10:10,529
like some kind of needy child.
245
00:10:10,662 --> 00:10:13,064
Exactly. Just, like,
do what I fucking say.
246
00:10:13,198 --> 00:10:14,633
Yes, like a servant.
247
00:10:14,766 --> 00:10:16,468
Those were your words,
not mine.
248
00:10:16,601 --> 00:10:18,937
Sure. Sure.
249
00:10:19,070 --> 00:10:23,642
But you do value Guillermo
as a part of the team, right?
250
00:10:23,775 --> 00:10:26,879
Let me tell you something.
You gotta have at least one guy
251
00:10:27,012 --> 00:10:29,214
who would do anything
to make you happy.
252
00:10:29,347 --> 00:10:31,249
Neediness is a great motivator.
253
00:10:31,383 --> 00:10:32,951
He was always
needing something.
254
00:10:33,084 --> 00:10:34,921
-Food. Water.
-Yeah.
255
00:10:35,053 --> 00:10:36,488
A new brush for my hair.
256
00:10:36,621 --> 00:10:38,056
Classic beta shit, right?
257
00:10:39,558 --> 00:10:42,929
So, how do you deal
with the beta shits?
258
00:10:43,061 --> 00:10:44,729
Well,
probably the same way you do.
259
00:10:44,864 --> 00:10:46,765
Smile,
and a little speck of hope,
260
00:10:46,899 --> 00:10:49,836
and they will do anything
you need them to do.
261
00:10:49,968 --> 00:10:51,203
I mean anything.
262
00:10:53,038 --> 00:10:56,074
But, I mean, you wouldn't
take advantage
of Guillermo like that, right?
263
00:10:56,208 --> 00:10:57,944
No. Officially, no.
264
00:11:00,245 --> 00:11:04,516
I have grown suspicious
of Guillermo's beloved Jordan.
265
00:11:04,649 --> 00:11:08,153
I'm not sure that he has
Guillermo's best interests
at heart.
266
00:11:08,286 --> 00:11:10,957
But surely, a true leader would
never dream
267
00:11:11,089 --> 00:11:14,459
of treating a loyal underling
with such contempt.
268
00:11:14,593 --> 00:11:15,794
That's point.
269
00:11:15,928 --> 00:11:17,964
It's simply not done.
270
00:11:18,096 --> 00:11:20,799
Would you excuse me
for a moment, Jordan? I just...
271
00:11:20,933 --> 00:11:24,937
I gotta make sure that Guillermo
isn't putting too many rocks
in my beer.
272
00:11:28,273 --> 00:11:31,109
No, seriously, man, I feel like
everyone's having kids now.
273
00:11:31,243 --> 00:11:32,611
It's, like, gross.
274
00:11:32,744 --> 00:11:34,947
Sorry, I don't wanna hang out
with babies all the time.
275
00:11:35,080 --> 00:11:36,983
Yeah. What about you, man?
You want kids?
276
00:11:37,115 --> 00:11:40,887
Uh... kids? What am I made of?
Money?
277
00:11:42,454 --> 00:11:44,656
-Give me that. That's my man.
-Nice.
278
00:11:44,789 --> 00:11:46,993
- That's what I'm talking about.
- Fight! Danger!
279
00:11:47,125 --> 00:11:48,660
- Oh!
- Sorry!
280
00:11:50,161 --> 00:11:52,330
No sweat, man.
281
00:11:52,464 --> 00:11:55,001
We're just gonna go
get this cleaned up,
like, away from here.
282
00:11:55,133 --> 00:11:56,334
What the fuck happened there?
283
00:11:56,468 --> 00:11:58,004
You were doing well
with the wankers.
284
00:11:58,136 --> 00:12:00,171
-Mistake.
-I should damn well say so.
285
00:12:00,305 --> 00:12:01,908
Chill your tits, Laszlo.
286
00:12:02,040 --> 00:12:04,576
You chill your tits.
My monster, my rules.
287
00:12:04,709 --> 00:12:05,811
But he has feelings.
288
00:12:05,945 --> 00:12:07,646
Feelings? He's a monster.
289
00:12:07,779 --> 00:12:09,882
He'll have feelings when I tell
him to have feelings.
290
00:12:10,016 --> 00:12:11,416
Toilet.
291
00:12:11,550 --> 00:12:13,351
- What a surprise.
- Now, see what you've done?
292
00:12:15,353 --> 00:12:17,355
"I feel like I finally found
a place where I belong.
293
00:12:17,489 --> 00:12:19,424
And I wanna
specially thank Jordan
294
00:12:19,558 --> 00:12:21,560
for seeing something in me
that perhaps I didn't see"--
295
00:12:21,693 --> 00:12:23,194
Guillermo,
I must speak with you urgently.
296
00:12:23,328 --> 00:12:25,031
No, not right now.
I'm practicing my speech.
297
00:12:25,163 --> 00:12:27,666
Guillermo, I do not trust
this man Jordan
nor his intentions for you.
298
00:12:28,667 --> 00:12:30,435
Of course.
299
00:12:30,569 --> 00:12:32,237
-Of course what?
-Things are finally
looking up for me.
300
00:12:32,370 --> 00:12:34,172
I have a purpose, a future.
301
00:12:34,306 --> 00:12:36,274
And here you are,
trying to ruin it all,
'cause why?
302
00:12:36,408 --> 00:12:38,276
-'Cause you're jealous?
-I'm trying to help you.
303
00:12:38,410 --> 00:12:39,946
You've never believed in me,
never encouraged me.
304
00:12:40,078 --> 00:12:42,213
You just let me sit and stew
305
00:12:42,347 --> 00:12:44,416
and wonder endlessly
why I wasn't good enough.
306
00:12:44,549 --> 00:12:46,217
That does not sound
like something I would do.
307
00:12:46,351 --> 00:12:47,887
And Jordan is not like you.
308
00:12:48,020 --> 00:12:50,555
I'm about to get promoted
to full-time analyst,
309
00:12:50,689 --> 00:12:52,925
and here you are trying
to tear it all down
like you always do
310
00:12:53,059 --> 00:12:54,426
when I have something special
in front of me.
311
00:12:54,559 --> 00:12:57,362
All right, everybody, circle up.
Come on, bring it in.
312
00:12:57,495 --> 00:12:59,865
Now, you know how much
I hate public speaking,
but you guys...
313
00:12:59,999 --> 00:13:01,199
-Guillermo--
-No.
314
00:13:01,333 --> 00:13:02,701
This is how it's supposed to be.
315
00:13:02,835 --> 00:13:04,703
You work hard
and you get rewarded.
316
00:13:04,837 --> 00:13:07,138
And if you don't like that,
you don't have to be
a part of my life.
317
00:13:07,873 --> 00:13:11,209
We just made a sizable chunk
of change shorting Salazar.
318
00:13:11,343 --> 00:13:12,812
- Let's hear it. Yeah!
- Yeah!
319
00:13:12,945 --> 00:13:15,915
But there is one person
that I really gotta shout out.
320
00:13:16,048 --> 00:13:18,249
He's the reason
why we're all here tonight.
321
00:13:18,383 --> 00:13:22,454
Cannon's visionary founder,
Mr. Gene Nelson!
322
00:13:22,587 --> 00:13:24,756
A legend in our midst! Yeah.
323
00:13:24,890 --> 00:13:26,092
Don't let me interrupt you,
Jordan.
324
00:13:26,224 --> 00:13:28,760
Tonight's about you
and your stellar team.
325
00:13:28,894 --> 00:13:30,261
Well, you know what, sir?
It is a team.
326
00:13:30,395 --> 00:13:32,464
I'm always saying
to the people here
327
00:13:32,597 --> 00:13:35,433
that we are like the Avengers
of Wall Street, right?
328
00:13:35,567 --> 00:13:38,336
We got the, of course,
Captain America back there.
329
00:13:38,470 --> 00:13:41,907
And Black Widow
with Spider-man right there.
330
00:13:42,041 --> 00:13:45,610
And Raj, you know you
are my Thor, baby,
dropping that hammer.
331
00:13:45,744 --> 00:13:47,079
And who else?
332
00:13:47,212 --> 00:13:50,582
I guess Groot.
So solid. And... Huh!
333
00:13:50,715 --> 00:13:52,784
Well, what does that make me?
Who brings everybody together?
334
00:13:52,918 --> 00:13:54,820
-Tony Stark.
-Tony Stark. I'll take it.
335
00:13:54,954 --> 00:13:57,522
Let's raise a glass
to Mr. Nelson.
336
00:13:57,656 --> 00:13:59,457
Let's keep this rager raging.
337
00:14:01,426 --> 00:14:03,461
-Hey, Jordan.
I thought you were...
-Thanks, buddy.
338
00:14:03,595 --> 00:14:05,131
- What about my...
- Hey, Mr. Nelson. VIP area...
339
00:14:05,263 --> 00:14:07,298
Thank you so much for that,
Jordan.
340
00:14:07,432 --> 00:14:10,136
But I will make
a real announcement.
341
00:14:10,268 --> 00:14:14,706
Sadly, my time here
at Cannon Capital Strategies
342
00:14:14,840 --> 00:14:16,108
is coming to an end.
343
00:14:16,241 --> 00:14:18,777
I know.
Let your tears out, it's okay.
344
00:14:18,911 --> 00:14:21,047
But I got an offer
I couldn't refuse
345
00:14:21,179 --> 00:14:23,049
from a very exciting
new company,
346
00:14:23,181 --> 00:14:25,216
and I think
they really wanted me
347
00:14:25,350 --> 00:14:27,153
because all I had to do
to get the job
348
00:14:27,285 --> 00:14:29,487
was send them
ten thousand dollars in cash
349
00:14:29,621 --> 00:14:31,322
along with some photographs
of my feet.
350
00:14:31,456 --> 00:14:32,825
Wait, what?
351
00:14:32,958 --> 00:14:34,659
- Headhunted!
- Yeah!
352
00:14:34,793 --> 00:14:39,497
So, now all I need to do
is convince 15 more people
to join me.
353
00:14:39,631 --> 00:14:42,400
-Who's in?
-Uh, you just got scammed.
354
00:14:42,534 --> 00:14:45,303
Yeah, enjoy your totally real,
new job, bitch.
355
00:14:45,437 --> 00:14:46,972
-What?
-And if they're not hiring,
356
00:14:47,106 --> 00:14:48,640
-I'm sure the Ren Faire is.
Great outfit.
-Oh, yeah.
357
00:14:48,773 --> 00:14:51,110
-I've got a new job--
-Leave Nadja alone!
358
00:14:51,877 --> 00:14:53,545
- Relax.
- Oh, I don't want another head.
359
00:14:53,678 --> 00:14:55,513
- I swear to fuck.
- Calm down.
360
00:14:55,647 --> 00:14:57,549
Dick.
361
00:14:57,682 --> 00:14:59,018
Thanks a lot, asshole.
362
00:14:59,151 --> 00:15:00,585
You behave like an animal.
363
00:15:00,719 --> 00:15:03,221
Come on.
Stop beating yourself up.
364
00:15:03,354 --> 00:15:05,191
Laszlo mad at me.
365
00:15:05,323 --> 00:15:07,860
No, he's not mad at you.
366
00:15:07,993 --> 00:15:10,729
You were just exhibiting
classic party behavior.
367
00:15:10,863 --> 00:15:12,530
Who cares
if you get loose as a goose?
368
00:15:12,664 --> 00:15:14,200
I monster.
369
00:15:14,332 --> 00:15:16,102
You are not a monster.
370
00:15:16,234 --> 00:15:18,871
You are a cool dude.
371
00:15:19,471 --> 00:15:22,208
Shit. Your staple's leaking.
372
00:15:24,242 --> 00:15:27,046
All right. I'm gonna call you
next week.
Thanks for coming by.
373
00:15:27,179 --> 00:15:28,379
Hey, Jordan. Can I talk to you?
374
00:15:28,513 --> 00:15:30,381
Sorry. Old man Nelson
was going on and on,
375
00:15:30,515 --> 00:15:32,617
but his nurse/wife
got him out of here,
376
00:15:32,751 --> 00:15:34,086
-so, what's up?
-Uh...
377
00:15:34,220 --> 00:15:36,588
I was just wondering why
you didn't let me go up there
378
00:15:36,721 --> 00:15:38,224
and give my speech?
379
00:15:38,356 --> 00:15:40,391
I'm so-- I'm sorry.
It slipped my mind.
380
00:15:40,525 --> 00:15:43,261
With Mr. Nelson being here,
it was crazy.
381
00:15:43,394 --> 00:15:45,563
I just didn't want things to get
too confusing for everybody.
382
00:15:45,697 --> 00:15:47,732
It's just that you asked me
to prepare a speech
383
00:15:47,867 --> 00:15:49,969
and I thought you were happy
with the work
that I've been doing.
384
00:15:50,102 --> 00:15:52,805
I am happy. I'm thrilled.
385
00:15:52,938 --> 00:15:54,572
In fact, I got you something
386
00:15:54,706 --> 00:15:57,275
that's way better than a stupid
shout-out and a speech.
387
00:15:57,408 --> 00:15:58,743
Something that you've earned.
388
00:15:59,945 --> 00:16:01,046
Wait right here.
389
00:16:02,948 --> 00:16:04,482
It's happening.
390
00:16:04,616 --> 00:16:05,951
Close your eyes.
391
00:16:06,085 --> 00:16:07,887
Here we go. Ta-da! Open 'em up.
392
00:16:09,420 --> 00:16:12,457
Just a little thank you for all
the hard work
that you do around here.
393
00:16:12,590 --> 00:16:13,893
We make a hell of a team,
don't we?
394
00:16:15,426 --> 00:16:17,428
Wow. Thank you.
395
00:16:17,562 --> 00:16:19,430
-Hmm.
-Um...
396
00:16:19,564 --> 00:16:21,901
Just put it right there
on your desk. It'll look nice.
397
00:16:23,135 --> 00:16:24,502
It's just a...
398
00:16:25,436 --> 00:16:29,809
I just thought that maybe
you were going
to give me a promotion?
399
00:16:32,710 --> 00:16:36,081
No, no, I... I can't promote you
until you're ready.
400
00:16:36,215 --> 00:16:37,649
It'll happen
when the time is right.
401
00:16:37,782 --> 00:16:40,286
How much time would that be,
just, hypothetically?
402
00:16:40,418 --> 00:16:42,855
Oh, I don't know.
Ballpark a couple of years.
403
00:16:42,988 --> 00:16:44,589
You can't rush paying your dues,
Guillermo.
404
00:16:46,091 --> 00:16:47,927
No.
405
00:16:49,295 --> 00:16:50,129
No.
406
00:16:51,263 --> 00:16:53,265
-No!
-Whoa!
407
00:16:53,398 --> 00:16:55,366
When the time is right?
I already wasted so much time!
408
00:16:55,500 --> 00:16:57,468
What's your fucking damage, bro?
409
00:16:57,602 --> 00:16:59,905
My damage is, I'm tired
of being strung along
and I'm not doing it anymore!
410
00:17:00,672 --> 00:17:02,174
Really?
411
00:17:02,308 --> 00:17:05,144
Well, maybe you should
check your attitude and remember
412
00:17:05,277 --> 00:17:07,313
that you're talking
to your fucking boss.
413
00:17:07,445 --> 00:17:10,282
You're the person that helps
actually important people
414
00:17:10,415 --> 00:17:12,017
get their shit done.
415
00:17:12,151 --> 00:17:14,485
You're not a killer.
You gotta know
your fucking place.
416
00:17:14,619 --> 00:17:15,988
Excuse me?
417
00:17:17,022 --> 00:17:18,891
Dude, that's company property.
418
00:17:19,024 --> 00:17:21,160
-You know
who you're fucking with?
-I'm sorry.
419
00:17:21,293 --> 00:17:23,128
I don't think you know
who you're fucking with.
420
00:17:23,262 --> 00:17:24,662
-Oh, no, no. Nandor.
-No.
421
00:17:24,796 --> 00:17:26,464
- Nandor, put him down.
Nandor, no.
422
00:17:27,266 --> 00:17:31,669
You're maybe more successful
and rich and smart
and better looking
423
00:17:31,804 --> 00:17:34,039
and have a generally
cooler vibe than him.
424
00:17:34,173 --> 00:17:36,507
But you do not get
to speak to him like that.
425
00:17:36,641 --> 00:17:38,543
- Okay, just-just put him down please.
- -Put me down.
426
00:17:38,676 --> 00:17:41,713
I cannot have you speaking
to Guillermo this way.
427
00:17:41,847 --> 00:17:43,983
Drop him! Now.
428
00:17:45,184 --> 00:17:46,352
Fine.
429
00:17:52,490 --> 00:17:54,026
You know what? You're right.
430
00:17:54,159 --> 00:17:57,029
I'm not a killer. But I know
a way to hurt you even worse.
431
00:17:57,162 --> 00:17:59,664
I think I'll give a call
to the Securities
and Exchange Commission.
432
00:18:00,232 --> 00:18:01,000
Yes!
433
00:18:02,334 --> 00:18:04,270
-What is that?
-Don't worry about it.
434
00:18:04,402 --> 00:18:06,105
Bullshit. What?
You're gonna come at me?
435
00:18:06,238 --> 00:18:08,941
You openly talk about
insider trading constantly.
436
00:18:09,074 --> 00:18:10,876
Oh, yeah? Well,
how are you gonna prove it?
437
00:18:12,144 --> 00:18:13,745
Yeah, bro, it's my documentary.
438
00:18:15,214 --> 00:18:16,581
It's his documentary.
439
00:18:17,216 --> 00:18:19,919
Yeah. Over the years,
I've learned
that you gotta protect yourself.
440
00:18:20,052 --> 00:18:21,287
Hey, take a look at this.
441
00:18:21,452 --> 00:18:23,755
And information
is a great way of doing that.
442
00:18:23,889 --> 00:18:25,224
-All right, you got all that?
-Yes.
443
00:18:25,357 --> 00:18:26,292
Now delete it.
444
00:18:26,424 --> 00:18:29,061
-Why?
-Dude, no paper trail.
445
00:18:29,194 --> 00:18:31,897
It's cool.
The SEC guy is a total pussy.
He's not gonna do shit.
446
00:18:32,865 --> 00:18:34,366
People love telling me things.
447
00:18:34,499 --> 00:18:37,937
Maybe it's my face
or that they don't know
I'm in the room.
448
00:18:38,070 --> 00:18:40,372
Either way, I keep receipts.
449
00:18:40,505 --> 00:18:44,043
And I'm not talking
just about the CVS ones.
450
00:18:45,543 --> 00:18:46,778
It's his documentary.
451
00:18:46,912 --> 00:18:50,349
Cut. Cut. Cut!
452
00:18:53,718 --> 00:18:55,787
Well, that was a bust.
453
00:18:55,921 --> 00:18:57,256
It looks like I'm back
to the drawing board
454
00:18:57,389 --> 00:18:59,091
with Cravensworth's Monster.
455
00:18:59,224 --> 00:19:01,759
- I'm not Cravensworth's Monster.
- What are you then?
456
00:19:03,362 --> 00:19:05,064
-Robinson's Monster.
-Huh.
457
00:19:06,131 --> 00:19:07,433
Don't be so preposterous.
458
00:19:07,565 --> 00:19:10,069
Well, you were really hard
on the poor guy in there.
459
00:19:10,202 --> 00:19:12,838
And what was he doing?
He was just cutting it up
with the guys.
460
00:19:12,972 --> 00:19:14,639
He cried in the bathroom.
461
00:19:14,772 --> 00:19:17,642
He even had Nadja's back
without popping that guy's head.
462
00:19:17,775 --> 00:19:21,447
Face it, we created
a monster with real emotions.
463
00:19:21,579 --> 00:19:22,580
I, for one, am jazzed.
464
00:19:23,315 --> 00:19:24,850
- Jazz.
- Yeah.
465
00:19:24,984 --> 00:19:28,020
I suppose you have a point.
And between us, Colin Robinson,
466
00:19:28,153 --> 00:19:32,623
we will force the entire
scientific community
to eat shit.
467
00:19:32,757 --> 00:19:33,791
-Well, we've gotta.
-Yeah.
468
00:19:33,926 --> 00:19:36,261
I love both my fathers.
469
00:19:36,395 --> 00:19:37,795
-Of course you do.
-Sure you do.
470
00:19:37,930 --> 00:19:38,796
Now kiss.
471
00:19:38,931 --> 00:19:40,631
I'm, uh...
472
00:19:40,765 --> 00:19:43,002
-What-What was that?
-Kiss, Daddies, now.
473
00:19:43,135 --> 00:19:44,702
No, I don't think
that's gonna happen.
474
00:19:44,837 --> 00:19:46,637
I don't know. I mean, we could.
475
00:19:46,771 --> 00:19:48,307
We still have 7 floors to go.
476
00:19:48,440 --> 00:19:49,975
He really takes
after his daddy.
477
00:19:50,109 --> 00:19:51,110
Horny little freak.
478
00:19:53,312 --> 00:19:54,679
All right.
Let's get out of this shithole.
479
00:19:54,813 --> 00:19:55,814
- Yes.
- Absolutely.
480
00:19:55,948 --> 00:19:57,116
Fair enough.
481
00:19:57,249 --> 00:20:00,518
Well, usually,
it's kind of a one-person thing.
482
00:20:00,651 --> 00:20:03,155
Give me your hand. Careful.
483
00:20:03,288 --> 00:20:04,223
After you.
484
00:20:04,356 --> 00:20:06,657
Wow. What a night!
485
00:20:06,791 --> 00:20:09,028
Yeah. I feel like
it could've gone better for me.
486
00:20:09,161 --> 00:20:12,663
The way the two of us
just took down
that evil guy like that.
487
00:20:12,797 --> 00:20:15,067
This must be what it feels like
to do a good deed.
488
00:20:15,200 --> 00:20:19,004
I feel so... so... charged up!
489
00:20:19,138 --> 00:20:21,240
Fuck these guys!
490
00:20:21,373 --> 00:20:22,540
Oh, shit!
491
00:20:24,343 --> 00:20:26,945
Yeah! Suck it.
492
00:20:28,280 --> 00:20:29,982
- Go, Nandor!
- This feels incredible.
493
00:20:30,115 --> 00:20:32,650
You know, it also make me wonder
494
00:20:33,651 --> 00:20:35,187
what else
we could accomplish together.
495
00:20:35,320 --> 00:20:37,089
I'm not going back
to being your familiar.
496
00:20:37,222 --> 00:20:39,690
I'm not talking about you
being my familiar, Guillermo.
497
00:20:39,825 --> 00:20:42,693
Look, I will always
be killing people
because I'm a vampire.
498
00:20:42,828 --> 00:20:45,696
It's what we do.
But what if I was more picky?
499
00:20:46,631 --> 00:20:48,333
If I use my powers for good.
500
00:20:48,467 --> 00:20:52,670
-To bring justice
to this unjust world.
-Oh.
501
00:20:52,805 --> 00:20:53,872
You mean like Batman.
502
00:20:54,006 --> 00:20:55,773
I don't know who that is.
503
00:20:55,908 --> 00:21:01,213
But also, I was thinking,
why not create
a secret underground lair.
504
00:21:01,346 --> 00:21:05,884
And, I would have
my very own young sidekick.
505
00:21:06,018 --> 00:21:07,553
Like Robin.
506
00:21:07,685 --> 00:21:09,321
I don't think robbing people
is a good idea.
507
00:21:09,455 --> 00:21:11,390
-I don't know.
-You don't know.
508
00:21:11,523 --> 00:21:14,759
You do know! This is why
we've been brought together.
509
00:21:14,893 --> 00:21:17,062
It's not for me to make you
a fucking vampire.
510
00:21:17,196 --> 00:21:18,397
Fuck all that shit.
511
00:21:18,530 --> 00:21:22,234
But for us to create
an unbreakable alliance.
512
00:21:22,367 --> 00:21:25,104
To help people
in this broken society.
513
00:21:25,237 --> 00:21:26,572
Some shit like that.
514
00:21:27,339 --> 00:21:31,143
Face it, Guillermo.
You're never gonna be
just a normal human guy.
515
00:21:31,276 --> 00:21:33,078
You don't belong with them.
516
00:21:34,079 --> 00:21:35,414
You belong with us.
517
00:21:35,547 --> 00:21:37,049
But I'm not a vampire.
518
00:21:37,182 --> 00:21:39,551
No, you're not.
You're something even cooler.
519
00:21:41,286 --> 00:21:42,554
You are a warrior.
520
00:21:50,896 --> 00:21:52,397
Okay. Let go of my hand now.
521
00:21:52,531 --> 00:21:54,699
-It's a bit clammy.
-Sorry.
522
00:21:55,467 --> 00:21:56,969
What else can I throw
at that building?
523
00:21:59,538 --> 00:22:01,840
♪ Violent flaresAnd bullets loading♪
524
00:22:01,974 --> 00:22:03,976
♪ You're old enough to killBut not for voting♪
525
00:22:04,109 --> 00:22:05,978
♪ You don't believein war...♪
526
00:22:06,111 --> 00:22:09,581
I'm done with that pinstripe
pit of corporate despair.
527
00:22:10,215 --> 00:22:12,618
-You were only there
for an hour, Laszlo.
-That was enough.
528
00:22:12,750 --> 00:22:14,953
I had a great time.
Got myself a souvenir.
529
00:22:15,087 --> 00:22:16,155
So did I.
530
00:22:16,288 --> 00:22:17,289
Oh, no. Is that Lisa?
531
00:22:18,090 --> 00:22:20,791
She really was my favorite.
532
00:22:20,926 --> 00:22:22,461
Well, good night.
533
00:22:22,594 --> 00:22:23,262
- I'll be in the shed
if you guys--
534
00:22:25,063 --> 00:22:27,199
Guillermo? Where are you going?
535
00:22:27,332 --> 00:22:28,799
Get back here.
536
00:22:28,934 --> 00:22:30,768
We've got things to discuss.
537
00:22:30,903 --> 00:22:33,605
First on the agenda,
let's talk capes.
538
00:22:33,738 --> 00:22:36,341
What if we wear them
on our fronts?
539
00:22:39,244 --> 00:22:41,380
♪ My blood's so madIt feels like coagulatin'♪
540
00:22:41,513 --> 00:22:43,681
♪ I'm a-sittin' hereJust contem-temp-a-latin'♪
541
00:22:43,815 --> 00:22:46,185
♪ I can't twist the truthIt knows no regulation♪
542
00:22:46,318 --> 00:22:48,487
♪ A handful of senatorsDon't pass legislation♪
543
00:22:48,620 --> 00:22:50,856
♪ And marches aloneCan't bring segregation♪
544
00:22:50,989 --> 00:22:53,158
♪ When human respectis disintegratin'♪
545
00:22:53,292 --> 00:22:55,460
♪ The whole fuckin' worldIs just too frustratin'♪
546
00:22:55,594 --> 00:22:57,062
♪ And you tell me ♪
547
00:22:57,196 --> 00:22:59,831
♪ Over and over and over againMy friend♪
548
00:22:59,965 --> 00:23:01,799
♪ That you don't believe ♪
549
00:23:01,934 --> 00:23:03,302
♪ We're on the eveOf destruction♪
550
00:23:05,837 --> 00:23:07,506
♪ And you tell me ♪
551
00:23:07,639 --> 00:23:10,642
♪ Over and over and over againMy friend♪
552
00:23:10,775 --> 00:23:12,978
♪ That you don't believe ♪
553
00:23:13,111 --> 00:23:14,813
♪ We're on the eveOf destruction♪
554
00:23:14,947 --> 00:23:17,382
♪ We're on the eveOf destruction♪
40420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.