Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,540
Tao đã bảo mày dừng lại đi rồi mà.
2
00:00:15,650 --> 00:00:17,030
Không nhé.
3
00:00:17,720 --> 00:00:20,480
Vừa phải thôi. Đừng vượt quá giới hạn.
4
00:00:24,540 --> 00:00:25,500
Cậu làm gì vậy?
5
00:00:25,790 --> 00:00:29,750
Tôi á? Là thiên thần hộ mệnh
vừa mới ngủ dậy đó.
6
00:00:30,540 --> 00:00:31,800
Phản xạ không điều kiện.
7
00:00:32,000 --> 00:00:34,010
Nếu một vật thể đột nhiên xuất hiện
8
00:00:34,010 --> 00:00:35,670
ta sẽ vô thức nhắm mắt lại.
9
00:00:35,670 --> 00:00:38,390
Đó là một phản ứng bản năng
bẩm sinh chống lại sự kích thích.
10
00:00:44,680 --> 00:00:46,230
Dừng lại đi cái tên điên này.
11
00:00:46,310 --> 00:00:48,480
Cậu mà làm vậy là bị đánh thật đó nhé.
12
00:00:52,940 --> 00:00:54,610
Tôi đã bảo dừng lại đi rồi mà.
13
00:00:55,740 --> 00:00:57,820
Cậu là gì mà bảo tôi phải làm thế này thế kia chứ?
14
00:01:06,580 --> 00:01:07,660
Các cậu làm gì vậy!
15
00:01:17,170 --> 00:01:18,510
Còn không bỏ xuống?
16
00:01:19,220 --> 00:01:21,390
Các cậu đang làm gì vậy hả?
17
00:01:21,720 --> 00:01:22,760
Thiệt tình.
18
00:01:22,760 --> 00:01:23,850
Cô ơi.
19
00:01:24,100 --> 00:01:25,930
Em chỉ đang cố ngăn
các bạn đánh nhau thôi.
20
00:01:26,430 --> 00:01:28,730
Em cũng suýt gặp nguy hiểm vì cái ghế này nữa đấy.
21
00:01:29,140 --> 00:01:30,230
Em rất xin lỗi ạ.
22
00:01:31,310 --> 00:01:32,480
Mau xin lỗi đi!
23
00:01:36,860 --> 00:01:37,940
Nhanh lên!
24
00:02:09,270 --> 00:02:11,770
PARK JI HOON
25
00:02:11,770 --> 00:02:14,480
CHOI HYUN WOOK
26
00:02:14,480 --> 00:02:16,820
HONG KYUNG
27
00:02:17,150 --> 00:02:18,490
LEE YEON
28
00:02:19,150 --> 00:02:20,860
SHIN SEUNG HO
29
00:02:21,360 --> 00:02:26,330
NGƯỜI HÙNG YẾU ĐUỐI 1
30
00:03:10,290 --> 00:03:12,960
KỊCH BẢN - ĐẠO DIỄN
YOO SU MIN
31
00:03:13,210 --> 00:03:16,580
Nguyên tác "Người hùng yếu đuối"
Seo Pae Seu và Kim Jin Seok
32
00:03:19,420 --> 00:03:23,050
BỆNH VIỆN JUNG JIN SEOUL
33
00:03:23,050 --> 00:03:26,590
Vâng, tôi vừa đến bệnh viện.
34
00:03:29,260 --> 00:03:30,810
Vâng tôi sẽ cố gắng nói chuyện.
35
00:03:32,480 --> 00:03:33,850
Vâng, đừng lo ạ.
36
00:03:35,190 --> 00:03:36,810
Tôi sẽ liên lạc lại sau ạ.
37
00:03:37,940 --> 00:03:39,570
Cậu làm gì vậy hả?
38
00:03:40,440 --> 00:03:41,940
Này, cô hãy bình tĩnh lại đi.
39
00:03:41,940 --> 00:03:44,530
Tôi bảo cậu gọi mẹ cậu đến
mà sao cậu lại đến một mình hả?
40
00:03:46,910 --> 00:03:47,950
Cháu xin lỗi ạ.
41
00:03:47,950 --> 00:03:50,370
Không phải xin lỗi mà hãy đưa mẹ cậu đến đây.
42
00:03:52,500 --> 00:03:53,750
Mẹ cháu không còn.
43
00:03:54,460 --> 00:03:55,500
Còn cả như vậy sao?
44
00:03:56,370 --> 00:03:59,900
Cậu hãy chuẩn bị tinh thần đi
vì tôi sẽ gửi cậu đến trại giáo dưỡng.
45
00:03:59,920 --> 00:04:00,920
Biết chưa hả?
46
00:04:07,590 --> 00:04:09,890
Hôm nay Young Bin đã sai khiến người khác
47
00:04:10,810 --> 00:04:12,310
dán cái này lên cổ cháu.
48
00:04:13,100 --> 00:04:14,180
Cái đó là gì?
49
00:04:15,440 --> 00:04:17,060
À, vậy là...
50
00:04:17,190 --> 00:04:19,690
Đây là ma túy.
51
00:04:21,650 --> 00:04:23,530
Mày nói nhảm cái gì vậy hả?
52
00:04:23,780 --> 00:04:24,900
Mày có chứng cứ không?
53
00:04:25,280 --> 00:04:27,520
Mẹ kiếp, mày có chứng cứ
cho thấy là tao làm không hả?
54
00:04:27,860 --> 00:04:29,660
Cậu vẫn chưa nắm được tình hình à?
55
00:04:30,240 --> 00:04:31,620
Đây là cặp cậu đúng không?
56
00:04:34,700 --> 00:04:38,630
FENTANYL
57
00:04:45,470 --> 00:04:48,780
Cô biết bây giờ vấn đề
không phải là bạo lực học đường nữa rồi.
58
00:04:50,890 --> 00:04:54,140
Có vẻ Young Bin
phải làm thủ tục chuyển trường rồi.
59
00:04:57,140 --> 00:05:00,520
Nếu chuyện này bị lộ ra ngoài thì...
60
00:05:02,190 --> 00:05:03,940
Tốt hơn hết là cứ yên lặng cho qua đi.
61
00:05:34,600 --> 00:05:35,850
Chà, con trai.
62
00:05:37,020 --> 00:05:38,980
Shi Eun à, tay con bị sao vậy?
63
00:05:39,730 --> 00:05:42,110
Con bị thương trong giờ thể dục.
64
00:05:43,230 --> 00:05:44,360
Để bố xem nào.
65
00:05:46,900 --> 00:05:48,280
Có phải đột nhiên ngất xỉu không?
66
00:05:49,280 --> 00:05:51,490
Không phải, giờ con không bị vậy nữa.
67
00:06:01,670 --> 00:06:02,880
Cái thằng này.
68
00:06:03,710 --> 00:06:06,460
Giờ còn đánh nhau với bạn nữa à?
69
00:06:09,050 --> 00:06:10,300
Này, không sao đâu.
70
00:06:10,470 --> 00:06:13,140
Con trai vốn dĩ trưởng thành
từ những trận đánh nhau mà.
71
00:06:13,850 --> 00:06:15,810
Bố cũng từng làm thử cả rồi.
72
00:06:16,430 --> 00:06:17,930
Không phải vậy đâu ạ.
73
00:06:19,270 --> 00:06:22,900
Thế nào, dù vậy thì con trai bố
cũng đấm được một phát rồi à?
74
00:06:29,500 --> 00:06:31,120
Được rồi, bố biết rồi nghỉ ngơi đi.
75
00:06:31,780 --> 00:06:33,160
Là do tuổi dậy thì hay sao?
76
00:07:45,690 --> 00:07:47,110
Này thằng khốn.
77
00:07:49,400 --> 00:07:50,570
Tan học gặp nhau nhé.
78
00:07:51,190 --> 00:07:53,950
Hôm qua là do tao lơ đễnh thôi,
thằng đê tiện ạ.
79
00:07:54,650 --> 00:07:56,740
Chết tiệt, hôm nay mày tiêu rồi.
80
00:08:03,250 --> 00:08:04,540
Giờ gặp nhau luôn đi.
81
00:08:06,580 --> 00:08:08,210
Thằng điên này.
82
00:08:08,290 --> 00:08:10,460
Thằng chó đó thật là...
83
00:08:12,300 --> 00:08:13,510
Họ lại định đánh nhau sao?
84
00:08:14,010 --> 00:08:15,300
- Làm sao đây?
- Đi thôi.
85
00:08:15,630 --> 00:08:17,470
Đi xem nào.
86
00:08:17,470 --> 00:08:18,590
Trời ạ, định làm gì vậy?
87
00:08:18,590 --> 00:08:19,640
Này.
88
00:08:22,970 --> 00:08:24,350
Này, mấy cậu.
89
00:08:45,410 --> 00:08:46,410
Hai bọn mày
90
00:08:47,540 --> 00:08:49,500
lực học rất kém đúng không?
91
00:08:50,250 --> 00:08:51,630
Nói cái quái gì vậy?
92
00:08:55,470 --> 00:08:57,970
- Gì vậy?
- Cậu ta tiến lại gần kìa.
93
00:08:59,470 --> 00:09:00,470
Cậu ấy ra ngoài sao?
94
00:09:00,930 --> 00:09:01,970
Sao vậy?
95
00:09:11,060 --> 00:09:12,730
Nếu trí nhớ không tốt
96
00:09:14,690 --> 00:09:16,030
thì phải luyện tập chứ.
97
00:09:26,700 --> 00:09:28,290
Thí nghiệm chó của Pavlov.
98
00:09:32,630 --> 00:09:33,920
Rung chuông...
99
00:09:35,420 --> 00:09:36,840
rồi cho ăn.
100
00:09:37,800 --> 00:09:39,680
Con chó chảy nước dãi.
101
00:09:41,640 --> 00:09:42,890
Rung chuông...
102
00:09:44,600 --> 00:09:46,020
rồi cho ăn.
103
00:09:47,850 --> 00:09:49,690
Con chó chảy nước dãi.
104
00:09:54,570 --> 00:09:56,860
Mặc dù chỉ rung chuông.
105
00:09:58,780 --> 00:10:01,660
Dừng lại đi, tao nhờ bọn mày đấy.
106
00:10:02,820 --> 00:10:04,120
Tao đang...
107
00:10:05,490 --> 00:10:06,660
nhờ bọn mày đấy.
108
00:10:25,010 --> 00:10:26,220
Trời ạ.
109
00:10:26,220 --> 00:10:27,930
Này Yeon Shi Eun, chuyện sao rồi?
110
00:10:28,310 --> 00:10:30,520
Cậu đã đánh mấy tên khốn đó à?
111
00:10:30,770 --> 00:10:32,270
Cậu ta kỳ lạ thật.
112
00:10:37,820 --> 00:10:38,860
Cậu biết tôi sao?
113
00:10:43,160 --> 00:10:44,280
Cậu thân với tôi sao?
114
00:11:29,660 --> 00:11:31,910
Này, gì vậy? Mọi người đi đâu hết rồi?
115
00:12:06,240 --> 00:12:07,820
Đã bảo đừng tỏ vẻ ta đây rồi mà.
116
00:12:12,870 --> 00:12:13,910
Gì vậy?
117
00:12:16,670 --> 00:12:18,290
Nhân dịp này sửa mũi luôn đi.
118
00:12:25,050 --> 00:12:26,130
Là ai?
119
00:12:27,760 --> 00:12:28,890
Đứa cùng lớp em.
120
00:12:29,350 --> 00:12:30,550
Cậu trả bao nhiêu đây?
121
00:12:31,850 --> 00:12:33,180
Anh muốn bao nhiêu?
122
00:12:34,640 --> 00:12:36,440
Này, cái thằng này nhiều tiền lắm hả?
123
00:12:38,190 --> 00:12:40,400
Lẽ ra mình nên sinh ra là
con trai của bác mới phải.
124
00:12:45,950 --> 00:12:47,110
"Giúp em với".
125
00:12:48,280 --> 00:12:49,370
"Anh ơi".
126
00:12:51,410 --> 00:12:54,620
Nói đi, "Giúp em với, anh ơi."
127
00:12:57,000 --> 00:12:58,120
Giúp em với,
128
00:12:59,750 --> 00:13:00,790
anh.
129
00:13:22,110 --> 00:13:24,320
Này, sao cậu lại xuất hiện ở đây?
130
00:13:24,320 --> 00:13:26,280
Kiếp trước chúng ta là vợ chồng à?
131
00:13:26,400 --> 00:13:27,530
Đi đâu vậy?
132
00:13:28,990 --> 00:13:30,280
Tôi á? Về nhà.
133
00:13:31,160 --> 00:13:32,160
Gì cơ?
134
00:13:34,660 --> 00:13:35,700
Nhà!
135
00:13:36,540 --> 00:13:37,750
Vừa đi học thêm về à?
136
00:13:38,370 --> 00:13:39,420
Ừ.
137
00:13:45,670 --> 00:13:46,900
Xin lỗi vì chuyện hôm qua nhé.
138
00:13:47,670 --> 00:13:48,760
Tự nhiên?
139
00:13:49,010 --> 00:13:51,140
Này, nếu thấy có lỗi thì
sau này mời tôi một bữa đi.
140
00:13:51,260 --> 00:13:52,890
Tôi đi đây, mai gặp nhé.
141
00:14:16,370 --> 00:14:17,580
Tôi lấy hai cái này nhé.
142
00:14:17,580 --> 00:14:18,790
Giao hàng đây.
143
00:14:20,620 --> 00:14:21,870
Giao hàng đây.
144
00:14:36,060 --> 00:14:37,180
Giao hàng đến rồi đây.
145
00:14:37,350 --> 00:14:39,520
Muốn ăn kẹo không?
146
00:14:41,100 --> 00:14:42,190
Bí mật nhé.
147
00:15:03,750 --> 00:15:06,340
TIẾNG ANH, TOÁN, QUỐC NGỮ
148
00:15:10,550 --> 00:15:14,550
TRƯỜNG TRUNG HỌC EUN JANG
149
00:16:13,740 --> 00:16:15,860
- Sao?
- Tới giờ ăn trưa rồi.
150
00:16:16,320 --> 00:16:19,830
Ừ, tôi ổn.
151
00:16:20,660 --> 00:16:21,740
Cậu bảo tôi đãi cậu mà?
152
00:16:28,290 --> 00:16:29,640
Nhưng mà biểu cảm cậu sao lại vậy?
153
00:16:31,050 --> 00:16:32,130
Không ăn đâu.
154
00:16:41,060 --> 00:16:43,720
Anh đây cũng có đòi cậu mua cái gì to tát đâu
155
00:16:44,480 --> 00:16:46,730
nhưng tiền ăn trưa ở trường
tôi đã đóng để ăn rồi mà.
156
00:16:47,140 --> 00:16:48,350
Không thích thì đừng ăn.
157
00:16:52,190 --> 00:16:53,280
Tôi sẽ ăn thật ngon.
158
00:16:59,410 --> 00:17:00,490
Nhưng mà,
159
00:17:02,200 --> 00:17:03,540
sao cậu lại ngủ ở trường vậy?
160
00:17:03,910 --> 00:17:05,750
Làm thêm xong là tôi đến đây luôn.
161
00:17:05,790 --> 00:17:07,790
Sợ về nhà mà ngủ thì không dậy nổi.
162
00:17:08,580 --> 00:17:10,980
Bà tôi bảo cho dù không vào
được đại học thì nhận được
163
00:17:11,000 --> 00:17:13,120
bằng tốt nghiệp và
giải thưởng chuyên cần là được rồi.
164
00:17:15,920 --> 00:17:18,040
Cậu thích nghe nhạc à?
165
00:17:19,220 --> 00:17:20,930
Cậu ngày nào cũng đeo tai nghe mà...
166
00:17:21,260 --> 00:17:22,260
trông xấc xược lắm.
167
00:17:25,180 --> 00:17:26,980
- Vì phiền phức.
- Sao?
168
00:17:27,900 --> 00:17:30,480
Vì tôi sợ người khác nói chuyện với tôi
sẽ rất phiền nên mới đeo thôi.
169
00:17:30,940 --> 00:17:32,650
Cái thằng này đúng là đặc biệt thật.
170
00:17:32,980 --> 00:17:34,780
Cậu đang nói chính mình à?
171
00:17:45,740 --> 00:17:48,710
Này, nhưng sao Yeon Shi Eun
không bị kỷ luật vì bạo lực học đường vậy?
172
00:17:48,710 --> 00:17:49,830
Tôi nghe nói là...
173
00:17:50,460 --> 00:17:52,420
Jeong Young Bin bị bắt quả tang dùng fentanyl.
174
00:17:52,540 --> 00:17:53,630
Thật sao?
175
00:17:53,630 --> 00:17:55,050
- Không đời nào.
- Tôi nói thật mà.
176
00:17:55,050 --> 00:17:56,920
Họ bỏ qua cho cậu ta để che đậy chuyện đó đấy.
177
00:17:57,130 --> 00:17:59,510
Nhưng mà sao hai đứa nó
lại dính với nhau vậy?
178
00:17:59,510 --> 00:18:01,760
Sao nhìn hai đứa nó thân thiết quá vậy?
179
00:18:01,760 --> 00:18:04,010
Nghe nói Ahn Soo Ho là cao thủ MMA đấy.
180
00:18:04,010 --> 00:18:05,560
Hình như còn suýt được debut ở AFC đấy.
181
00:18:05,560 --> 00:18:08,500
Bảo sao nhìn dáng nó được đến vậy.
182
00:18:08,600 --> 00:18:09,700
Cậu ta đánh đấm giỏi lắm đó.
183
00:18:09,980 --> 00:18:12,020
ĐĂNG KÝ NẠP TIỀN
184
00:18:12,020 --> 00:18:13,650
6,000,000 WON
185
00:18:14,480 --> 00:18:16,190
1,000,000 WON
186
00:18:16,190 --> 00:18:17,780
2,000,000 WON
187
00:18:25,080 --> 00:18:27,240
ĐẶT CƯỢC 3,000,000 WON
188
00:18:37,090 --> 00:18:38,130
GIẤY VAY NỢ
189
00:18:38,130 --> 00:18:40,630
Đóng vân tay vào đây, ở đây và ở đây.
190
00:18:48,140 --> 00:18:49,480
Ồ, Gucci!
191
00:18:50,310 --> 00:18:51,600
Tuyệt vời.
192
00:18:57,820 --> 00:19:01,610
CHỦ NỢ: JIN SEON DAE
CON NỢ: KIM WON SEOK
193
00:19:06,410 --> 00:19:09,700
Cái đó khi nào thì anh chuyển tiền vậy?
194
00:19:12,540 --> 00:19:13,670
Đi đi.
195
00:19:24,300 --> 00:19:26,050
- Anh đến muộn vậy?
- Ừ.
196
00:19:27,350 --> 00:19:28,510
Tôi phải xin lỗi à?
197
00:19:33,230 --> 00:19:34,520
Là mấy đứa em của anh đấy.
198
00:19:35,310 --> 00:19:36,520
Đây là em họ của tôi.
199
00:19:37,190 --> 00:19:38,270
Thằng nhãi nhiều tiền.
200
00:19:40,530 --> 00:19:41,530
Gì?
201
00:19:43,240 --> 00:19:44,740
Nhìn gì chứ?
202
00:19:45,070 --> 00:19:46,410
Nhìn ngứa mắt thế không biết.
203
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
Tôi á?
204
00:19:48,740 --> 00:19:49,950
Quá đáng thật.
205
00:19:50,740 --> 00:19:51,870
Điên thật chứ.
206
00:19:54,670 --> 00:19:55,750
Này.
207
00:19:57,710 --> 00:19:58,880
Khi nào thì nó mới ra vậy?
208
00:20:05,760 --> 00:20:06,800
Yeon Shi Eun.
209
00:20:07,850 --> 00:20:08,930
Yeon Shi Eun.
210
00:20:12,310 --> 00:20:13,810
Cậu không học buổi tối đúng không?
211
00:20:14,310 --> 00:20:15,480
Đang đi học thêm à?
212
00:20:16,730 --> 00:20:17,730
Ừ.
213
00:20:18,150 --> 00:20:19,730
Cậu học thêm ở đâu vậy?
214
00:20:21,190 --> 00:20:22,280
Dae Myung.
215
00:20:23,400 --> 00:20:25,900
Tôi đang định đổi chỗ học thêm.
216
00:20:25,900 --> 00:20:28,450
Chỗ đó thế nào? Tôi đi cùng được không?
217
00:20:36,710 --> 00:20:38,460
Cậu không cần phải tỏ vẻ với tôi đâu.
218
00:20:39,160 --> 00:20:41,360
Tôi không có ý định chấp nhận
lời xin lỗi của cậu đâu.
219
00:20:51,100 --> 00:20:52,810
Mệt quá đi.
220
00:20:53,100 --> 00:20:54,600
Làm nhanh lên đi.
221
00:20:57,020 --> 00:20:59,310
Ôi trời ơi.
222
00:21:00,940 --> 00:21:02,110
Giật cả mình.
223
00:21:03,690 --> 00:21:05,030
Gì vậy? Tan học rồi hả?
224
00:21:06,110 --> 00:21:07,150
Ừ.
225
00:21:07,150 --> 00:21:09,740
Cô đơn quá đi, buồn thật đấy.
226
00:21:09,740 --> 00:21:11,410
Không có ai thèm đánh thức tôi dậy à?
227
00:21:11,410 --> 00:21:13,080
Cậu bảo đừng gọi cậu dậy mà.
228
00:21:15,200 --> 00:21:16,210
Vậy à?
229
00:21:17,160 --> 00:21:18,580
Vậy 10 phút sau gọi tôi dậy nhé.
230
00:21:52,740 --> 00:21:53,830
Là nó hả?
231
00:21:54,540 --> 00:21:56,040
Điên mất thôi.
232
00:21:56,040 --> 00:21:58,830
Không thấy xấu hổ à? Như này mà được à?
233
00:22:05,300 --> 00:22:07,050
Tôi phải đến học viện.
234
00:22:07,630 --> 00:22:08,840
Tao không quan tâm.
235
00:22:10,340 --> 00:22:12,090
Đây là công việc nên hãy hiểu cho tao nhé.
236
00:22:27,820 --> 00:22:31,110
- Này đấy là Jeong Young Bin đúng không?
- Đáng sợ quá đi.
237
00:22:31,110 --> 00:22:32,450
Dã man thật đấy.
238
00:22:32,660 --> 00:22:35,530
Đúng là không đùa được.
239
00:22:36,030 --> 00:22:40,080
Đúng rồi, anh họ cậu ta
khét tiếng nhất trong khu phố này đấy.
240
00:22:50,300 --> 00:22:51,300
Ahn Soo Ho.
241
00:22:53,590 --> 00:22:54,640
Ahn Soo Ho.
242
00:22:56,850 --> 00:22:59,640
Thằng khốn Jeon Young Bin
đã lôi Yeon Shi Eun đi mất rồi.
243
00:22:59,850 --> 00:23:00,850
Hả?
244
00:23:01,390 --> 00:23:04,020
Jeon Young Bin đã lôi Yeon Shi Eun đi rồi.
245
00:23:04,020 --> 00:23:05,020
Nhưng mà?
246
00:23:07,190 --> 00:23:10,030
Ý tôi là hãy giúp đi, phải giúp cậu ấy chứ.
247
00:23:10,400 --> 00:23:12,360
Nghe nói cậu từng luyện võ mà.
248
00:23:13,070 --> 00:23:14,910
Tôi với cậu ta có thân tới mức đó đâu.
249
00:23:16,280 --> 00:23:18,950
Vậy thì phải thân như nào mới
giúp đỡ được chứ?
250
00:23:19,200 --> 00:23:20,790
Gọi giáo viên chủ nhiệm đi.
251
00:23:21,040 --> 00:23:22,370
Tôi phải đi làm thêm rồi.
252
00:23:24,040 --> 00:23:25,830
Tôi sẽ trả tiền làm thêm cho cậu.
253
00:23:30,050 --> 00:23:31,470
Tôi sẽ trả cậu gấp đôi.
254
00:23:40,890 --> 00:23:43,390
Cảm ơn nhé. Vâng, ta đi thôi.
255
00:23:44,600 --> 00:23:46,650
Đi thôi quý khách, nhanh lên.
256
00:23:51,860 --> 00:23:53,320
Gì vậy? Mau lên xe đi.
257
00:24:03,620 --> 00:24:04,960
Này, nhìn cho kỹ vào nhé.
258
00:24:27,810 --> 00:24:29,400
Young Yi đi coi chừng đi.
259
00:24:30,730 --> 00:24:31,780
Trời ạ.
260
00:24:33,320 --> 00:24:35,150
Chán chết đi được.
261
00:24:35,700 --> 00:24:37,530
Có phải mấy đứa nhỏ đâu, thiệt tình.
262
00:24:37,950 --> 00:24:40,410
Gil Soo gọi rồi đấy, làm nhanh lên.
263
00:24:40,950 --> 00:24:42,580
Ôi, thật là.
264
00:24:48,710 --> 00:24:49,710
Tay.
265
00:24:52,340 --> 00:24:54,050
Hãy xé nát tay thằng khốn đó ra đi.
266
00:24:55,170 --> 00:24:56,840
Để nó không bao giờ học được nữa.
267
00:24:58,640 --> 00:24:59,720
Bên trái 3 tên.
268
00:25:00,100 --> 00:25:01,720
Những tên cần nhanh chóng chế ngự.
269
00:25:02,760 --> 00:25:03,770
Bên phải 2 tên.
270
00:25:03,770 --> 00:25:05,810
Đã có phản xạ có điều kiện, có thể xử lý sau.
271
00:25:13,940 --> 00:25:16,530
Mình phải ra tay áp chế trước.
272
00:25:16,700 --> 00:25:17,990
Thôi kết thúc nhanh đi.
273
00:25:22,330 --> 00:25:23,330
Làm gì vậy?
274
00:25:30,330 --> 00:25:31,540
Mẹ kiếp.
275
00:25:31,750 --> 00:25:32,790
Thằng khốn...
276
00:25:58,150 --> 00:25:59,400
Chết tiệt!
277
00:26:11,460 --> 00:26:12,580
Tránh ra.
278
00:26:18,630 --> 00:26:19,630
Này.
279
00:26:31,560 --> 00:26:34,110
Xin lỗi vì đã đánh giá thấp mày.
280
00:26:36,780 --> 00:26:38,320
Tránh ra, để em.
281
00:26:39,740 --> 00:26:41,530
Thằng khốn khiếp.
282
00:26:41,740 --> 00:26:43,870
Chết đi.
283
00:26:43,870 --> 00:26:46,540
Thằng chó chết.
284
00:26:48,120 --> 00:26:49,250
Chết tiệt.
285
00:26:50,460 --> 00:26:53,080
Này, giữ lấy tay nó.
286
00:26:53,630 --> 00:26:54,790
Chết tiệt.
287
00:26:58,550 --> 00:27:00,050
Thằng khốn nạn.
288
00:27:03,090 --> 00:27:04,340
Thằng chó chết.
289
00:27:09,850 --> 00:27:13,900
Đáng lẽ mày nên biết thân
biết phận một chút đi thằng khốn bệnh hoạn.
290
00:27:22,030 --> 00:27:23,070
Chết tiệt.
291
00:27:29,910 --> 00:27:31,000
Thằng khốn đó là ai vậy?
292
00:27:33,830 --> 00:27:34,880
Không sao chứ?
293
00:27:39,210 --> 00:27:40,300
Mỏi tay quá.
294
00:27:51,470 --> 00:27:52,770
Đến đây thôi nhé.
295
00:27:53,100 --> 00:27:54,100
Hả?
296
00:28:07,240 --> 00:28:08,240
Này.
297
00:28:34,270 --> 00:28:36,520
Này, mau bắt lấy thằng khốn đó.
298
00:28:44,440 --> 00:28:46,280
Thằng khốn khiếp.
299
00:29:20,770 --> 00:29:21,980
Ở yên đi thằng khốn.
300
00:29:22,570 --> 00:29:23,980
Còn làm vậy là chết thật đấy.
301
00:29:26,610 --> 00:29:27,610
Chết tiệt.
302
00:29:40,500 --> 00:29:41,540
Này!
303
00:30:10,360 --> 00:30:11,870
Chà, cũng được việc đấy.
304
00:30:16,910 --> 00:30:18,000
Này, nhưng mà...
305
00:30:18,870 --> 00:30:21,080
Đánh hội đồng một người không thấy xấu hổ à?
306
00:30:22,540 --> 00:30:25,340
Nếu là tao thì tao đã xấu hổ muốn chết rồi.
307
00:30:32,050 --> 00:30:34,720
Anh, anh đang làm gì vậy?
308
00:30:37,390 --> 00:30:38,560
Em hỏi anh đang làm gì hả?
309
00:30:39,140 --> 00:30:40,230
Xin chào.
310
00:30:43,690 --> 00:30:45,610
Hình như anh mày đang thấy xấu hổ đấy.
311
00:30:49,570 --> 00:30:50,900
Hôm nay đến đây thôi.
312
00:30:53,070 --> 00:30:54,160
Anh mày đi rồi kìa.
313
00:30:56,080 --> 00:30:58,370
Này, Gil Soo gọi điện đến này.
314
00:31:02,250 --> 00:31:03,460
Đi nhanh đi.
315
00:31:03,630 --> 00:31:04,960
Ôi trời ạ.
316
00:31:04,960 --> 00:31:06,040
Mấy cái tên này.
317
00:31:09,710 --> 00:31:10,760
Jeon Young Bin.
318
00:31:12,050 --> 00:31:13,220
Dừng lại đi.
319
00:31:18,350 --> 00:31:19,520
Tao bảo mày dừng lại đi.
320
00:31:28,020 --> 00:31:29,030
Đi thôi.
321
00:31:35,740 --> 00:31:36,780
Ôi trời.
322
00:31:37,530 --> 00:31:40,790
Xem nào, bị trầy xước nhiều nhỉ?
323
00:31:49,090 --> 00:31:51,760
Dùng sức nhiều nên đói bụng quá đi.
324
00:31:52,630 --> 00:31:55,800
Đi ăn cơm đi, tôi biết một quán ngon đó.
325
00:31:57,300 --> 00:31:58,470
Phải thanh toán chứ.
326
00:32:09,860 --> 00:32:11,440
Làm gì vậy? Lên xe đi.
327
00:32:12,530 --> 00:32:14,860
- Tôi phải đi học thêm.
- Ôi thật là.
328
00:32:15,110 --> 00:32:16,990
Cậu quá đáng với ân nhân
cứu mạng lắm đấy nhé.
329
00:32:17,160 --> 00:32:19,080
Còn không thèm nói cảm ơn nữa.
330
00:32:20,540 --> 00:32:22,250
Tôi đã bảo là biết một quán ngon rồi mà.
331
00:32:45,770 --> 00:32:48,190
Hôm nay tôi đãi nên cậu cứ ăn thoải mái.
332
00:32:48,190 --> 00:32:49,610
Xin lỗi vì đến muộn ạ.
333
00:32:49,610 --> 00:32:51,610
Ôi trời, cháu đến muộn quá đấy.
334
00:32:51,610 --> 00:32:52,940
- Cháu xin lỗi.
- Đã ăn cơm chưa?
335
00:32:53,110 --> 00:32:54,530
Cháu vẫn chưa ăn, lát cháu ăn.
336
00:32:54,530 --> 00:32:55,950
Vậy thì mệt lắm đấy.
337
00:32:58,620 --> 00:33:00,580
Vì các cậu mà tôi bị trễ giờ làm thêm
338
00:33:00,990 --> 00:33:02,080
nên hãy giúp tôi đi.
339
00:33:02,700 --> 00:33:04,250
Bạn cháu à?
340
00:33:04,250 --> 00:33:05,460
Chào cô ạ.
341
00:33:11,000 --> 00:33:13,420
Này phải lau cho sáng bóng vào đấy nhé.
342
00:33:15,840 --> 00:33:18,130
Ôi sao mà rửa bát giỏi quá vậy?
343
00:33:18,260 --> 00:33:19,720
Mẹ cháu chắc là sướng lắm đây.
344
00:33:19,890 --> 00:33:21,550
Ôi chao, ngoan quá đi.
345
00:33:27,770 --> 00:33:29,440
Này, còn một hộp nữa đấy.
346
00:33:35,440 --> 00:33:36,780
Cậu có tận 2 việc làm thêm à?
347
00:33:37,030 --> 00:33:38,070
Hả?
348
00:33:39,240 --> 00:33:41,490
À giao hàng thì một tuần khoảng 3 lần thôi.
349
00:33:41,490 --> 00:33:42,640
Không phải ngày nào cũng làm.
350
00:33:45,540 --> 00:33:46,540
Cậu không mệt à?
351
00:33:49,460 --> 00:33:50,710
Có gì to tát đâu.
352
00:33:51,180 --> 00:33:52,880
Cuối tuần tôi còn đi chuyển nhà thuê nữa cơ.
353
00:33:57,220 --> 00:33:58,260
Sao vậy?
354
00:34:00,220 --> 00:34:02,390
Muốn gọi tôi là anh à?
355
00:34:04,720 --> 00:34:05,810
Xin mời vào.
356
00:34:05,810 --> 00:34:08,140
Vâng, tôi biết rồi.
Làm nốt cái này đi.
357
00:34:09,390 --> 00:34:11,600
Các bạn uống gì ạ?
Xem từ từ rồi báo với tôi nhé.
358
00:34:30,160 --> 00:34:31,210
Chuyện là...
359
00:34:34,250 --> 00:34:35,630
Lúc thi thử..
360
00:34:36,670 --> 00:34:39,300
tôi thật sự xin lỗi cậu.
361
00:34:40,260 --> 00:34:42,550
Jeon Young Bin đã đe dọa tôi.
362
00:34:44,550 --> 00:34:47,310
Nhưng thật sự tôi cũng không biết đó là gì.
363
00:34:50,940 --> 00:34:53,480
Tôi biết mà, không sao đâu.
364
00:34:58,940 --> 00:34:59,940
Ừm.
365
00:35:00,530 --> 00:35:02,610
Ôi trời ơi, đói quá.
366
00:35:18,670 --> 00:35:20,130
Ăn như vậy có ngon không?
367
00:35:33,560 --> 00:35:35,020
Ngon đúng không?
368
00:35:35,480 --> 00:35:37,610
Nóng quá.
369
00:35:45,280 --> 00:35:48,240
Nào, Shi Eun của chúng ta
cũng làm một miếng nhé?
370
00:35:49,700 --> 00:35:52,870
Vốn dĩ ăn thịt này phải nhét đầy
một miếng vào mồm rồi ăn mới đúng vị được.
371
00:35:54,790 --> 00:35:55,920
Cậu ăn đi.
372
00:35:58,170 --> 00:36:01,510
Này nghe lời anh nói cũng không thiệt gì đâu nhé.
373
00:36:01,880 --> 00:36:03,510
Mở miệng ra nào.
374
00:36:04,340 --> 00:36:05,390
Nói "A" nào.
375
00:36:07,300 --> 00:36:08,350
Cậu rửa tay chưa?
376
00:36:09,350 --> 00:36:10,520
Chết tiệt.
377
00:36:10,770 --> 00:36:12,350
Cậu đúng là chẳng biết gì cả.
378
00:36:12,560 --> 00:36:14,730
Đồ ăn vốn dĩ là phải ăn bằng tay như thế này này.
379
00:36:15,650 --> 00:36:17,060
Không sao đâu, há ra nào.
380
00:36:17,310 --> 00:36:19,610
Nào há ra đi nào.
381
00:36:25,240 --> 00:36:27,320
Thế nào? Ngon đúng không?
382
00:36:30,120 --> 00:36:31,120
Này.
383
00:36:34,870 --> 00:36:36,120
Thịt ngon thật đó.
384
00:36:36,120 --> 00:36:37,670
Đúng không? Đến thường xuyên đi.
385
00:36:38,670 --> 00:36:39,840
- Vậy cũng được à?
- Ừ.
386
00:36:44,220 --> 00:36:48,390
Bố: Con đi đâu vậy?
Không đi học thêm à?
387
00:36:53,350 --> 00:36:59,610
Hôm nay chẳng có khách mấy.
Mọi người không ăn cơm sao?
388
00:37:05,030 --> 00:37:06,000
Vừa mới ngủ dậy
389
00:37:06,020 --> 00:37:08,030
Đây là khuôn mặt vừa ngủ dậy sao?
Đẹp trai quá đi.
390
00:37:11,870 --> 00:37:13,620
OH BEOM SEOK, SHI EUN, SOO HO
391
00:37:13,620 --> 00:37:15,870
Soo Ho, nhà hàng thịt nướng rất ngon.
392
00:37:15,870 --> 00:37:17,200
Lần sau chúng ta lại cùng đi đi.
393
00:37:17,370 --> 00:37:23,340
Soo Ho, cậu có thể theo dõi insta của tôi không?
394
00:37:36,020 --> 00:37:39,100
Có rất nhiều người khó khăn lắm mới xin được việc
395
00:37:39,100 --> 00:37:41,440
nhưng lại bỏ ngay vì không phù hợp với năng lực.
396
00:37:41,730 --> 00:37:44,480
Đừng quá bận tâm đến bằng cấp.
397
00:37:44,650 --> 00:37:46,740
Nếu bạn có nhiều kinh nghiệm thực chiến
398
00:37:46,860 --> 00:37:50,780
thì tôi nghĩ rằng bạn sẽ có rất nhiều
cơ hội để kiếm tiền ở đất nước chúng ta.
399
00:37:51,100 --> 00:37:52,700
Một yêu cầu giao hàng mới đã đến
Hiện tại tôi đang
làm bất động sản nhưng nếu như...
400
00:37:52,700 --> 00:37:54,020
Hiện tại tôi đang
làm bất động sản nhưng nếu như...
401
00:38:03,090 --> 00:38:06,660
Tiếp theo chúng ta sẽ nói về phương trình vô định.
402
00:38:06,720 --> 00:38:11,300
Phương trình vô định là một phần
rất quan trọng trong toán học cao cấp.
403
00:38:11,300 --> 00:38:14,930
Vì đây là khái niệm được sử dụng
chủ yếu trong toàn bộ lĩnh vực toán học.
404
00:38:14,930 --> 00:38:17,640
Hôm nay chúng ta cùng nhau tìm hiểu kỹ về nó nhé.
405
00:38:17,640 --> 00:38:19,560
Nào, phương trình vô định.
406
00:38:19,730 --> 00:38:22,520
Sao chúng ta lại gọi nó
là phương trình vô đỉnh nhỉ?
407
00:38:23,040 --> 00:38:27,900
"Vô" nghĩa là không,
"định" nghĩa là chưa được xác định.
408
00:38:28,110 --> 00:38:30,200
Tại sao lại vẫn chưa được xác định?
409
00:38:30,200 --> 00:38:32,530
Có rất nhiều câu trả lời
410
00:38:32,530 --> 00:38:34,450
nhưng thật khó để chọn một trong số đó
411
00:38:34,450 --> 00:38:38,200
và nói "đây chính là câu trả lời".
412
00:38:57,310 --> 00:38:58,810
Này thằng khốn.
413
00:39:00,850 --> 00:39:01,850
Là ai cơ?
28917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.