Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,032 --> 00:00:04,001
( theme music playing )
2
00:00:30,393 --> 00:00:32,494
( sirens wailing )
3
00:00:37,866 --> 00:00:39,700
Okay, give me more pressure.
4
00:00:39,701 --> 00:00:43,338
- Great, great guys.
- Wonderful.
5
00:00:43,339 --> 00:00:45,572
God, that man can handle a hose.
6
00:00:47,675 --> 00:00:49,709
Yeah, well, they're
just doing their job,
7
00:00:49,710 --> 00:00:51,711
And I really think we
should be doing ours.
8
00:00:51,712 --> 00:00:54,381
Look what I found
dropped outside the house.
9
00:00:54,382 --> 00:00:57,183
- What?
- What?
10
00:00:57,184 --> 00:00:59,585
It's a dead match, Maggie. A dead match.
11
00:00:59,586 --> 00:01:02,655
- What does that tell you?
- It tells me somebody dropped a match.
12
00:01:02,656 --> 00:01:05,658
So we have a dead match
and we have a fire.
13
00:01:05,659 --> 00:01:07,592
Do you see the connection?
14
00:01:07,593 --> 00:01:09,427
All right, I'll give you a clue.
15
00:01:09,428 --> 00:01:11,396
Two syllables, the first one is "arse."
16
00:01:11,397 --> 00:01:13,632
What do you think the second one is?
17
00:01:13,633 --> 00:01:15,567
- Brain?
- Yes, exactly.
18
00:01:15,568 --> 00:01:18,802
What we have here is a
case of arse-brain- arson.
19
00:01:18,803 --> 00:01:20,704
People drop matches all the time, Kevin.
20
00:01:22,040 --> 00:01:24,275
Evening, officers. Nasty little fire.
21
00:01:24,276 --> 00:01:26,777
Old lady dropped a chip
pan full of burning fat.
22
00:01:26,778 --> 00:01:28,512
God knows, we try to tell 'em.
23
00:01:28,513 --> 00:01:31,714
"don't drop chip pans full
of burning fat," we say.
24
00:01:31,715 --> 00:01:34,617
It must be heartbreaking
for guys like you
25
00:01:34,618 --> 00:01:36,118
Who have to pick up the pieces.
26
00:01:36,119 --> 00:01:38,120
You tell yourself, "it's a job.
27
00:01:38,121 --> 00:01:40,323
Walk away, Gary. Walk away."
28
00:01:40,324 --> 00:01:42,624
But saving lives is
a heart and soul thing
29
00:01:42,625 --> 00:01:44,859
And you can't just walk away from that.
30
00:01:44,860 --> 00:01:47,429
Listen, I've been eating burning flames
31
00:01:47,430 --> 00:01:49,798
And acrid smoke all
day. You fancy a brew?
32
00:01:49,799 --> 00:01:52,099
- No, thanks.
- Oh yeah, that'd be lovely.
33
00:01:52,100 --> 00:01:54,168
Yes, I see.
34
00:01:54,169 --> 00:01:56,437
Your briefing for this evening's
35
00:01:56,438 --> 00:01:59,139
Neighborhood watch meeting, sir.
36
00:01:59,140 --> 00:02:02,810
You say you were involved in
the recent armed robberies?
37
00:02:02,811 --> 00:02:05,278
The brains of the outfit you say?
38
00:02:05,279 --> 00:02:07,714
I see, and your name?
39
00:02:07,715 --> 00:02:09,882
Al...
40
00:02:09,883 --> 00:02:12,051
Capone.
41
00:02:13,754 --> 00:02:16,288
Yes, thank you, mr. Capone.
42
00:02:16,289 --> 00:02:18,090
Should you have any further information,
43
00:02:18,091 --> 00:02:20,058
Could you ring dr. Veejay Narim
44
00:02:20,059 --> 00:02:22,761
At Gasforth psychiatric hospital?
45
00:02:22,762 --> 00:02:24,530
Thank you, goodbye.
46
00:02:24,531 --> 00:02:27,332
God save us from these lunatics.
47
00:02:27,333 --> 00:02:29,900
What lunatics are those then, Raymond?
48
00:02:29,901 --> 00:02:31,902
Your officers?
49
00:02:31,903 --> 00:02:34,138
( laughs )
50
00:02:34,139 --> 00:02:36,274
I'm being pestered by a hoaxer.
51
00:02:36,275 --> 00:02:38,942
One minute he claims
to have killed Kennedy,
52
00:02:38,943 --> 00:02:41,712
The next he's having morning
coffee with Lord Lucan.
53
00:02:42,780 --> 00:02:45,482
Oh well, pity the poor plod, eh?
54
00:02:45,483 --> 00:02:47,417
Funny, isn't it?
55
00:02:47,418 --> 00:02:49,585
Here we are, both coppers,
56
00:02:49,586 --> 00:02:51,887
Except you deal with pretend criminals
57
00:02:51,888 --> 00:02:53,723
And I deal with real ones.
58
00:02:53,724 --> 00:02:55,991
As it happens, I'm about to crack
59
00:02:55,992 --> 00:02:57,660
The biggest case of my career.
60
00:02:57,661 --> 00:03:00,695
Oh really, Derek? Perhaps
you'd like to illuminate me.
61
00:03:00,696 --> 00:03:03,030
No can tell, Raymond. Top security.
62
00:03:03,031 --> 00:03:05,032
Oh well, suit yourself.
63
00:03:05,033 --> 00:03:07,669
Yeah, all right, I'll give you a clue.
64
00:03:07,670 --> 00:03:11,406
But this is hush-hush,
winky-winky and all that.
65
00:03:11,407 --> 00:03:15,776
Two syllables
- "terror" and "ism."
66
00:03:18,413 --> 00:03:21,248
Sir, it's the bomber.
67
00:03:21,249 --> 00:03:23,182
He's on the line and
he wants to talk to you.
68
00:03:23,183 --> 00:03:26,619
Ah, ah! Security, Kray.
Need-to-know-basis.
69
00:03:26,620 --> 00:03:29,255
- Use the code.
- Sorry, sir.
70
00:03:29,256 --> 00:03:31,924
Mr. Bang-bang is on the line.
71
00:03:31,925 --> 00:03:33,859
Well, that should cover your trail.
72
00:03:33,860 --> 00:03:36,127
I've routed the call through
to special branch, sir.
73
00:03:36,128 --> 00:03:38,096
Keep him on the line,
we're gonna trace the call.
74
00:03:38,097 --> 00:03:42,200
Hello. Quick, pen. Pen!
75
00:03:42,201 --> 00:03:44,068
Right, I think he's giving me a code.
76
00:03:44,069 --> 00:03:47,505
He's asking if I want garlic sauce.
77
00:03:47,506 --> 00:03:50,541
Sorry, sir, I think I've
given you the wrong phone.
78
00:03:51,843 --> 00:03:54,378
I was just ordering a kebab.
79
00:03:56,848 --> 00:03:59,882
Hello?
80
00:03:59,883 --> 00:04:01,017
Hello?
81
00:04:02,386 --> 00:04:05,354
Then the ambulance guy said
the old lady was a goner.
82
00:04:05,355 --> 00:04:08,224
But I soon brought her round with
a bit of intensive mouth-to-mouth.
83
00:04:08,225 --> 00:04:10,859
Lucky old lady.
84
00:04:10,860 --> 00:04:13,796
- Oh god, I'm sounding really stupid.
- Yes, you are.
85
00:04:13,797 --> 00:04:16,431
So how about you then, Kevin?
You ever saved anybody's life?
86
00:04:18,401 --> 00:04:19,934
Yes, I have actually. Lots of people.
87
00:04:19,935 --> 00:04:22,837
Oh, yeah, Kevin. How's that then?
88
00:04:22,838 --> 00:04:25,973
There was this village and
their water supply was poisoned.
89
00:04:25,974 --> 00:04:29,944
I got lots of fresh stuff to
them and saved hundreds of people.
90
00:04:29,945 --> 00:04:31,745
Wow, Kevin...
91
00:04:31,746 --> 00:04:34,514
Incredible. How did you manage that?
92
00:04:36,317 --> 00:04:38,118
I don't really want to talk about it.
93
00:04:38,119 --> 00:04:39,753
Oh come on, Kevin.
94
00:04:39,754 --> 00:04:41,855
How did you do it?
95
00:04:41,856 --> 00:04:45,925
I sat in a bath full of baked beans
and made �50 for "comic relief."
96
00:04:53,900 --> 00:04:55,633
Sergeant Dawkins-
97
00:04:55,634 --> 00:04:58,103
Darling?
98
00:04:58,104 --> 00:04:59,871
I fear I shall miss
supper again tonight.
99
00:04:59,872 --> 00:05:02,207
- I have a neighborhood watch meeting.
- Yes, I know.
100
00:05:02,208 --> 00:05:04,976
I'm going to make a stew. I'll
leave some in the slow cooker.
101
00:05:04,977 --> 00:05:06,710
Ah yes, absolutely.
102
00:05:06,711 --> 00:05:08,345
Lovely, delicious.
103
00:05:08,346 --> 00:05:11,882
What a splendid thought.
104
00:05:11,883 --> 00:05:14,985
Or else I could just stop off at a
take-away to save you that trouble.
105
00:05:14,986 --> 00:05:17,419
No trouble. I've already
diced the turnips.
106
00:05:19,389 --> 00:05:21,090
Good, good,
107
00:05:21,091 --> 00:05:24,493
So that's settled then. Warmed-up stew.
108
00:05:25,729 --> 00:05:27,797
What a treat.
109
00:05:27,798 --> 00:05:29,364
Much better than bringing home
110
00:05:29,365 --> 00:05:32,400
Some dull old chicken tika masala
111
00:05:32,401 --> 00:05:37,505
With rogan josh and fluffy naan bread,
112
00:05:37,506 --> 00:05:41,541
And pilau rice, lots of crispy papadams,
113
00:05:41,542 --> 00:05:43,577
Pickled chutney,
114
00:05:43,578 --> 00:05:46,647
Cool, cool cucumber raita.
115
00:05:46,648 --> 00:05:49,483
Huh! Thank goodness I won't be trying
116
00:05:49,484 --> 00:05:52,385
To force that down my throat tonight.
117
00:05:52,386 --> 00:05:55,221
No, I'm having lovely stew.
118
00:05:55,222 --> 00:05:57,757
Yum.
119
00:05:57,758 --> 00:06:00,860
- Unless it's too much trouble.
- I've said it's no trouble.
120
00:06:00,861 --> 00:06:03,695
But by all means get yourself
a curry if that's what you want.
121
00:06:03,696 --> 00:06:07,099
I've no desire to spend my evening
scrubbing your root vegetables.
122
00:06:08,668 --> 00:06:10,535
If you don't appreciate my cooking-
123
00:06:10,536 --> 00:06:13,272
Appreciate it? I adore your cooking.
124
00:06:13,273 --> 00:06:16,540
Why that lamb casserole you
left in the pot for me last night
125
00:06:16,541 --> 00:06:18,575
Was absolutely...
126
00:06:18,576 --> 00:06:19,811
Fascinating.
127
00:06:21,413 --> 00:06:23,881
It was chicken chasseur.
128
00:06:23,882 --> 00:06:26,716
Yes, you see? You see? Your
cuisine is so intriguing.
129
00:06:26,717 --> 00:06:29,820
Raymond, I'm busy.
130
00:06:29,821 --> 00:06:33,723
Yes, well
- well, we both had a busy day.
131
00:06:33,724 --> 00:06:36,226
Let me tell you, sergeant darling,
132
00:06:36,227 --> 00:06:38,460
I'm looking forward to
getting into bed tonight.
133
00:06:40,563 --> 00:06:43,065
- Really, Raymond?
- Dear me, yes.
134
00:06:43,066 --> 00:06:45,600
A chapter of John Buchan
and a chocolate hobnob
135
00:06:45,601 --> 00:06:47,936
Look pretty good from
where I'm standing.
136
00:06:51,106 --> 00:06:52,673
So he says,
137
00:06:52,674 --> 00:06:55,109
"god save us from these lunatics."
138
00:06:55,110 --> 00:06:57,045
And I says,
139
00:06:57,046 --> 00:06:59,313
"what lunatics are those then, Raymond?
140
00:06:59,314 --> 00:07:01,715
Your officers?"
141
00:07:01,716 --> 00:07:03,616
( laughing )
142
00:07:04,919 --> 00:07:06,720
( laughing weakly )
143
00:07:06,721 --> 00:07:09,389
Superb, sir. Don't tell me anymore,
144
00:07:09,390 --> 00:07:12,024
Someone's got to use
this seat next shift.
145
00:07:19,600 --> 00:07:22,000
Ladies and gentlemen...
( clears throat )
146
00:07:22,001 --> 00:07:23,768
Thank you all very much for coming.
147
00:07:23,769 --> 00:07:26,738
Before we begin, I'd just
like to set your minds at rest
148
00:07:26,739 --> 00:07:29,341
About one or two popular misconceptions
149
00:07:29,342 --> 00:07:31,109
About the neighborhood watch scheme.
150
00:07:31,110 --> 00:07:35,679
Rest assured, this is
not a busybody's charter.
151
00:07:35,680 --> 00:07:38,048
The police are not encouraging people
152
00:07:38,049 --> 00:07:40,183
To spy on their neighbors,
153
00:07:40,184 --> 00:07:43,053
To view all strangers with suspicion,
154
00:07:43,054 --> 00:07:46,989
Or to complain loudly about
anything or anyone they don't like.
155
00:07:46,990 --> 00:07:49,459
Okay, so I'm off.
156
00:08:01,738 --> 00:08:04,573
Wow, Maggie... You look
great, really great.
157
00:08:04,574 --> 00:08:06,875
- What a babe.
- Thanks.
158
00:08:09,745 --> 00:08:12,313
Do you fancy a quick one?
159
00:08:13,348 --> 00:08:15,215
No, I mean a drink
- drink.
160
00:08:15,216 --> 00:08:18,386
Well, thank you, mr. Biggs.
161
00:08:18,387 --> 00:08:19,653
It was good of you-
162
00:08:19,654 --> 00:08:21,954
It was good of you to call
all the way from Brazil.
163
00:08:24,659 --> 00:08:27,627
Nice boobs
- shoes! Shoes!
164
00:08:29,096 --> 00:08:32,364
God, I didn't say that, did
I? Did I say boobs? Did I?
165
00:08:33,633 --> 00:08:35,167
You haven't got nice boobs.
166
00:08:35,168 --> 00:08:37,469
Well, I mean you have.
167
00:08:37,470 --> 00:08:39,571
You have got nice-
168
00:08:39,572 --> 00:08:42,206
Oh god, sorry.
169
00:08:42,207 --> 00:08:45,543
Yes, I'll certainly remember you
to chief superintendent Slipper.
170
00:08:47,879 --> 00:08:50,748
More phantom criminals, Raymond?
171
00:08:50,749 --> 00:08:52,983
How's the real police
work going, constable Kray?
172
00:08:52,984 --> 00:08:55,952
- Not bad, sir. It paid to ring around.
- Oh, yes?
173
00:08:55,953 --> 00:08:57,253
I got a woman here
174
00:08:57,254 --> 00:08:59,456
Says if we buy family-size
instead of standard,
175
00:08:59,457 --> 00:09:01,491
We get a free drink with every pizza.
176
00:09:02,960 --> 00:09:05,328
I'm talking about the investigation
177
00:09:05,329 --> 00:09:07,330
- Into urban terrorism.
- ( phone ringing )
178
00:09:07,331 --> 00:09:11,133
- Gasforth police station.
- I'll have you know, Grim,
179
00:09:11,134 --> 00:09:12,835
That we in the uniformed division
180
00:09:12,836 --> 00:09:15,504
Are also at the cutting
edge of modern policing.
181
00:09:15,505 --> 00:09:17,238
Oh dear...
182
00:09:17,239 --> 00:09:19,106
Well, have you tried putting
183
00:09:19,107 --> 00:09:22,444
A saucer of milk at
the bottom of the tree?
184
00:09:26,849 --> 00:09:30,451
Uh-huh. Well, how about
shaking the branch?
185
00:09:31,853 --> 00:09:33,887
I'm off now, sir, good night.
186
00:09:33,888 --> 00:09:36,790
Oh, you look very splendid
this evening, constable Habib.
187
00:09:36,791 --> 00:09:39,959
- Meeting someone special?
- Perhaps, sir.
188
00:09:39,960 --> 00:09:41,694
I've met this fireman.
189
00:09:41,695 --> 00:09:43,696
Ahhhh!
190
00:09:45,399 --> 00:09:47,533
Are you ill, constable Goody?
191
00:09:47,534 --> 00:09:51,370
Oh no, sorry, sir.
Touch of wind, I think.
192
00:09:51,371 --> 00:09:54,239
Well, I'm not surprised.
You seem to exist entirely
193
00:09:54,240 --> 00:09:55,974
On fizzy drinks and crisps.
194
00:09:55,975 --> 00:09:58,943
I shudder to think of
the state of your bowels.
195
00:10:00,045 --> 00:10:02,079
Now get on with your work.
196
00:10:03,214 --> 00:10:04,982
So a fireman, eh, constable?
197
00:10:04,983 --> 00:10:06,950
Well, I applaud your choice.
198
00:10:06,951 --> 00:10:09,587
A splendid body of public servants.
199
00:10:09,588 --> 00:10:13,490
I never cease to be thrilled
when I attend the scene of a fire
200
00:10:13,491 --> 00:10:16,292
And amid all that fear and passion
201
00:10:16,293 --> 00:10:19,262
Some giant of a man
emerges from the heat
202
00:10:19,263 --> 00:10:22,164
Carrying a helpless damsel in his arms,
203
00:10:22,165 --> 00:10:25,768
Laying her down, planting
his mouth upon hers,
204
00:10:25,769 --> 00:10:28,504
And applying himself with rhythmic vigor
205
00:10:28,505 --> 00:10:33,074
Until she moans and gasps
206
00:10:33,075 --> 00:10:35,910
And then we know that all is well.
207
00:10:38,213 --> 00:10:40,381
Of course, nothing like
that's going to happen
208
00:10:40,382 --> 00:10:41,682
On a pleasant evening out.
209
00:10:41,683 --> 00:10:45,052
Well, we live in hope, don't we, sir?
210
00:10:45,053 --> 00:10:46,821
Good night.
211
00:10:48,523 --> 00:10:50,156
Constable Goody,
212
00:10:50,157 --> 00:10:53,059
If I'd wanted a dead
halibut for a colleague,
213
00:10:53,060 --> 00:10:55,562
I would have become a fishmonger.
214
00:10:57,965 --> 00:11:00,399
- Pat- - someone
to see you, Maggie.
215
00:11:00,400 --> 00:11:02,668
Oh! Hello, Gary.
216
00:11:02,669 --> 00:11:05,404
Pat, this is Gary. His name's Gary.
217
00:11:05,405 --> 00:11:07,406
Habib-
218
00:11:07,407 --> 00:11:09,508
Oh...
219
00:11:09,509 --> 00:11:11,876
Hope I wasn't late.
220
00:11:11,877 --> 00:11:15,379
Had to rescue 16 children from
a burning bedroom this afternoon.
221
00:11:15,380 --> 00:11:17,415
Gosh, Gary
- amazing.
222
00:11:17,416 --> 00:11:20,184
Normally not a problem, but
the stairwell was a furnace
223
00:11:20,185 --> 00:11:23,420
And I had to lower the kids down
the outside wall using my braces.
224
00:11:23,421 --> 00:11:26,490
Gosh, Gary
- amazing.
225
00:11:26,491 --> 00:11:28,191
The funny thing was that afterwards,
226
00:11:28,192 --> 00:11:30,694
While the terrified mother
was thanking me brokenly,
227
00:11:30,695 --> 00:11:33,395
My trousers fell down. ( laughs )
228
00:11:33,396 --> 00:11:37,767
Both: Gosh Gary
- amazing.
229
00:11:37,768 --> 00:11:41,471
- Where's Kev? - I didn't mention
it to him we were going out.
230
00:11:41,472 --> 00:11:44,105
You know, two's company and he's a berk.
231
00:11:45,207 --> 00:11:46,842
Hi, Kev.
232
00:11:46,843 --> 00:11:49,778
Fancy a pint? Or 10?
233
00:11:49,779 --> 00:11:51,513
- Well- - Habib: He
doesn't want a drink.
234
00:11:51,514 --> 00:11:53,381
Come on, Gary, we should be going.
235
00:11:53,382 --> 00:11:55,616
Doesn't want a drink? Of
course he wants a drink.
236
00:11:55,617 --> 00:11:57,451
He's a copper, isn't he?
237
00:11:57,452 --> 00:12:00,488
Oh, unless, of course,
he's one of them whoopsies.
238
00:12:00,489 --> 00:12:01,989
One of those "fruit flavored,
239
00:12:01,990 --> 00:12:04,157
Water and a tub of
cottage cheese" merchants.
240
00:12:05,594 --> 00:12:07,794
Actually, I'm very, very busy.
241
00:12:07,795 --> 00:12:09,562
Got a lot of important work to do here.
242
00:12:09,563 --> 00:12:12,064
I'm at the very cutting edge
of modern policing, mate,
243
00:12:12,065 --> 00:12:15,167
And believe me, it's tough out
on those mean streets, all right?
244
00:12:15,168 --> 00:12:17,637
Constable Goody, your duty report
245
00:12:17,638 --> 00:12:19,938
On this morning's tuck shop disturbances
246
00:12:19,939 --> 00:12:22,975
At "all saints infants" is a disgrace.
247
00:12:22,976 --> 00:12:24,510
There's an "h" in walnut whip,
248
00:12:24,511 --> 00:12:29,414
And "crunchie" is spelled
with an "ie," not a "y."
249
00:12:29,415 --> 00:12:32,783
Sir, we've located mr.Bang-bang.
We've traced his call.
250
00:12:32,784 --> 00:12:34,852
I hope you got telecom
to chase the right line.
251
00:12:34,853 --> 00:12:38,489
I don't want to get special branch
down to raid your kebab shop.
252
00:12:40,025 --> 00:12:41,925
Special branch, eh, Derek?
253
00:12:41,926 --> 00:12:43,894
Sounds exciting.
254
00:12:43,895 --> 00:12:48,197
- Perhaps I can help.
- I don't think so, Raymond.
255
00:12:48,198 --> 00:12:50,000
Different disciplines, you see?
256
00:12:50,001 --> 00:12:52,801
Me, detective. You, plod.
257
00:12:54,470 --> 00:12:56,405
Quite frankly, covert operations
258
00:12:56,406 --> 00:12:58,373
Are tricky enough without uniforms
259
00:12:58,374 --> 00:13:02,044
Sticking their size-12
boots in and fannying about.
260
00:13:03,513 --> 00:13:05,880
Sorry, mate, but you do
understand, don't you?
261
00:13:05,881 --> 00:13:08,315
Yes. I didn't really have time anyway.
262
00:13:08,316 --> 00:13:09,884
Lots to do, lots to do.
263
00:13:09,885 --> 00:13:12,820
Sir, I've got those doggy-doo
details you asked for.
264
00:13:15,089 --> 00:13:17,658
Pavement fouling is really
getting out of hand, sir.
265
00:13:17,659 --> 00:13:20,561
And personally, I think
it's time we stamped on it.
266
00:13:23,565 --> 00:13:26,999
Oh thanks, Gary, it's been lovely.
267
00:13:27,000 --> 00:13:30,035
I think maybe I drank a bit too much.
268
00:13:30,036 --> 00:13:32,338
Now were you trying to get me tiddly?
269
00:13:32,339 --> 00:13:33,706
You don't have to try too hard
270
00:13:33,707 --> 00:13:36,509
With a girl who drinks
tequila from the bottle.
271
00:13:36,510 --> 00:13:38,610
Yeah, sorry about that.
272
00:13:38,611 --> 00:13:41,946
- Right, I'll be off.
- Oh, are you not coming in for a coffee?
273
00:13:41,947 --> 00:13:44,249
I've got a packet of condoms
- I mean biscuits.
274
00:13:44,250 --> 00:13:48,086
- Oh, dear.
- I best be off.
275
00:13:51,089 --> 00:13:53,924
I'll call round the
station tomorrow, all right?
276
00:13:53,925 --> 00:13:55,559
- Yeah.
- Bye.
277
00:13:55,560 --> 00:13:57,695
See ya.
278
00:13:57,696 --> 00:14:01,130
( garbage cans clattering )
279
00:14:01,131 --> 00:14:04,166
I was that rat-faced. I waved goodbye,
280
00:14:04,167 --> 00:14:05,735
Went bum-up over the privet,
281
00:14:05,736 --> 00:14:09,071
And flashed my frillies at the
dirty-curtain twitcher in number 29.
282
00:14:09,072 --> 00:14:10,740
Sounds like a big night.
283
00:14:10,741 --> 00:14:12,674
Is there anything you
woke up regretting?
284
00:14:12,675 --> 00:14:14,809
Yeah, that I didn't shag him.
285
00:14:19,048 --> 00:14:22,284
Do you always do it on a first date?
286
00:14:22,285 --> 00:14:24,818
Well, of course not, obviously.
287
00:14:24,819 --> 00:14:27,622
But he's so gorgeous,
Pat, and really handsome.
288
00:14:27,623 --> 00:14:29,223
Oh, he looks great in his helmet.
289
00:14:29,224 --> 00:14:31,992
I'm surprised they can find
one big enough to fit him.
290
00:14:31,993 --> 00:14:34,528
Oh, you've got him all
wrong, Pat. He's lovely.
291
00:14:34,529 --> 00:14:37,130
I mean, all right, he's
a bit full of himself.
292
00:14:37,131 --> 00:14:39,566
But he's a decent bloke.
I mean, last night,
293
00:14:39,567 --> 00:14:41,534
I was offering it on a plate.
294
00:14:41,535 --> 00:14:44,036
But I was drunk and he
didn't take advantage.
295
00:14:44,037 --> 00:14:46,472
I mean, how many blokes
at the end of an evening
296
00:14:46,473 --> 00:14:49,541
Would leave you alone like
that? Not even try for a kiss?
297
00:14:49,542 --> 00:14:51,744
Morning, everyone.
298
00:14:56,650 --> 00:14:58,349
Everything's coming together, sir.
299
00:14:58,350 --> 00:15:00,117
We've got a surveillance team in place
300
00:15:00,118 --> 00:15:02,420
And special branch have
taken their position.
301
00:15:02,421 --> 00:15:04,121
Christ, I haven't been so excited
302
00:15:04,122 --> 00:15:07,759
Since they introduced
the american-style siren.
303
00:15:07,760 --> 00:15:10,827
- Morning, morning.
- Morning, sir.
304
00:15:10,828 --> 00:15:12,962
Another day dawns in
our ceaseless battle
305
00:15:12,963 --> 00:15:15,165
With the forces of anarchy and chaos.
306
00:15:18,736 --> 00:15:20,736
There's a helmet on my hook.
307
00:15:22,071 --> 00:15:24,373
Somebody's put a helmet
on my special hook.
308
00:15:24,374 --> 00:15:27,376
Sorry, sir, wasn't thinking.
309
00:15:27,377 --> 00:15:30,513
You're a police officer. You
should be thinking all the time.
310
00:15:30,514 --> 00:15:32,447
Supposing the forces
of anarchy and chaos
311
00:15:32,448 --> 00:15:35,950
Had turned up while
you weren't thinking?
312
00:15:35,951 --> 00:15:38,620
They'd have thought it was
christmas, wouldn't they?
313
00:15:38,621 --> 00:15:41,389
- Yes, I suppose so, sir.
- You suppose right, sir.
314
00:15:41,390 --> 00:15:45,158
A policeman's hat is not something
to be hurled about willy-nilly.
315
00:15:45,159 --> 00:15:47,928
It's his crowning glory.
316
00:15:47,929 --> 00:15:50,798
On personal loan, I
might add, from the queen.
317
00:15:50,799 --> 00:15:53,467
Go on.
318
00:15:53,468 --> 00:15:55,167
It must be cosseted and cared for,
319
00:15:55,168 --> 00:15:58,304
The badge polished
and the fabric brushed.
320
00:15:58,305 --> 00:16:00,506
I take my hat very seriously,
321
00:16:00,507 --> 00:16:02,842
Likewise my hat hook.
322
00:16:04,345 --> 00:16:06,745
May I have a word with
you and your men, Raymond?
323
00:16:06,746 --> 00:16:08,780
By all means. I'm
always keen to encourage
324
00:16:08,781 --> 00:16:10,415
Interdepartmental communication.
325
00:16:10,416 --> 00:16:11,583
Thank you very much.
326
00:16:13,285 --> 00:16:15,454
This afternoon
327
00:16:15,455 --> 00:16:17,988
Officers from this station,
328
00:16:17,989 --> 00:16:20,424
C.I.D. Officers...
329
00:16:20,425 --> 00:16:23,126
Led by detective inspector Grim,
330
00:16:23,127 --> 00:16:25,663
i.e. Me,
331
00:16:25,664 --> 00:16:27,998
Will deploy ourselves operationally
332
00:16:27,999 --> 00:16:30,734
In a suspect-arrest scenario,
333
00:16:30,735 --> 00:16:33,636
Vis-�-vis and
� propos of
334
00:16:33,637 --> 00:16:35,538
A terrorism containment action
335
00:16:35,539 --> 00:16:38,708
In conjunction with operatives-
336
00:16:38,709 --> 00:16:41,477
Operatives and personnel
from special forces.
337
00:16:42,746 --> 00:16:45,714
And for those english
speakers amongst us?
338
00:16:47,216 --> 00:16:50,886
Me and special branch are
gonna nick a mad bomber.
339
00:16:50,887 --> 00:16:53,888
Right, that is all.
Kray, Crockett, follow me.
340
00:16:57,993 --> 00:17:01,496
We can only hope their endeavors
are crowned with success.
341
00:17:04,999 --> 00:17:08,067
There was a time when I was destined
for special branch, you know.
342
00:17:08,068 --> 00:17:11,638
Oh yes, that was very much
what my instructors at Hendon
343
00:17:11,639 --> 00:17:13,139
Had in mind for me.
344
00:17:13,140 --> 00:17:16,041
The drug war, counterterrorism,
that sort of thing.
345
00:17:16,042 --> 00:17:17,777
Ooh, what happened, inspector?
346
00:17:17,778 --> 00:17:19,512
What happened, Goody?
347
00:17:19,513 --> 00:17:21,547
A little thing called ordinary policing,
348
00:17:21,548 --> 00:17:23,081
That's what happened.
349
00:17:23,082 --> 00:17:25,250
A little thing called
the day-to-day business
350
00:17:25,251 --> 00:17:29,220
Of protecting the public and
keeping her majesty's peace.
351
00:17:29,221 --> 00:17:31,055
Not glamorous, I dare say,
352
00:17:31,056 --> 00:17:34,692
Not sexy.
353
00:17:34,693 --> 00:17:36,728
But what we do at this station every day
354
00:17:36,729 --> 00:17:39,329
Is every bit as important
as preventing a bomb attack.
355
00:17:39,330 --> 00:17:41,632
We're all part of the thin blue line,
356
00:17:41,633 --> 00:17:43,133
Isn't that right, inspector?
357
00:17:44,168 --> 00:17:46,236
That's right, Goody.
358
00:17:46,237 --> 00:17:49,338
The only difference being that
your bit of the thin blue line
359
00:17:49,339 --> 00:17:50,773
Is slightly thicker.
360
00:17:55,479 --> 00:17:57,547
Well, Kray, this is it-
361
00:17:57,548 --> 00:17:59,948
A terrorist containment operation.
362
00:18:01,684 --> 00:18:03,618
Kray-
363
00:18:03,619 --> 00:18:05,687
Robert,
364
00:18:05,688 --> 00:18:08,557
If I don't come back, I
want you to go to my wife
365
00:18:08,558 --> 00:18:12,125
And see that she wants for nothing.
366
00:18:12,126 --> 00:18:14,261
What, do you mean give her one?
367
00:18:14,262 --> 00:18:17,565
No, I don't mean give her one.
368
00:18:17,566 --> 00:18:19,633
Just tell her-
369
00:18:19,634 --> 00:18:21,669
Just tell her I love her.
370
00:18:21,670 --> 00:18:22,902
You sure, sir?
371
00:18:22,903 --> 00:18:24,838
I ain't the most
delicate of geezers, am I?
372
00:18:24,839 --> 00:18:26,539
We're partners, Robert,
373
00:18:26,540 --> 00:18:29,776
Like Starsky and Hutch or-
374
00:18:30,811 --> 00:18:32,144
Or Peters and Lee.
375
00:18:34,447 --> 00:18:36,748
Is there any last thing you want?
376
00:18:36,749 --> 00:18:39,284
- I mean, if you- - I've got
a couple of videos out, sir.
377
00:18:39,285 --> 00:18:42,053
You could take 'em back for me.
378
00:18:44,757 --> 00:18:46,757
( sighs )
379
00:18:46,758 --> 00:18:49,560
Wonder how they're getting
on with special branch.
380
00:18:49,561 --> 00:18:51,328
Wish I was there.
381
00:18:51,329 --> 00:18:53,197
Nevermind about special branch, laddie,
382
00:18:53,198 --> 00:18:55,032
We've got a lot of important work here.
383
00:18:55,033 --> 00:18:56,833
Interesting case here, sir.
384
00:18:56,834 --> 00:18:59,335
Woman in Gallipoli close
reckons the bloke opposite
385
00:18:59,336 --> 00:19:02,271
Has trimmed his hedge
into the shape of a bottom.
386
00:19:04,274 --> 00:19:06,743
He says it's a peach.
387
00:19:06,744 --> 00:19:09,645
- Yes, thank you,
Gladstone- - sir, sir!
388
00:19:09,646 --> 00:19:12,047
We can listen to Grim's
terrorist raid on the radio.
389
00:19:12,048 --> 00:19:13,782
- It's brilliant.
- Grim: Go, go, go, go!
390
00:19:13,783 --> 00:19:15,651
Turn that off, boy, it's
none of our business.
391
00:19:15,652 --> 00:19:17,520
We have plenty of work to do here,
392
00:19:17,521 --> 00:19:19,487
Work that is every bit as important
393
00:19:19,488 --> 00:19:21,288
As any performed by special branch.
394
00:19:21,289 --> 00:19:24,225
Today's criminal, no matter how lowly,
395
00:19:24,226 --> 00:19:27,929
Is sophisticated, high-tech
and computer literate-
396
00:19:27,930 --> 00:19:29,998
A cunning and complex foe.
397
00:19:29,999 --> 00:19:31,398
( burps )
398
00:19:32,600 --> 00:19:34,801
I have the right to
a lawyer and a bucket.
399
00:19:34,802 --> 00:19:37,571
Heavens. Quick, Goody, get the
man something to be sick into,
400
00:19:37,572 --> 00:19:39,540
Before he does it on my desk.
401
00:19:45,579 --> 00:19:47,947
Oh, no!
402
00:19:47,948 --> 00:19:51,450
- Sorry, sir, I'll try and clean it up.
- Leave it, leave it!
403
00:19:51,451 --> 00:19:55,286
At lunchtime you'll take that to
be dry cleaned at your own expense.
404
00:19:55,287 --> 00:19:57,889
- You, come with me.
- ( groans )
405
00:20:01,326 --> 00:20:02,861
Sergeant Dawkins,
406
00:20:02,862 --> 00:20:05,328
Why was this inebriate
allowed past the front desk?
407
00:20:05,329 --> 00:20:07,631
'cause he's a sad,
useless excuse for a man.
408
00:20:07,632 --> 00:20:08,999
I thought you might get on.
409
00:20:11,436 --> 00:20:13,637
Look, we've been through this.
410
00:20:13,638 --> 00:20:15,773
I had a neighborhood
watch meeting last night,
411
00:20:15,774 --> 00:20:18,708
- I was extremely tired.
- You're extremely tired every night.
412
00:20:18,709 --> 00:20:21,044
Look, I'm sorry, but I am what I am.
413
00:20:21,045 --> 00:20:24,380
I'm not a sex machine,
414
00:20:24,381 --> 00:20:28,550
And I cannot be expected to make
love willy-nilly every fortnight.
415
00:20:31,187 --> 00:20:34,455
The operation was a complete success.
416
00:20:34,456 --> 00:20:36,457
Ahhh!
417
00:20:36,458 --> 00:20:39,027
Vis-�-vis and � propos
of our objectives.
418
00:20:39,028 --> 00:20:41,328
They're bringing the prisoner in now.
419
00:20:41,329 --> 00:20:44,431
What's more, he's in the charge
420
00:20:44,432 --> 00:20:46,566
Of a commander of special branch.
421
00:20:46,567 --> 00:20:49,136
A commander of special branch?
422
00:20:49,137 --> 00:20:51,437
- In our station?
- Oh, yes.
423
00:20:51,438 --> 00:20:54,707
And he's asking to speak to the
uniformed officer commanding.
424
00:20:54,708 --> 00:20:57,243
Well, we must find him immediately.
425
00:20:57,244 --> 00:20:59,913
B-b-b-b-but
that's me.
426
00:20:59,914 --> 00:21:02,380
That's me.
427
00:21:06,419 --> 00:21:09,587
I'm about to greet an
extremely senior colleague.
428
00:21:09,588 --> 00:21:11,990
- How do I look? Smart?
- Very smart, sir.
429
00:21:11,991 --> 00:21:15,159
Good. Don't want these Scotland
Yard wallahs looking down on us.
430
00:21:15,160 --> 00:21:18,896
- I must look my absolute best.
- ( squishes )
431
00:21:22,234 --> 00:21:24,135
Oh my god, my hat's full of sick.
432
00:21:31,309 --> 00:21:33,810
Jam it down, sir. Jam it down.
433
00:21:33,811 --> 00:21:36,212
If you don't take it
off, you'll be fine.
434
00:21:46,723 --> 00:21:49,423
Good afternoon, commander.
I'm awfully sorry to keep you.
435
00:21:49,424 --> 00:21:52,626
Inspector Fowler, I presume.
436
00:21:52,627 --> 00:21:54,896
Commander Crow, special branch.
437
00:21:56,198 --> 00:21:58,266
What's the matter?
Don't you remove your hat
438
00:21:58,267 --> 00:21:59,766
When addressing a senior officer?!
439
00:22:03,071 --> 00:22:04,972
No, sir...
440
00:22:04,973 --> 00:22:07,474
I am a Sikh.
441
00:22:13,347 --> 00:22:16,315
I am forbidden to bare my head.
442
00:22:16,316 --> 00:22:20,719
I see. Well, no disrespect intended.
443
00:22:20,720 --> 00:22:24,189
Now, look here, your
colleague inspector Grim here
444
00:22:24,190 --> 00:22:26,491
Has pulled off a superb piece of work.
445
00:22:26,492 --> 00:22:30,762
He has located a man he strongly
suspects of being a terrorist,
446
00:22:30,763 --> 00:22:32,597
And what we require from you, Fowler,
447
00:22:32,598 --> 00:22:34,031
Is the use of your facilities.
448
00:22:34,032 --> 00:22:37,134
I see. Well, that'll be a pleasure, sir.
449
00:22:37,135 --> 00:22:39,069
It's second on the left,
450
00:22:39,070 --> 00:22:41,272
And you're very welcome
to use the liquid soap
451
00:22:41,273 --> 00:22:44,440
Marked "Fowler's, keep off."
452
00:22:44,441 --> 00:22:47,377
Not those facilities
you bonehead, the cells.
453
00:22:47,378 --> 00:22:50,346
Of course, I understand.
454
00:22:50,347 --> 00:22:53,482
- Let me show you, sir.
- Your prisoner, detective inspector Grim.
455
00:22:53,483 --> 00:22:56,418
Thank you, sir.
456
00:22:56,419 --> 00:22:58,086
Oh yes, Fowler-
457
00:22:58,087 --> 00:23:00,155
There is one thing you can do.
458
00:23:00,156 --> 00:23:02,257
- Sir.
- Get your uniform dry cleaned,
459
00:23:02,258 --> 00:23:05,294
It smells like a drunk's
thrown up in your hat.
460
00:23:08,230 --> 00:23:11,632
So, fancy a drink after work then?
461
00:23:11,633 --> 00:23:13,935
Sorry, Kevin, I'm going out with Gary.
462
00:23:13,936 --> 00:23:16,070
He doesn't like you
for yourself, you know.
463
00:23:16,071 --> 00:23:18,838
- He's only interested in one thing.
- You're wrong there.
464
00:23:18,839 --> 00:23:21,841
He's a nice bloke. He's even
nice about you, as it happens.
465
00:23:21,842 --> 00:23:23,543
He says we should take you out with us.
466
00:23:23,544 --> 00:23:26,313
I said forget it. I'm not
having you hanging about
467
00:23:26,314 --> 00:23:27,914
Like the last turkey in the shop.
468
00:23:31,117 --> 00:23:32,584
Please, don't bother to knock.
469
00:23:32,585 --> 00:23:34,820
Sometimes formalities
have to take second place
470
00:23:34,821 --> 00:23:37,256
To the urgent business of
counterterrorism, Fowler.
471
00:23:37,257 --> 00:23:40,525
I should count myself lucky you
didn't come in through the window.
472
00:23:43,395 --> 00:23:45,163
Grim, you don't smoke.
473
00:23:45,164 --> 00:23:48,833
Oh yes I do, sometimes. I
smoke sometimes, certainly.
474
00:23:50,369 --> 00:23:53,570
Right
- MI6 will be arriving shortly
475
00:23:53,571 --> 00:23:54,972
To interrogate the prisoner.
476
00:23:54,973 --> 00:23:58,075
I'm leaving you in
charge till I get back.
477
00:23:58,076 --> 00:24:02,179
I'm going into town to
buy a leather jacket.
478
00:24:02,180 --> 00:24:04,180
Sir
- excuse me.
479
00:24:04,181 --> 00:24:05,881
The lady from the latimer estate
480
00:24:05,882 --> 00:24:07,883
Neighborhood watch scheme to see you.
481
00:24:07,884 --> 00:24:10,987
Dear, oh dear, Raymond, I don't
know how you stand the pace,
482
00:24:10,988 --> 00:24:14,123
You should slow down. ( coughs )
483
00:24:14,124 --> 00:24:15,857
You'll do yourself a mischief.
484
00:24:17,393 --> 00:24:19,861
You asked us to report
anything unusual going on,
485
00:24:19,862 --> 00:24:22,530
And I think gangs of coppers with guns
486
00:24:22,531 --> 00:24:25,934
Running all over Mr.
Dibley's petunias is unusual.
487
00:24:25,935 --> 00:24:28,635
And of course you're
absolutely right, Mrs. Rabbit.
488
00:24:28,636 --> 00:24:31,538
However, I can assure
you that special branch
489
00:24:31,539 --> 00:24:34,108
Had very good reasons
indeed for making the arrest.
490
00:24:34,109 --> 00:24:36,576
I know all about what
mr. Dibley's been up to.
491
00:24:36,577 --> 00:24:39,345
- You do?
- Oh yes. He told me.
492
00:24:39,346 --> 00:24:41,714
He's always going on
about the crimes he's done,
493
00:24:41,715 --> 00:24:43,582
Always boasting about them.
494
00:24:43,583 --> 00:24:46,185
Of course, we all thought it was lies.
495
00:24:46,186 --> 00:24:48,788
I was amazed when all
those coppers turned up.
496
00:24:50,856 --> 00:24:52,857
You poor bloody fool.
497
00:24:52,858 --> 00:24:56,161
You don't know what you've
caught here, do you? Name a crime.
498
00:24:56,162 --> 00:24:59,064
You're arrested on suspicion
of planning terrorism.
499
00:24:59,065 --> 00:25:00,998
That was just kids stuff. Name another.
500
00:25:00,999 --> 00:25:03,334
The great train robbery?
501
00:25:03,335 --> 00:25:06,737
Oh, you're smarter than
what I thought, copper.
502
00:25:06,738 --> 00:25:09,140
Yeah, that was one of mine.
Go on, give us another one.
503
00:25:09,141 --> 00:25:11,175
The assassination of
president Kennedy?
504
00:25:11,176 --> 00:25:13,143
Me again. Pow. ( laughs )
505
00:25:13,144 --> 00:25:15,145
Thank you, mr. Dibley, that'll be all.
506
00:25:15,146 --> 00:25:16,813
No, I got a lot more to talk about yet.
507
00:25:16,814 --> 00:25:18,315
Do you know that second world war?
508
00:25:18,316 --> 00:25:21,351
I started that!
509
00:25:21,352 --> 00:25:23,653
All I can say, Fowler,
is you have saved me
510
00:25:23,654 --> 00:25:26,422
From complete and utter ridicule.
511
00:25:26,423 --> 00:25:29,825
If you had not uncovered
the fact that our terrorist
512
00:25:29,826 --> 00:25:32,461
Was one of these insane hoaxes,
513
00:25:32,462 --> 00:25:35,763
I could well have ended up looking
like a beautifully uniformed turd.
514
00:25:35,764 --> 00:25:38,132
Yes, I can imagine
515
00:25:38,133 --> 00:25:39,934
The director of public prosecutions
516
00:25:39,935 --> 00:25:42,503
Picking one or two holes
in the confessions of a man
517
00:25:42,504 --> 00:25:44,973
Who claims to have
decapitated Charles I.
518
00:25:46,674 --> 00:25:48,708
As for you, Grim,
519
00:25:48,709 --> 00:25:51,044
You are a disgrace to the service
520
00:25:51,045 --> 00:25:54,714
And I hope I never set eyes on
your fatuous features ever again.
521
00:25:54,715 --> 00:25:56,783
Does that mean that perhaps you won't
522
00:25:56,784 --> 00:25:59,118
Be recommending me to
join special branch, sir?
523
00:25:59,119 --> 00:26:01,887
That is the first correct
deduction you have made
524
00:26:01,888 --> 00:26:03,089
Since joining the force.
525
00:26:03,090 --> 00:26:04,523
Congratulations.
526
00:26:07,660 --> 00:26:09,894
I hope you kept the
receipt for the jacket.
527
00:26:11,563 --> 00:26:13,465
Frankly, Maggie, after what you told me
528
00:26:13,466 --> 00:26:14,932
About last night's performance
529
00:26:14,933 --> 00:26:17,168
I'd be surprised if he turns up at all.
530
00:26:17,169 --> 00:26:19,704
Hi, babe. Sorry I'm late.
531
00:26:19,705 --> 00:26:23,240
Tough day. Had to save some
nuns from a burning convent.
532
00:26:23,241 --> 00:26:25,575
Gosh, Gary, you're so amazing.
533
00:26:25,576 --> 00:26:27,544
I told those nuns,
"don't play with candles
534
00:26:27,545 --> 00:26:29,980
'cause I won't always be
there to put out the fire."
535
00:26:31,449 --> 00:26:33,983
You know, Kev, that
uniform really suits you.
536
00:26:35,919 --> 00:26:38,254
Yes, well, anyway, so Gary-
537
00:26:38,255 --> 00:26:41,624
- Where're you gonna take me?
- I thought Kev might know a decent boozer.
538
00:26:41,625 --> 00:26:43,691
You know, a real "ladsy" place.
539
00:26:43,692 --> 00:26:45,360
How about it, mate,
can I buy you a pint?
540
00:26:45,361 --> 00:26:47,562
- Well- - he's
not thirsty!
541
00:26:47,563 --> 00:26:51,033
Maggie, that's the terrorist!
542
00:26:51,034 --> 00:26:54,002
That's right, so nobody move.
543
00:26:54,003 --> 00:26:56,904
I'm armed and I'm dangerous.
544
00:26:56,905 --> 00:26:58,739
And I'm gonna take a hostage.
545
00:26:58,740 --> 00:27:01,475
- Who's it gonna be?
- Take me.
546
00:27:01,476 --> 00:27:04,211
No, Maggie, you're too
beautiful to die, take me.
547
00:27:04,212 --> 00:27:07,547
No, Kev, you're too
beautiful to die. Take me.
548
00:27:12,453 --> 00:27:14,087
What is going on here?
549
00:27:14,088 --> 00:27:16,289
Watch out, Raymond, it's
the terrorist. He's armed.
550
00:27:16,290 --> 00:27:18,023
I appreciate your concern, Patricia,
551
00:27:18,024 --> 00:27:19,691
But this man is no more a terrorist
552
00:27:19,692 --> 00:27:22,127
Than I am Joanna Lumley.
553
00:27:22,128 --> 00:27:24,729
He is, in fact, a looney.
554
00:27:27,233 --> 00:27:28,500
Now get out.
555
00:27:28,501 --> 00:27:30,734
And if I ever catch you
lying to the police again,
556
00:27:30,735 --> 00:27:32,770
It'll be wormwood scrubs for you.
557
00:27:32,771 --> 00:27:36,574
Prison can't hold the birdman.
558
00:27:36,575 --> 00:27:38,409
Go away.
559
00:27:41,779 --> 00:27:45,215
I think you might've
told me you were gay.
560
00:27:45,216 --> 00:27:47,684
You must've known I liked you.
561
00:27:47,685 --> 00:27:50,120
Exactly. I thought we were friends.
562
00:27:50,121 --> 00:27:52,121
But it turns out you're
only after one thing.
563
00:27:52,122 --> 00:27:54,790
And you aren't interested
physically in girls at all?
564
00:27:54,791 --> 00:27:56,892
Not interested? Not capable.
565
00:27:56,893 --> 00:27:59,462
Not even if I put it in a splint.
566
00:28:00,564 --> 00:28:02,398
So you fancy Kevin,
567
00:28:02,399 --> 00:28:04,632
Kevin fancies me,
568
00:28:04,633 --> 00:28:05,833
And I fancy you.
569
00:28:08,870 --> 00:28:11,506
I'll go and get the dominoes, shall I?
570
00:28:13,775 --> 00:28:15,642
( theme music playing )
43422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.