All language subtitles for The.Thin.Blue.Line.S01E01.The.Queens.Birthday.Present.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,095 --> 00:00:36,164 Right, that concludes this morning's briefing. Thank you, ladies and gentlemen. 2 00:00:36,165 --> 00:00:38,933 And never forget that in the grand order of life, 3 00:00:38,934 --> 00:00:40,601 There are but two forces-- 4 00:00:40,602 --> 00:00:42,301 Those of order... 5 00:00:42,302 --> 00:00:43,803 And those of chaos. 6 00:00:43,804 --> 00:00:46,237 And between them, there lies us, 7 00:00:46,238 --> 00:00:48,138 The thin blue line. 8 00:00:48,139 --> 00:00:50,440 So that's three forces then. 9 00:00:51,876 --> 00:00:54,276 Two forces, constable Goody, as I've explained. 10 00:00:54,277 --> 00:00:55,845 The forces of order and of chaos. 11 00:00:55,846 --> 00:00:58,513 Yes, and us in the middle, the police force. 12 00:01:00,214 --> 00:01:02,414 I think we'd better pick this up again later. 13 00:01:02,415 --> 00:01:04,650 You're all due out on patrol. 14 00:01:04,651 --> 00:01:07,819 Dear, oh dear, Raymond, 15 00:01:07,820 --> 00:01:10,955 Why do you bluebottles bother? 16 00:01:10,956 --> 00:01:13,322 The uniformed constable is obsolete. 17 00:01:13,323 --> 00:01:16,391 Extinct, like the "doo-doo." 18 00:01:19,528 --> 00:01:22,662 Computers, sir. That's where it's all rocking, isn't it, eh? 19 00:01:22,663 --> 00:01:24,096 That's right, Kray, 20 00:01:24,097 --> 00:01:27,331 In the shadowy electronic alleyways 21 00:01:27,332 --> 00:01:28,933 Of the internet, 22 00:01:28,934 --> 00:01:30,968 A new type of villain lurks. 23 00:01:30,969 --> 00:01:35,336 Right, how is our investigation into stolen credit cards going? 24 00:01:35,337 --> 00:01:37,205 All in the computer, sir. 25 00:01:37,206 --> 00:01:39,740 The way to stop credit cards being stolen 26 00:01:39,741 --> 00:01:42,008 Is for people to take care of their property. 27 00:01:42,009 --> 00:01:46,277 I'd like to meet the man who could get inside my trousers. 28 00:01:46,278 --> 00:01:49,647 What is more, my officers are far from being "doo-doos," 29 00:01:49,648 --> 00:01:51,948 Or indeed, dodos. 30 00:01:51,949 --> 00:01:54,049 They are, in fact, first rate. 31 00:01:54,050 --> 00:01:56,518 Keen of eye, swift of thought 32 00:01:56,519 --> 00:01:59,486 And regular of bowel. 33 00:01:59,487 --> 00:02:01,488 They don't need computers to solve crimes 34 00:02:01,489 --> 00:02:03,789 Because they have brains, Grim. Remember them? 35 00:02:04,790 --> 00:02:07,291 A bobby's best friend 36 00:02:07,292 --> 00:02:09,192 Is his brain. 37 00:02:11,629 --> 00:02:14,763 Well, it's pretty clear-- he got in through the window. 38 00:02:14,764 --> 00:02:16,531 Unless, of course, 39 00:02:16,532 --> 00:02:19,833 The window was broken after the villains gained entry. 40 00:02:19,834 --> 00:02:21,902 Broken from within. 41 00:02:21,903 --> 00:02:24,937 - You mean an inside job? - You've got to admit, it would all fit. 42 00:02:24,938 --> 00:02:26,704 What, that he robbed his own flat? 43 00:02:26,705 --> 00:02:29,172 Exactly! Insurance claim, Maggie. 44 00:02:29,173 --> 00:02:30,741 It's a nice little motive. 45 00:02:30,742 --> 00:02:32,775 All the glass is on the inside, Kevin. 46 00:02:32,776 --> 00:02:34,876 Do you reckon that after he smashed it, 47 00:02:34,877 --> 00:02:38,178 He went outside, picked up all the bits and brought them back in? 48 00:02:40,581 --> 00:02:42,448 It's possible. 49 00:02:42,449 --> 00:02:44,716 His fingers are cut up, we've got our man. 50 00:02:44,717 --> 00:02:46,884 - Just... Get your notebook, Kevin? - Yes. 51 00:02:48,554 --> 00:02:49,753 Now then, sir, 52 00:02:49,754 --> 00:02:51,888 - I know you're upset-- - whoops! 53 00:02:51,889 --> 00:02:55,089 Kevin! 54 00:02:55,090 --> 00:02:58,124 Could you give us some idea of what's been taken and their value? 55 00:02:58,125 --> 00:02:59,459 "what's been taken"? 56 00:02:59,460 --> 00:03:01,994 My self-respect, 57 00:03:01,995 --> 00:03:03,629 My peace of mind, 58 00:03:03,630 --> 00:03:05,430 My sense of well-being. 59 00:03:05,431 --> 00:03:08,398 Could you describe these items please, sir? 60 00:03:10,333 --> 00:03:12,769 They are beyond value! 61 00:03:12,770 --> 00:03:14,870 Told you-- mega insurance claim. 62 00:03:14,871 --> 00:03:17,137 - Shut up! - What are you lot gonna do? 63 00:03:17,138 --> 00:03:19,539 - This has ruined my life! - We'll do our best, sir, 64 00:03:19,540 --> 00:03:21,874 But the clear-up rate for burglaries is so-- 65 00:03:21,875 --> 00:03:24,342 I don't know why I even bothered calling you lot out. 66 00:03:24,343 --> 00:03:27,978 You're about as much use as a tin-tack in a jockstrap. 67 00:03:27,979 --> 00:03:30,080 Oh. 68 00:03:30,081 --> 00:03:33,215 - Name? - ( slurred ) can't remember. 69 00:03:34,917 --> 00:03:37,585 "Mr. R. Sole." 70 00:03:39,954 --> 00:03:42,188 I mean, the bloke was devastated. 71 00:03:42,189 --> 00:03:44,222 Everything he had had been defiled. 72 00:03:44,223 --> 00:03:47,257 Photos smashed, clothes torn. 73 00:03:47,258 --> 00:03:50,326 They even did a whoopsie in his goldfish bowl. 74 00:03:50,327 --> 00:03:52,327 And there's nothing we can do. 75 00:03:52,328 --> 00:03:54,162 You could fish it out. 76 00:03:55,764 --> 00:03:57,831 You've got to learn to walk away. 77 00:03:57,832 --> 00:03:59,766 There's more to life than being a copper. 78 00:03:59,767 --> 00:04:01,601 I don't know how you can say that. 79 00:04:01,602 --> 00:04:04,803 You're virtually married to the force, going out with inspector Fowler. 80 00:04:04,804 --> 00:04:07,071 He doesn't care about anything but the police. 81 00:04:07,072 --> 00:04:09,073 Oh, I'm sorry, Pat, I didn't mean that-- 82 00:04:09,074 --> 00:04:10,907 I know very well what you meant, Maggie, 83 00:04:10,908 --> 00:04:12,173 And you're wrong. 84 00:04:12,174 --> 00:04:14,910 Raymond has a deep and romantic soul. 85 00:04:16,511 --> 00:04:18,111 You know, 86 00:04:18,112 --> 00:04:21,346 I think I've got a slow puncture. 87 00:04:23,049 --> 00:04:25,917 Oh well, another evening spread out on the kitchen table 88 00:04:25,918 --> 00:04:27,951 Wrestling with my inner tube. 89 00:04:29,687 --> 00:04:31,687 We've been together 10 years, Maggie. 90 00:04:31,688 --> 00:04:33,722 It can't all be candlelit dinner, 91 00:04:33,723 --> 00:04:37,057 Jars of vaseline and double-jointed sexual gymnastics. 92 00:04:37,058 --> 00:04:39,692 My turn to cook tonight, I think, darling. 93 00:04:39,693 --> 00:04:42,327 I thought I might make rissoles. 94 00:04:43,963 --> 00:04:47,098 Actually, tomorrow's the 10th anniversary of our relationship. 95 00:04:47,099 --> 00:04:49,499 I'm going to surprise him with a special breakfast. 96 00:04:49,500 --> 00:04:52,501 Or perhaps a nice bit of bloater. 97 00:04:55,738 --> 00:04:57,971 Wake up, Raymond. Breakfast. 98 00:04:57,972 --> 00:05:00,039 What? Oh! 99 00:05:00,040 --> 00:05:03,508 Bless my twinkling stars, Patricia. 100 00:05:03,509 --> 00:05:04,609 What is all this? 101 00:05:04,610 --> 00:05:07,611 Oh, well, well. Coffee, toast... 102 00:05:07,612 --> 00:05:09,646 Or something which at some point 103 00:05:09,647 --> 00:05:12,514 Has certainly been toast. 104 00:05:12,515 --> 00:05:15,616 And scrambled egg, if I'm not mistaken. 105 00:05:15,617 --> 00:05:19,085 You are. I'm afraid it's a waffle. 106 00:05:21,054 --> 00:05:22,788 Oh dear. 107 00:05:22,789 --> 00:05:24,956 People worry too much about how food looks. 108 00:05:24,957 --> 00:05:27,457 What's it gonna look like after it's worked its way 109 00:05:27,458 --> 00:05:29,625 Through 28 feet of small intestine? 110 00:05:33,996 --> 00:05:35,529 Well, quite. 111 00:05:37,498 --> 00:05:40,633 Mmm. Perhaps a smidgeon too much salt-- 112 00:05:40,634 --> 00:05:43,501 - There isn't any salt in it. - I'm afraid there is. 113 00:05:43,502 --> 00:05:46,937 In that case I put sugar on your bacon and eggs. 114 00:05:46,938 --> 00:05:50,673 It's those habitat serving jars I put everything in. 115 00:05:50,674 --> 00:05:53,374 You can't tell one thing from another. 116 00:05:53,375 --> 00:05:56,376 I can never force much down in the morning anyway, 117 00:05:56,377 --> 00:05:58,478 Except, perhaps, a cup of coffee. 118 00:05:58,479 --> 00:05:59,712 It's only instant. 119 00:05:59,713 --> 00:06:02,747 Ugh. 120 00:06:02,748 --> 00:06:06,150 In this case, instant gravy. 121 00:06:10,087 --> 00:06:13,354 Another mix up with the serving jars, I fear, my darling. 122 00:06:13,355 --> 00:06:15,656 Oh well, never mind. 123 00:06:15,657 --> 00:06:18,658 All in all, it was a very nice... 124 00:06:18,659 --> 00:06:21,259 Uh, thought. 125 00:06:21,260 --> 00:06:24,095 I can't imagine what moved you to such a splendid gesture. 126 00:06:24,096 --> 00:06:26,663 - Can't you? - Umm... 127 00:06:28,732 --> 00:06:30,833 No, no, no, I fear not. 128 00:06:30,834 --> 00:06:32,934 But-- but it's much appreciated anyway. 129 00:06:32,935 --> 00:06:34,702 Now I really must rush. 130 00:06:34,703 --> 00:06:37,603 I have a small gift item to pick up before work. 131 00:06:37,604 --> 00:06:40,173 Oh peachy, you did remember. 132 00:06:42,675 --> 00:06:44,842 Of course I remembered, cabbage. 133 00:06:47,111 --> 00:06:49,179 I always remember the important things. 134 00:06:51,247 --> 00:06:53,314 Cutting edge of technology. 135 00:06:53,315 --> 00:06:55,183 Cutting edge of fannying about. 136 00:06:55,184 --> 00:06:57,818 What's wrong with a biro that's what I say. 137 00:06:57,819 --> 00:07:00,085 I've booted up and I've patched in. 138 00:07:00,086 --> 00:07:02,386 I'm online, offline, downloaded 139 00:07:02,387 --> 00:07:04,387 And extremely cheesed off. 140 00:07:06,024 --> 00:07:09,325 You need to integrate your power supply at source, sir. 141 00:07:09,326 --> 00:07:11,193 What? 142 00:07:11,194 --> 00:07:13,061 Plug it in. 143 00:07:15,630 --> 00:07:18,832 And so, to the topic of the day, which is pickpocketing. 144 00:07:18,833 --> 00:07:21,733 Oh, by the way, I'll just leave the collecting tin 145 00:07:21,734 --> 00:07:24,268 For the queen's birthday present here, shall I? 146 00:07:24,269 --> 00:07:27,670 About �3 apiece should cover it. 147 00:07:27,671 --> 00:07:29,571 Excuse me, sir. I didn't quite catch that. 148 00:07:29,572 --> 00:07:31,472 The collecting tin... 149 00:07:31,473 --> 00:07:33,441 For the queen's official birthday... 150 00:07:33,442 --> 00:07:35,209 Which is next week. 151 00:07:35,210 --> 00:07:37,043 But of course, you all knew that. 152 00:07:37,044 --> 00:07:41,046 We are members of her majesty's police force. 153 00:07:41,047 --> 00:07:43,914 The queen is, in effect, our boss. 154 00:07:43,915 --> 00:07:47,616 And compared to many bosses, she is a model employer. 155 00:07:49,352 --> 00:07:53,120 She does not attempt to kiss the secretaries at the christmas party... 156 00:07:54,489 --> 00:07:57,756 She does not insist on having the best coffee mug, 157 00:07:57,757 --> 00:08:00,859 Or hogging all the chocolate hobnobs. 158 00:08:00,860 --> 00:08:03,127 She's had a pretty rotten time of it of late. 159 00:08:03,128 --> 00:08:05,562 It'd be a nice thing to show her she's appreciated. 160 00:08:05,563 --> 00:08:08,530 Personally I think celebrating birthdays at work 161 00:08:08,531 --> 00:08:10,131 Is a bad idea. 162 00:08:10,132 --> 00:08:12,033 Yes, well, on this occasion-- 163 00:08:12,034 --> 00:08:14,434 I mean that awful business of going for a curry 164 00:08:14,435 --> 00:08:16,870 With people you either don't know or don't like. 165 00:08:16,871 --> 00:08:21,605 - Yes, yes, well-- - and there is nothing to do but drink. 166 00:08:21,606 --> 00:08:24,908 So before you know it, you're doing the old elephant impression. 167 00:08:24,909 --> 00:08:27,809 And everyone else in the restaurant hates you 168 00:08:27,810 --> 00:08:30,945 Because quite frankly, they couldn't give a flying hoo-ha 169 00:08:30,946 --> 00:08:33,313 Whether the birthday girl lives or dies. 170 00:08:33,314 --> 00:08:35,615 Yes, well, I wasn't really thinking 171 00:08:35,616 --> 00:08:38,684 Of taking her majesty for a curry. 172 00:08:40,253 --> 00:08:42,786 What's your elephant impression, Frank? 173 00:08:42,787 --> 00:08:45,488 You pull your trousers pockets inside out, you see? 174 00:08:45,489 --> 00:08:46,589 And then you unzip-- 175 00:08:46,590 --> 00:08:48,590 Thank you, Gladstone. 176 00:08:50,260 --> 00:08:52,593 I have, in fact, already taken the liberty 177 00:08:52,594 --> 00:08:54,727 Of purchasing her a gift-- 178 00:08:54,728 --> 00:08:57,662 A small porcelain figurine... 179 00:08:58,698 --> 00:09:01,099 Of a young lad fishing. 180 00:09:04,335 --> 00:09:07,303 The collecting tin is there, as I say. It's very much up to you. 181 00:09:07,304 --> 00:09:10,305 I don't want to buy the queen a present, sir. 182 00:09:10,306 --> 00:09:12,539 She's an anti-christ. 183 00:09:16,176 --> 00:09:18,243 I beg your pardon?! 184 00:09:20,146 --> 00:09:22,479 Oh no, I mean anarchist. 185 00:09:24,215 --> 00:09:26,916 No, no, what's that word for someone who's out of date 186 00:09:26,917 --> 00:09:28,984 And doesn't matter anymore? 187 00:09:28,985 --> 00:09:32,287 - You mean an anachronism. - That's right. The queen's an anachronism. 188 00:09:32,288 --> 00:09:35,155 I thought that was someone who was scared of spiders? 189 00:09:35,156 --> 00:09:37,589 No, no, that's an arachnophobic. 190 00:09:37,590 --> 00:09:40,892 I thought that was a person who was scared of wide-open spaces. 191 00:09:40,893 --> 00:09:45,328 No, that's agoraphobics. They can't handle going outside. Arachnophobics hate spiders. 192 00:09:45,329 --> 00:09:47,363 Look, we're talking about the queen. 193 00:09:47,364 --> 00:09:50,664 Is the queen scared of spiders? 194 00:09:50,665 --> 00:09:54,167 You wouldn't have thought so, but it's beginning to look that way. 195 00:09:54,168 --> 00:09:57,602 Perhaps that's why she's scared to go outside, sir. 196 00:09:59,771 --> 00:10:01,272 Can you spare Habib a moment? 197 00:10:01,273 --> 00:10:04,074 Yes, of course. Carry on, constable. 198 00:10:05,909 --> 00:10:07,143 Thank you, darling. 199 00:10:07,144 --> 00:10:10,378 Not darling. Inspector darling. 200 00:10:10,379 --> 00:10:12,746 No, sorry. Sorry. 201 00:10:12,747 --> 00:10:15,881 Sorry, I'm just so happy, so excited. 202 00:10:15,882 --> 00:10:18,783 Will you give it me after work? 203 00:10:21,453 --> 00:10:23,119 Uh... 204 00:10:23,120 --> 00:10:25,521 Possibly, I don't know. 205 00:10:25,522 --> 00:10:27,722 No, no, don't spoil it. 206 00:10:27,723 --> 00:10:30,858 I only get one once a year, and I want it to be a surprise. 207 00:10:39,665 --> 00:10:42,933 No, sir, I'm afraid we haven't made any progress at all. 208 00:10:42,934 --> 00:10:46,069 - I'm very sorry. - People don't matter anymore, do they? 209 00:10:46,070 --> 00:10:48,136 I didn't matter to the bloke who robbed me, 210 00:10:48,137 --> 00:10:50,037 And I don't matter to you. 211 00:10:50,038 --> 00:10:52,973 Sir, please. 212 00:10:52,974 --> 00:10:54,374 We really are trying. 213 00:10:54,375 --> 00:10:57,243 So, pickpocketing-- 214 00:10:57,244 --> 00:10:59,210 Come on, come on, come on. 215 00:11:00,346 --> 00:11:02,012 - A crime which has traditionally 216 00:11:02,013 --> 00:11:04,181 Been looked upon with some indulgence. 217 00:11:04,182 --> 00:11:06,682 We have all seen the musical "Oliver" 218 00:11:06,683 --> 00:11:08,716 And are familiar with the images 219 00:11:08,717 --> 00:11:12,452 Of jolly, apple-cheeked urchins in big hats. 220 00:11:13,687 --> 00:11:15,922 Well, dispel this cozy impression. 221 00:11:15,923 --> 00:11:20,057 The artful dodger was a thief, 222 00:11:20,058 --> 00:11:24,094 And I don't think he'd have considered himself quite so "at home..." 223 00:11:25,461 --> 00:11:27,429 In a juvenile detention center, 224 00:11:27,430 --> 00:11:29,530 Which is where I'd have put him. 225 00:11:29,531 --> 00:11:31,165 Thieving is thieving, 226 00:11:31,166 --> 00:11:32,832 And no amount of "oom-pah-pah" 227 00:11:32,833 --> 00:11:34,934 Or "boom-titty-titty" will change that. 228 00:11:36,270 --> 00:11:39,604 An englishman's pockets are his castle. 229 00:11:39,605 --> 00:11:41,805 More like his pocket billiards room. ( chuckles ) 230 00:11:41,806 --> 00:11:43,706 Detective constable Kray, 231 00:11:43,707 --> 00:11:46,109 There is a place for fatuous, flippant, 232 00:11:46,110 --> 00:11:48,243 Would-be humorous inanities, 233 00:11:48,244 --> 00:11:51,678 And that place is on "Noel's house party"... 234 00:11:54,148 --> 00:11:55,881 Not in a police station. 235 00:11:55,882 --> 00:11:58,516 Yes, sir. 236 00:11:58,517 --> 00:12:01,551 Right, so let's see how it's done. Step forward, constable Goody. 237 00:12:03,955 --> 00:12:07,455 Walk towards me. 238 00:12:07,456 --> 00:12:10,424 - Oops, I do beg your pardon. - It's quite all right, sir. 239 00:12:10,425 --> 00:12:12,659 Not all right for you, I fear, Goody, 240 00:12:12,660 --> 00:12:15,661 Because I have relieved you of the contents of your pocket. 241 00:12:15,662 --> 00:12:20,764 In this case... A Mars bar. 242 00:12:20,765 --> 00:12:23,967 Constable Goody, a Mars bars is scarcely police equipment, is it? 243 00:12:25,668 --> 00:12:28,469 - No, sir. - "no, sir," indeed, sir. 244 00:12:28,470 --> 00:12:30,804 Are there any other items of confectionary 245 00:12:30,805 --> 00:12:32,539 Secreted about your person? 246 00:12:35,375 --> 00:12:37,042 No, sir. 247 00:12:38,044 --> 00:12:39,676 And by that you mean...? 248 00:12:41,512 --> 00:12:43,879 I've got a Curly Wurly in my truncheon pouch. 249 00:12:46,382 --> 00:12:48,283 In that case, get it out before it melts 250 00:12:48,284 --> 00:12:50,684 And soils the queen's trousers. 251 00:12:50,685 --> 00:12:54,321 It's not going to melt, is it? It's going to get eaten. 252 00:12:54,322 --> 00:12:56,188 Great jangling jehovah, it is not! 253 00:12:56,189 --> 00:12:57,956 I've never heard of such a thing. 254 00:12:57,957 --> 00:13:00,191 I will not have my officers gorging themselves 255 00:13:00,192 --> 00:13:02,459 Whilst on duty. Hand it over. 256 00:13:02,460 --> 00:13:05,094 Now sit down. 257 00:13:06,595 --> 00:13:10,697 Now let's see if any of you can pick my pocket. 258 00:13:14,568 --> 00:13:17,735 You're not gonna do the elephant impression, are you? 259 00:13:21,839 --> 00:13:23,372 I couldn't believe it! 260 00:13:23,373 --> 00:13:26,008 Making me fish my Curly Wurly out of my trousers. 261 00:13:26,009 --> 00:13:28,442 He's going potty. He is, you know? 262 00:13:28,443 --> 00:13:32,111 Fancy rushing out before work to buy a present for the queen. 263 00:13:32,112 --> 00:13:34,346 I bet she never gets him anything. 264 00:13:36,248 --> 00:13:38,416 I'm trying to trace missing credit cards. 265 00:13:38,417 --> 00:13:41,018 The bills are being done with stolen credit cards. 266 00:13:41,019 --> 00:13:44,820 Yeah, yeah, pepperoni... 267 00:13:44,821 --> 00:13:48,022 Anchovies, spicy sausage and chili. 268 00:13:48,023 --> 00:13:50,157 Constable Kray, this is a bleeding nick, 269 00:13:50,158 --> 00:13:51,658 Not a bleeding cafeteria. 270 00:13:51,659 --> 00:13:54,660 - Nothing for you then, sir? - No, nothing for me. 271 00:13:54,661 --> 00:13:58,095 Just a bit of cheesecake and a can of diet lilt. 272 00:13:59,464 --> 00:14:01,130 ( banging ) 273 00:14:02,332 --> 00:14:04,099 Oh, come on, Kevin, 274 00:14:04,100 --> 00:14:06,534 You've been going on about this all morning. 275 00:14:06,535 --> 00:14:08,202 He only pinched your Mars bar. 276 00:14:08,203 --> 00:14:11,371 - It was for her. - What? 277 00:14:11,372 --> 00:14:13,873 That Mars bar was for the most beautiful, 278 00:14:13,874 --> 00:14:17,341 The most gorgeous woman who ever walked the earth. 279 00:14:17,342 --> 00:14:20,509 You bought Gloria Hunniford a Mars bar? 280 00:14:22,813 --> 00:14:25,513 Constable Habib! I bought constable Habib a Mars bar! 281 00:14:25,514 --> 00:14:27,815 She likes Mars bars. I saw her eating one once. 282 00:14:27,816 --> 00:14:30,416 I've seen her eating sausage, egg, chips and beans. 283 00:14:30,417 --> 00:14:33,552 That doesn't mean if you buy her a fry up you'll get your leg over. 284 00:14:35,221 --> 00:14:37,488 No, no, Maggie Habib's not a little girl. 285 00:14:37,489 --> 00:14:39,422 You can't win her with sweets. 286 00:14:39,423 --> 00:14:41,390 She's a woman, 287 00:14:41,391 --> 00:14:43,525 And if you want to impress a woman, 288 00:14:43,526 --> 00:14:45,359 You have to act like a man. 289 00:14:45,360 --> 00:14:48,028 - Act like a man. - That's right, sir. 290 00:14:48,029 --> 00:14:50,196 She won't take any notice of you 291 00:14:50,197 --> 00:14:52,364 Unless you are firm. 292 00:14:52,365 --> 00:14:55,934 That's how I treated my wife-- firm. 293 00:14:55,935 --> 00:14:57,568 Mm-hmm! 294 00:14:57,569 --> 00:14:59,003 One day I said to her, 295 00:14:59,004 --> 00:15:01,838 "if I feel like stopping out drinking, I will. 296 00:15:01,839 --> 00:15:05,272 And what's more, I expect my dinner on the table when I get home." 297 00:15:05,273 --> 00:15:06,574 She took notice of that? 298 00:15:06,575 --> 00:15:09,242 I don't know. I never saw her again. 299 00:15:13,113 --> 00:15:15,346 Engaged again. 300 00:15:15,347 --> 00:15:17,447 What's the point of belonging 301 00:15:17,448 --> 00:15:21,417 To the "emergency lost credit card instant speedy hotline" 302 00:15:21,418 --> 00:15:24,519 If whenever you ring them they're engaged? 303 00:15:26,822 --> 00:15:29,756 Raymond, have you bought a birthday present for the queen? 304 00:15:29,757 --> 00:15:31,957 Yes. Is there a problem? 305 00:15:31,958 --> 00:15:33,792 When did you last buy me a present?! 306 00:15:33,793 --> 00:15:36,160 Why, on your last birthday, I believe. 307 00:15:36,161 --> 00:15:39,830 A set of reversible spanners is not a present! 308 00:15:39,831 --> 00:15:43,165 It is a coded request to get a smack in the mouth! 309 00:15:43,166 --> 00:15:45,033 You idiot, Raymond! 310 00:15:45,034 --> 00:15:48,769 Police stations don't send loyal greetings to the monarch anymore! 311 00:15:48,770 --> 00:15:51,403 The queen and her whole family have become a joke. 312 00:15:51,404 --> 00:15:53,605 You've only got to read the papers. 313 00:15:53,606 --> 00:15:56,540 Get on with your work, constable. 314 00:15:56,541 --> 00:15:58,508 I do not read the papers, Patricia. 315 00:15:58,509 --> 00:16:00,744 Therefore I do not suffer from the illusion 316 00:16:00,745 --> 00:16:03,245 That rumor, innuendo and downright cheek 317 00:16:03,246 --> 00:16:04,846 Constitute news. 318 00:16:04,847 --> 00:16:07,380 If you want to read something, then read a book. 319 00:16:07,381 --> 00:16:10,750 For there is more that is true and relevant in one page 320 00:16:10,751 --> 00:16:14,753 Of Scott or Thackeray than in every newspaper ever printed! 321 00:16:14,754 --> 00:16:17,454 You haven't read any Walter Scott in years. 322 00:16:17,455 --> 00:16:19,288 Nor any flippin' Thackeray. 323 00:16:19,289 --> 00:16:21,257 You read Biggles books! 324 00:16:21,258 --> 00:16:25,060 And you make slurping noises in your cocoa while you do it! 325 00:16:34,533 --> 00:16:37,534 - Is that true, sir? - Well, I don't know. 326 00:16:37,535 --> 00:16:40,836 Perhaps the tiniest gurgle. 327 00:16:40,837 --> 00:16:42,672 No, I mean do you still read Biggles? 328 00:16:42,673 --> 00:16:45,040 That's what my little brother's reading at the moment. 329 00:16:45,041 --> 00:16:48,042 He could do a very great deal worse. 330 00:16:48,043 --> 00:16:52,377 Because even Biggles has much to tell us that is true 331 00:16:52,378 --> 00:16:54,979 About loyalty, courage, 332 00:16:54,980 --> 00:16:56,914 - Honor-- - gay love. 333 00:16:56,915 --> 00:16:58,715 Yes. 334 00:17:00,817 --> 00:17:03,218 - I beg your pardon? - Well, of course, sir. 335 00:17:03,219 --> 00:17:06,187 Biggles and Ginger are lovers. It's absolutely obvious. 336 00:17:06,188 --> 00:17:08,254 I think it's great the way 337 00:17:08,255 --> 00:17:11,256 They make such a positive image of a homosexual partnership. 338 00:17:16,427 --> 00:17:19,461 Biggles and Ginger 339 00:17:19,462 --> 00:17:23,098 Are comrades, constable Habib. 340 00:17:23,099 --> 00:17:25,800 Comrades in arms. 341 00:17:25,801 --> 00:17:27,633 Exactly. 342 00:17:27,634 --> 00:17:29,803 I am stunned, constable Habib. 343 00:17:29,804 --> 00:17:32,037 Absolutely stunned. And indeed distressed 344 00:17:32,038 --> 00:17:33,905 That you choose to apply such a crass 345 00:17:33,906 --> 00:17:36,207 And puerile sexual connotation 346 00:17:36,208 --> 00:17:38,208 To innocent adventure yarns. 347 00:17:38,209 --> 00:17:41,110 Come on, sir, they're grown men. They must have a sexual life, 348 00:17:41,111 --> 00:17:43,011 But neither of them ever mention women. 349 00:17:43,012 --> 00:17:45,080 They bunk together, breakfast together. 350 00:17:45,081 --> 00:17:47,681 Biggles is always squeezing himself into Ginger's-- 351 00:17:47,682 --> 00:17:50,149 - Cockpit. - Sopwith camel. 352 00:17:51,151 --> 00:17:52,584 It's obvious. 353 00:17:52,585 --> 00:17:55,285 It's the same with Sherlock Holmes and dr. Watson. 354 00:17:57,822 --> 00:18:00,056 Two blokes sharing a flat. 355 00:18:00,057 --> 00:18:02,191 Sometimes it's months between cases. 356 00:18:02,192 --> 00:18:04,458 What do they get up to in the meantime? 357 00:18:05,928 --> 00:18:08,095 They chat! 358 00:18:09,529 --> 00:18:11,797 They smoke their pipes! 359 00:18:11,798 --> 00:18:14,465 They poke the fire! 360 00:18:14,466 --> 00:18:17,735 ( chuckles ) 361 00:18:17,736 --> 00:18:21,169 Look, sir, if Holmes and Watson are lovers, so what? 362 00:18:21,170 --> 00:18:23,071 Is there anything wrong with that? 363 00:18:23,072 --> 00:18:24,772 Yes, constable, there is. 364 00:18:24,773 --> 00:18:28,374 Because sex plays no part in these stories whatsoever, 365 00:18:28,375 --> 00:18:30,275 Hetero or otherwise. 366 00:18:30,276 --> 00:18:34,245 The point of Biggles and of Sherlock Holmes 367 00:18:34,246 --> 00:18:36,913 Is to solve crimes and kill Germans. 368 00:18:36,914 --> 00:18:39,381 And by heavens, that should be enough for any man. 369 00:18:46,020 --> 00:18:49,055 I'm taking up a collection for the queen's birthday present. 370 00:18:49,056 --> 00:18:51,890 Look, Raymond, you may have time for fannying about 371 00:18:51,891 --> 00:18:53,891 With presents and Biggles; 372 00:18:53,892 --> 00:18:57,761 Me and my officers are up to our necks in important detective work. 373 00:18:57,762 --> 00:18:59,995 My officers and I. 374 00:18:59,996 --> 00:19:03,164 - What about them? - Nothing about them. 375 00:19:03,165 --> 00:19:05,299 I'm simply informing you that the phrase is, 376 00:19:05,300 --> 00:19:07,467 "my officers and I," not "me and my officers." 377 00:19:09,202 --> 00:19:13,171 Is that so?! Well, me and my officers 378 00:19:13,172 --> 00:19:16,073 Are on the brink of tracking down a bank-raid gang 379 00:19:16,074 --> 00:19:17,974 Via credit card transactions 380 00:19:17,975 --> 00:19:19,976 Which is, I think, a bit more important 381 00:19:19,977 --> 00:19:23,210 Than fannying about and speaking hoity-toity. 382 00:19:23,211 --> 00:19:26,512 The rules of grammar, hoity-toity or otherwise, 383 00:19:26,513 --> 00:19:29,281 Are there so that meaningful sentences can be formed 384 00:19:29,282 --> 00:19:31,650 And more importantly, generally understood. 385 00:19:31,651 --> 00:19:33,985 Start stringing words together willy-nilly 386 00:19:33,986 --> 00:19:35,919 And it could lead to no end of confusion. 387 00:19:35,920 --> 00:19:38,553 Constable Kray, lend me your notebook. Look here-- 388 00:19:38,554 --> 00:19:41,389 "the criminal ran round my side and out the back 389 00:19:41,390 --> 00:19:43,858 At a colossal lick." 390 00:19:43,859 --> 00:19:46,393 Jumble up the words and suddenly you have, 391 00:19:46,394 --> 00:19:50,896 "the criminal licked out my colossal round backside and ran." 392 00:19:52,165 --> 00:19:53,497 Is that so?! 393 00:19:53,498 --> 00:19:56,900 Well, try these words in a different order! 394 00:19:56,901 --> 00:19:59,134 "bugger" and "off!" 395 00:19:59,135 --> 00:20:02,236 I mean, "off" and "bugger!" 396 00:20:02,237 --> 00:20:03,805 Damn! 397 00:20:08,776 --> 00:20:10,476 Now remember what I said, Kevin. 398 00:20:10,477 --> 00:20:12,678 Act like a man-- be firm, be masterful. 399 00:20:12,679 --> 00:20:14,879 So basically, just be myself. 400 00:20:16,148 --> 00:20:17,446 No. 401 00:20:20,050 --> 00:20:23,417 Hey, you! Jaywalking is a crime. 402 00:20:23,418 --> 00:20:26,653 Get back on the pavement. Get back on the pavement, please. 403 00:20:26,654 --> 00:20:28,854 Goody, would you mind telling me what-- 404 00:20:28,855 --> 00:20:30,856 Hang on a minute. Pickpocket. 405 00:20:30,857 --> 00:20:33,324 Not this time, punk! 406 00:20:39,897 --> 00:20:42,564 Crime's a disease. Meet the cure. 407 00:20:42,565 --> 00:20:46,167 That's my grandson. He's helping me carry my shopping. 408 00:20:46,168 --> 00:20:48,234 He squashed my plums, gran. 409 00:20:49,302 --> 00:20:50,836 Don't be silly, love. 410 00:20:50,837 --> 00:20:53,437 I didn't buy any plums. 411 00:20:55,973 --> 00:20:57,874 At last. Hello? 412 00:20:57,875 --> 00:21:01,043 Is that the "emergency lost credit card instant speedy hotline"? 413 00:21:02,044 --> 00:21:03,912 Yes, I can hold. 414 00:21:07,547 --> 00:21:12,017 Hello? Yes. Yes, I'd like to report the loss of my credit cards. 415 00:21:12,018 --> 00:21:15,152 First, however, I should like to point out that the words 416 00:21:15,153 --> 00:21:17,453 "emergency," "instant," 417 00:21:17,454 --> 00:21:20,555 And "speedy" have no place in your company title. 418 00:21:21,557 --> 00:21:23,524 "infuriating," yes. 419 00:21:23,525 --> 00:21:24,858 "tawdry," certainly. 420 00:21:24,859 --> 00:21:27,560 "absolutely blinking outrageous," oh, I think so. 421 00:21:27,561 --> 00:21:29,528 No, madam, I will not accept your apology 422 00:21:29,529 --> 00:21:31,596 Because I do not believe that you mean it. 423 00:21:31,597 --> 00:21:33,997 I believe that you are indifferent to the fact 424 00:21:33,998 --> 00:21:37,333 That I've just had to listen to "the Mull of Kintyre" seven times. 425 00:21:38,668 --> 00:21:40,869 - ( dial tone ) - hello? 426 00:21:40,870 --> 00:21:42,937 Hello? 427 00:21:42,938 --> 00:21:44,538 - ( beeping ) - sir? 428 00:21:44,539 --> 00:21:47,240 - Yes? - I've traced that missing credit card. 429 00:21:47,241 --> 00:21:50,042 - ( laughs ) - You're gonna love this. 430 00:21:50,043 --> 00:21:52,309 ( laughs ) 431 00:21:52,310 --> 00:21:53,811 Oh yes. 432 00:21:53,812 --> 00:21:57,613 Oh yes, oh yes, oh yes. 433 00:21:57,614 --> 00:21:59,749 Oh yes, oh yes... 434 00:21:59,750 --> 00:22:01,149 - Oh yes, Kray! - Aah! 435 00:22:01,150 --> 00:22:03,984 That was the worst beat I have ever been on. 436 00:22:03,985 --> 00:22:06,786 It was like being on patrol with a flippin' two-year-old. 437 00:22:06,787 --> 00:22:08,554 Look... 438 00:22:08,555 --> 00:22:11,957 He was a funny looking old bloke hanging around at a school gate. 439 00:22:11,958 --> 00:22:17,160 - I had to collar him. - Kevin, he was a lollipop man. 440 00:22:17,161 --> 00:22:19,962 Just keep out of my way for a while, okay? 441 00:22:21,529 --> 00:22:24,197 That's it. I'm just wasting my time. 442 00:22:24,198 --> 00:22:27,332 I think I'm gonna pack it in. I'm gonna leave the force. 443 00:22:27,333 --> 00:22:30,701 I just had a call from the fire brigade. They're in the high street. 444 00:22:30,702 --> 00:22:32,971 A man is threatening suicide from a tall building. 445 00:22:32,972 --> 00:22:34,738 I'm going to attend the scene myself. 446 00:22:34,739 --> 00:22:37,406 That'll make him jump, if nothing else does. 447 00:22:37,407 --> 00:22:40,308 Constable Habib, I may require a woman officer. 448 00:22:40,309 --> 00:22:42,810 - Kindly come with me. - Yes, sir. 449 00:22:44,445 --> 00:22:46,146 ( sighs ) 450 00:22:46,147 --> 00:22:48,046 I reckon she hates me now. 451 00:22:48,047 --> 00:22:50,649 I reckon she thinks I'm a prannet. 452 00:22:50,650 --> 00:22:52,416 Oh yeah? How'd you work that out? 453 00:22:52,417 --> 00:22:53,950 It was something she said. 454 00:22:53,951 --> 00:22:56,852 She said, "I hate you, Kevin, I think you're a prannet." 455 00:22:56,853 --> 00:22:58,620 Look, 456 00:22:58,621 --> 00:23:00,588 You got to grovel a bit, ain't you, eh? 457 00:23:00,589 --> 00:23:03,190 The birds love it. You gotta say, "listen, doll, 458 00:23:03,191 --> 00:23:04,925 I was a real pillock." 459 00:23:04,926 --> 00:23:06,859 A bucket of champagne, and the chockies, 460 00:23:06,860 --> 00:23:08,594 And steam in for the bunk-up. 461 00:23:08,595 --> 00:23:11,596 Right. Champagne, and chocolates. 462 00:23:11,597 --> 00:23:13,864 Yeah, it gets them every time, doesn't it? 463 00:23:13,865 --> 00:23:16,766 The drawer dropper, the knicker stripper. 464 00:23:19,903 --> 00:23:23,703 Excuse me, sir, would you mind coming in off this ledge? 465 00:23:23,704 --> 00:23:27,206 Oh! Oh, you care about me now, do you? 466 00:23:27,207 --> 00:23:30,175 Nobody respects me, nobody cares about me. 467 00:23:30,176 --> 00:23:32,442 I'm a nothing, a nobody, 468 00:23:32,443 --> 00:23:35,312 Friendless and alone. 469 00:23:35,313 --> 00:23:39,114 But the same thing could be said about the prime minister... 470 00:23:40,149 --> 00:23:42,616 And he leads a full and active life. 471 00:23:42,617 --> 00:23:46,352 Give me one good reason not to jump! 472 00:23:46,353 --> 00:23:47,686 All right, I will. 473 00:23:49,022 --> 00:23:51,655 That is a public pavement down there. 474 00:23:51,656 --> 00:23:54,224 Others have to use that pavement, 475 00:23:54,225 --> 00:23:58,027 And they should not be required to circumnavigate your pureed person 476 00:23:58,028 --> 00:23:59,794 In order to do so. 477 00:23:59,795 --> 00:24:01,362 May I speak to him, sir? 478 00:24:01,363 --> 00:24:05,264 Oh, very well, I seem to have exhausted my powers of persuasion. 479 00:24:07,234 --> 00:24:08,666 Remember me? 480 00:24:08,667 --> 00:24:10,568 You say nobody cares about you. 481 00:24:10,569 --> 00:24:11,836 That's a lie. 482 00:24:11,837 --> 00:24:14,070 I decided to leave the police today... 483 00:24:14,071 --> 00:24:15,571 Because of you 484 00:24:15,572 --> 00:24:17,605 And how we could do nothing to help. 485 00:24:17,606 --> 00:24:19,041 Is that true? 486 00:24:19,042 --> 00:24:22,176 - Yes, constable Habib, is that true? - It was true. 487 00:24:22,177 --> 00:24:25,045 But I can see now it would just be running away. 488 00:24:25,046 --> 00:24:26,745 Just like you're running away now. 489 00:24:26,746 --> 00:24:30,281 The bloke who did your house over isn't going to make me run. 490 00:24:30,282 --> 00:24:33,083 And you shouldn't let him make you, either. 491 00:24:33,084 --> 00:24:36,752 He took your video, but he can't take your spirit. 492 00:24:36,753 --> 00:24:39,254 You have to give that away yourself. 493 00:24:41,857 --> 00:24:44,123 For god's sake, man, what are you waiting for? 494 00:24:44,124 --> 00:24:46,825 I've never heard anything so well put in my entire life. 495 00:24:46,826 --> 00:24:48,793 Come on in off that ledge this instant. 496 00:24:52,063 --> 00:24:54,831 I was extremely proud of you today, constable Habib. 497 00:24:54,832 --> 00:24:57,966 It wasn't your fault the silly fool jumped. 498 00:25:00,402 --> 00:25:02,302 Inspector Fowler, 499 00:25:02,303 --> 00:25:03,870 You are under arrest. 500 00:25:03,871 --> 00:25:06,872 I beg your pardon, inspector Grim? 501 00:25:06,873 --> 00:25:08,340 A credit card belonging to you 502 00:25:08,341 --> 00:25:10,074 Has been used to hire a car 503 00:25:10,075 --> 00:25:12,776 Which was subsequently deployed in a drug deal. 504 00:25:12,777 --> 00:25:16,712 You know damn well that my pocket was picked. My credit cards were taken. 505 00:25:16,713 --> 00:25:20,281 Is that so? It hasn't been reported stolen, has it, Kray? 506 00:25:20,282 --> 00:25:24,684 No, sir. When did you discover the loss of this credit card? 507 00:25:24,685 --> 00:25:26,719 This morning, at the briefing! 508 00:25:26,720 --> 00:25:30,154 And yet you still haven't reported it eight hours later? 509 00:25:30,155 --> 00:25:32,489 I've been trying! They were engaged-- 510 00:25:32,490 --> 00:25:34,357 ( laughing ) 511 00:25:35,392 --> 00:25:37,859 How's it feel to have someone being 512 00:25:37,860 --> 00:25:42,363 A bit clever and hoity-toity with you for a change, Raymond? 513 00:25:42,364 --> 00:25:45,598 We got the bloke who nicked your card and the drugs. 514 00:25:45,599 --> 00:25:48,999 It's gonna look pretty amusing when it comes up on your statement-- 515 00:25:49,000 --> 00:25:52,135 A stolen car plus half a pound of heroin. 516 00:25:52,136 --> 00:25:53,836 ( laughing ) 517 00:25:53,837 --> 00:25:56,204 You be a bit more careful in future. 518 00:25:57,206 --> 00:25:59,206 Yes, thank you, Derek, I will. 519 00:25:59,207 --> 00:26:02,108 Inspector Grim, there's been another burglary. 520 00:26:02,109 --> 00:26:03,677 Sergeant Dawkins, 521 00:26:03,678 --> 00:26:06,778 How often do I have to tell you I'm a detective inspector? 522 00:26:06,779 --> 00:26:10,547 I don't bother with burglaries. Get uniform to go. 523 00:26:10,548 --> 00:26:12,082 All right. Constable Habib, 524 00:26:12,083 --> 00:26:14,317 Inspector Grim's house has just been burgled. 525 00:26:14,318 --> 00:26:17,419 Come on, let's go, go, go! 526 00:26:17,420 --> 00:26:21,121 Wonder if he'll lose his self-esteem and try and kill himself? 527 00:26:21,122 --> 00:26:23,323 He will when he realizes it was a hoax. 528 00:26:23,324 --> 00:26:26,992 Do you know, sometimes I just can't read my own handwriting. 529 00:26:26,993 --> 00:26:29,494 That was extremely wrong of you, Patricia. 530 00:26:29,495 --> 00:26:32,362 But he was probably going home anyway. 531 00:26:33,797 --> 00:26:35,498 - Thank you. - Stuff it. 532 00:26:37,600 --> 00:26:40,401 I'm afraid sergeant Dawkins isn't very pleased with you. 533 00:26:40,402 --> 00:26:43,002 The 10th anniversary of our relationship 534 00:26:43,003 --> 00:26:45,137 And you didn't get me anything! 535 00:26:45,138 --> 00:26:48,106 I don't know why you set such store by presents anyway, Pat. 536 00:26:48,107 --> 00:26:50,574 Personally, I hate the way a man thinks 537 00:26:50,575 --> 00:26:52,642 When he's acted like a complete berk 538 00:26:52,643 --> 00:26:56,512 He can make it all right with a few chockies and a bottle of champagne. 539 00:26:57,846 --> 00:27:00,747 I'd love a man who bought me chockies and champagne. 540 00:27:00,748 --> 00:27:02,649 Maybe for an anniversary. 541 00:27:02,650 --> 00:27:05,651 But any bloke who thought he could buy my affections like that 542 00:27:05,652 --> 00:27:07,919 - Would get a punch in the mouth! - ( whimpers ) 543 00:27:07,920 --> 00:27:11,588 What do you want, Kevin? And what are you hiding behind your back? 544 00:27:11,589 --> 00:27:13,556 Nothing. 545 00:27:13,557 --> 00:27:16,825 Nothing, that is... 546 00:27:16,826 --> 00:27:18,659 Except the chocolates and champagne 547 00:27:18,660 --> 00:27:20,628 Which I asked you to get for me 548 00:27:20,629 --> 00:27:22,529 While I was out at the suicide attempt. 549 00:27:22,530 --> 00:27:24,463 Isn't that right, Goody? 550 00:27:30,501 --> 00:27:32,502 Hand them over then, laddie. 551 00:27:33,903 --> 00:27:36,137 We can settle up later. 552 00:27:39,407 --> 00:27:42,908 Well, now, cabbage, 553 00:27:42,909 --> 00:27:45,243 I have to confess that I'm more than a little hurt 554 00:27:45,244 --> 00:27:47,911 That you could think I would forget our anniversary. 555 00:27:47,912 --> 00:27:51,147 Perhaps sometimes you forget that I have feelings too. 556 00:27:52,149 --> 00:27:53,749 I'm sorry, peachy. 557 00:27:55,385 --> 00:27:57,485 "to darling Maggie"-- 558 00:28:00,154 --> 00:28:02,655 Spelt with one "g" and a "y." 559 00:28:02,656 --> 00:28:05,190 "sorry about arresting the lollipop man. 560 00:28:05,191 --> 00:28:07,191 Any chance of a bunk-up? Love, Kevin." 561 00:28:18,800 --> 00:28:21,200 Do you think we got away with it, sir? 562 00:28:22,737 --> 00:28:24,837 ( theme music playing ) 43183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.