All language subtitles for The.Lucky.One.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,579 --> 00:00:40,748 You know, the smallest thing can change your life. 2 00:00:42,125 --> 00:00:46,462 In the blink of an eye, something happens by chance, when you least expect it... 3 00:00:46,629 --> 00:00:48,964 ...sets you on a course that you never planned... 4 00:00:49,132 --> 00:00:51,800 ...into a future you never imagined. 5 00:00:54,095 --> 00:00:55,637 Where will it take you? 6 00:00:55,847 --> 00:00:59,933 That's the journey of our lives. Our search for the light. 7 00:01:00,977 --> 00:01:02,227 But sometimes... 8 00:01:02,395 --> 00:01:06,273 ...finding the light means you must pass through the deepest darkness. 9 00:01:06,441 --> 00:01:09,068 At least, that's how it was for me. 10 00:01:10,904 --> 00:01:12,404 Security team's ready to go. 11 00:01:12,572 --> 00:01:13,655 Move them. 12 00:01:16,993 --> 00:01:19,411 Ready? Move. 13 00:01:27,170 --> 00:01:28,295 Ready? Go. 14 00:01:29,672 --> 00:01:30,756 Don't move! 15 00:01:30,924 --> 00:01:33,175 Three civilians! Check them! 16 00:01:37,639 --> 00:01:38,680 Woman and child! 17 00:01:38,848 --> 00:01:40,516 Stay left! Coming through! 18 00:01:43,561 --> 00:01:45,854 Three children, three children! 19 00:01:46,022 --> 00:01:47,356 I'm chasing one to my left! 20 00:01:48,233 --> 00:01:49,316 Go. 21 00:02:02,247 --> 00:02:03,747 Shit. 22 00:02:04,207 --> 00:02:06,041 Over here. 23 00:02:07,043 --> 00:02:09,044 - Castro! Right here. 24 00:02:09,212 --> 00:02:12,047 Bumping heads with third platoon. Get on the horn. 25 00:02:12,215 --> 00:02:14,049 I'm on it, Aces. - "Aces"? 26 00:02:15,218 --> 00:02:16,677 You guys came... 27 00:02:27,397 --> 00:02:30,232 I got a man down. Need Doc Sanders. First floor corridor. 28 00:02:30,400 --> 00:02:31,567 Secure the hallway! 29 00:02:31,734 --> 00:02:32,943 Move! 30 00:02:33,111 --> 00:02:34,736 Move, move, move! 31 00:02:34,904 --> 00:02:37,865 Talk to me, Castro. It's Aces. We're gonna get you out of here. 32 00:02:58,428 --> 00:03:01,263 Roger. About 20 mikes. Helo is inbound. 33 00:03:10,940 --> 00:03:12,149 Let's move out. 34 00:03:45,016 --> 00:03:46,642 Now just sit. 35 00:03:52,815 --> 00:03:56,318 Mortar. Right where you were sitting. 36 00:03:56,819 --> 00:03:58,862 Three other guys didn't make it. 37 00:03:59,822 --> 00:04:02,574 The corpsman found this in your SAW pouch. 38 00:04:07,997 --> 00:04:09,248 I saw you pick it up. 39 00:04:11,000 --> 00:04:12,251 Looks like it saved you. 40 00:04:14,754 --> 00:04:17,339 Got yourself a guardian angel. 41 00:04:19,008 --> 00:04:20,509 She's not mine. 42 00:04:33,106 --> 00:04:36,024 - Do you know whose picture that is? - No idea. 43 00:04:36,192 --> 00:04:38,360 - You know whose picture this is? - No. 44 00:04:38,528 --> 00:04:39,903 - No. Sorry. - No? 45 00:04:41,864 --> 00:04:43,699 No, I don't think so. 46 00:04:47,870 --> 00:04:53,375 We're the wasted generation 47 00:05:17,233 --> 00:05:20,610 I'm telling you, man, you gotta set eyes on that girl one day. 48 00:05:21,070 --> 00:05:23,071 You got to thank her. 49 00:05:23,239 --> 00:05:25,741 No question. She's the reason you're still breathing. 50 00:05:26,200 --> 00:05:28,368 Give her a kiss for me too. 51 00:05:28,536 --> 00:05:31,163 I'm only alive because I followed your crazy ass. 52 00:05:31,873 --> 00:05:34,291 We just got a couple breaks is all, man. No big deal. 53 00:05:34,459 --> 00:05:37,502 Bullshit. Things like this don't just happen. 54 00:05:37,670 --> 00:05:39,963 She's got you out of this mess. We're going home. 55 00:05:40,173 --> 00:05:41,965 God, you're full of shit, Victor. 56 00:05:42,133 --> 00:05:44,384 I say you owe her. Big time. 57 00:06:29,013 --> 00:06:31,264 You're doing good. Now look at my shot. 58 00:06:37,313 --> 00:06:38,688 Zeus! 59 00:06:38,856 --> 00:06:41,400 Buddy, hey. Come here. How you doing? Hi. 60 00:06:41,567 --> 00:06:44,444 How you doing? Hey, buddy. They look after you? 61 00:06:52,203 --> 00:06:53,954 Go on, ask her. 62 00:06:54,747 --> 00:06:56,498 So, Mom, when do I get my room back? 63 00:06:56,666 --> 00:06:59,251 Honey, let's make Uncle Logan feel welcome. 64 00:07:13,182 --> 00:07:14,349 Mom. 65 00:07:14,517 --> 00:07:16,143 Go outside and play. 66 00:07:16,310 --> 00:07:19,688 - Come on, we were just about to win. - Go outside now. 67 00:07:20,022 --> 00:07:22,983 - Yes, ma'am. - Oh, fine. 68 00:07:27,363 --> 00:07:29,698 Are you okay? - Yeah. 69 00:07:34,370 --> 00:07:35,871 He's gonna make it on YouTube. 70 00:07:38,040 --> 00:07:39,124 Time to wake up! 71 00:07:43,212 --> 00:07:45,130 Mom! Mom! 72 00:07:47,842 --> 00:07:51,052 Hey, sorry. Tim. Sorry. 73 00:07:55,057 --> 00:07:57,726 You know, the Corps can get you some help. 74 00:08:05,401 --> 00:08:07,903 Why did I make it out when so many guys didn't? 75 00:08:11,616 --> 00:08:15,076 But I feel like there's this debt that I have to pay. 76 00:08:18,247 --> 00:08:21,958 I don't know where I belong. I guess I should figure that out. 77 00:08:23,503 --> 00:08:24,878 Um... 78 00:08:25,922 --> 00:08:28,465 I know there's no easy answer, sis... 79 00:08:28,633 --> 00:08:30,550 ...but maybe all I need is time. 80 00:09:53,926 --> 00:09:55,760 Any chance you recognize that girl? 81 00:09:56,012 --> 00:09:58,930 No, I'm sorry. Not in the boat region. Good luck. 82 00:09:59,098 --> 00:10:00,640 Thank you. 83 00:10:07,481 --> 00:10:09,983 Hey, Roger? Guy wants to know who this girl is. 84 00:10:10,151 --> 00:10:11,443 Beth Green. 85 00:10:11,611 --> 00:10:14,070 Runs the pet motel just outside of town there. 86 00:10:14,238 --> 00:10:15,447 - Do you know her? - Ha-ha. 87 00:10:15,615 --> 00:10:18,700 Girl can't look like that in a town like this and not be known. 88 00:10:18,868 --> 00:10:20,952 Used to be married to a buddy of mine. 89 00:10:21,120 --> 00:10:22,287 What's it to you, anyway? 90 00:10:22,455 --> 00:10:24,456 Oh, I just owe her thanks is all. 91 00:10:41,766 --> 00:10:42,849 Hello? 92 00:10:47,897 --> 00:10:49,147 Hello. 93 00:10:52,568 --> 00:10:54,110 Can I help you? 94 00:10:55,196 --> 00:10:57,906 What a beautiful Shepherd. What's his name? 95 00:10:58,074 --> 00:10:59,157 Zeus. 96 00:10:59,325 --> 00:11:01,993 - Oh, he's a sweetheart. - He's good with people. 97 00:11:02,161 --> 00:11:03,828 Well, better than I am. 98 00:11:03,996 --> 00:11:07,832 Well, at least you don't introduce yourself to the animals before their owners. 99 00:11:08,000 --> 00:11:10,460 - I'm Beth. - Logan. 100 00:11:11,837 --> 00:11:15,256 Um... So I, uh, came here... 101 00:11:16,717 --> 00:11:18,927 Excuse me for a second. Hello? 102 00:11:19,095 --> 00:11:21,096 Oh, hi, Mrs. Jackson. Come on. 103 00:11:21,263 --> 00:11:24,557 I was just about to call you to confirm... 104 00:11:24,725 --> 00:11:28,937 ...that Selby is coming in today at 2 and he's gonna be with us for a week. 105 00:11:30,606 --> 00:11:32,232 Great. Excellent. 106 00:11:32,400 --> 00:11:34,943 No. No, Kevin doesn't work here anymore. 107 00:11:35,111 --> 00:11:37,612 Okay, see you then. Bye. 108 00:11:37,780 --> 00:11:39,072 It's Beth. 109 00:11:39,240 --> 00:11:41,282 Yes, we do train. We're full service. 110 00:11:41,450 --> 00:11:43,076 I'm so sorry. 111 00:11:43,619 --> 00:11:48,456 Just bring in Napoleon's papers and any dietary restrictions that he might have. 112 00:11:48,624 --> 00:11:51,042 - Monday is great. Bye. Oscar, get up here. 113 00:11:53,087 --> 00:11:55,755 Well, Zeus is way too well behaved to need training... 114 00:11:55,923 --> 00:11:59,092 ...so I'm guessing that you're here to board him? 115 00:11:59,260 --> 00:12:02,137 No, I'm not going anywhere. I just got off the road yesterday. 116 00:12:02,304 --> 00:12:03,346 Where from? 117 00:12:03,556 --> 00:12:04,806 Colorado. 118 00:12:05,307 --> 00:12:07,142 And what brings you to Hamden? 119 00:12:07,309 --> 00:12:10,645 It's kind of a long story. Actually, I don't really know where to begin. 120 00:12:11,188 --> 00:12:15,483 Oh, gosh. I'm so sorry. That's absolutely none of my business. Um... 121 00:12:15,651 --> 00:12:17,360 What can I do for you, Logan? 122 00:12:18,279 --> 00:12:20,947 I'm really here because I came to see you. 123 00:12:23,200 --> 00:12:25,285 You see, I found this. 124 00:12:25,911 --> 00:12:27,829 Oh. It was just... 125 00:12:27,997 --> 00:12:30,707 Oh, you saw the ad. Of course. 126 00:12:30,875 --> 00:12:37,130 Okay. So the job doesn't... It doesn't pay much. Um, mostly you'll just be walking... 127 00:12:37,298 --> 00:12:39,174 ...feeding, cleaning cages. 128 00:12:39,341 --> 00:12:40,842 It's six days a week. 129 00:12:41,010 --> 00:12:42,302 Zeus is welcome anytime. 130 00:12:42,470 --> 00:12:46,848 And help, Logan. That's the job. We just need some help. 131 00:12:47,600 --> 00:12:50,393 Oscar. Get up here. 132 00:12:51,353 --> 00:12:53,313 Up. 133 00:12:54,607 --> 00:12:55,690 Come on. 134 00:12:58,027 --> 00:12:59,360 Can I borrow your pen? 135 00:13:04,366 --> 00:13:07,494 So besides Zeus, do you have any experience with working with dogs? 136 00:13:07,661 --> 00:13:09,621 I worked with some bomb dogs. 137 00:13:09,789 --> 00:13:12,499 - Oh. So you were a cop... - A Marine. 138 00:13:19,381 --> 00:13:20,548 You know what? 139 00:13:21,342 --> 00:13:23,343 You don't need to finish filling that out. 140 00:13:23,511 --> 00:13:27,931 Just leave me a number where I can reach you and I will call and let you know. 141 00:13:28,098 --> 00:13:31,100 Sounds like you're having trouble finding someone for the job. 142 00:13:31,268 --> 00:13:35,396 Why does a person drive from Colorado to Louisiana to work in a dog kennel? 143 00:13:35,564 --> 00:13:37,774 I couldn't tell you. I walked. 144 00:13:37,942 --> 00:13:39,400 You walked? 145 00:13:40,236 --> 00:13:42,403 You walked here from Colorado? 146 00:13:43,572 --> 00:13:45,073 I like to walk. 147 00:13:47,243 --> 00:13:49,244 Would you excuse me for a minute, please? 148 00:13:52,915 --> 00:13:55,208 You are such a stubborn boy. Get up here. 149 00:13:55,751 --> 00:13:58,294 Come on. You can do this. There's a good... Unh! 150 00:13:59,588 --> 00:14:01,381 - Did you take your medication? - Oh. 151 00:14:01,549 --> 00:14:05,051 I'm still pumping on all cylinders. That's all that matters, so... 152 00:14:06,303 --> 00:14:07,470 What is it? 153 00:14:07,680 --> 00:14:11,266 There's a man here who came to apply for the job and I can't get rid of him. 154 00:14:13,769 --> 00:14:15,603 He looks harmless. 155 00:14:15,771 --> 00:14:18,064 He walked here from Colorado. - Oh? 156 00:14:18,232 --> 00:14:20,316 Tell him you hired somebody else or something. 157 00:14:20,484 --> 00:14:23,444 Why do I have to tell him? You're the one that doesn't want him. 158 00:14:23,612 --> 00:14:25,947 Do you want to hire a crazy person? 159 00:14:27,199 --> 00:14:28,408 Are you crazy? 160 00:14:29,952 --> 00:14:31,119 I beg your pardon, ma'am? 161 00:14:31,287 --> 00:14:33,162 My granddaughter thinks you might be. 162 00:14:33,330 --> 00:14:34,789 No, ma'am. 163 00:14:35,624 --> 00:14:39,252 Yeah, well, you look like a sharp, capable young man. 164 00:14:39,420 --> 00:14:42,755 You tell me why there's a sharp, capable young man wanting a job cleaning cages. 165 00:14:44,925 --> 00:14:47,927 Because it seems like peaceful work. 166 00:14:48,095 --> 00:14:49,345 My last job wasn't. 167 00:14:49,513 --> 00:14:51,931 Oh, where were you? Wall Street? 168 00:14:52,099 --> 00:14:53,850 No, ma'am. I was in the Marine Corps. 169 00:14:55,269 --> 00:14:57,520 Ah. Marine Corps. 170 00:14:59,148 --> 00:15:00,982 Hey. Down. 171 00:15:02,818 --> 00:15:05,278 - Train him yourself? - Yes, ma'am. 172 00:15:05,779 --> 00:15:08,781 Hmm. You're a good boy. 173 00:15:12,202 --> 00:15:13,536 How'd you get him to leave? 174 00:15:13,746 --> 00:15:15,663 - I gave him the job. - You what? 175 00:15:15,831 --> 00:15:17,624 Well, we gotta hire somebody. 176 00:15:18,375 --> 00:15:20,793 You don't know anything about him. 177 00:15:20,961 --> 00:15:22,670 Neither do you. 178 00:15:29,178 --> 00:15:32,180 Just needs a little tender loving care. 179 00:15:44,777 --> 00:15:46,194 I'll take it. 180 00:15:46,362 --> 00:15:50,031 I got tools and lumber and the like. You're welcome to them. 181 00:15:50,199 --> 00:15:51,324 Thanks. 182 00:16:00,042 --> 00:16:01,209 Come on. 183 00:16:08,842 --> 00:16:11,678 You know, you don't need to be here until 7:30. 184 00:16:12,388 --> 00:16:14,764 I couldn't sleep. Figured I'd get an early start. 185 00:16:15,557 --> 00:16:17,558 Well, we had a whale of a storm. 186 00:16:17,726 --> 00:16:19,394 That lovely thing came down. 187 00:16:19,561 --> 00:16:22,188 That's where we store everything up there. 188 00:16:22,815 --> 00:16:25,608 - Teslin. Here's your new boss. Hey, boy. Hey, boy. 189 00:16:26,402 --> 00:16:28,736 You ready to go? - Who's that? 190 00:16:29,405 --> 00:16:32,991 That's just somebody that Nana hired. 191 00:16:33,158 --> 00:16:35,076 - Aren't you forgetting something? - Oh. 192 00:16:36,954 --> 00:16:39,163 Come on, baby, we don't want to be late. 193 00:16:40,249 --> 00:16:42,542 Dad doesn't like it when I practice in the house. 194 00:16:42,710 --> 00:16:44,460 So maybe you can practice on the porch. 195 00:16:44,628 --> 00:16:46,421 The little one. Hey. How you doing? 196 00:16:46,630 --> 00:16:49,757 I put Duckie in your backpack for tonight. 197 00:17:28,714 --> 00:17:30,631 What's he doing? 198 00:17:30,799 --> 00:17:33,634 Can you believe that he got that old thing going? 199 00:17:33,802 --> 00:17:35,803 Oh, good Lord. 200 00:17:36,805 --> 00:17:39,098 You know, I'm substituting for Julie next week. 201 00:17:39,266 --> 00:17:40,808 It's only a couple days, but... 202 00:17:40,976 --> 00:17:43,686 Why don't you go back full-time? It's been almost a year. 203 00:17:43,854 --> 00:17:45,980 I know how long it's been. 204 00:17:51,445 --> 00:17:53,988 Do you think that he has an off switch? 205 00:17:55,199 --> 00:17:57,116 I hope not. Ha-ha-ha. 206 00:18:11,131 --> 00:18:12,215 Can I help you? 207 00:18:13,717 --> 00:18:15,510 The hell you doing around here? 208 00:18:16,303 --> 00:18:17,970 Is there a problem, officer? 209 00:18:19,389 --> 00:18:22,975 There will be, you don't answer my questions when I ask them. 210 00:18:23,560 --> 00:18:24,769 I work here. 211 00:18:29,483 --> 00:18:31,150 Put your hands on that bench. Ahem. 212 00:18:31,401 --> 00:18:32,443 Why? 213 00:18:33,070 --> 00:18:35,238 Boy, you wanna do this at the station? 214 00:18:52,589 --> 00:18:54,173 A soldier boy? 215 00:18:56,135 --> 00:18:58,928 "Sergeant Logan Thigh-bolt." 216 00:18:59,096 --> 00:19:00,513 It's Thibault. 217 00:19:01,056 --> 00:19:03,683 - And I'm a Marine. - Mm-hm. 218 00:19:08,188 --> 00:19:11,774 Well, where's everyone at, Thigh-bolt? 219 00:19:13,944 --> 00:19:16,737 They're all out. Do you want me to give Beth a message? 220 00:19:17,906 --> 00:19:19,157 Oh-ho. 221 00:19:19,825 --> 00:19:21,742 So it's Beth, is it? 222 00:19:25,497 --> 00:19:28,124 You just tell Beth I'll see her at 4. 223 00:19:39,845 --> 00:19:42,263 You should come. You never know, you might have fun. 224 00:19:42,431 --> 00:19:44,599 You've always loved their house. 225 00:19:44,766 --> 00:19:47,685 - Save your breath. I'm not going. - Why not? 226 00:19:47,853 --> 00:19:53,941 You know I can't stand Judge Clayton and his fundraising extravaganzas. 227 00:19:54,276 --> 00:19:55,401 Mom, check it out. 228 00:19:55,569 --> 00:19:58,070 Hey. Oh, that looks great, sweets. 229 00:19:59,781 --> 00:20:01,908 You look very handsome. 230 00:20:29,394 --> 00:20:31,896 - Hey, Dad. - Ah! 231 00:20:32,064 --> 00:20:34,774 Hey, wait. What in the world is this mess here, now, huh? 232 00:20:34,942 --> 00:20:37,485 We gotta teach you how to tie a proper tie, boy. 233 00:20:38,946 --> 00:20:41,113 Whoo-wee. 234 00:20:41,281 --> 00:20:44,951 I love you in that dress, huh? 235 00:20:45,327 --> 00:20:47,870 Makes me wish I never would have signed those papers. 236 00:20:49,248 --> 00:20:50,790 Tell me about your new boyfriend. 237 00:20:50,958 --> 00:20:53,501 What? - Soldier boy, huh? 238 00:20:53,669 --> 00:20:56,254 Don't ask me about him. I didn't hire him. 239 00:20:56,421 --> 00:20:58,714 - He has nothing to do with me. - Okay. Okay. 240 00:21:02,052 --> 00:21:03,469 Hey, Mama. 241 00:21:03,679 --> 00:21:05,471 Place is looking great. 242 00:21:05,847 --> 00:21:07,932 You look beautiful. Thank you. 243 00:21:08,100 --> 00:21:11,185 Thank you so much for coming. Really good to see you. Here you go. 244 00:21:11,353 --> 00:21:13,771 We've got the governor in our camp. I just heard. 245 00:21:13,939 --> 00:21:15,898 Benny. Wait a second, where's my grandson? 246 00:21:16,066 --> 00:21:17,733 - There he is. - Come here, Benny. 247 00:21:17,901 --> 00:21:18,985 How you doing, sweetie? 248 00:21:19,152 --> 00:21:21,904 He's fighting the good fight for Hamden's future. 249 00:21:22,072 --> 00:21:24,949 - Tell your mama how we gonna win. Vote Clayton. 250 00:21:25,117 --> 00:21:26,158 All right, and? 251 00:21:26,326 --> 00:21:28,452 - The name you trust. And you know. 252 00:21:28,620 --> 00:21:30,454 - The name you know. - Yep. 253 00:21:30,622 --> 00:21:35,459 - The judge you trust, the mayor we need. - Ha, ha, ha. This kid is sharp as a tack. 254 00:21:35,627 --> 00:21:38,170 He's gonna do great things. You mark my word. 255 00:21:39,464 --> 00:21:42,258 - Where did you dig up that jacket? - Oh. 256 00:21:42,426 --> 00:21:45,052 Oh, come on. It's just a garden party, Daddy. 257 00:21:45,220 --> 00:21:47,013 It's not just a garden party. 258 00:21:47,180 --> 00:21:48,931 How you doing, judge? - How are you? 259 00:21:49,099 --> 00:21:51,726 - Good to see y'all. Thank you so much. Nice to see you. 260 00:22:02,279 --> 00:22:04,030 Come on, Dexter, go get it. 261 00:22:04,197 --> 00:22:05,406 Go. Yeah. 262 00:22:05,866 --> 00:22:08,909 Yes. Whoo! Oh. 263 00:22:09,077 --> 00:22:11,829 That's it, boy, get it, get it. 264 00:22:13,332 --> 00:22:15,333 Pick it up. Come on. 265 00:22:15,751 --> 00:22:17,585 Oh! Whoa! 266 00:22:28,972 --> 00:22:33,100 That man is so irritating. Every time I turn around he's just... 267 00:22:33,268 --> 00:22:35,519 - Uh, uh, uh. - Good morning. 268 00:22:36,438 --> 00:22:38,314 Mm. 269 00:22:38,940 --> 00:22:42,234 So you were saying? 270 00:22:43,320 --> 00:22:46,614 We moved around a lot, so I kind of grew up everywhere, and nowhere. 271 00:22:46,782 --> 00:22:50,910 Oh, that must have been hard, huh? Changing schools, leaving friends. 272 00:22:51,078 --> 00:22:54,455 It was okay. It was all I knew. - Mm. But you went to college? 273 00:22:54,623 --> 00:22:55,956 Yes, ma'am. Just for a year. 274 00:22:56,124 --> 00:22:57,166 What'd you study? 275 00:22:57,334 --> 00:22:59,460 He didn't study much if it was just for a year. 276 00:22:59,628 --> 00:23:01,837 Elizabeth Green. 277 00:23:02,005 --> 00:23:04,757 - I liked philosophy. Really? 278 00:23:04,925 --> 00:23:06,258 Yeah, I like to read. 279 00:23:08,553 --> 00:23:11,180 Give us a quote of your favorite philosopher. 280 00:23:15,477 --> 00:23:19,772 "Sometimes the questions are complicated and the answers are simple." 281 00:23:19,940 --> 00:23:21,774 Hmm. - Don't tell me. 282 00:23:22,109 --> 00:23:23,401 Voltaire? 283 00:23:24,736 --> 00:23:26,362 It's Voltaire, isn't it? 284 00:23:26,822 --> 00:23:28,155 It's Dr. Seuss. 285 00:23:29,533 --> 00:23:32,159 Thank you very much the tea, Mrs. Green. I should get back to work. 286 00:23:32,327 --> 00:23:34,995 Will you call me "Ellie," for goodness sake? 287 00:23:41,336 --> 00:23:43,087 Voltaire. 288 00:23:46,133 --> 00:23:47,716 What sound does a tiger make? 289 00:23:49,428 --> 00:23:52,012 "This lazy ladybug didn't know how to fly." 290 00:23:52,180 --> 00:23:53,222 I wanna turn the page. 291 00:23:53,390 --> 00:23:54,807 You can turn the page next. 292 00:23:54,975 --> 00:23:57,768 "One day the lazy ladybug wanted to sleep somewhere else." 293 00:23:57,936 --> 00:23:59,645 Oh, this looks great, you guys. 294 00:23:59,855 --> 00:24:02,273 Ah. That's beautiful. 295 00:24:02,441 --> 00:24:05,109 Julie's not coming back after she has the baby. 296 00:24:05,277 --> 00:24:07,319 We'd really like to have you back full-time. 297 00:24:07,487 --> 00:24:09,363 I can't right now, Rhonda. I'm sorry. 298 00:24:09,531 --> 00:24:10,781 A violin? 299 00:24:10,949 --> 00:24:14,994 A violin? Only girls play violins. Don't you play, like, basketball or something? 300 00:24:15,996 --> 00:24:18,080 Oh, fine. The girl wants back his violin. 301 00:24:18,248 --> 00:24:20,499 It's his mom. Let's go. Let's go. 302 00:24:29,551 --> 00:24:30,593 Hey. 303 00:24:31,094 --> 00:24:32,386 You okay? 304 00:25:00,373 --> 00:25:01,790 Not bad. 305 00:25:02,876 --> 00:25:05,169 I didn't think anyone was listening. 306 00:25:05,337 --> 00:25:06,879 Glad I was. 307 00:25:13,345 --> 00:25:14,428 That's perfect. 308 00:25:43,041 --> 00:25:44,583 Here she is. - Hi. 309 00:25:44,751 --> 00:25:46,794 Oh, she's happy to see you. 310 00:25:47,003 --> 00:25:48,337 How'd she do? She was great. 311 00:25:48,505 --> 00:25:51,257 - Make sure you bring her back soon. Cool. Thank you. 312 00:25:51,466 --> 00:25:54,760 Logan. Can you drive? 313 00:25:54,928 --> 00:25:58,305 Beth's out with a friend and my ride to choir practice just fell through. 314 00:25:58,473 --> 00:26:01,934 My bossy granddaughter won't let me drive since I... 315 00:26:02,102 --> 00:26:07,982 Well, you can hardly even call it a stroke. It's more like a tap, really. Heh. 316 00:26:08,149 --> 00:26:11,360 - Hasn't slowed me down in the slightest. - I can see that, ma'am. 317 00:26:12,612 --> 00:26:15,573 - How old are you, dear? - Twenty-five. 318 00:26:17,367 --> 00:26:19,118 How many tours? 319 00:26:19,327 --> 00:26:20,369 Three. 320 00:26:22,080 --> 00:26:24,498 My grandson never finished his second. 321 00:26:26,293 --> 00:26:28,752 Yeah. You would've liked him. 322 00:26:30,338 --> 00:26:33,465 You two, you were cut of the same cloth. 323 00:26:35,093 --> 00:26:38,971 You know, you live long enough, Logan, you lose enough people... 324 00:26:39,139 --> 00:26:41,849 ...you learn to appreciate the memories you have. 325 00:26:42,017 --> 00:26:44,852 Stop begrudging the ones you never got to make. 326 00:26:47,147 --> 00:26:49,064 Beth hasn't lived as long as I have. 327 00:26:50,900 --> 00:26:53,235 She isn't as bad as she seems. 328 00:26:55,530 --> 00:26:57,323 She doesn't seem so bad to me. 329 00:27:05,206 --> 00:27:06,373 Hello? 330 00:28:31,501 --> 00:28:33,711 All right, thank you. I'll see you later. 331 00:28:49,269 --> 00:28:52,062 Yeah. Whoo! 332 00:28:52,230 --> 00:28:54,148 Yes. Here we go. 333 00:28:54,315 --> 00:28:56,483 Whoo! Ha-ha. 334 00:28:56,651 --> 00:28:58,152 Yahoo. - Ha-ha-ha. 335 00:28:58,319 --> 00:28:59,570 Come, come, come. 336 00:28:59,738 --> 00:29:01,780 Oh, thank you, honey. Good job. That's it. 337 00:29:01,948 --> 00:29:03,031 Night, all. 338 00:29:03,199 --> 00:29:04,241 Do you like jambalaya? 339 00:29:04,409 --> 00:29:07,494 No. Ben. Ben, I'm sure that Logan already has plans. 340 00:29:07,662 --> 00:29:08,704 Do you? 341 00:29:08,872 --> 00:29:11,290 I can't remember the last time I had a plan. 342 00:29:11,458 --> 00:29:13,125 All right, man. You got dance moves? 343 00:29:13,293 --> 00:29:16,003 - Yeah. - Yeah? Yeah, what you got? Whoo-hoo. 344 00:29:20,300 --> 00:29:23,302 Mom ran track. She was super-fast. 345 00:29:23,470 --> 00:29:25,137 Cross-country, I wasn't that good. 346 00:29:25,305 --> 00:29:27,306 Is that why you got a scholarship to Tulane? 347 00:29:27,474 --> 00:29:28,849 Because you weren't any good? 348 00:29:29,017 --> 00:29:33,103 Okay. Once upon a time I was pretty good. 349 00:29:33,271 --> 00:29:35,105 Are you happy? 350 00:29:35,273 --> 00:29:36,315 You went to Tulane? 351 00:29:36,483 --> 00:29:39,359 No, State to be close to home. Had some personal stuff come up. 352 00:29:39,527 --> 00:29:41,528 She got pregnant. With me. 353 00:29:41,696 --> 00:29:43,280 Well, thank you, Benjamin. 354 00:29:44,949 --> 00:29:47,201 Isn't it your night for the dishes? 355 00:29:48,745 --> 00:29:50,204 Thank you. 356 00:29:51,372 --> 00:29:52,831 Do you still run competitively? 357 00:29:52,999 --> 00:29:57,795 Oh, no, no, no. Now I just do it to clear my head. It's a lot cheaper than therapy, so... 358 00:29:58,379 --> 00:29:59,755 So is walking. 359 00:30:01,341 --> 00:30:03,634 - Who plays chess? - Me. 360 00:30:04,219 --> 00:30:05,260 Me too. 361 00:30:05,428 --> 00:30:06,512 Bet I can beat you. 362 00:30:06,679 --> 00:30:08,639 - What's the bet? - Dishes tonight. 363 00:30:08,807 --> 00:30:11,391 Dishes tonight, against the pooper scooper tomorrow. 364 00:30:14,103 --> 00:30:15,896 Gotta warn you, I'm not bad. 365 00:30:38,586 --> 00:30:39,628 Check. 366 00:30:46,511 --> 00:30:48,053 Let's do a flip. 367 00:30:48,221 --> 00:30:49,805 Oh, that was cool. 368 00:30:49,973 --> 00:30:51,348 Wheelie. 369 00:30:51,516 --> 00:30:53,433 Somersault. 370 00:30:59,899 --> 00:31:01,275 Checkmate. 371 00:31:02,527 --> 00:31:05,028 Detergent is under the sink. 372 00:31:05,196 --> 00:31:08,031 What? Did I just get hustled? 373 00:31:09,742 --> 00:31:11,869 Have to admit, I played better the second time. 374 00:31:12,036 --> 00:31:14,288 Sure. Until your second move. 375 00:31:14,455 --> 00:31:16,957 You have any other secret talents I should know about? 376 00:31:17,125 --> 00:31:18,834 You're the one with the secret. 377 00:31:20,879 --> 00:31:23,130 I saw him playing the piano. 378 00:31:23,298 --> 00:31:24,631 Really? 379 00:31:24,799 --> 00:31:26,133 Yeah. 380 00:31:26,801 --> 00:31:28,594 I saw it when I put the keys back. 381 00:31:28,761 --> 00:31:29,887 He's really good. 382 00:31:30,054 --> 00:31:31,638 Hey, you're not too bad yourself. 383 00:31:31,806 --> 00:31:35,142 - Why don't you play something for us? - How about a magic trick instead? 384 00:31:35,518 --> 00:31:36,602 Yeah, okay. 385 00:31:36,769 --> 00:31:40,314 He hates playing for people. He doesn't think that he's good enough. 386 00:31:41,691 --> 00:31:42,774 Hmm. 387 00:31:42,942 --> 00:31:44,276 Ordinary deck. 388 00:31:44,444 --> 00:31:46,028 Wow, okay, cool. 389 00:31:47,655 --> 00:31:49,823 - Oh. It's all right. - Ha-ha. 390 00:31:49,991 --> 00:31:51,533 Show me again. 391 00:31:52,160 --> 00:31:53,493 - Tell me when to stop. - Stop. 392 00:31:54,954 --> 00:31:57,956 Memorize the card, and I am not looking. 393 00:31:58,416 --> 00:31:59,875 Okay, I got it. 394 00:32:00,793 --> 00:32:03,086 Let me give it a little magic. 395 00:32:04,923 --> 00:32:06,465 Wow. 396 00:32:06,633 --> 00:32:09,760 - I didn't know you were a magician too. - Wait till you see this one. 397 00:32:09,928 --> 00:32:11,678 Ben, sweetie, it's past your bedtime. 398 00:32:11,846 --> 00:32:14,306 - Wait, this is the best one. - Show me tomorrow. 399 00:32:14,474 --> 00:32:16,266 Ben, say good night to Logan, now. 400 00:32:16,434 --> 00:32:19,811 - Come on. - No. I just wanted to show him a trick. 401 00:32:20,688 --> 00:32:22,606 I'm sorry. He's not usually... 402 00:32:22,774 --> 00:32:24,983 It's fine. It's fine. 403 00:32:26,861 --> 00:32:28,987 My brother taught him a few tricks. 404 00:32:30,281 --> 00:32:33,450 Magic was kind of their thing. 405 00:32:34,118 --> 00:32:36,203 We lost him last year. 406 00:32:38,456 --> 00:32:40,332 He was a Marine too. 407 00:32:40,833 --> 00:32:42,876 It's been hard on Ben. 408 00:32:44,212 --> 00:32:45,879 It's been hard on all of us. 409 00:32:49,968 --> 00:32:51,218 Thank you. 410 00:32:51,386 --> 00:32:53,220 We share 411 00:32:56,307 --> 00:32:57,849 Well, I'm glad you came. 412 00:32:58,476 --> 00:32:59,601 Oh! 413 00:32:59,769 --> 00:33:02,562 - Ho-ho. Whoo! Ha-ha. Oh... 414 00:33:02,730 --> 00:33:05,649 Aren't you helpful, dear, and chivalrous? You are so...? 415 00:33:05,817 --> 00:33:07,234 Isn't he chivalrous? 416 00:33:07,402 --> 00:33:08,527 Have you been drinking? 417 00:33:08,695 --> 00:33:11,113 I had a little something called a Moscow Mule. 418 00:33:11,280 --> 00:33:13,115 It sounds terrible, but it was so good. 419 00:33:13,282 --> 00:33:15,742 - I'll make you a cup of tea. - Oh, good. 420 00:33:16,744 --> 00:33:18,036 Okay. 421 00:33:18,246 --> 00:33:21,581 Look, there's something that I've been meaning to tell you. 422 00:33:21,749 --> 00:33:25,627 I never fully explained how... 423 00:33:28,131 --> 00:33:30,173 And I'm sorry, I can't find the right words. 424 00:33:30,967 --> 00:33:32,134 It's all right. 425 00:33:33,469 --> 00:33:35,178 Another time, maybe. 426 00:33:37,473 --> 00:33:39,474 After all, I'm not going anywhere. 427 00:33:41,477 --> 00:33:42,769 Okay. 428 00:33:45,481 --> 00:33:46,898 Good night, Logan. 429 00:36:01,826 --> 00:36:02,868 No. No! 430 00:36:03,035 --> 00:36:04,369 Jesus! 431 00:36:05,705 --> 00:36:06,788 No! 432 00:36:08,708 --> 00:36:10,500 Beth! Beth! 433 00:36:10,668 --> 00:36:13,003 No! Stop it! 434 00:36:22,930 --> 00:36:24,222 No. 435 00:36:25,808 --> 00:36:27,225 It's okay. 436 00:36:28,352 --> 00:36:29,686 It's okay. 437 00:36:48,998 --> 00:36:51,541 At first they wouldn't tell us anything. 438 00:36:53,878 --> 00:36:57,005 Just that friendly fire was a possibility. 439 00:36:57,256 --> 00:36:59,257 So it's a year ago today... 440 00:36:59,425 --> 00:37:03,720 ...and the official investigation into the death of Sergeant... 441 00:37:06,349 --> 00:37:07,641 ...Drake... 442 00:37:09,769 --> 00:37:11,061 ...Green... 443 00:37:11,938 --> 00:37:13,230 ...is still ongoing. 444 00:37:13,397 --> 00:37:16,983 That's the worst part. Not knowing. 445 00:37:18,361 --> 00:37:20,278 I would give anything... 446 00:37:21,197 --> 00:37:25,700 I would give anything to know that he didn't die for nothing. 447 00:37:27,495 --> 00:37:32,707 We were inseparable as kids, you know? We did everything together. 448 00:37:34,585 --> 00:37:36,795 We even built that wall together. 449 00:37:38,881 --> 00:37:43,051 Well, Drake built the wall... 450 00:37:43,928 --> 00:37:45,595 ...and I supervised... 451 00:37:46,389 --> 00:37:49,849 ...which consisted mostly of drinking iced teas and reading the Brontรซs. 452 00:37:51,519 --> 00:37:54,562 Oh. This one day... 453 00:37:57,441 --> 00:37:59,609 ...I couldn't find my book anywhere. 454 00:38:00,152 --> 00:38:02,487 So I asked him about it. 455 00:38:04,156 --> 00:38:05,865 And he just pointed. 456 00:38:06,534 --> 00:38:08,326 Look. Look. 457 00:38:17,962 --> 00:38:22,090 God, I was so mad. I was so mad at him. 458 00:38:22,258 --> 00:38:24,718 And he just laughed. 459 00:38:33,227 --> 00:38:34,978 It was... 460 00:39:01,339 --> 00:39:02,422 I'm sorry. 461 00:39:02,590 --> 00:39:03,673 It's okay. 462 00:39:04,342 --> 00:39:06,259 You got a great laugh, you know that? 463 00:39:07,136 --> 00:39:09,763 I wish I could hear it more. 464 00:39:10,973 --> 00:39:13,308 Why don't you try telling me a joke? 465 00:39:13,559 --> 00:39:17,812 Because you're gonna have to get a few beers in me before I start telling you jokes. 466 00:39:20,858 --> 00:39:22,067 Okay. 467 00:39:23,319 --> 00:39:24,527 - Okay. - Okay. 468 00:39:37,249 --> 00:39:41,378 "...Except for Ron and Hermione's slow, deep breathing. 469 00:39:41,545 --> 00:39:45,965 Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him. 470 00:39:47,009 --> 00:39:48,802 Ron had had a fit of..." 471 00:39:55,643 --> 00:39:57,060 Mom. 472 00:39:57,645 --> 00:40:00,605 - Mom. - Yes. "On the sofa. Hermione's..." 473 00:40:00,773 --> 00:40:03,358 "...So that her silotee..." 474 00:40:03,526 --> 00:40:04,609 Silhouette. 475 00:40:04,944 --> 00:40:06,611 Come on, Brutus. Hi, buddy. 476 00:40:09,657 --> 00:40:12,075 All right. Come on. Come on, come on, come on. 477 00:40:13,661 --> 00:40:15,745 Ha-ha. Oh, come on. What...? 478 00:40:23,003 --> 00:40:24,045 Shake. 479 00:40:29,635 --> 00:40:31,094 Wa-yaah! 480 00:40:33,264 --> 00:40:35,181 What's the black dog tag for? 481 00:40:35,349 --> 00:40:39,018 This one's mine, and the black one is in memory of my best buddy, Victor. 482 00:40:39,186 --> 00:40:41,438 So they're like friendship bracelets. 483 00:40:41,605 --> 00:40:44,357 Yeah. Yeah, you could say that. 484 00:40:45,192 --> 00:40:47,318 No... Oh, man, he's toast. 485 00:40:47,486 --> 00:40:48,778 - Your turn. - Don't. No. 486 00:40:48,946 --> 00:40:50,321 Where you going? 487 00:40:50,489 --> 00:40:53,867 Hey. You can run, man, I'm gonna make a Marine out of you. 488 00:41:14,513 --> 00:41:16,514 Get over. Go through. 489 00:41:17,224 --> 00:41:18,349 Up! 490 00:41:18,517 --> 00:41:19,601 See. 491 00:41:22,438 --> 00:41:24,606 I've been working on my pop-ups all week. 492 00:41:25,107 --> 00:41:28,902 All right. That's my boy. There you go. Get in the car. 493 00:41:29,069 --> 00:41:30,111 See. 494 00:41:30,321 --> 00:41:33,865 - How's old Thigh-Bolt working out for you? - Do me a favor, okay? 495 00:41:34,033 --> 00:41:36,743 Try and remember this is a charity game. 496 00:41:36,911 --> 00:41:38,703 What the hell's that supposed to mean? 497 00:41:38,871 --> 00:41:40,330 Don't push him too hard, okay? 498 00:41:40,498 --> 00:41:42,582 Hey, you know what? 499 00:41:42,750 --> 00:41:45,376 When Benny's on your time, you guys do what you want. 500 00:41:45,544 --> 00:41:49,255 You can plant your flowers, you can do your crochet, play the fiddle, whatever. 501 00:41:49,423 --> 00:41:51,257 When he's with me we do it my way. 502 00:41:51,425 --> 00:41:53,176 - Have fun, sweetie. Seat belt. - Bye, Mom. 503 00:41:53,511 --> 00:41:57,055 - Need to give the kid some room to breathe. I'm okay. 504 00:42:01,435 --> 00:42:02,727 No. 505 00:42:03,312 --> 00:42:04,604 Cooper. 506 00:42:06,190 --> 00:42:07,232 Cooper, stop. 507 00:42:17,618 --> 00:42:19,702 That's $9. Thank you. 508 00:42:19,870 --> 00:42:21,454 I'm gonna get going. 509 00:42:21,956 --> 00:42:24,123 I'll be back later to help you pack up. 510 00:42:33,050 --> 00:42:35,468 Hey. What's up? 511 00:42:35,803 --> 00:42:37,595 Unh. There you go. Oh. 512 00:42:37,763 --> 00:42:38,805 - What happened? We won! 513 00:42:38,973 --> 00:42:41,808 Oh, he took his eye off a ground ball. 514 00:42:41,976 --> 00:42:44,894 It's not as bad as it looks. He just got a little nosebleed. 515 00:42:45,062 --> 00:42:49,440 I still stopped it. Got my glove down, kept my body in front. Only one run scored. 516 00:42:49,608 --> 00:42:51,109 Ha, ha. It was the play of the game. 517 00:42:51,277 --> 00:42:53,861 Tell you what, might make a man out of him yet. 518 00:42:54,238 --> 00:42:57,240 Why don't you go on inside? Take a shower. I'll be right there. 519 00:42:57,408 --> 00:42:59,784 - See you later, buddy. Bye, Dad. 520 00:43:00,828 --> 00:43:02,996 What? It was an accident. 521 00:43:03,163 --> 00:43:04,747 You really don't see it. 522 00:43:04,915 --> 00:43:05,957 See what? 523 00:43:06,125 --> 00:43:08,501 That boy would run through a brick wall for you. 524 00:43:08,669 --> 00:43:12,088 What does that gotta do with him not being able to field a ground ball? 525 00:43:13,507 --> 00:43:14,757 - Huh? - Okay. 526 00:43:14,925 --> 00:43:17,969 Don't worry about it. Please go home, Keith. 527 00:43:18,345 --> 00:43:19,929 Hey, wait a second. Hey. 528 00:43:20,097 --> 00:43:21,973 Who do you think you're talking to, huh? 529 00:43:22,224 --> 00:43:23,308 Keith, calm down. 530 00:43:23,475 --> 00:43:25,351 You calm down. Let me tell you something. 531 00:43:25,519 --> 00:43:29,272 That's my son in there too, and I can take that boy anytime I want. You got that? 532 00:43:29,440 --> 00:43:31,399 Let go of my arm. Let go of my arm. 533 00:43:31,567 --> 00:43:33,985 - What's the matter? You should do as she says. 534 00:43:35,279 --> 00:43:36,821 Let go of her arm. 535 00:43:37,656 --> 00:43:39,282 God! 536 00:44:08,437 --> 00:44:11,481 Gosh, I hope that this heals up before your birthday. 537 00:44:11,940 --> 00:44:14,567 Your friends' parents are going to think that I beat you. 538 00:44:14,735 --> 00:44:19,238 I don't have to have a party. Dad says I'm kind of getting old for them. 539 00:44:19,406 --> 00:44:24,327 That is ridiculous. Of course you're gonna have a party. You only turn 8 once. 540 00:44:24,495 --> 00:44:27,038 You only turn every age once. 541 00:44:27,539 --> 00:44:29,415 Shower. Now. 542 00:44:42,346 --> 00:44:43,388 Thank you for that. 543 00:44:43,555 --> 00:44:45,723 He can't really take Ben away from you, can he? 544 00:44:45,891 --> 00:44:48,226 You haven't met Keith's father. 545 00:44:48,519 --> 00:44:50,311 Why don't you just leave? 546 00:44:51,063 --> 00:44:55,274 If I tried to take Ben out of Hamden, I could lose him altogether. 547 00:44:55,442 --> 00:44:58,403 It's none of my business, but how did you end up...? I mean, what... 548 00:44:58,570 --> 00:45:01,114 What possessed me to marry him? 549 00:45:01,281 --> 00:45:02,448 Picture this: 550 00:45:02,616 --> 00:45:07,328 Senior year, he was captain of the football team. I thought that I was in love. 551 00:45:07,496 --> 00:45:09,122 Then I got pregnant. 552 00:45:09,289 --> 00:45:11,624 He asked, I said yes. 553 00:45:12,835 --> 00:45:17,296 Only thing is, he didn't quite realize I expected him to stop dating. 554 00:45:18,340 --> 00:45:20,091 I don't want to go anywhere else. 555 00:45:21,051 --> 00:45:22,218 This is our home. 556 00:45:22,970 --> 00:45:24,595 Has been forever. 557 00:45:25,472 --> 00:45:29,475 Whatever else Keith may be, he'll always be Ben's dad. 558 00:45:31,186 --> 00:45:33,020 I just want to make sure you're okay. 559 00:45:36,108 --> 00:45:37,275 Thank you. 560 00:45:40,487 --> 00:45:41,904 See you in the morning. 561 00:45:46,076 --> 00:45:48,411 Come on, buddy. Come on. 562 00:46:21,153 --> 00:46:22,320 Hey! 563 00:46:24,698 --> 00:46:26,949 When are we gonna get those beers? 564 00:46:27,576 --> 00:46:29,118 I won't forget. 565 00:46:29,953 --> 00:46:32,747 It's just a casual beer between coworkers. 566 00:46:33,957 --> 00:46:35,333 Mm-hm. 567 00:46:36,460 --> 00:46:37,502 It's not a date. 568 00:46:37,878 --> 00:46:40,004 Oh. Did I say anything? 569 00:46:51,892 --> 00:46:55,561 - Do you think life has a plan for you? - Oh, jeez. 570 00:46:58,482 --> 00:46:59,857 Do you? 571 00:47:00,025 --> 00:47:02,735 If it does, it hasn't shared it with me. 572 00:47:04,154 --> 00:47:05,988 Why did you enlist? 573 00:47:06,156 --> 00:47:07,406 It was the family business. 574 00:47:07,574 --> 00:47:12,078 Oh, I had you figured for a military brat. Your father was a Marine? 575 00:47:12,246 --> 00:47:13,704 And his dad before him. 576 00:47:13,872 --> 00:47:15,748 So you signed up for them? 577 00:47:15,916 --> 00:47:17,750 The first tour was for them. 578 00:47:17,918 --> 00:47:20,920 The second and third were for the guys that were still out there. 579 00:47:23,465 --> 00:47:25,007 What time do you think it is? 580 00:47:26,260 --> 00:47:27,593 Am I boring you? 581 00:47:29,346 --> 00:47:31,264 I want to show you something. 582 00:47:32,099 --> 00:47:34,684 Come on. We have to go now. 583 00:47:38,939 --> 00:47:41,148 This is where I come when I want to be alone. 584 00:47:41,316 --> 00:47:42,692 She's a beauty. 585 00:47:42,860 --> 00:47:44,318 Dad grew up around boats. 586 00:47:44,486 --> 00:47:46,821 He was a vet, but he loved to fish. 587 00:47:46,989 --> 00:47:49,907 Mom was a music teacher. She couldn't stand it. 588 00:47:50,075 --> 00:47:52,368 You've never mentioned your parents before. 589 00:47:52,536 --> 00:47:55,663 They died in a car accident when we were very young. 590 00:47:56,915 --> 00:47:59,458 Sorry, I was just... - It's a fair question. 591 00:48:00,878 --> 00:48:03,671 I guess that's why Drake and I were so close. 592 00:48:04,214 --> 00:48:06,549 We were so lucky to have Nana. 593 00:48:16,518 --> 00:48:19,103 Dad took Drake fishing all the time. 594 00:48:22,190 --> 00:48:27,194 When he taught him how to steer this thing, he couldn't have been more than 6 or 7. 595 00:48:27,362 --> 00:48:30,907 - What about you? - Oh. 596 00:48:32,910 --> 00:48:34,619 I love this boat. 597 00:48:35,370 --> 00:48:39,081 I know she doesn't look like much now, but she could really fly. 598 00:48:41,084 --> 00:48:43,836 - Well, we should take her out sometime. - Oh. 599 00:48:45,172 --> 00:48:47,423 Can't even get her started now. 600 00:48:49,593 --> 00:48:51,093 That's too bad. 601 00:48:57,559 --> 00:48:59,393 Are you sure you're okay to drive? 602 00:49:00,228 --> 00:49:03,439 I'm perfectly sober, thank you very much. 603 00:49:05,025 --> 00:49:06,108 Hold on. 604 00:49:26,588 --> 00:49:29,840 You do realize we're gonna have to do this all again? 605 00:49:31,551 --> 00:49:33,469 You never told me that joke. 606 00:49:39,184 --> 00:49:41,185 Is there any way I can make it up to you? 607 00:50:12,175 --> 00:50:15,720 I'm sorry. I'm sorry. It's been so long. 608 00:50:17,097 --> 00:50:18,222 - God. - It's all right. 609 00:50:40,704 --> 00:50:45,416 You should be kissed every day, every hour, every minute. 610 00:50:55,135 --> 00:50:56,302 Keith? 611 00:50:57,804 --> 00:50:59,221 Oh, Danny. 612 00:50:59,389 --> 00:51:02,975 What the hell do you think you're doing? Put that down. 613 00:51:03,310 --> 00:51:05,311 You know y'all were doing 50 through town? 614 00:51:05,479 --> 00:51:07,813 Oh, like hell we were. 615 00:51:08,023 --> 00:51:09,899 Keith put you up to this, didn't he? 616 00:51:10,692 --> 00:51:12,985 - Didn't he? - Beth, you need to go home. 617 00:51:13,153 --> 00:51:15,905 - Oh. - Let's just say it never happened. 618 00:51:16,073 --> 00:51:18,240 No. - Sorry. 619 00:51:18,408 --> 00:51:20,159 No, it's me that's sorry. 620 00:52:34,276 --> 00:52:36,277 Well, that's as clean as it'll ever be. 621 00:52:52,794 --> 00:52:54,587 Please go. 622 00:53:02,596 --> 00:53:03,929 Oh, shit. 623 00:53:15,817 --> 00:53:17,026 Ben. 624 00:53:23,116 --> 00:53:27,369 You know, you should read this when I'm done. I think it could really help you. 625 00:53:27,871 --> 00:53:29,163 Who says I need any help? 626 00:53:29,331 --> 00:53:30,789 My undefeated record. 627 00:53:30,957 --> 00:53:32,374 Oh, is that so? 628 00:53:32,542 --> 00:53:35,794 - Guess you're looking for Mom. - What makes you think that? 629 00:53:36,755 --> 00:53:38,672 She's in the barn. 630 00:53:40,842 --> 00:53:41,884 Ben? 631 00:53:42,344 --> 00:53:43,427 Light. 632 00:53:48,975 --> 00:53:50,267 What are you...? 633 00:53:51,478 --> 00:53:53,812 I just wanted to stop by and make sure you're okay. 634 00:53:56,316 --> 00:53:58,192 You just wanted to stop by? 635 00:54:00,403 --> 00:54:03,155 - How mysterious. - Okay. 636 00:54:05,700 --> 00:54:07,660 I wanted to see you. 637 00:54:28,807 --> 00:54:30,099 Mom. 638 00:54:30,267 --> 00:54:31,725 What is it, sweetie? 639 00:54:31,893 --> 00:54:34,103 The ice cream is melting. Can I just eat it? 640 00:54:34,271 --> 00:54:36,480 Just put it in a bowl first. 641 00:54:36,648 --> 00:54:37,982 Okay. 642 00:55:07,804 --> 00:55:09,221 Feel like some ice cream? 643 00:55:12,976 --> 00:55:14,018 Come on. Yeah. 644 00:55:15,603 --> 00:55:17,438 Let's see what you got. 645 00:55:23,862 --> 00:55:24,945 Yeah. 646 00:55:25,447 --> 00:55:26,530 Come on. 647 00:55:33,246 --> 00:55:35,164 Yeah. Now it... Perfect. 648 00:55:35,332 --> 00:55:36,915 Show me. 649 00:55:37,208 --> 00:55:39,293 Come on. Yeah. 650 00:55:39,461 --> 00:55:40,544 Champion. 651 00:56:04,611 --> 00:56:06,070 Go ahead, say it. 652 00:56:06,237 --> 00:56:07,488 Say what? 653 00:56:07,655 --> 00:56:09,615 Oh, don't be shy. You know you want to. 654 00:56:13,036 --> 00:56:15,079 "I told you so." There. Feel better? 655 00:56:16,373 --> 00:56:17,831 So you were right. 656 00:56:19,793 --> 00:56:21,668 Only thing is, it's not gonna work out. 657 00:56:21,836 --> 00:56:23,962 No guy could ever be this good. They never are. 658 00:56:24,130 --> 00:56:26,423 Eventually, it will end. Things will get awkward. 659 00:56:27,801 --> 00:56:30,677 He'll quit, Ben will be heartbroken, it will be my fault. 660 00:56:30,845 --> 00:56:35,015 Yeah. And he'll grow up hating you. He'll move far away, he'll never call. 661 00:56:35,183 --> 00:56:37,393 I'll be dead and you'll be alone. 662 00:56:37,977 --> 00:56:39,353 Forever. 663 00:56:47,195 --> 00:56:48,904 Pick a card, any card. 664 00:56:52,534 --> 00:56:53,617 Tell me when to stop. 665 00:56:53,785 --> 00:56:55,035 Stop. 666 00:56:57,705 --> 00:57:02,584 I know. Just the turkey things, right on the counter next to the fridge, I think. 667 00:57:04,546 --> 00:57:06,964 Impressive trick. I'm gonna grab this from you. 668 00:57:16,141 --> 00:57:17,516 Oh! 669 00:57:18,685 --> 00:57:19,852 Excuse me. 670 00:57:31,698 --> 00:57:33,323 What the hell's he doing here? 671 00:57:37,704 --> 00:57:39,329 Ben invited him. 672 00:57:39,789 --> 00:57:41,165 It's his party. 673 00:57:48,548 --> 00:57:51,091 You think I don't know what's going on around here? 674 00:57:52,886 --> 00:57:54,178 Hmm? 675 00:57:59,434 --> 00:58:01,810 I don't think I like you seeing him. 676 00:58:03,480 --> 00:58:07,900 Well, you don't have a say in it. 677 00:58:10,361 --> 00:58:13,906 I certainly have a say in who my son sees. 678 00:58:14,574 --> 00:58:15,991 Hmm? 679 00:58:17,744 --> 00:58:22,372 And if I was to say that his mom's unhealthy relationship... 680 00:58:22,540 --> 00:58:26,376 ...with some crazy drifter... 681 00:58:28,588 --> 00:58:32,382 ...was creating an unstable environment for my boy... 682 00:58:36,095 --> 00:58:40,182 ...I don't think there's a judge in the world who'd disagree with me. 683 00:58:47,565 --> 00:58:49,733 Certainly not in this town. 684 00:59:24,269 --> 00:59:26,061 He wants you out of my life. 685 00:59:29,315 --> 00:59:31,483 I can't risk losing Ben. 686 00:59:37,532 --> 00:59:39,241 I'm sorry, Beth. 687 00:59:41,578 --> 00:59:44,246 I didn't come here to make things harder for you. 688 00:59:52,130 --> 00:59:54,089 You don't know what I'm dealing with. 689 00:59:54,841 --> 00:59:57,843 I do know that you deserve better than this. 690 01:00:50,980 --> 01:00:52,439 How you doing? You want a ride? 691 01:00:53,733 --> 01:00:54,858 What do you want? 692 01:00:55,568 --> 01:00:57,486 I wanna get you a job. 693 01:00:58,613 --> 01:01:01,323 You gotta be tired of cleaning up dog shit by now. Ha-ha-ha. 694 01:01:05,328 --> 01:01:08,413 I know some people. I could make a couple calls... 695 01:01:09,916 --> 01:01:11,958 ...and get you something worthy of a veteran. 696 01:01:14,128 --> 01:01:15,212 What do you think? 697 01:01:18,758 --> 01:01:21,009 You don't know who you're dealing with. 698 01:01:21,177 --> 01:01:24,930 I know exactly who I'm dealing with. I've known guys like you my whole life. 699 01:01:25,098 --> 01:01:27,933 You think a gun and a badge and a name make you something. 700 01:01:28,101 --> 01:01:30,769 - You better watch your mouth. - I'm done talking to you. 701 01:01:43,408 --> 01:01:46,284 So are you planning to let him bully you all your life? 702 01:01:46,452 --> 01:01:47,953 Excuse me? 703 01:01:48,413 --> 01:01:49,955 You heard me. 704 01:01:52,625 --> 01:01:57,629 You know, sacrificing everything in life for our children is... 705 01:01:58,798 --> 01:02:00,549 It's not selfless. It's... 706 01:02:00,717 --> 01:02:02,300 Well, it's ridiculous. 707 01:02:03,428 --> 01:02:06,680 I am doing the best that I can. 708 01:02:07,432 --> 01:02:08,515 Really? 709 01:02:42,675 --> 01:02:45,927 Ooh. The power of earth. 710 01:03:00,610 --> 01:03:01,860 Hey. You need some help? 711 01:03:02,028 --> 01:03:05,572 Yeah. Grab that rag and start at the back. I'll meet you in the middle. 712 01:03:06,574 --> 01:03:10,243 Hey. We're gonna have some pizza tonight if you wanna stay for dinner. 713 01:03:10,411 --> 01:03:13,038 You know what, Keith? That's not gonna work anymore. 714 01:03:13,748 --> 01:03:17,542 I figured it out. You don't want full custody any more than I want you to have it. 715 01:03:17,710 --> 01:03:20,128 You can try and take him, but I will fight you. 716 01:03:20,296 --> 01:03:22,798 I will fight you and your family's lawyers. 717 01:03:23,007 --> 01:03:26,134 - Okay, calm down. - I am a damn good mother. 718 01:03:26,302 --> 01:03:28,053 Okay, just... 719 01:03:28,387 --> 01:03:29,429 You know that. 720 01:03:29,597 --> 01:03:31,389 Everybody knows that. 721 01:03:31,557 --> 01:03:33,850 You wanna go back to court, you just tell me when. 722 01:03:34,018 --> 01:03:36,561 Otherwise, you stay the hell out of my life. 723 01:07:00,516 --> 01:07:02,308 Why did you come here? 724 01:07:05,438 --> 01:07:06,813 To find you. 725 01:07:22,288 --> 01:07:24,372 Aah. Come on. 726 01:08:00,659 --> 01:08:03,995 Oh, shit. Damn Mary Carlson fell and broke her wrist, bless her heart. 727 01:08:04,163 --> 01:08:05,830 Fifty cents to the swear jar, Nana. 728 01:08:05,998 --> 01:08:07,665 Who's gonna play for the choir now? 729 01:08:07,833 --> 01:08:10,251 - Probably sound better without her. - You could do it. 730 01:08:10,419 --> 01:08:11,669 - I could. - Could you? 731 01:08:11,837 --> 01:08:13,588 - Maybe. - Maybe? It's only a few hymns. 732 01:08:13,756 --> 01:08:15,590 - I'm gonna need your help. - No way. 733 01:08:15,800 --> 01:08:17,175 I can't do it alone, though. 734 01:08:17,343 --> 01:08:20,220 I said I don't wanna do it. 735 01:08:37,196 --> 01:08:39,072 - Hey, can I join you? - Sure. 736 01:08:42,535 --> 01:08:44,702 What if I screw up? 737 01:08:44,870 --> 01:08:47,914 That's the best part about performing in a church. 738 01:08:49,625 --> 01:08:51,918 Forgiving audience. Right? 739 01:08:52,086 --> 01:08:53,586 I can't get up there alone. 740 01:08:53,754 --> 01:08:55,421 I need you to be the guy next to me. 741 01:08:56,215 --> 01:08:57,423 What do you mean? 742 01:08:57,591 --> 01:08:58,883 It's how Marines work. 743 01:08:59,051 --> 01:09:01,511 We watch each other's backs. 744 01:09:01,679 --> 01:09:04,389 You don't worry about yourself. 745 01:09:04,557 --> 01:09:07,350 You think about the guy next to you. All right? 746 01:09:09,103 --> 01:09:10,145 All right. 747 01:09:15,568 --> 01:09:17,318 How many moves do I have left? 748 01:09:17,486 --> 01:09:18,945 You're done. 749 01:11:02,174 --> 01:11:03,841 Let's move. Come on. 750 01:11:09,223 --> 01:11:13,101 Hey, hey. Give it. Come on, come on. Hey. 751 01:11:13,269 --> 01:11:18,106 And o'er Jesus, Jesus 752 01:11:18,274 --> 01:11:21,442 Precious Jesus 753 01:11:21,610 --> 01:11:28,366 Oh, for grace To trust Him more 754 01:11:34,540 --> 01:11:36,708 And now, we'll have a special musical offering. 755 01:11:36,875 --> 01:11:39,544 - He's so scared. He can't play that. 756 01:12:42,399 --> 01:12:43,941 He can play. 757 01:13:31,156 --> 01:13:33,324 You know, I had no idea he could play like that. 758 01:13:33,492 --> 01:13:36,077 I'm gonna have him play my victory song come November. 759 01:13:36,245 --> 01:13:37,537 - He'll be ready. - Thank you. 760 01:13:37,704 --> 01:13:41,916 I was wondering if you've found anybody to take over for Julie's class next semester. 761 01:13:42,126 --> 01:13:44,377 I don't know. Have I? 762 01:13:45,838 --> 01:13:47,755 I'll call you tomorrow. 763 01:13:51,051 --> 01:13:53,678 - Keith. Hey, Keith. - Hmm? 764 01:13:53,846 --> 01:13:56,848 Remember I told you about that guy showing Beth's picture around? 765 01:13:57,015 --> 01:13:59,642 - Yeah, so? - Yeah, so, that's the guy. 766 01:14:13,699 --> 01:14:15,741 I wanna run home with Zeus. 767 01:14:38,390 --> 01:14:39,432 What's up? 768 01:15:24,603 --> 01:15:26,938 - What do you want now, Keith? - I gotta talk to you. 769 01:15:27,105 --> 01:15:28,773 It's Sunday night. Can't this wait? 770 01:15:28,941 --> 01:15:31,400 No, Beth. Look, this is just strictly police business. 771 01:15:31,568 --> 01:15:33,236 Come on, Keith. 772 01:15:39,284 --> 01:15:40,785 Where did you get that? 773 01:15:42,246 --> 01:15:44,247 Your boy Logan had it. 774 01:15:45,832 --> 01:15:47,833 I take it you didn't give it to him. 775 01:15:49,962 --> 01:15:51,837 This was Drake's. 776 01:16:04,643 --> 01:16:08,062 He didn't wander into town by chance, Beth. 777 01:16:08,855 --> 01:16:10,982 He came here to find you. 778 01:16:11,817 --> 01:16:14,652 When he first got here, he was asking all around about you... 779 01:16:14,820 --> 01:16:16,654 ...showing that picture to everybody. 780 01:16:19,741 --> 01:16:21,867 You know what they said about friendly fire... 781 01:16:22,035 --> 01:16:23,077 No. 782 01:16:23,287 --> 01:16:27,582 I'm not accusing anyone. I'm just saying that a guy like that... 783 01:16:28,250 --> 01:16:31,460 No friends, no people, just shows up here with something so personal? 784 01:16:31,628 --> 01:16:33,754 I mean, now, that just don't smell right to me. 785 01:16:33,922 --> 01:16:36,007 I've seen stalkers, I've seen how they think. 786 01:16:36,174 --> 01:16:38,175 And once they fixate on somebody... 787 01:16:38,802 --> 01:16:40,511 ...they're capable of anything. 788 01:17:15,422 --> 01:17:17,298 - Where did you get this? - I found it. 789 01:17:17,466 --> 01:17:20,968 This was Drake's. He took it everywhere with him. He told me. 790 01:17:21,136 --> 01:17:23,012 Listen to me. No, you listen to me. 791 01:17:23,180 --> 01:17:27,058 You didn't come here by accident. 792 01:17:27,893 --> 01:17:29,060 You came here to find me. 793 01:17:29,227 --> 01:17:32,938 I know I should have told you. I tried. I didn't know how. 794 01:17:35,275 --> 01:17:36,901 Try telling me now. 795 01:17:47,913 --> 01:17:50,247 Move! Move, move, move! 796 01:17:55,295 --> 01:17:56,921 It was in the morning... 797 01:17:58,757 --> 01:18:00,591 ...after a night raid. 798 01:18:04,179 --> 01:18:06,097 I just found it. 799 01:18:09,434 --> 01:18:11,435 In the middle of nowhere. 800 01:18:20,195 --> 01:18:24,281 I tried to find out who lost it. 801 01:18:25,659 --> 01:18:29,954 I never stopped trying, but nobody claimed it. 802 01:18:38,171 --> 01:18:40,339 Finding something like that... 803 01:18:41,633 --> 01:18:42,925 ...in a war... 804 01:18:47,848 --> 01:18:50,433 ...was like finding an angel in hell. 805 01:18:56,648 --> 01:18:58,649 So I kept it with me. 806 01:19:01,486 --> 01:19:03,821 Then I survived a lot of things. 807 01:19:07,576 --> 01:19:09,827 Things that I had no right to. 808 01:19:12,372 --> 01:19:15,833 I promised myself that if I made it out... 809 01:19:17,878 --> 01:19:20,212 ...I would find that girl... 810 01:19:22,007 --> 01:19:23,382 ...and thank her... 811 01:19:24,718 --> 01:19:26,677 ...for saving my life... 812 01:19:29,181 --> 01:19:31,056 ...when others weren't so lucky. 813 01:19:34,186 --> 01:19:36,187 But I couldn't find the words. 814 01:19:41,902 --> 01:19:47,031 How do you explain something that you can't even understand yourself? 815 01:19:47,741 --> 01:19:49,533 Understand this: 816 01:19:50,035 --> 01:19:51,535 This was Drake's. 817 01:19:53,205 --> 01:19:54,747 It was meant to keep him alive. 818 01:19:54,915 --> 01:20:00,878 I wish it had. 819 01:20:05,550 --> 01:20:06,884 You should go. 820 01:20:11,723 --> 01:20:12,890 Now. 821 01:20:24,986 --> 01:20:26,403 Logan, wait. 822 01:20:34,746 --> 01:20:36,497 Oh, man. You sure? 823 01:20:36,665 --> 01:20:38,457 You need it more than I do. 824 01:20:42,879 --> 01:20:44,797 Take care of your mom, all right? 825 01:20:50,804 --> 01:20:53,389 I thought I was the guy next to you. 826 01:21:00,438 --> 01:21:01,522 You're my best buddy. 827 01:21:04,401 --> 01:21:06,485 I'll always be next to you. 828 01:21:13,243 --> 01:21:15,494 Tell Zeus I said bye. 829 01:22:33,406 --> 01:22:34,990 - Here you go. - You're welcome. 830 01:22:36,076 --> 01:22:37,701 That's when you know 831 01:22:37,869 --> 01:22:39,536 I tried to warn her. 832 01:22:39,871 --> 01:22:44,041 I tried to tell her he was no good. She didn't wanna listen to me. 833 01:22:45,794 --> 01:22:47,503 - About ready here, bud? Mm. 834 01:22:48,046 --> 01:22:49,964 That's when you know 835 01:22:50,131 --> 01:22:51,173 Let's do it. 836 01:22:51,341 --> 01:22:53,634 You ain't driving nowhere. Oh. 837 01:22:53,802 --> 01:22:56,053 - And here's your change. Yep. 838 01:22:56,221 --> 01:22:57,513 - Get your coat. - All right. 839 01:22:57,681 --> 01:22:59,139 Appreciate it, J.D. 840 01:22:59,307 --> 01:23:00,557 Hey, no problem, man. 841 01:23:00,725 --> 01:23:01,892 - Thank you. Whoo. 842 01:23:07,023 --> 01:23:08,649 Hey, hang on, man. Stop the car. 843 01:23:08,817 --> 01:23:11,735 - I think you need to let it go... - Hey, stop the goddamn car! 844 01:23:11,903 --> 01:23:12,945 He ain't worth it. 845 01:23:13,989 --> 01:23:15,280 Shit. 846 01:23:15,532 --> 01:23:18,909 Hey. Hey, soldier boy. 847 01:23:19,536 --> 01:23:21,870 Don't you walk away from me when I talk to you. 848 01:23:29,671 --> 01:23:31,130 Mm. 849 01:23:33,550 --> 01:23:35,300 Keith, come on. 850 01:23:40,015 --> 01:23:41,807 You ain't got nothing to say for yourself? 851 01:23:46,146 --> 01:23:47,312 Zeus! - Jesus. 852 01:23:48,148 --> 01:23:50,357 - Easy, boy. Easy. Stand back. Stand back. 853 01:23:50,525 --> 01:23:51,900 Man, easy. 854 01:23:52,068 --> 01:23:53,402 Are you crazy? - Easy. 855 01:23:53,570 --> 01:23:56,155 Come on, Keith. Put it down. - Shut up. Ah! 856 01:23:56,322 --> 01:23:58,198 Hey. Hang on, bud. 857 01:23:58,366 --> 01:23:59,992 Hang on. 858 01:24:05,749 --> 01:24:07,374 You're not a bad guy, Keith. 859 01:24:10,712 --> 01:24:11,795 Zeus. 860 01:24:13,965 --> 01:24:18,844 Okay, folks. Let's go, let's move along. Everything's fine. 861 01:24:23,892 --> 01:24:25,809 Could have killed him. 862 01:24:26,895 --> 01:24:29,897 I talked to Sheriff Grey. He gonna look the other way. 863 01:24:32,400 --> 01:24:36,320 Now, come on, Keith. Hey. You pull yourself together now, all right? 864 01:24:36,988 --> 01:24:41,033 Gonna be fine. 865 01:24:41,785 --> 01:24:42,868 Yep. 866 01:24:43,620 --> 01:24:47,956 It'll all blow over by the time the election rolls around. 867 01:25:07,727 --> 01:25:10,729 You're not the only one whose life got better when he came here. 868 01:25:11,606 --> 01:25:16,235 You might not believe it, but I think he was meant to find that photo. 869 01:25:16,402 --> 01:25:19,696 Right. Right. Of course. It was all part of a plan. 870 01:25:19,864 --> 01:25:23,450 None of us are in control of anything that happens. It's all down to fate. 871 01:25:23,618 --> 01:25:27,121 Well, you call it what you like, but I think it happened for a reason. 872 01:25:28,748 --> 01:25:31,416 So you're saying... 873 01:25:33,128 --> 01:25:35,963 ...Drake died so that Logan could live? 874 01:25:36,131 --> 01:25:37,256 No. Honey. 875 01:25:38,591 --> 01:25:42,302 Oh, sweetheart. It's not Logan's fault that he survived. 876 01:26:13,459 --> 01:26:14,543 I'm on it, Aces. 877 01:26:14,711 --> 01:26:15,752 "Aces"? 878 01:26:20,758 --> 01:26:23,260 Zeus, stay here. I'll be right back. 879 01:26:40,987 --> 01:26:42,321 Keith? 880 01:26:43,239 --> 01:26:44,364 What are you doing? 881 01:26:52,707 --> 01:26:54,875 I always loved these plates. 882 01:26:57,378 --> 01:26:59,421 What do you want, Keith? 883 01:27:00,173 --> 01:27:01,632 What do I want? 884 01:27:03,718 --> 01:27:04,927 I want... 885 01:27:09,599 --> 01:27:12,643 I just want us to be a family again. 886 01:27:13,686 --> 01:27:14,978 Please. 887 01:27:15,730 --> 01:27:18,148 Can we be a family again? 888 01:27:18,942 --> 01:27:21,902 I can change. 889 01:27:22,695 --> 01:27:25,113 I have, I've changed. 890 01:27:26,115 --> 01:27:28,116 I can make you happy, Beth. 891 01:27:29,452 --> 01:27:31,662 I can. I can make you happy again. 892 01:27:32,705 --> 01:27:34,081 Keith... 893 01:27:36,960 --> 01:27:39,253 I know you care about Ben... 894 01:27:42,382 --> 01:27:44,258 ...but it's not gonna happen for us. 895 01:27:47,762 --> 01:27:49,513 You have to let it go. 896 01:27:54,519 --> 01:27:56,103 Let it go. 897 01:28:03,236 --> 01:28:05,487 Why should I let it go? 898 01:28:13,579 --> 01:28:17,916 All right, maybe I should just go on and take Ben, now. 899 01:28:18,084 --> 01:28:20,711 Huh? Take him away for good. 900 01:28:21,796 --> 01:28:23,797 Can't say I didn't warn you. 901 01:28:24,674 --> 01:28:26,383 Why don't I just take him right now? 902 01:28:26,551 --> 01:28:28,760 Where's he at? Benny. 903 01:28:29,220 --> 01:28:30,929 - Ben? Ben. - Ben. 904 01:28:31,472 --> 01:28:32,681 Ben. 905 01:28:37,562 --> 01:28:38,895 Benny! 906 01:28:39,105 --> 01:28:40,647 Hey! Come back! 907 01:28:40,815 --> 01:28:44,401 - He's heading for the tree house. Ben! Come back here! 908 01:28:47,113 --> 01:28:50,198 Ben! Ben! 909 01:28:51,117 --> 01:28:54,119 Ben! Come back here! 910 01:28:57,206 --> 01:29:01,877 Benny! Come here! It's dangerous out there! 911 01:29:07,133 --> 01:29:08,383 Beth! 912 01:29:09,093 --> 01:29:10,427 Go with her, Logan! 913 01:29:12,847 --> 01:29:13,889 Beth! 914 01:29:15,433 --> 01:29:16,600 Ben! 915 01:29:17,685 --> 01:29:19,227 Come on! Just walk back to me! 916 01:29:19,395 --> 01:29:21,897 Walk back to me right here! 917 01:29:22,065 --> 01:29:24,066 I can't, Dad. It's too shaky. 918 01:29:24,233 --> 01:29:26,318 Just wait right there, I'm coming to you. 919 01:29:26,486 --> 01:29:27,819 Dad, I'm scared. 920 01:29:29,030 --> 01:29:32,491 - Aah! Ben! Aah! 921 01:29:32,825 --> 01:29:36,787 Help! 922 01:29:36,954 --> 01:29:39,748 Help! Help me, Dad! 923 01:29:39,957 --> 01:29:42,250 - Aah! Hang on, Ben! Help! 924 01:29:42,418 --> 01:29:44,211 Help! 925 01:29:44,837 --> 01:29:46,963 - I can't... - I'm slipping! 926 01:29:47,131 --> 01:29:48,423 - Help! - Help me, Dad! 927 01:29:48,591 --> 01:29:51,176 Help! Dad! No! 928 01:29:51,344 --> 01:29:52,844 Hold on, Ben! 929 01:30:00,144 --> 01:30:02,187 Ben! Just stay there! 930 01:30:02,355 --> 01:30:04,439 I can't, Dad! 931 01:30:06,901 --> 01:30:08,485 Hang on, buddy, I'm coming! 932 01:30:08,653 --> 01:30:10,987 - Dad! Hang on! 933 01:30:11,155 --> 01:30:13,698 - Just hang on, I'm coming! I can't hold on! 934 01:30:15,785 --> 01:30:17,160 I got you. I got you. 935 01:30:17,787 --> 01:30:20,122 - I need you to let go and grab onto me. - I can't. 936 01:30:20,289 --> 01:30:21,373 I can't. 937 01:30:21,541 --> 01:30:23,458 Yeah, you can. Now come on. You can do it. 938 01:30:23,626 --> 01:30:25,710 Ben! Ben! 939 01:30:27,171 --> 01:30:29,047 Keep your arm there. Just hold on tight. 940 01:30:29,215 --> 01:30:31,800 Ben! Hold on tight and don't let go. 941 01:30:31,968 --> 01:30:33,635 You're gonna be all right. 942 01:30:34,262 --> 01:30:35,470 Logan! 943 01:30:35,638 --> 01:30:36,972 Logan, I need your help! 944 01:30:37,140 --> 01:30:41,977 Ben! Ben! 945 01:30:42,145 --> 01:30:43,478 Here comes Logan. 946 01:30:44,772 --> 01:30:47,732 I got you. Come on. Take him. 947 01:30:47,900 --> 01:30:50,402 - My leg's caught. Take him. - I'll come back for you. 948 01:30:50,570 --> 01:30:52,571 - Dad! It's okay. I'm fine. 949 01:30:58,578 --> 01:31:00,787 - Dad! Dad! Almost there. 950 01:31:02,874 --> 01:31:04,875 I'm gonna go back for Keith. 951 01:31:05,918 --> 01:31:07,252 No! 952 01:31:07,962 --> 01:31:09,796 Dad! No! 953 01:31:19,599 --> 01:31:21,725 Here, I don't want any problems down there. 954 01:31:21,893 --> 01:31:25,020 So keep this road clear so we can get these vehicles out of here. 955 01:31:25,188 --> 01:31:26,271 Bring it. 956 01:31:26,439 --> 01:31:29,232 Get back to the bridge, and make sure it's secure, all right? 957 01:31:29,400 --> 01:31:30,567 You're all good. 958 01:31:31,402 --> 01:31:32,486 Thank you. 959 01:31:33,196 --> 01:31:34,404 Take him. 960 01:31:34,822 --> 01:31:35,947 Okay? 961 01:31:54,217 --> 01:31:56,384 Thank you for saving Benny. 962 01:31:57,303 --> 01:31:58,803 I didn't save him. 963 01:31:59,680 --> 01:32:01,056 Your son did. 964 01:32:02,642 --> 01:32:03,767 All right. 965 01:32:06,938 --> 01:32:08,230 I'm sorry. 966 01:32:22,411 --> 01:32:23,954 Did they find my dad yet? 967 01:32:31,837 --> 01:32:33,255 How's Ben doing? 968 01:32:33,422 --> 01:32:35,423 - Does he know? - No. 969 01:32:36,842 --> 01:32:38,343 Poor Keith. 970 01:32:40,388 --> 01:32:42,889 I wish I could have done something more. 971 01:32:43,349 --> 01:32:45,392 You did a wonderful thing. 972 01:32:45,601 --> 01:32:47,811 You and Keith did a wonderful thing. 973 01:32:50,189 --> 01:32:51,898 I'll go get Beth. 974 01:33:19,677 --> 01:33:20,844 Thank you. 975 01:33:23,222 --> 01:33:26,766 I came back because I found this in the book that Ben gave me. 976 01:33:28,644 --> 01:33:32,314 That's your brother, Drake, isn't it? 977 01:33:32,732 --> 01:33:33,773 Yeah. 978 01:33:33,941 --> 01:33:35,525 I know what happened to him. 979 01:33:38,404 --> 01:33:39,696 I was there. 980 01:33:40,823 --> 01:33:43,491 What do you mean that you were there? 981 01:33:44,285 --> 01:33:47,454 Our platoons crossed paths during the night raid. 982 01:33:51,709 --> 01:33:53,293 We were ambushed. 983 01:33:54,754 --> 01:33:57,172 There was this sergeant that they called "Aces." 984 01:34:00,301 --> 01:34:02,218 One of his men got hit. 985 01:34:04,055 --> 01:34:06,640 He didn't think about himself for one second. 986 01:34:07,892 --> 01:34:10,852 He just took care of his man. 987 01:34:12,730 --> 01:34:15,982 And then I found your picture the next morning in the rubble outside. 988 01:34:17,276 --> 01:34:19,361 He must have lost it on the way in. 989 01:34:25,701 --> 01:34:28,870 I know I've made it hard for you to believe the truth. 990 01:34:31,165 --> 01:34:36,002 And I'm sorry for a lot of things, but nothing more than that. 991 01:34:43,052 --> 01:34:44,969 I just wanted you to know... 992 01:34:46,055 --> 01:34:47,597 ...he didn't die for nothing. 993 01:35:21,424 --> 01:35:23,258 Logan, wait. 994 01:35:41,694 --> 01:35:43,403 Don't go. 995 01:35:52,663 --> 01:35:54,456 You belong here. 996 01:35:55,624 --> 01:35:56,666 With us. 997 01:36:24,111 --> 01:36:26,237 Everyone has their own destiny. 998 01:36:27,364 --> 01:36:30,116 Not everyone makes the choice to follow it. 999 01:36:31,327 --> 01:36:32,911 And I'm lucky I did. 1000 01:36:41,670 --> 01:36:44,422 Birthday boy, you old enough to steer? 1001 01:36:44,590 --> 01:36:46,800 Yeah, I am 9, you know. 1002 01:36:46,967 --> 01:36:48,760 Aye, aye, captain. 1003 01:36:49,595 --> 01:36:50,929 Take it easy. 1004 01:37:06,487 --> 01:37:10,198 - Little more left. - That way. That way. 71410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.