Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,579 --> 00:00:40,748
You know, the smallest thing can change your life.
2
00:00:42,125 --> 00:00:46,462
In the blink of an eye, something happens by chance, when you least expect it...
3
00:00:46,629 --> 00:00:48,964
...sets you on a course that you never planned...
4
00:00:49,132 --> 00:00:51,800
...into a future you never imagined.
5
00:00:54,095 --> 00:00:55,637
Where will it take you?
6
00:00:55,847 --> 00:00:59,933
That's the journey of our lives. Our search for the light.
7
00:01:00,977 --> 00:01:02,227
But sometimes...
8
00:01:02,395 --> 00:01:06,273
...finding the light means you must pass through the deepest darkness.
9
00:01:06,441 --> 00:01:09,068
At least, that's how it was for me.
10
00:01:10,904 --> 00:01:12,404
Security team's ready to go.
11
00:01:12,572 --> 00:01:13,655
Move them.
12
00:01:16,993 --> 00:01:19,411
Ready? Move.
13
00:01:27,170 --> 00:01:28,295
Ready? Go.
14
00:01:29,672 --> 00:01:30,756
Don't move!
15
00:01:30,924 --> 00:01:33,175
Three civilians! Check them!
16
00:01:37,639 --> 00:01:38,680
Woman and child!
17
00:01:38,848 --> 00:01:40,516
Stay left! Coming through!
18
00:01:43,561 --> 00:01:45,854
Three children, three children!
19
00:01:46,022 --> 00:01:47,356
I'm chasing one to my left!
20
00:01:48,233 --> 00:01:49,316
Go.
21
00:02:02,247 --> 00:02:03,747
Shit.
22
00:02:04,207 --> 00:02:06,041
Over here.
23
00:02:07,043 --> 00:02:09,044
- Castro! Right here.
24
00:02:09,212 --> 00:02:12,047
Bumping heads with third platoon. Get on the horn.
25
00:02:12,215 --> 00:02:14,049
I'm on it, Aces. - "Aces"?
26
00:02:15,218 --> 00:02:16,677
You guys came...
27
00:02:27,397 --> 00:02:30,232
I got a man down. Need Doc Sanders. First floor corridor.
28
00:02:30,400 --> 00:02:31,567
Secure the hallway!
29
00:02:31,734 --> 00:02:32,943
Move!
30
00:02:33,111 --> 00:02:34,736
Move, move, move!
31
00:02:34,904 --> 00:02:37,865
Talk to me, Castro. It's Aces. We're gonna get you out of here.
32
00:02:58,428 --> 00:03:01,263
Roger. About 20 mikes. Helo is inbound.
33
00:03:10,940 --> 00:03:12,149
Let's move out.
34
00:03:45,016 --> 00:03:46,642
Now just sit.
35
00:03:52,815 --> 00:03:56,318
Mortar. Right where you were sitting.
36
00:03:56,819 --> 00:03:58,862
Three other guys didn't make it.
37
00:03:59,822 --> 00:04:02,574
The corpsman found this in your SAW pouch.
38
00:04:07,997 --> 00:04:09,248
I saw you pick it up.
39
00:04:11,000 --> 00:04:12,251
Looks like it saved you.
40
00:04:14,754 --> 00:04:17,339
Got yourself a guardian angel.
41
00:04:19,008 --> 00:04:20,509
She's not mine.
42
00:04:33,106 --> 00:04:36,024
- Do you know whose picture that is? - No idea.
43
00:04:36,192 --> 00:04:38,360
- You know whose picture this is? - No.
44
00:04:38,528 --> 00:04:39,903
- No. Sorry. - No?
45
00:04:41,864 --> 00:04:43,699
No, I don't think so.
46
00:04:47,870 --> 00:04:53,375
We're the wasted generation
47
00:05:17,233 --> 00:05:20,610
I'm telling you, man, you gotta set eyes on that girl one day.
48
00:05:21,070 --> 00:05:23,071
You got to thank her.
49
00:05:23,239 --> 00:05:25,741
No question. She's the reason you're still breathing.
50
00:05:26,200 --> 00:05:28,368
Give her a kiss for me too.
51
00:05:28,536 --> 00:05:31,163
I'm only alive because I followed your crazy ass.
52
00:05:31,873 --> 00:05:34,291
We just got a couple breaks is all, man. No big deal.
53
00:05:34,459 --> 00:05:37,502
Bullshit. Things like this don't just happen.
54
00:05:37,670 --> 00:05:39,963
She's got you out of this mess. We're going home.
55
00:05:40,173 --> 00:05:41,965
God, you're full of shit, Victor.
56
00:05:42,133 --> 00:05:44,384
I say you owe her. Big time.
57
00:06:29,013 --> 00:06:31,264
You're doing good. Now look at my shot.
58
00:06:37,313 --> 00:06:38,688
Zeus!
59
00:06:38,856 --> 00:06:41,400
Buddy, hey. Come here. How you doing? Hi.
60
00:06:41,567 --> 00:06:44,444
How you doing? Hey, buddy. They look after you?
61
00:06:52,203 --> 00:06:53,954
Go on, ask her.
62
00:06:54,747 --> 00:06:56,498
So, Mom, when do I get my room back?
63
00:06:56,666 --> 00:06:59,251
Honey, let's make Uncle Logan feel welcome.
64
00:07:13,182 --> 00:07:14,349
Mom.
65
00:07:14,517 --> 00:07:16,143
Go outside and play.
66
00:07:16,310 --> 00:07:19,688
- Come on, we were just about to win. - Go outside now.
67
00:07:20,022 --> 00:07:22,983
- Yes, ma'am. - Oh, fine.
68
00:07:27,363 --> 00:07:29,698
Are you okay? - Yeah.
69
00:07:34,370 --> 00:07:35,871
He's gonna make it on YouTube.
70
00:07:38,040 --> 00:07:39,124
Time to wake up!
71
00:07:43,212 --> 00:07:45,130
Mom! Mom!
72
00:07:47,842 --> 00:07:51,052
Hey, sorry. Tim. Sorry.
73
00:07:55,057 --> 00:07:57,726
You know, the Corps can get you some help.
74
00:08:05,401 --> 00:08:07,903
Why did I make it out when so many guys didn't?
75
00:08:11,616 --> 00:08:15,076
But I feel like there's this debt that I have to pay.
76
00:08:18,247 --> 00:08:21,958
I don't know where I belong. I guess I should figure that out.
77
00:08:23,503 --> 00:08:24,878
Um...
78
00:08:25,922 --> 00:08:28,465
I know there's no easy answer, sis...
79
00:08:28,633 --> 00:08:30,550
...but maybe all I need is time.
80
00:09:53,926 --> 00:09:55,760
Any chance you recognize that girl?
81
00:09:56,012 --> 00:09:58,930
No, I'm sorry. Not in the boat region. Good luck.
82
00:09:59,098 --> 00:10:00,640
Thank you.
83
00:10:07,481 --> 00:10:09,983
Hey, Roger? Guy wants to know who this girl is.
84
00:10:10,151 --> 00:10:11,443
Beth Green.
85
00:10:11,611 --> 00:10:14,070
Runs the pet motel just outside of town there.
86
00:10:14,238 --> 00:10:15,447
- Do you know her? - Ha-ha.
87
00:10:15,615 --> 00:10:18,700
Girl can't look like that in a town like this and not be known.
88
00:10:18,868 --> 00:10:20,952
Used to be married to a buddy of mine.
89
00:10:21,120 --> 00:10:22,287
What's it to you, anyway?
90
00:10:22,455 --> 00:10:24,456
Oh, I just owe her thanks is all.
91
00:10:41,766 --> 00:10:42,849
Hello?
92
00:10:47,897 --> 00:10:49,147
Hello.
93
00:10:52,568 --> 00:10:54,110
Can I help you?
94
00:10:55,196 --> 00:10:57,906
What a beautiful Shepherd. What's his name?
95
00:10:58,074 --> 00:10:59,157
Zeus.
96
00:10:59,325 --> 00:11:01,993
- Oh, he's a sweetheart. - He's good with people.
97
00:11:02,161 --> 00:11:03,828
Well, better than I am.
98
00:11:03,996 --> 00:11:07,832
Well, at least you don't introduce yourself to the animals before their owners.
99
00:11:08,000 --> 00:11:10,460
- I'm Beth. - Logan.
100
00:11:11,837 --> 00:11:15,256
Um... So I, uh, came here...
101
00:11:16,717 --> 00:11:18,927
Excuse me for a second. Hello?
102
00:11:19,095 --> 00:11:21,096
Oh, hi, Mrs. Jackson. Come on.
103
00:11:21,263 --> 00:11:24,557
I was just about to call you to confirm...
104
00:11:24,725 --> 00:11:28,937
...that Selby is coming in today at 2 and he's gonna be with us for a week.
105
00:11:30,606 --> 00:11:32,232
Great. Excellent.
106
00:11:32,400 --> 00:11:34,943
No. No, Kevin doesn't work here anymore.
107
00:11:35,111 --> 00:11:37,612
Okay, see you then. Bye.
108
00:11:37,780 --> 00:11:39,072
It's Beth.
109
00:11:39,240 --> 00:11:41,282
Yes, we do train. We're full service.
110
00:11:41,450 --> 00:11:43,076
I'm so sorry.
111
00:11:43,619 --> 00:11:48,456
Just bring in Napoleon's papers and any dietary restrictions that he might have.
112
00:11:48,624 --> 00:11:51,042
- Monday is great. Bye. Oscar, get up here.
113
00:11:53,087 --> 00:11:55,755
Well, Zeus is way too well behaved to need training...
114
00:11:55,923 --> 00:11:59,092
...so I'm guessing that you're here to board him?
115
00:11:59,260 --> 00:12:02,137
No, I'm not going anywhere. I just got off the road yesterday.
116
00:12:02,304 --> 00:12:03,346
Where from?
117
00:12:03,556 --> 00:12:04,806
Colorado.
118
00:12:05,307 --> 00:12:07,142
And what brings you to Hamden?
119
00:12:07,309 --> 00:12:10,645
It's kind of a long story. Actually, I don't really know where to begin.
120
00:12:11,188 --> 00:12:15,483
Oh, gosh. I'm so sorry. That's absolutely none of my business. Um...
121
00:12:15,651 --> 00:12:17,360
What can I do for you, Logan?
122
00:12:18,279 --> 00:12:20,947
I'm really here because I came to see you.
123
00:12:23,200 --> 00:12:25,285
You see, I found this.
124
00:12:25,911 --> 00:12:27,829
Oh. It was just...
125
00:12:27,997 --> 00:12:30,707
Oh, you saw the ad. Of course.
126
00:12:30,875 --> 00:12:37,130
Okay. So the job doesn't... It doesn't pay much. Um, mostly you'll just be walking...
127
00:12:37,298 --> 00:12:39,174
...feeding, cleaning cages.
128
00:12:39,341 --> 00:12:40,842
It's six days a week.
129
00:12:41,010 --> 00:12:42,302
Zeus is welcome anytime.
130
00:12:42,470 --> 00:12:46,848
And help, Logan. That's the job. We just need some help.
131
00:12:47,600 --> 00:12:50,393
Oscar. Get up here.
132
00:12:51,353 --> 00:12:53,313
Up.
133
00:12:54,607 --> 00:12:55,690
Come on.
134
00:12:58,027 --> 00:12:59,360
Can I borrow your pen?
135
00:13:04,366 --> 00:13:07,494
So besides Zeus, do you have any experience with working with dogs?
136
00:13:07,661 --> 00:13:09,621
I worked with some bomb dogs.
137
00:13:09,789 --> 00:13:12,499
- Oh. So you were a cop... - A Marine.
138
00:13:19,381 --> 00:13:20,548
You know what?
139
00:13:21,342 --> 00:13:23,343
You don't need to finish filling that out.
140
00:13:23,511 --> 00:13:27,931
Just leave me a number where I can reach you and I will call and let you know.
141
00:13:28,098 --> 00:13:31,100
Sounds like you're having trouble finding someone for the job.
142
00:13:31,268 --> 00:13:35,396
Why does a person drive from Colorado to Louisiana to work in a dog kennel?
143
00:13:35,564 --> 00:13:37,774
I couldn't tell you. I walked.
144
00:13:37,942 --> 00:13:39,400
You walked?
145
00:13:40,236 --> 00:13:42,403
You walked here from Colorado?
146
00:13:43,572 --> 00:13:45,073
I like to walk.
147
00:13:47,243 --> 00:13:49,244
Would you excuse me for a minute, please?
148
00:13:52,915 --> 00:13:55,208
You are such a stubborn boy. Get up here.
149
00:13:55,751 --> 00:13:58,294
Come on. You can do this. There's a good... Unh!
150
00:13:59,588 --> 00:14:01,381
- Did you take your medication? - Oh.
151
00:14:01,549 --> 00:14:05,051
I'm still pumping on all cylinders. That's all that matters, so...
152
00:14:06,303 --> 00:14:07,470
What is it?
153
00:14:07,680 --> 00:14:11,266
There's a man here who came to apply for the job and I can't get rid of him.
154
00:14:13,769 --> 00:14:15,603
He looks harmless.
155
00:14:15,771 --> 00:14:18,064
He walked here from Colorado. - Oh?
156
00:14:18,232 --> 00:14:20,316
Tell him you hired somebody else or something.
157
00:14:20,484 --> 00:14:23,444
Why do I have to tell him? You're the one that doesn't want him.
158
00:14:23,612 --> 00:14:25,947
Do you want to hire a crazy person?
159
00:14:27,199 --> 00:14:28,408
Are you crazy?
160
00:14:29,952 --> 00:14:31,119
I beg your pardon, ma'am?
161
00:14:31,287 --> 00:14:33,162
My granddaughter thinks you might be.
162
00:14:33,330 --> 00:14:34,789
No, ma'am.
163
00:14:35,624 --> 00:14:39,252
Yeah, well, you look like a sharp, capable young man.
164
00:14:39,420 --> 00:14:42,755
You tell me why there's a sharp, capable young man wanting a job cleaning cages.
165
00:14:44,925 --> 00:14:47,927
Because it seems like peaceful work.
166
00:14:48,095 --> 00:14:49,345
My last job wasn't.
167
00:14:49,513 --> 00:14:51,931
Oh, where were you? Wall Street?
168
00:14:52,099 --> 00:14:53,850
No, ma'am. I was in the Marine Corps.
169
00:14:55,269 --> 00:14:57,520
Ah. Marine Corps.
170
00:14:59,148 --> 00:15:00,982
Hey. Down.
171
00:15:02,818 --> 00:15:05,278
- Train him yourself? - Yes, ma'am.
172
00:15:05,779 --> 00:15:08,781
Hmm. You're a good boy.
173
00:15:12,202 --> 00:15:13,536
How'd you get him to leave?
174
00:15:13,746 --> 00:15:15,663
- I gave him the job. - You what?
175
00:15:15,831 --> 00:15:17,624
Well, we gotta hire somebody.
176
00:15:18,375 --> 00:15:20,793
You don't know anything about him.
177
00:15:20,961 --> 00:15:22,670
Neither do you.
178
00:15:29,178 --> 00:15:32,180
Just needs a little tender loving care.
179
00:15:44,777 --> 00:15:46,194
I'll take it.
180
00:15:46,362 --> 00:15:50,031
I got tools and lumber and the like. You're welcome to them.
181
00:15:50,199 --> 00:15:51,324
Thanks.
182
00:16:00,042 --> 00:16:01,209
Come on.
183
00:16:08,842 --> 00:16:11,678
You know, you don't need to be here until 7:30.
184
00:16:12,388 --> 00:16:14,764
I couldn't sleep. Figured I'd get an early start.
185
00:16:15,557 --> 00:16:17,558
Well, we had a whale of a storm.
186
00:16:17,726 --> 00:16:19,394
That lovely thing came down.
187
00:16:19,561 --> 00:16:22,188
That's where we store everything up there.
188
00:16:22,815 --> 00:16:25,608
- Teslin. Here's your new boss. Hey, boy. Hey, boy.
189
00:16:26,402 --> 00:16:28,736
You ready to go? - Who's that?
190
00:16:29,405 --> 00:16:32,991
That's just somebody that Nana hired.
191
00:16:33,158 --> 00:16:35,076
- Aren't you forgetting something? - Oh.
192
00:16:36,954 --> 00:16:39,163
Come on, baby, we don't want to be late.
193
00:16:40,249 --> 00:16:42,542
Dad doesn't like it when I practice in the house.
194
00:16:42,710 --> 00:16:44,460
So maybe you can practice on the porch.
195
00:16:44,628 --> 00:16:46,421
The little one. Hey. How you doing?
196
00:16:46,630 --> 00:16:49,757
I put Duckie in your backpack for tonight.
197
00:17:28,714 --> 00:17:30,631
What's he doing?
198
00:17:30,799 --> 00:17:33,634
Can you believe that he got that old thing going?
199
00:17:33,802 --> 00:17:35,803
Oh, good Lord.
200
00:17:36,805 --> 00:17:39,098
You know, I'm substituting for Julie next week.
201
00:17:39,266 --> 00:17:40,808
It's only a couple days, but...
202
00:17:40,976 --> 00:17:43,686
Why don't you go back full-time? It's been almost a year.
203
00:17:43,854 --> 00:17:45,980
I know how long it's been.
204
00:17:51,445 --> 00:17:53,988
Do you think that he has an off switch?
205
00:17:55,199 --> 00:17:57,116
I hope not. Ha-ha-ha.
206
00:18:11,131 --> 00:18:12,215
Can I help you?
207
00:18:13,717 --> 00:18:15,510
The hell you doing around here?
208
00:18:16,303 --> 00:18:17,970
Is there a problem, officer?
209
00:18:19,389 --> 00:18:22,975
There will be, you don't answer my questions when I ask them.
210
00:18:23,560 --> 00:18:24,769
I work here.
211
00:18:29,483 --> 00:18:31,150
Put your hands on that bench. Ahem.
212
00:18:31,401 --> 00:18:32,443
Why?
213
00:18:33,070 --> 00:18:35,238
Boy, you wanna do this at the station?
214
00:18:52,589 --> 00:18:54,173
A soldier boy?
215
00:18:56,135 --> 00:18:58,928
"Sergeant Logan Thigh-bolt."
216
00:18:59,096 --> 00:19:00,513
It's Thibault.
217
00:19:01,056 --> 00:19:03,683
- And I'm a Marine. - Mm-hm.
218
00:19:08,188 --> 00:19:11,774
Well, where's everyone at, Thigh-bolt?
219
00:19:13,944 --> 00:19:16,737
They're all out. Do you want me to give Beth a message?
220
00:19:17,906 --> 00:19:19,157
Oh-ho.
221
00:19:19,825 --> 00:19:21,742
So it's Beth, is it?
222
00:19:25,497 --> 00:19:28,124
You just tell Beth I'll see her at 4.
223
00:19:39,845 --> 00:19:42,263
You should come. You never know, you might have fun.
224
00:19:42,431 --> 00:19:44,599
You've always loved their house.
225
00:19:44,766 --> 00:19:47,685
- Save your breath. I'm not going. - Why not?
226
00:19:47,853 --> 00:19:53,941
You know I can't stand Judge Clayton and his fundraising extravaganzas.
227
00:19:54,276 --> 00:19:55,401
Mom, check it out.
228
00:19:55,569 --> 00:19:58,070
Hey. Oh, that looks great, sweets.
229
00:19:59,781 --> 00:20:01,908
You look very handsome.
230
00:20:29,394 --> 00:20:31,896
- Hey, Dad. - Ah!
231
00:20:32,064 --> 00:20:34,774
Hey, wait. What in the world is this mess here, now, huh?
232
00:20:34,942 --> 00:20:37,485
We gotta teach you how to tie a proper tie, boy.
233
00:20:38,946 --> 00:20:41,113
Whoo-wee.
234
00:20:41,281 --> 00:20:44,951
I love you in that dress, huh?
235
00:20:45,327 --> 00:20:47,870
Makes me wish I never would have signed those papers.
236
00:20:49,248 --> 00:20:50,790
Tell me about your new boyfriend.
237
00:20:50,958 --> 00:20:53,501
What? - Soldier boy, huh?
238
00:20:53,669 --> 00:20:56,254
Don't ask me about him. I didn't hire him.
239
00:20:56,421 --> 00:20:58,714
- He has nothing to do with me. - Okay. Okay.
240
00:21:02,052 --> 00:21:03,469
Hey, Mama.
241
00:21:03,679 --> 00:21:05,471
Place is looking great.
242
00:21:05,847 --> 00:21:07,932
You look beautiful. Thank you.
243
00:21:08,100 --> 00:21:11,185
Thank you so much for coming. Really good to see you. Here you go.
244
00:21:11,353 --> 00:21:13,771
We've got the governor in our camp. I just heard.
245
00:21:13,939 --> 00:21:15,898
Benny. Wait a second, where's my grandson?
246
00:21:16,066 --> 00:21:17,733
- There he is. - Come here, Benny.
247
00:21:17,901 --> 00:21:18,985
How you doing, sweetie?
248
00:21:19,152 --> 00:21:21,904
He's fighting the good fight for Hamden's future.
249
00:21:22,072 --> 00:21:24,949
- Tell your mama how we gonna win. Vote Clayton.
250
00:21:25,117 --> 00:21:26,158
All right, and?
251
00:21:26,326 --> 00:21:28,452
- The name you trust. And you know.
252
00:21:28,620 --> 00:21:30,454
- The name you know. - Yep.
253
00:21:30,622 --> 00:21:35,459
- The judge you trust, the mayor we need. - Ha, ha, ha. This kid is sharp as a tack.
254
00:21:35,627 --> 00:21:38,170
He's gonna do great things. You mark my word.
255
00:21:39,464 --> 00:21:42,258
- Where did you dig up that jacket? - Oh.
256
00:21:42,426 --> 00:21:45,052
Oh, come on. It's just a garden party, Daddy.
257
00:21:45,220 --> 00:21:47,013
It's not just a garden party.
258
00:21:47,180 --> 00:21:48,931
How you doing, judge? - How are you?
259
00:21:49,099 --> 00:21:51,726
- Good to see y'all. Thank you so much. Nice to see you.
260
00:22:02,279 --> 00:22:04,030
Come on, Dexter, go get it.
261
00:22:04,197 --> 00:22:05,406
Go. Yeah.
262
00:22:05,866 --> 00:22:08,909
Yes. Whoo! Oh.
263
00:22:09,077 --> 00:22:11,829
That's it, boy, get it, get it.
264
00:22:13,332 --> 00:22:15,333
Pick it up. Come on.
265
00:22:15,751 --> 00:22:17,585
Oh! Whoa!
266
00:22:28,972 --> 00:22:33,100
That man is so irritating. Every time I turn around he's just...
267
00:22:33,268 --> 00:22:35,519
- Uh, uh, uh. - Good morning.
268
00:22:36,438 --> 00:22:38,314
Mm.
269
00:22:38,940 --> 00:22:42,234
So you were saying?
270
00:22:43,320 --> 00:22:46,614
We moved around a lot, so I kind of grew up everywhere, and nowhere.
271
00:22:46,782 --> 00:22:50,910
Oh, that must have been hard, huh? Changing schools, leaving friends.
272
00:22:51,078 --> 00:22:54,455
It was okay. It was all I knew. - Mm. But you went to college?
273
00:22:54,623 --> 00:22:55,956
Yes, ma'am. Just for a year.
274
00:22:56,124 --> 00:22:57,166
What'd you study?
275
00:22:57,334 --> 00:22:59,460
He didn't study much if it was just for a year.
276
00:22:59,628 --> 00:23:01,837
Elizabeth Green.
277
00:23:02,005 --> 00:23:04,757
- I liked philosophy. Really?
278
00:23:04,925 --> 00:23:06,258
Yeah, I like to read.
279
00:23:08,553 --> 00:23:11,180
Give us a quote of your favorite philosopher.
280
00:23:15,477 --> 00:23:19,772
"Sometimes the questions are complicated and the answers are simple."
281
00:23:19,940 --> 00:23:21,774
Hmm. - Don't tell me.
282
00:23:22,109 --> 00:23:23,401
Voltaire?
283
00:23:24,736 --> 00:23:26,362
It's Voltaire, isn't it?
284
00:23:26,822 --> 00:23:28,155
It's Dr. Seuss.
285
00:23:29,533 --> 00:23:32,159
Thank you very much the tea, Mrs. Green. I should get back to work.
286
00:23:32,327 --> 00:23:34,995
Will you call me "Ellie," for goodness sake?
287
00:23:41,336 --> 00:23:43,087
Voltaire.
288
00:23:46,133 --> 00:23:47,716
What sound does a tiger make?
289
00:23:49,428 --> 00:23:52,012
"This lazy ladybug didn't know how to fly."
290
00:23:52,180 --> 00:23:53,222
I wanna turn the page.
291
00:23:53,390 --> 00:23:54,807
You can turn the page next.
292
00:23:54,975 --> 00:23:57,768
"One day the lazy ladybug wanted to sleep somewhere else."
293
00:23:57,936 --> 00:23:59,645
Oh, this looks great, you guys.
294
00:23:59,855 --> 00:24:02,273
Ah. That's beautiful.
295
00:24:02,441 --> 00:24:05,109
Julie's not coming back after she has the baby.
296
00:24:05,277 --> 00:24:07,319
We'd really like to have you back full-time.
297
00:24:07,487 --> 00:24:09,363
I can't right now, Rhonda. I'm sorry.
298
00:24:09,531 --> 00:24:10,781
A violin?
299
00:24:10,949 --> 00:24:14,994
A violin? Only girls play violins. Don't you play, like, basketball or something?
300
00:24:15,996 --> 00:24:18,080
Oh, fine. The girl wants back his violin.
301
00:24:18,248 --> 00:24:20,499
It's his mom. Let's go. Let's go.
302
00:24:29,551 --> 00:24:30,593
Hey.
303
00:24:31,094 --> 00:24:32,386
You okay?
304
00:25:00,373 --> 00:25:01,790
Not bad.
305
00:25:02,876 --> 00:25:05,169
I didn't think anyone was listening.
306
00:25:05,337 --> 00:25:06,879
Glad I was.
307
00:25:13,345 --> 00:25:14,428
That's perfect.
308
00:25:43,041 --> 00:25:44,583
Here she is. - Hi.
309
00:25:44,751 --> 00:25:46,794
Oh, she's happy to see you.
310
00:25:47,003 --> 00:25:48,337
How'd she do? She was great.
311
00:25:48,505 --> 00:25:51,257
- Make sure you bring her back soon. Cool. Thank you.
312
00:25:51,466 --> 00:25:54,760
Logan. Can you drive?
313
00:25:54,928 --> 00:25:58,305
Beth's out with a friend and my ride to choir practice just fell through.
314
00:25:58,473 --> 00:26:01,934
My bossy granddaughter won't let me drive since I...
315
00:26:02,102 --> 00:26:07,982
Well, you can hardly even call it a stroke. It's more like a tap, really. Heh.
316
00:26:08,149 --> 00:26:11,360
- Hasn't slowed me down in the slightest. - I can see that, ma'am.
317
00:26:12,612 --> 00:26:15,573
- How old are you, dear? - Twenty-five.
318
00:26:17,367 --> 00:26:19,118
How many tours?
319
00:26:19,327 --> 00:26:20,369
Three.
320
00:26:22,080 --> 00:26:24,498
My grandson never finished his second.
321
00:26:26,293 --> 00:26:28,752
Yeah. You would've liked him.
322
00:26:30,338 --> 00:26:33,465
You two, you were cut of the same cloth.
323
00:26:35,093 --> 00:26:38,971
You know, you live long enough, Logan, you lose enough people...
324
00:26:39,139 --> 00:26:41,849
...you learn to appreciate the memories you have.
325
00:26:42,017 --> 00:26:44,852
Stop begrudging the ones you never got to make.
326
00:26:47,147 --> 00:26:49,064
Beth hasn't lived as long as I have.
327
00:26:50,900 --> 00:26:53,235
She isn't as bad as she seems.
328
00:26:55,530 --> 00:26:57,323
She doesn't seem so bad to me.
329
00:27:05,206 --> 00:27:06,373
Hello?
330
00:28:31,501 --> 00:28:33,711
All right, thank you. I'll see you later.
331
00:28:49,269 --> 00:28:52,062
Yeah. Whoo!
332
00:28:52,230 --> 00:28:54,148
Yes. Here we go.
333
00:28:54,315 --> 00:28:56,483
Whoo! Ha-ha.
334
00:28:56,651 --> 00:28:58,152
Yahoo. - Ha-ha-ha.
335
00:28:58,319 --> 00:28:59,570
Come, come, come.
336
00:28:59,738 --> 00:29:01,780
Oh, thank you, honey. Good job. That's it.
337
00:29:01,948 --> 00:29:03,031
Night, all.
338
00:29:03,199 --> 00:29:04,241
Do you like jambalaya?
339
00:29:04,409 --> 00:29:07,494
No. Ben. Ben, I'm sure that Logan already has plans.
340
00:29:07,662 --> 00:29:08,704
Do you?
341
00:29:08,872 --> 00:29:11,290
I can't remember the last time I had a plan.
342
00:29:11,458 --> 00:29:13,125
All right, man. You got dance moves?
343
00:29:13,293 --> 00:29:16,003
- Yeah. - Yeah? Yeah, what you got? Whoo-hoo.
344
00:29:20,300 --> 00:29:23,302
Mom ran track. She was super-fast.
345
00:29:23,470 --> 00:29:25,137
Cross-country, I wasn't that good.
346
00:29:25,305 --> 00:29:27,306
Is that why you got a scholarship to Tulane?
347
00:29:27,474 --> 00:29:28,849
Because you weren't any good?
348
00:29:29,017 --> 00:29:33,103
Okay. Once upon a time I was pretty good.
349
00:29:33,271 --> 00:29:35,105
Are you happy?
350
00:29:35,273 --> 00:29:36,315
You went to Tulane?
351
00:29:36,483 --> 00:29:39,359
No, State to be close to home. Had some personal stuff come up.
352
00:29:39,527 --> 00:29:41,528
She got pregnant. With me.
353
00:29:41,696 --> 00:29:43,280
Well, thank you, Benjamin.
354
00:29:44,949 --> 00:29:47,201
Isn't it your night for the dishes?
355
00:29:48,745 --> 00:29:50,204
Thank you.
356
00:29:51,372 --> 00:29:52,831
Do you still run competitively?
357
00:29:52,999 --> 00:29:57,795
Oh, no, no, no. Now I just do it to clear my head. It's a lot cheaper than therapy, so...
358
00:29:58,379 --> 00:29:59,755
So is walking.
359
00:30:01,341 --> 00:30:03,634
- Who plays chess? - Me.
360
00:30:04,219 --> 00:30:05,260
Me too.
361
00:30:05,428 --> 00:30:06,512
Bet I can beat you.
362
00:30:06,679 --> 00:30:08,639
- What's the bet? - Dishes tonight.
363
00:30:08,807 --> 00:30:11,391
Dishes tonight, against the pooper scooper tomorrow.
364
00:30:14,103 --> 00:30:15,896
Gotta warn you, I'm not bad.
365
00:30:38,586 --> 00:30:39,628
Check.
366
00:30:46,511 --> 00:30:48,053
Let's do a flip.
367
00:30:48,221 --> 00:30:49,805
Oh, that was cool.
368
00:30:49,973 --> 00:30:51,348
Wheelie.
369
00:30:51,516 --> 00:30:53,433
Somersault.
370
00:30:59,899 --> 00:31:01,275
Checkmate.
371
00:31:02,527 --> 00:31:05,028
Detergent is under the sink.
372
00:31:05,196 --> 00:31:08,031
What? Did I just get hustled?
373
00:31:09,742 --> 00:31:11,869
Have to admit, I played better the second time.
374
00:31:12,036 --> 00:31:14,288
Sure. Until your second move.
375
00:31:14,455 --> 00:31:16,957
You have any other secret talents I should know about?
376
00:31:17,125 --> 00:31:18,834
You're the one with the secret.
377
00:31:20,879 --> 00:31:23,130
I saw him playing the piano.
378
00:31:23,298 --> 00:31:24,631
Really?
379
00:31:24,799 --> 00:31:26,133
Yeah.
380
00:31:26,801 --> 00:31:28,594
I saw it when I put the keys back.
381
00:31:28,761 --> 00:31:29,887
He's really good.
382
00:31:30,054 --> 00:31:31,638
Hey, you're not too bad yourself.
383
00:31:31,806 --> 00:31:35,142
- Why don't you play something for us? - How about a magic trick instead?
384
00:31:35,518 --> 00:31:36,602
Yeah, okay.
385
00:31:36,769 --> 00:31:40,314
He hates playing for people. He doesn't think that he's good enough.
386
00:31:41,691 --> 00:31:42,774
Hmm.
387
00:31:42,942 --> 00:31:44,276
Ordinary deck.
388
00:31:44,444 --> 00:31:46,028
Wow, okay, cool.
389
00:31:47,655 --> 00:31:49,823
- Oh. It's all right. - Ha-ha.
390
00:31:49,991 --> 00:31:51,533
Show me again.
391
00:31:52,160 --> 00:31:53,493
- Tell me when to stop. - Stop.
392
00:31:54,954 --> 00:31:57,956
Memorize the card, and I am not looking.
393
00:31:58,416 --> 00:31:59,875
Okay, I got it.
394
00:32:00,793 --> 00:32:03,086
Let me give it a little magic.
395
00:32:04,923 --> 00:32:06,465
Wow.
396
00:32:06,633 --> 00:32:09,760
- I didn't know you were a magician too. - Wait till you see this one.
397
00:32:09,928 --> 00:32:11,678
Ben, sweetie, it's past your bedtime.
398
00:32:11,846 --> 00:32:14,306
- Wait, this is the best one. - Show me tomorrow.
399
00:32:14,474 --> 00:32:16,266
Ben, say good night to Logan, now.
400
00:32:16,434 --> 00:32:19,811
- Come on. - No. I just wanted to show him a trick.
401
00:32:20,688 --> 00:32:22,606
I'm sorry. He's not usually...
402
00:32:22,774 --> 00:32:24,983
It's fine. It's fine.
403
00:32:26,861 --> 00:32:28,987
My brother taught him a few tricks.
404
00:32:30,281 --> 00:32:33,450
Magic was kind of their thing.
405
00:32:34,118 --> 00:32:36,203
We lost him last year.
406
00:32:38,456 --> 00:32:40,332
He was a Marine too.
407
00:32:40,833 --> 00:32:42,876
It's been hard on Ben.
408
00:32:44,212 --> 00:32:45,879
It's been hard on all of us.
409
00:32:49,968 --> 00:32:51,218
Thank you.
410
00:32:51,386 --> 00:32:53,220
We share
411
00:32:56,307 --> 00:32:57,849
Well, I'm glad you came.
412
00:32:58,476 --> 00:32:59,601
Oh!
413
00:32:59,769 --> 00:33:02,562
- Ho-ho. Whoo! Ha-ha. Oh...
414
00:33:02,730 --> 00:33:05,649
Aren't you helpful, dear, and chivalrous? You are so...?
415
00:33:05,817 --> 00:33:07,234
Isn't he chivalrous?
416
00:33:07,402 --> 00:33:08,527
Have you been drinking?
417
00:33:08,695 --> 00:33:11,113
I had a little something called a Moscow Mule.
418
00:33:11,280 --> 00:33:13,115
It sounds terrible, but it was so good.
419
00:33:13,282 --> 00:33:15,742
- I'll make you a cup of tea. - Oh, good.
420
00:33:16,744 --> 00:33:18,036
Okay.
421
00:33:18,246 --> 00:33:21,581
Look, there's something that I've been meaning to tell you.
422
00:33:21,749 --> 00:33:25,627
I never fully explained how...
423
00:33:28,131 --> 00:33:30,173
And I'm sorry, I can't find the right words.
424
00:33:30,967 --> 00:33:32,134
It's all right.
425
00:33:33,469 --> 00:33:35,178
Another time, maybe.
426
00:33:37,473 --> 00:33:39,474
After all, I'm not going anywhere.
427
00:33:41,477 --> 00:33:42,769
Okay.
428
00:33:45,481 --> 00:33:46,898
Good night, Logan.
429
00:36:01,826 --> 00:36:02,868
No. No!
430
00:36:03,035 --> 00:36:04,369
Jesus!
431
00:36:05,705 --> 00:36:06,788
No!
432
00:36:08,708 --> 00:36:10,500
Beth! Beth!
433
00:36:10,668 --> 00:36:13,003
No! Stop it!
434
00:36:22,930 --> 00:36:24,222
No.
435
00:36:25,808 --> 00:36:27,225
It's okay.
436
00:36:28,352 --> 00:36:29,686
It's okay.
437
00:36:48,998 --> 00:36:51,541
At first they wouldn't tell us anything.
438
00:36:53,878 --> 00:36:57,005
Just that friendly fire was a possibility.
439
00:36:57,256 --> 00:36:59,257
So it's a year ago today...
440
00:36:59,425 --> 00:37:03,720
...and the official investigation into the death of Sergeant...
441
00:37:06,349 --> 00:37:07,641
...Drake...
442
00:37:09,769 --> 00:37:11,061
...Green...
443
00:37:11,938 --> 00:37:13,230
...is still ongoing.
444
00:37:13,397 --> 00:37:16,983
That's the worst part. Not knowing.
445
00:37:18,361 --> 00:37:20,278
I would give anything...
446
00:37:21,197 --> 00:37:25,700
I would give anything to know that he didn't die for nothing.
447
00:37:27,495 --> 00:37:32,707
We were inseparable as kids, you know? We did everything together.
448
00:37:34,585 --> 00:37:36,795
We even built that wall together.
449
00:37:38,881 --> 00:37:43,051
Well, Drake built the wall...
450
00:37:43,928 --> 00:37:45,595
...and I supervised...
451
00:37:46,389 --> 00:37:49,849
...which consisted mostly of drinking iced teas and reading the Brontรซs.
452
00:37:51,519 --> 00:37:54,562
Oh. This one day...
453
00:37:57,441 --> 00:37:59,609
...I couldn't find my book anywhere.
454
00:38:00,152 --> 00:38:02,487
So I asked him about it.
455
00:38:04,156 --> 00:38:05,865
And he just pointed.
456
00:38:06,534 --> 00:38:08,326
Look. Look.
457
00:38:17,962 --> 00:38:22,090
God, I was so mad. I was so mad at him.
458
00:38:22,258 --> 00:38:24,718
And he just laughed.
459
00:38:33,227 --> 00:38:34,978
It was...
460
00:39:01,339 --> 00:39:02,422
I'm sorry.
461
00:39:02,590 --> 00:39:03,673
It's okay.
462
00:39:04,342 --> 00:39:06,259
You got a great laugh, you know that?
463
00:39:07,136 --> 00:39:09,763
I wish I could hear it more.
464
00:39:10,973 --> 00:39:13,308
Why don't you try telling me a joke?
465
00:39:13,559 --> 00:39:17,812
Because you're gonna have to get a few beers in me before I start telling you jokes.
466
00:39:20,858 --> 00:39:22,067
Okay.
467
00:39:23,319 --> 00:39:24,527
- Okay. - Okay.
468
00:39:37,249 --> 00:39:41,378
"...Except for Ron and Hermione's slow, deep breathing.
469
00:39:41,545 --> 00:39:45,965
Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him.
470
00:39:47,009 --> 00:39:48,802
Ron had had a fit of..."
471
00:39:55,643 --> 00:39:57,060
Mom.
472
00:39:57,645 --> 00:40:00,605
- Mom. - Yes. "On the sofa. Hermione's..."
473
00:40:00,773 --> 00:40:03,358
"...So that her silotee..."
474
00:40:03,526 --> 00:40:04,609
Silhouette.
475
00:40:04,944 --> 00:40:06,611
Come on, Brutus. Hi, buddy.
476
00:40:09,657 --> 00:40:12,075
All right. Come on. Come on, come on, come on.
477
00:40:13,661 --> 00:40:15,745
Ha-ha. Oh, come on. What...?
478
00:40:23,003 --> 00:40:24,045
Shake.
479
00:40:29,635 --> 00:40:31,094
Wa-yaah!
480
00:40:33,264 --> 00:40:35,181
What's the black dog tag for?
481
00:40:35,349 --> 00:40:39,018
This one's mine, and the black one is in memory of my best buddy, Victor.
482
00:40:39,186 --> 00:40:41,438
So they're like friendship bracelets.
483
00:40:41,605 --> 00:40:44,357
Yeah. Yeah, you could say that.
484
00:40:45,192 --> 00:40:47,318
No... Oh, man, he's toast.
485
00:40:47,486 --> 00:40:48,778
- Your turn. - Don't. No.
486
00:40:48,946 --> 00:40:50,321
Where you going?
487
00:40:50,489 --> 00:40:53,867
Hey. You can run, man, I'm gonna make a Marine out of you.
488
00:41:14,513 --> 00:41:16,514
Get over. Go through.
489
00:41:17,224 --> 00:41:18,349
Up!
490
00:41:18,517 --> 00:41:19,601
See.
491
00:41:22,438 --> 00:41:24,606
I've been working on my pop-ups all week.
492
00:41:25,107 --> 00:41:28,902
All right. That's my boy. There you go. Get in the car.
493
00:41:29,069 --> 00:41:30,111
See.
494
00:41:30,321 --> 00:41:33,865
- How's old Thigh-Bolt working out for you? - Do me a favor, okay?
495
00:41:34,033 --> 00:41:36,743
Try and remember this is a charity game.
496
00:41:36,911 --> 00:41:38,703
What the hell's that supposed to mean?
497
00:41:38,871 --> 00:41:40,330
Don't push him too hard, okay?
498
00:41:40,498 --> 00:41:42,582
Hey, you know what?
499
00:41:42,750 --> 00:41:45,376
When Benny's on your time, you guys do what you want.
500
00:41:45,544 --> 00:41:49,255
You can plant your flowers, you can do your crochet, play the fiddle, whatever.
501
00:41:49,423 --> 00:41:51,257
When he's with me we do it my way.
502
00:41:51,425 --> 00:41:53,176
- Have fun, sweetie. Seat belt. - Bye, Mom.
503
00:41:53,511 --> 00:41:57,055
- Need to give the kid some room to breathe. I'm okay.
504
00:42:01,435 --> 00:42:02,727
No.
505
00:42:03,312 --> 00:42:04,604
Cooper.
506
00:42:06,190 --> 00:42:07,232
Cooper, stop.
507
00:42:17,618 --> 00:42:19,702
That's $9. Thank you.
508
00:42:19,870 --> 00:42:21,454
I'm gonna get going.
509
00:42:21,956 --> 00:42:24,123
I'll be back later to help you pack up.
510
00:42:33,050 --> 00:42:35,468
Hey. What's up?
511
00:42:35,803 --> 00:42:37,595
Unh. There you go. Oh.
512
00:42:37,763 --> 00:42:38,805
- What happened? We won!
513
00:42:38,973 --> 00:42:41,808
Oh, he took his eye off a ground ball.
514
00:42:41,976 --> 00:42:44,894
It's not as bad as it looks. He just got a little nosebleed.
515
00:42:45,062 --> 00:42:49,440
I still stopped it. Got my glove down, kept my body in front. Only one run scored.
516
00:42:49,608 --> 00:42:51,109
Ha, ha. It was the play of the game.
517
00:42:51,277 --> 00:42:53,861
Tell you what, might make a man out of him yet.
518
00:42:54,238 --> 00:42:57,240
Why don't you go on inside? Take a shower. I'll be right there.
519
00:42:57,408 --> 00:42:59,784
- See you later, buddy. Bye, Dad.
520
00:43:00,828 --> 00:43:02,996
What? It was an accident.
521
00:43:03,163 --> 00:43:04,747
You really don't see it.
522
00:43:04,915 --> 00:43:05,957
See what?
523
00:43:06,125 --> 00:43:08,501
That boy would run through a brick wall for you.
524
00:43:08,669 --> 00:43:12,088
What does that gotta do with him not being able to field a ground ball?
525
00:43:13,507 --> 00:43:14,757
- Huh? - Okay.
526
00:43:14,925 --> 00:43:17,969
Don't worry about it. Please go home, Keith.
527
00:43:18,345 --> 00:43:19,929
Hey, wait a second. Hey.
528
00:43:20,097 --> 00:43:21,973
Who do you think you're talking to, huh?
529
00:43:22,224 --> 00:43:23,308
Keith, calm down.
530
00:43:23,475 --> 00:43:25,351
You calm down. Let me tell you something.
531
00:43:25,519 --> 00:43:29,272
That's my son in there too, and I can take that boy anytime I want. You got that?
532
00:43:29,440 --> 00:43:31,399
Let go of my arm. Let go of my arm.
533
00:43:31,567 --> 00:43:33,985
- What's the matter? You should do as she says.
534
00:43:35,279 --> 00:43:36,821
Let go of her arm.
535
00:43:37,656 --> 00:43:39,282
God!
536
00:44:08,437 --> 00:44:11,481
Gosh, I hope that this heals up before your birthday.
537
00:44:11,940 --> 00:44:14,567
Your friends' parents are going to think that I beat you.
538
00:44:14,735 --> 00:44:19,238
I don't have to have a party. Dad says I'm kind of getting old for them.
539
00:44:19,406 --> 00:44:24,327
That is ridiculous. Of course you're gonna have a party. You only turn 8 once.
540
00:44:24,495 --> 00:44:27,038
You only turn every age once.
541
00:44:27,539 --> 00:44:29,415
Shower. Now.
542
00:44:42,346 --> 00:44:43,388
Thank you for that.
543
00:44:43,555 --> 00:44:45,723
He can't really take Ben away from you, can he?
544
00:44:45,891 --> 00:44:48,226
You haven't met Keith's father.
545
00:44:48,519 --> 00:44:50,311
Why don't you just leave?
546
00:44:51,063 --> 00:44:55,274
If I tried to take Ben out of Hamden, I could lose him altogether.
547
00:44:55,442 --> 00:44:58,403
It's none of my business, but how did you end up...? I mean, what...
548
00:44:58,570 --> 00:45:01,114
What possessed me to marry him?
549
00:45:01,281 --> 00:45:02,448
Picture this:
550
00:45:02,616 --> 00:45:07,328
Senior year, he was captain of the football team. I thought that I was in love.
551
00:45:07,496 --> 00:45:09,122
Then I got pregnant.
552
00:45:09,289 --> 00:45:11,624
He asked, I said yes.
553
00:45:12,835 --> 00:45:17,296
Only thing is, he didn't quite realize I expected him to stop dating.
554
00:45:18,340 --> 00:45:20,091
I don't want to go anywhere else.
555
00:45:21,051 --> 00:45:22,218
This is our home.
556
00:45:22,970 --> 00:45:24,595
Has been forever.
557
00:45:25,472 --> 00:45:29,475
Whatever else Keith may be, he'll always be Ben's dad.
558
00:45:31,186 --> 00:45:33,020
I just want to make sure you're okay.
559
00:45:36,108 --> 00:45:37,275
Thank you.
560
00:45:40,487 --> 00:45:41,904
See you in the morning.
561
00:45:46,076 --> 00:45:48,411
Come on, buddy. Come on.
562
00:46:21,153 --> 00:46:22,320
Hey!
563
00:46:24,698 --> 00:46:26,949
When are we gonna get those beers?
564
00:46:27,576 --> 00:46:29,118
I won't forget.
565
00:46:29,953 --> 00:46:32,747
It's just a casual beer between coworkers.
566
00:46:33,957 --> 00:46:35,333
Mm-hm.
567
00:46:36,460 --> 00:46:37,502
It's not a date.
568
00:46:37,878 --> 00:46:40,004
Oh. Did I say anything?
569
00:46:51,892 --> 00:46:55,561
- Do you think life has a plan for you? - Oh, jeez.
570
00:46:58,482 --> 00:46:59,857
Do you?
571
00:47:00,025 --> 00:47:02,735
If it does, it hasn't shared it with me.
572
00:47:04,154 --> 00:47:05,988
Why did you enlist?
573
00:47:06,156 --> 00:47:07,406
It was the family business.
574
00:47:07,574 --> 00:47:12,078
Oh, I had you figured for a military brat. Your father was a Marine?
575
00:47:12,246 --> 00:47:13,704
And his dad before him.
576
00:47:13,872 --> 00:47:15,748
So you signed up for them?
577
00:47:15,916 --> 00:47:17,750
The first tour was for them.
578
00:47:17,918 --> 00:47:20,920
The second and third were for the guys that were still out there.
579
00:47:23,465 --> 00:47:25,007
What time do you think it is?
580
00:47:26,260 --> 00:47:27,593
Am I boring you?
581
00:47:29,346 --> 00:47:31,264
I want to show you something.
582
00:47:32,099 --> 00:47:34,684
Come on. We have to go now.
583
00:47:38,939 --> 00:47:41,148
This is where I come when I want to be alone.
584
00:47:41,316 --> 00:47:42,692
She's a beauty.
585
00:47:42,860 --> 00:47:44,318
Dad grew up around boats.
586
00:47:44,486 --> 00:47:46,821
He was a vet, but he loved to fish.
587
00:47:46,989 --> 00:47:49,907
Mom was a music teacher. She couldn't stand it.
588
00:47:50,075 --> 00:47:52,368
You've never mentioned your parents before.
589
00:47:52,536 --> 00:47:55,663
They died in a car accident when we were very young.
590
00:47:56,915 --> 00:47:59,458
Sorry, I was just... - It's a fair question.
591
00:48:00,878 --> 00:48:03,671
I guess that's why Drake and I were so close.
592
00:48:04,214 --> 00:48:06,549
We were so lucky to have Nana.
593
00:48:16,518 --> 00:48:19,103
Dad took Drake fishing all the time.
594
00:48:22,190 --> 00:48:27,194
When he taught him how to steer this thing, he couldn't have been more than 6 or 7.
595
00:48:27,362 --> 00:48:30,907
- What about you? - Oh.
596
00:48:32,910 --> 00:48:34,619
I love this boat.
597
00:48:35,370 --> 00:48:39,081
I know she doesn't look like much now, but she could really fly.
598
00:48:41,084 --> 00:48:43,836
- Well, we should take her out sometime. - Oh.
599
00:48:45,172 --> 00:48:47,423
Can't even get her started now.
600
00:48:49,593 --> 00:48:51,093
That's too bad.
601
00:48:57,559 --> 00:48:59,393
Are you sure you're okay to drive?
602
00:49:00,228 --> 00:49:03,439
I'm perfectly sober, thank you very much.
603
00:49:05,025 --> 00:49:06,108
Hold on.
604
00:49:26,588 --> 00:49:29,840
You do realize we're gonna have to do this all again?
605
00:49:31,551 --> 00:49:33,469
You never told me that joke.
606
00:49:39,184 --> 00:49:41,185
Is there any way I can make it up to you?
607
00:50:12,175 --> 00:50:15,720
I'm sorry. I'm sorry. It's been so long.
608
00:50:17,097 --> 00:50:18,222
- God. - It's all right.
609
00:50:40,704 --> 00:50:45,416
You should be kissed every day, every hour, every minute.
610
00:50:55,135 --> 00:50:56,302
Keith?
611
00:50:57,804 --> 00:50:59,221
Oh, Danny.
612
00:50:59,389 --> 00:51:02,975
What the hell do you think you're doing? Put that down.
613
00:51:03,310 --> 00:51:05,311
You know y'all were doing 50 through town?
614
00:51:05,479 --> 00:51:07,813
Oh, like hell we were.
615
00:51:08,023 --> 00:51:09,899
Keith put you up to this, didn't he?
616
00:51:10,692 --> 00:51:12,985
- Didn't he? - Beth, you need to go home.
617
00:51:13,153 --> 00:51:15,905
- Oh. - Let's just say it never happened.
618
00:51:16,073 --> 00:51:18,240
No. - Sorry.
619
00:51:18,408 --> 00:51:20,159
No, it's me that's sorry.
620
00:52:34,276 --> 00:52:36,277
Well, that's as clean as it'll ever be.
621
00:52:52,794 --> 00:52:54,587
Please go.
622
00:53:02,596 --> 00:53:03,929
Oh, shit.
623
00:53:15,817 --> 00:53:17,026
Ben.
624
00:53:23,116 --> 00:53:27,369
You know, you should read this when I'm done. I think it could really help you.
625
00:53:27,871 --> 00:53:29,163
Who says I need any help?
626
00:53:29,331 --> 00:53:30,789
My undefeated record.
627
00:53:30,957 --> 00:53:32,374
Oh, is that so?
628
00:53:32,542 --> 00:53:35,794
- Guess you're looking for Mom. - What makes you think that?
629
00:53:36,755 --> 00:53:38,672
She's in the barn.
630
00:53:40,842 --> 00:53:41,884
Ben?
631
00:53:42,344 --> 00:53:43,427
Light.
632
00:53:48,975 --> 00:53:50,267
What are you...?
633
00:53:51,478 --> 00:53:53,812
I just wanted to stop by and make sure you're okay.
634
00:53:56,316 --> 00:53:58,192
You just wanted to stop by?
635
00:54:00,403 --> 00:54:03,155
- How mysterious. - Okay.
636
00:54:05,700 --> 00:54:07,660
I wanted to see you.
637
00:54:28,807 --> 00:54:30,099
Mom.
638
00:54:30,267 --> 00:54:31,725
What is it, sweetie?
639
00:54:31,893 --> 00:54:34,103
The ice cream is melting. Can I just eat it?
640
00:54:34,271 --> 00:54:36,480
Just put it in a bowl first.
641
00:54:36,648 --> 00:54:37,982
Okay.
642
00:55:07,804 --> 00:55:09,221
Feel like some ice cream?
643
00:55:12,976 --> 00:55:14,018
Come on. Yeah.
644
00:55:15,603 --> 00:55:17,438
Let's see what you got.
645
00:55:23,862 --> 00:55:24,945
Yeah.
646
00:55:25,447 --> 00:55:26,530
Come on.
647
00:55:33,246 --> 00:55:35,164
Yeah. Now it... Perfect.
648
00:55:35,332 --> 00:55:36,915
Show me.
649
00:55:37,208 --> 00:55:39,293
Come on. Yeah.
650
00:55:39,461 --> 00:55:40,544
Champion.
651
00:56:04,611 --> 00:56:06,070
Go ahead, say it.
652
00:56:06,237 --> 00:56:07,488
Say what?
653
00:56:07,655 --> 00:56:09,615
Oh, don't be shy. You know you want to.
654
00:56:13,036 --> 00:56:15,079
"I told you so." There. Feel better?
655
00:56:16,373 --> 00:56:17,831
So you were right.
656
00:56:19,793 --> 00:56:21,668
Only thing is, it's not gonna work out.
657
00:56:21,836 --> 00:56:23,962
No guy could ever be this good. They never are.
658
00:56:24,130 --> 00:56:26,423
Eventually, it will end. Things will get awkward.
659
00:56:27,801 --> 00:56:30,677
He'll quit, Ben will be heartbroken, it will be my fault.
660
00:56:30,845 --> 00:56:35,015
Yeah. And he'll grow up hating you. He'll move far away, he'll never call.
661
00:56:35,183 --> 00:56:37,393
I'll be dead and you'll be alone.
662
00:56:37,977 --> 00:56:39,353
Forever.
663
00:56:47,195 --> 00:56:48,904
Pick a card, any card.
664
00:56:52,534 --> 00:56:53,617
Tell me when to stop.
665
00:56:53,785 --> 00:56:55,035
Stop.
666
00:56:57,705 --> 00:57:02,584
I know. Just the turkey things, right on the counter next to the fridge, I think.
667
00:57:04,546 --> 00:57:06,964
Impressive trick. I'm gonna grab this from you.
668
00:57:16,141 --> 00:57:17,516
Oh!
669
00:57:18,685 --> 00:57:19,852
Excuse me.
670
00:57:31,698 --> 00:57:33,323
What the hell's he doing here?
671
00:57:37,704 --> 00:57:39,329
Ben invited him.
672
00:57:39,789 --> 00:57:41,165
It's his party.
673
00:57:48,548 --> 00:57:51,091
You think I don't know what's going on around here?
674
00:57:52,886 --> 00:57:54,178
Hmm?
675
00:57:59,434 --> 00:58:01,810
I don't think I like you seeing him.
676
00:58:03,480 --> 00:58:07,900
Well, you don't have a say in it.
677
00:58:10,361 --> 00:58:13,906
I certainly have a say in who my son sees.
678
00:58:14,574 --> 00:58:15,991
Hmm?
679
00:58:17,744 --> 00:58:22,372
And if I was to say that his mom's unhealthy relationship...
680
00:58:22,540 --> 00:58:26,376
...with some crazy drifter...
681
00:58:28,588 --> 00:58:32,382
...was creating an unstable environment for my boy...
682
00:58:36,095 --> 00:58:40,182
...I don't think there's a judge in the world who'd disagree with me.
683
00:58:47,565 --> 00:58:49,733
Certainly not in this town.
684
00:59:24,269 --> 00:59:26,061
He wants you out of my life.
685
00:59:29,315 --> 00:59:31,483
I can't risk losing Ben.
686
00:59:37,532 --> 00:59:39,241
I'm sorry, Beth.
687
00:59:41,578 --> 00:59:44,246
I didn't come here to make things harder for you.
688
00:59:52,130 --> 00:59:54,089
You don't know what I'm dealing with.
689
00:59:54,841 --> 00:59:57,843
I do know that you deserve better than this.
690
01:00:50,980 --> 01:00:52,439
How you doing? You want a ride?
691
01:00:53,733 --> 01:00:54,858
What do you want?
692
01:00:55,568 --> 01:00:57,486
I wanna get you a job.
693
01:00:58,613 --> 01:01:01,323
You gotta be tired of cleaning up dog shit by now. Ha-ha-ha.
694
01:01:05,328 --> 01:01:08,413
I know some people. I could make a couple calls...
695
01:01:09,916 --> 01:01:11,958
...and get you something worthy of a veteran.
696
01:01:14,128 --> 01:01:15,212
What do you think?
697
01:01:18,758 --> 01:01:21,009
You don't know who you're dealing with.
698
01:01:21,177 --> 01:01:24,930
I know exactly who I'm dealing with. I've known guys like you my whole life.
699
01:01:25,098 --> 01:01:27,933
You think a gun and a badge and a name make you something.
700
01:01:28,101 --> 01:01:30,769
- You better watch your mouth. - I'm done talking to you.
701
01:01:43,408 --> 01:01:46,284
So are you planning to let him bully you all your life?
702
01:01:46,452 --> 01:01:47,953
Excuse me?
703
01:01:48,413 --> 01:01:49,955
You heard me.
704
01:01:52,625 --> 01:01:57,629
You know, sacrificing everything in life for our children is...
705
01:01:58,798 --> 01:02:00,549
It's not selfless. It's...
706
01:02:00,717 --> 01:02:02,300
Well, it's ridiculous.
707
01:02:03,428 --> 01:02:06,680
I am doing the best that I can.
708
01:02:07,432 --> 01:02:08,515
Really?
709
01:02:42,675 --> 01:02:45,927
Ooh. The power of earth.
710
01:03:00,610 --> 01:03:01,860
Hey. You need some help?
711
01:03:02,028 --> 01:03:05,572
Yeah. Grab that rag and start at the back. I'll meet you in the middle.
712
01:03:06,574 --> 01:03:10,243
Hey. We're gonna have some pizza tonight if you wanna stay for dinner.
713
01:03:10,411 --> 01:03:13,038
You know what, Keith? That's not gonna work anymore.
714
01:03:13,748 --> 01:03:17,542
I figured it out. You don't want full custody any more than I want you to have it.
715
01:03:17,710 --> 01:03:20,128
You can try and take him, but I will fight you.
716
01:03:20,296 --> 01:03:22,798
I will fight you and your family's lawyers.
717
01:03:23,007 --> 01:03:26,134
- Okay, calm down. - I am a damn good mother.
718
01:03:26,302 --> 01:03:28,053
Okay, just...
719
01:03:28,387 --> 01:03:29,429
You know that.
720
01:03:29,597 --> 01:03:31,389
Everybody knows that.
721
01:03:31,557 --> 01:03:33,850
You wanna go back to court, you just tell me when.
722
01:03:34,018 --> 01:03:36,561
Otherwise, you stay the hell out of my life.
723
01:07:00,516 --> 01:07:02,308
Why did you come here?
724
01:07:05,438 --> 01:07:06,813
To find you.
725
01:07:22,288 --> 01:07:24,372
Aah. Come on.
726
01:08:00,659 --> 01:08:03,995
Oh, shit. Damn Mary Carlson fell and broke her wrist, bless her heart.
727
01:08:04,163 --> 01:08:05,830
Fifty cents to the swear jar, Nana.
728
01:08:05,998 --> 01:08:07,665
Who's gonna play for the choir now?
729
01:08:07,833 --> 01:08:10,251
- Probably sound better without her. - You could do it.
730
01:08:10,419 --> 01:08:11,669
- I could. - Could you?
731
01:08:11,837 --> 01:08:13,588
- Maybe. - Maybe? It's only a few hymns.
732
01:08:13,756 --> 01:08:15,590
- I'm gonna need your help. - No way.
733
01:08:15,800 --> 01:08:17,175
I can't do it alone, though.
734
01:08:17,343 --> 01:08:20,220
I said I don't wanna do it.
735
01:08:37,196 --> 01:08:39,072
- Hey, can I join you? - Sure.
736
01:08:42,535 --> 01:08:44,702
What if I screw up?
737
01:08:44,870 --> 01:08:47,914
That's the best part about performing in a church.
738
01:08:49,625 --> 01:08:51,918
Forgiving audience. Right?
739
01:08:52,086 --> 01:08:53,586
I can't get up there alone.
740
01:08:53,754 --> 01:08:55,421
I need you to be the guy next to me.
741
01:08:56,215 --> 01:08:57,423
What do you mean?
742
01:08:57,591 --> 01:08:58,883
It's how Marines work.
743
01:08:59,051 --> 01:09:01,511
We watch each other's backs.
744
01:09:01,679 --> 01:09:04,389
You don't worry about yourself.
745
01:09:04,557 --> 01:09:07,350
You think about the guy next to you. All right?
746
01:09:09,103 --> 01:09:10,145
All right.
747
01:09:15,568 --> 01:09:17,318
How many moves do I have left?
748
01:09:17,486 --> 01:09:18,945
You're done.
749
01:11:02,174 --> 01:11:03,841
Let's move. Come on.
750
01:11:09,223 --> 01:11:13,101
Hey, hey. Give it. Come on, come on. Hey.
751
01:11:13,269 --> 01:11:18,106
And o'er Jesus, Jesus
752
01:11:18,274 --> 01:11:21,442
Precious Jesus
753
01:11:21,610 --> 01:11:28,366
Oh, for grace To trust Him more
754
01:11:34,540 --> 01:11:36,708
And now, we'll have a special musical offering.
755
01:11:36,875 --> 01:11:39,544
- He's so scared. He can't play that.
756
01:12:42,399 --> 01:12:43,941
He can play.
757
01:13:31,156 --> 01:13:33,324
You know, I had no idea he could play like that.
758
01:13:33,492 --> 01:13:36,077
I'm gonna have him play my victory song come November.
759
01:13:36,245 --> 01:13:37,537
- He'll be ready. - Thank you.
760
01:13:37,704 --> 01:13:41,916
I was wondering if you've found anybody to take over for Julie's class next semester.
761
01:13:42,126 --> 01:13:44,377
I don't know. Have I?
762
01:13:45,838 --> 01:13:47,755
I'll call you tomorrow.
763
01:13:51,051 --> 01:13:53,678
- Keith. Hey, Keith. - Hmm?
764
01:13:53,846 --> 01:13:56,848
Remember I told you about that guy showing Beth's picture around?
765
01:13:57,015 --> 01:13:59,642
- Yeah, so? - Yeah, so, that's the guy.
766
01:14:13,699 --> 01:14:15,741
I wanna run home with Zeus.
767
01:14:38,390 --> 01:14:39,432
What's up?
768
01:15:24,603 --> 01:15:26,938
- What do you want now, Keith? - I gotta talk to you.
769
01:15:27,105 --> 01:15:28,773
It's Sunday night. Can't this wait?
770
01:15:28,941 --> 01:15:31,400
No, Beth. Look, this is just strictly police business.
771
01:15:31,568 --> 01:15:33,236
Come on, Keith.
772
01:15:39,284 --> 01:15:40,785
Where did you get that?
773
01:15:42,246 --> 01:15:44,247
Your boy Logan had it.
774
01:15:45,832 --> 01:15:47,833
I take it you didn't give it to him.
775
01:15:49,962 --> 01:15:51,837
This was Drake's.
776
01:16:04,643 --> 01:16:08,062
He didn't wander into town by chance, Beth.
777
01:16:08,855 --> 01:16:10,982
He came here to find you.
778
01:16:11,817 --> 01:16:14,652
When he first got here, he was asking all around about you...
779
01:16:14,820 --> 01:16:16,654
...showing that picture to everybody.
780
01:16:19,741 --> 01:16:21,867
You know what they said about friendly fire...
781
01:16:22,035 --> 01:16:23,077
No.
782
01:16:23,287 --> 01:16:27,582
I'm not accusing anyone. I'm just saying that a guy like that...
783
01:16:28,250 --> 01:16:31,460
No friends, no people, just shows up here with something so personal?
784
01:16:31,628 --> 01:16:33,754
I mean, now, that just don't smell right to me.
785
01:16:33,922 --> 01:16:36,007
I've seen stalkers, I've seen how they think.
786
01:16:36,174 --> 01:16:38,175
And once they fixate on somebody...
787
01:16:38,802 --> 01:16:40,511
...they're capable of anything.
788
01:17:15,422 --> 01:17:17,298
- Where did you get this? - I found it.
789
01:17:17,466 --> 01:17:20,968
This was Drake's. He took it everywhere with him. He told me.
790
01:17:21,136 --> 01:17:23,012
Listen to me. No, you listen to me.
791
01:17:23,180 --> 01:17:27,058
You didn't come here by accident.
792
01:17:27,893 --> 01:17:29,060
You came here to find me.
793
01:17:29,227 --> 01:17:32,938
I know I should have told you. I tried. I didn't know how.
794
01:17:35,275 --> 01:17:36,901
Try telling me now.
795
01:17:47,913 --> 01:17:50,247
Move! Move, move, move!
796
01:17:55,295 --> 01:17:56,921
It was in the morning...
797
01:17:58,757 --> 01:18:00,591
...after a night raid.
798
01:18:04,179 --> 01:18:06,097
I just found it.
799
01:18:09,434 --> 01:18:11,435
In the middle of nowhere.
800
01:18:20,195 --> 01:18:24,281
I tried to find out who lost it.
801
01:18:25,659 --> 01:18:29,954
I never stopped trying, but nobody claimed it.
802
01:18:38,171 --> 01:18:40,339
Finding something like that...
803
01:18:41,633 --> 01:18:42,925
...in a war...
804
01:18:47,848 --> 01:18:50,433
...was like finding an angel in hell.
805
01:18:56,648 --> 01:18:58,649
So I kept it with me.
806
01:19:01,486 --> 01:19:03,821
Then I survived a lot of things.
807
01:19:07,576 --> 01:19:09,827
Things that I had no right to.
808
01:19:12,372 --> 01:19:15,833
I promised myself that if I made it out...
809
01:19:17,878 --> 01:19:20,212
...I would find that girl...
810
01:19:22,007 --> 01:19:23,382
...and thank her...
811
01:19:24,718 --> 01:19:26,677
...for saving my life...
812
01:19:29,181 --> 01:19:31,056
...when others weren't so lucky.
813
01:19:34,186 --> 01:19:36,187
But I couldn't find the words.
814
01:19:41,902 --> 01:19:47,031
How do you explain something that you can't even understand yourself?
815
01:19:47,741 --> 01:19:49,533
Understand this:
816
01:19:50,035 --> 01:19:51,535
This was Drake's.
817
01:19:53,205 --> 01:19:54,747
It was meant to keep him alive.
818
01:19:54,915 --> 01:20:00,878
I wish it had.
819
01:20:05,550 --> 01:20:06,884
You should go.
820
01:20:11,723 --> 01:20:12,890
Now.
821
01:20:24,986 --> 01:20:26,403
Logan, wait.
822
01:20:34,746 --> 01:20:36,497
Oh, man. You sure?
823
01:20:36,665 --> 01:20:38,457
You need it more than I do.
824
01:20:42,879 --> 01:20:44,797
Take care of your mom, all right?
825
01:20:50,804 --> 01:20:53,389
I thought I was the guy next to you.
826
01:21:00,438 --> 01:21:01,522
You're my best buddy.
827
01:21:04,401 --> 01:21:06,485
I'll always be next to you.
828
01:21:13,243 --> 01:21:15,494
Tell Zeus I said bye.
829
01:22:33,406 --> 01:22:34,990
- Here you go. - You're welcome.
830
01:22:36,076 --> 01:22:37,701
That's when you know
831
01:22:37,869 --> 01:22:39,536
I tried to warn her.
832
01:22:39,871 --> 01:22:44,041
I tried to tell her he was no good. She didn't wanna listen to me.
833
01:22:45,794 --> 01:22:47,503
- About ready here, bud? Mm.
834
01:22:48,046 --> 01:22:49,964
That's when you know
835
01:22:50,131 --> 01:22:51,173
Let's do it.
836
01:22:51,341 --> 01:22:53,634
You ain't driving nowhere. Oh.
837
01:22:53,802 --> 01:22:56,053
- And here's your change. Yep.
838
01:22:56,221 --> 01:22:57,513
- Get your coat. - All right.
839
01:22:57,681 --> 01:22:59,139
Appreciate it, J.D.
840
01:22:59,307 --> 01:23:00,557
Hey, no problem, man.
841
01:23:00,725 --> 01:23:01,892
- Thank you. Whoo.
842
01:23:07,023 --> 01:23:08,649
Hey, hang on, man. Stop the car.
843
01:23:08,817 --> 01:23:11,735
- I think you need to let it go... - Hey, stop the goddamn car!
844
01:23:11,903 --> 01:23:12,945
He ain't worth it.
845
01:23:13,989 --> 01:23:15,280
Shit.
846
01:23:15,532 --> 01:23:18,909
Hey. Hey, soldier boy.
847
01:23:19,536 --> 01:23:21,870
Don't you walk away from me when I talk to you.
848
01:23:29,671 --> 01:23:31,130
Mm.
849
01:23:33,550 --> 01:23:35,300
Keith, come on.
850
01:23:40,015 --> 01:23:41,807
You ain't got nothing to say for yourself?
851
01:23:46,146 --> 01:23:47,312
Zeus! - Jesus.
852
01:23:48,148 --> 01:23:50,357
- Easy, boy. Easy. Stand back. Stand back.
853
01:23:50,525 --> 01:23:51,900
Man, easy.
854
01:23:52,068 --> 01:23:53,402
Are you crazy? - Easy.
855
01:23:53,570 --> 01:23:56,155
Come on, Keith. Put it down. - Shut up. Ah!
856
01:23:56,322 --> 01:23:58,198
Hey. Hang on, bud.
857
01:23:58,366 --> 01:23:59,992
Hang on.
858
01:24:05,749 --> 01:24:07,374
You're not a bad guy, Keith.
859
01:24:10,712 --> 01:24:11,795
Zeus.
860
01:24:13,965 --> 01:24:18,844
Okay, folks. Let's go, let's move along. Everything's fine.
861
01:24:23,892 --> 01:24:25,809
Could have killed him.
862
01:24:26,895 --> 01:24:29,897
I talked to Sheriff Grey. He gonna look the other way.
863
01:24:32,400 --> 01:24:36,320
Now, come on, Keith. Hey. You pull yourself together now, all right?
864
01:24:36,988 --> 01:24:41,033
Gonna be fine.
865
01:24:41,785 --> 01:24:42,868
Yep.
866
01:24:43,620 --> 01:24:47,956
It'll all blow over by the time the election rolls around.
867
01:25:07,727 --> 01:25:10,729
You're not the only one whose life got better when he came here.
868
01:25:11,606 --> 01:25:16,235
You might not believe it, but I think he was meant to find that photo.
869
01:25:16,402 --> 01:25:19,696
Right. Right. Of course. It was all part of a plan.
870
01:25:19,864 --> 01:25:23,450
None of us are in control of anything that happens. It's all down to fate.
871
01:25:23,618 --> 01:25:27,121
Well, you call it what you like, but I think it happened for a reason.
872
01:25:28,748 --> 01:25:31,416
So you're saying...
873
01:25:33,128 --> 01:25:35,963
...Drake died so that Logan could live?
874
01:25:36,131 --> 01:25:37,256
No. Honey.
875
01:25:38,591 --> 01:25:42,302
Oh, sweetheart. It's not Logan's fault that he survived.
876
01:26:13,459 --> 01:26:14,543
I'm on it, Aces.
877
01:26:14,711 --> 01:26:15,752
"Aces"?
878
01:26:20,758 --> 01:26:23,260
Zeus, stay here. I'll be right back.
879
01:26:40,987 --> 01:26:42,321
Keith?
880
01:26:43,239 --> 01:26:44,364
What are you doing?
881
01:26:52,707 --> 01:26:54,875
I always loved these plates.
882
01:26:57,378 --> 01:26:59,421
What do you want, Keith?
883
01:27:00,173 --> 01:27:01,632
What do I want?
884
01:27:03,718 --> 01:27:04,927
I want...
885
01:27:09,599 --> 01:27:12,643
I just want us to be a family again.
886
01:27:13,686 --> 01:27:14,978
Please.
887
01:27:15,730 --> 01:27:18,148
Can we be a family again?
888
01:27:18,942 --> 01:27:21,902
I can change.
889
01:27:22,695 --> 01:27:25,113
I have, I've changed.
890
01:27:26,115 --> 01:27:28,116
I can make you happy, Beth.
891
01:27:29,452 --> 01:27:31,662
I can. I can make you happy again.
892
01:27:32,705 --> 01:27:34,081
Keith...
893
01:27:36,960 --> 01:27:39,253
I know you care about Ben...
894
01:27:42,382 --> 01:27:44,258
...but it's not gonna happen for us.
895
01:27:47,762 --> 01:27:49,513
You have to let it go.
896
01:27:54,519 --> 01:27:56,103
Let it go.
897
01:28:03,236 --> 01:28:05,487
Why should I let it go?
898
01:28:13,579 --> 01:28:17,916
All right, maybe I should just go on and take Ben, now.
899
01:28:18,084 --> 01:28:20,711
Huh? Take him away for good.
900
01:28:21,796 --> 01:28:23,797
Can't say I didn't warn you.
901
01:28:24,674 --> 01:28:26,383
Why don't I just take him right now?
902
01:28:26,551 --> 01:28:28,760
Where's he at? Benny.
903
01:28:29,220 --> 01:28:30,929
- Ben? Ben. - Ben.
904
01:28:31,472 --> 01:28:32,681
Ben.
905
01:28:37,562 --> 01:28:38,895
Benny!
906
01:28:39,105 --> 01:28:40,647
Hey! Come back!
907
01:28:40,815 --> 01:28:44,401
- He's heading for the tree house. Ben! Come back here!
908
01:28:47,113 --> 01:28:50,198
Ben! Ben!
909
01:28:51,117 --> 01:28:54,119
Ben! Come back here!
910
01:28:57,206 --> 01:29:01,877
Benny! Come here! It's dangerous out there!
911
01:29:07,133 --> 01:29:08,383
Beth!
912
01:29:09,093 --> 01:29:10,427
Go with her, Logan!
913
01:29:12,847 --> 01:29:13,889
Beth!
914
01:29:15,433 --> 01:29:16,600
Ben!
915
01:29:17,685 --> 01:29:19,227
Come on! Just walk back to me!
916
01:29:19,395 --> 01:29:21,897
Walk back to me right here!
917
01:29:22,065 --> 01:29:24,066
I can't, Dad. It's too shaky.
918
01:29:24,233 --> 01:29:26,318
Just wait right there, I'm coming to you.
919
01:29:26,486 --> 01:29:27,819
Dad, I'm scared.
920
01:29:29,030 --> 01:29:32,491
- Aah! Ben! Aah!
921
01:29:32,825 --> 01:29:36,787
Help!
922
01:29:36,954 --> 01:29:39,748
Help! Help me, Dad!
923
01:29:39,957 --> 01:29:42,250
- Aah! Hang on, Ben! Help!
924
01:29:42,418 --> 01:29:44,211
Help!
925
01:29:44,837 --> 01:29:46,963
- I can't... - I'm slipping!
926
01:29:47,131 --> 01:29:48,423
- Help! - Help me, Dad!
927
01:29:48,591 --> 01:29:51,176
Help! Dad! No!
928
01:29:51,344 --> 01:29:52,844
Hold on, Ben!
929
01:30:00,144 --> 01:30:02,187
Ben! Just stay there!
930
01:30:02,355 --> 01:30:04,439
I can't, Dad!
931
01:30:06,901 --> 01:30:08,485
Hang on, buddy, I'm coming!
932
01:30:08,653 --> 01:30:10,987
- Dad! Hang on!
933
01:30:11,155 --> 01:30:13,698
- Just hang on, I'm coming! I can't hold on!
934
01:30:15,785 --> 01:30:17,160
I got you. I got you.
935
01:30:17,787 --> 01:30:20,122
- I need you to let go and grab onto me. - I can't.
936
01:30:20,289 --> 01:30:21,373
I can't.
937
01:30:21,541 --> 01:30:23,458
Yeah, you can. Now come on. You can do it.
938
01:30:23,626 --> 01:30:25,710
Ben! Ben!
939
01:30:27,171 --> 01:30:29,047
Keep your arm there. Just hold on tight.
940
01:30:29,215 --> 01:30:31,800
Ben! Hold on tight and don't let go.
941
01:30:31,968 --> 01:30:33,635
You're gonna be all right.
942
01:30:34,262 --> 01:30:35,470
Logan!
943
01:30:35,638 --> 01:30:36,972
Logan, I need your help!
944
01:30:37,140 --> 01:30:41,977
Ben! Ben!
945
01:30:42,145 --> 01:30:43,478
Here comes Logan.
946
01:30:44,772 --> 01:30:47,732
I got you. Come on. Take him.
947
01:30:47,900 --> 01:30:50,402
- My leg's caught. Take him. - I'll come back for you.
948
01:30:50,570 --> 01:30:52,571
- Dad! It's okay. I'm fine.
949
01:30:58,578 --> 01:31:00,787
- Dad! Dad! Almost there.
950
01:31:02,874 --> 01:31:04,875
I'm gonna go back for Keith.
951
01:31:05,918 --> 01:31:07,252
No!
952
01:31:07,962 --> 01:31:09,796
Dad! No!
953
01:31:19,599 --> 01:31:21,725
Here, I don't want any problems down there.
954
01:31:21,893 --> 01:31:25,020
So keep this road clear so we can get these vehicles out of here.
955
01:31:25,188 --> 01:31:26,271
Bring it.
956
01:31:26,439 --> 01:31:29,232
Get back to the bridge, and make sure it's secure, all right?
957
01:31:29,400 --> 01:31:30,567
You're all good.
958
01:31:31,402 --> 01:31:32,486
Thank you.
959
01:31:33,196 --> 01:31:34,404
Take him.
960
01:31:34,822 --> 01:31:35,947
Okay?
961
01:31:54,217 --> 01:31:56,384
Thank you for saving Benny.
962
01:31:57,303 --> 01:31:58,803
I didn't save him.
963
01:31:59,680 --> 01:32:01,056
Your son did.
964
01:32:02,642 --> 01:32:03,767
All right.
965
01:32:06,938 --> 01:32:08,230
I'm sorry.
966
01:32:22,411 --> 01:32:23,954
Did they find my dad yet?
967
01:32:31,837 --> 01:32:33,255
How's Ben doing?
968
01:32:33,422 --> 01:32:35,423
- Does he know? - No.
969
01:32:36,842 --> 01:32:38,343
Poor Keith.
970
01:32:40,388 --> 01:32:42,889
I wish I could have done something more.
971
01:32:43,349 --> 01:32:45,392
You did a wonderful thing.
972
01:32:45,601 --> 01:32:47,811
You and Keith did a wonderful thing.
973
01:32:50,189 --> 01:32:51,898
I'll go get Beth.
974
01:33:19,677 --> 01:33:20,844
Thank you.
975
01:33:23,222 --> 01:33:26,766
I came back because I found this in the book that Ben gave me.
976
01:33:28,644 --> 01:33:32,314
That's your brother, Drake, isn't it?
977
01:33:32,732 --> 01:33:33,773
Yeah.
978
01:33:33,941 --> 01:33:35,525
I know what happened to him.
979
01:33:38,404 --> 01:33:39,696
I was there.
980
01:33:40,823 --> 01:33:43,491
What do you mean that you were there?
981
01:33:44,285 --> 01:33:47,454
Our platoons crossed paths during the night raid.
982
01:33:51,709 --> 01:33:53,293
We were ambushed.
983
01:33:54,754 --> 01:33:57,172
There was this sergeant that they called "Aces."
984
01:34:00,301 --> 01:34:02,218
One of his men got hit.
985
01:34:04,055 --> 01:34:06,640
He didn't think about himself for one second.
986
01:34:07,892 --> 01:34:10,852
He just took care of his man.
987
01:34:12,730 --> 01:34:15,982
And then I found your picture the next morning in the rubble outside.
988
01:34:17,276 --> 01:34:19,361
He must have lost it on the way in.
989
01:34:25,701 --> 01:34:28,870
I know I've made it hard for you to believe the truth.
990
01:34:31,165 --> 01:34:36,002
And I'm sorry for a lot of things, but nothing more than that.
991
01:34:43,052 --> 01:34:44,969
I just wanted you to know...
992
01:34:46,055 --> 01:34:47,597
...he didn't die for nothing.
993
01:35:21,424 --> 01:35:23,258
Logan, wait.
994
01:35:41,694 --> 01:35:43,403
Don't go.
995
01:35:52,663 --> 01:35:54,456
You belong here.
996
01:35:55,624 --> 01:35:56,666
With us.
997
01:36:24,111 --> 01:36:26,237
Everyone has their own destiny.
998
01:36:27,364 --> 01:36:30,116
Not everyone makes the choice to follow it.
999
01:36:31,327 --> 01:36:32,911
And I'm lucky I did.
1000
01:36:41,670 --> 01:36:44,422
Birthday boy, you old enough to steer?
1001
01:36:44,590 --> 01:36:46,800
Yeah, I am 9, you know.
1002
01:36:46,967 --> 01:36:48,760
Aye, aye, captain.
1003
01:36:49,595 --> 01:36:50,929
Take it easy.
1004
01:37:06,487 --> 01:37:10,198
- Little more left. - That way. That way.
71410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.