All language subtitles for The.Bear.2022.S03E06.Napkins.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,602 --> 00:00:21,646 {\an8}["Get Down On It" playing on alarm radio] 2 00:00:22,480 --> 00:00:23,815 {\an8}♪ Do you wanna get down? ♪ 3 00:00:25,316 --> 00:00:26,693 {\an8}[alarm radio stops] 4 00:00:27,986 --> 00:00:29,654 {\an8}[sighs] 5 00:00:33,783 --> 00:00:34,909 ♪ Get down on it ♪ 6 00:00:34,909 --> 00:00:35,952 ♪ Come on and ♪ 7 00:00:35,952 --> 00:00:37,078 ♪ Get down on it ♪ 8 00:00:37,078 --> 00:00:38,163 ♪ If you really want it ♪ 9 00:00:38,163 --> 00:00:39,956 - ♪ Get down on it ♪ - ♪ You gotta feel it ♪ 10 00:00:39,956 --> 00:00:42,542 ♪ Get down on it ♪ 11 00:00:42,542 --> 00:00:44,711 - ♪ Get down on it ♪ - ♪ Come on and ♪ 12 00:00:44,711 --> 00:00:46,838 - ♪ Get down on it ♪ - ♪ Baby, baby ♪ 13 00:00:46,838 --> 00:00:48,923 - ♪ Get down on it ♪ - ♪ Get on it ♪ 14 00:00:48,923 --> 00:00:50,216 ♪ Get down on it ♪ 15 00:00:50,216 --> 00:00:52,135 ♪ I say people ♪ 16 00:00:54,095 --> 00:00:56,056 - ♪ What? ♪ - ♪ What you gonna do? ♪ 17 00:00:59,184 --> 00:01:01,144 ♪ You gotta get on the groove ♪ 18 00:01:03,396 --> 00:01:04,981 ♪ If you want your body to move ♪ 19 00:01:06,107 --> 00:01:07,650 - ♪ Tell me, baby ♪ - ♪ Get down on it ♪ 20 00:01:07,650 --> 00:01:08,735 ♪ Get down on it ♪ 21 00:01:08,735 --> 00:01:10,862 - ♪ Get down on it ♪ - ♪ Get down on it ♪ 22 00:01:10,862 --> 00:01:13,239 - ♪ Get down on it ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 23 00:01:13,239 --> 00:01:14,866 ♪ Get down on it ♪ 24 00:01:14,866 --> 00:01:17,410 ♪ You move me, baby, when you move ♪ 25 00:01:17,410 --> 00:01:19,913 - ♪ Get down on it ♪ - ♪ Get down on it ♪ 26 00:01:19,913 --> 00:01:21,122 ♪ Get down on it ♪ 27 00:01:21,122 --> 00:01:22,290 You anxious? 28 00:01:22,290 --> 00:01:24,292 [scoffs] Never. 29 00:01:27,921 --> 00:01:30,757 The good news is, I think Dennis is gonna get moved up. 30 00:01:31,257 --> 00:01:32,258 Soon. 31 00:01:32,258 --> 00:01:35,595 And once he gets moved, then I can move up, and-- 32 00:01:35,595 --> 00:01:39,182 Yeah. That's a lot of moving up for $3 more an hour. 33 00:01:41,935 --> 00:01:43,937 - It's going to be okay. - Yeah, I-I know, baby. 34 00:01:43,937 --> 00:01:47,690 I-I just think I spun a little bit when I heard about the rent increase, so-- 35 00:01:47,690 --> 00:01:48,775 Baby, 36 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 it's going to be okay. 37 00:01:52,946 --> 00:01:54,447 I don't wanna lose this place. 38 00:01:54,447 --> 00:01:56,199 - [David] We won't. - We can't. 39 00:01:56,199 --> 00:01:58,535 You know, Louie will have to transfer schools, 40 00:01:58,535 --> 00:02:00,203 and he only just started making friends. 41 00:02:00,203 --> 00:02:01,871 - He'd make new friends. - [Tina scoffs] 42 00:02:01,871 --> 00:02:03,123 Maybe. 43 00:02:03,748 --> 00:02:04,999 He's kind of an asshole. 44 00:02:04,999 --> 00:02:07,544 - Tina. - I-I'm just saying. [laughs] 45 00:02:07,544 --> 00:02:09,963 - [chortles] - His track record is not good. 46 00:02:10,463 --> 00:02:11,464 [chuckling] 47 00:02:12,549 --> 00:02:13,633 It isn't good, is it? 48 00:02:13,633 --> 00:02:15,135 No, it's bad. 49 00:02:19,639 --> 00:02:20,807 [David] Do me a favor. 50 00:02:21,307 --> 00:02:22,559 Don't panic yet. 51 00:02:23,893 --> 00:02:25,395 You'll tell me when to panic? 52 00:02:25,395 --> 00:02:27,981 I will most certainly tell you when to panic. 53 00:03:16,863 --> 00:03:18,823 - [Tina] Hey, mama. - Hey. 54 00:03:18,823 --> 00:03:21,409 - [speaking Spanish] - [Tina] Good. How's the knee? 55 00:03:22,619 --> 00:03:24,120 You know me. I never complain. 56 00:03:25,455 --> 00:03:26,456 [Tina chortles] 57 00:03:28,416 --> 00:03:29,834 - [coworker] Stop. [laughs] - Tina. 58 00:03:29,834 --> 00:03:31,336 Can I talk to you for a minute? 59 00:03:31,336 --> 00:03:32,420 Sure. Okay. 60 00:03:32,420 --> 00:03:34,505 - [Tina] I'll talk to you later. - All right. Mm-hmm. 61 00:03:35,840 --> 00:03:38,092 Trust me. No one wanted it to come to this, 62 00:03:38,092 --> 00:03:40,428 but it's the reality of the current climate. 63 00:03:40,929 --> 00:03:43,431 Um, you've all been wonderful stewards of the company, 64 00:03:43,431 --> 00:03:45,767 and we thank you for your years of service. 65 00:03:46,601 --> 00:03:48,102 [muffled] Parting ways is never easy, 66 00:03:48,102 --> 00:03:51,022 but I think you'll find with time that... 67 00:04:34,607 --> 00:04:36,359 - [muffled] I love you. - [muffled] I love you. 68 00:04:43,199 --> 00:04:44,450 [David, muffled] How was work? 69 00:04:44,450 --> 00:04:46,035 [muffled] Same old, same old. 70 00:04:46,035 --> 00:04:48,037 Louie, dinner's ready. 71 00:04:48,037 --> 00:04:49,622 Get your ass in here! 72 00:05:02,051 --> 00:05:03,136 You up? 73 00:05:03,928 --> 00:05:04,929 [David] Mmm. 74 00:05:06,222 --> 00:05:07,473 Can I tell you something? 75 00:05:08,725 --> 00:05:09,726 Of course. 76 00:05:11,894 --> 00:05:13,146 I lost my job. 77 00:05:26,159 --> 00:05:27,160 What happened? 78 00:05:28,661 --> 00:05:29,912 They cut everyone back. 79 00:05:32,832 --> 00:05:34,083 [David] I'm so sorry, honey. 80 00:05:35,668 --> 00:05:37,670 I'm gonna find another job tomorrow. 81 00:05:38,671 --> 00:05:39,922 Everything will be okay. 82 00:05:41,966 --> 00:05:43,926 [David shushes] 83 00:05:44,427 --> 00:05:45,428 [kisses] 84 00:05:52,685 --> 00:05:53,728 [Tina sighs] 85 00:05:56,314 --> 00:05:58,107 ["The Morning Fog" playing] 86 00:06:03,821 --> 00:06:07,325 [speaking Japanese on TV] 87 00:06:08,951 --> 00:06:10,328 [Tina] Louie, turn that shit off! 88 00:06:10,328 --> 00:06:11,746 ♪ Begin to breathe ♪ 89 00:06:13,748 --> 00:06:15,541 ♪ Begin to speak ♪ 90 00:06:21,672 --> 00:06:23,049 ♪ Do you know what? ♪ 91 00:06:23,674 --> 00:06:28,721 ♪ I love you better now ♪ 92 00:06:29,722 --> 00:06:30,723 Hi. 93 00:06:31,641 --> 00:06:32,809 Can I leave my résumé? 94 00:06:32,809 --> 00:06:35,228 Um, you could just apply on LinkedIn. 95 00:06:35,228 --> 00:06:36,312 It'll be easier. 96 00:06:40,400 --> 00:06:42,318 [recruiter] And what's amazing about this job 97 00:06:42,318 --> 00:06:44,904 is there's literally no limit to how much you can earn. 98 00:06:44,904 --> 00:06:47,573 It all depends on you and how hard you're willing to work. 99 00:06:48,074 --> 00:06:51,327 Full disclosure, I made $100,000 last year. 100 00:06:51,828 --> 00:06:54,914 Now, you putting money in up front, but that's just to get you started selling. 101 00:06:54,914 --> 00:06:56,916 But that's your commitment to yourself, 102 00:06:56,916 --> 00:07:00,253 and it's a promise that you're gonna give this job everything you got. 103 00:07:01,754 --> 00:07:05,007 Now, five years ago, my bus card expired. I was walking down the street. 104 00:07:05,007 --> 00:07:07,593 I came in here, and that day my life changed. 105 00:07:12,223 --> 00:07:13,933 [speaking Japanese on TV] 106 00:07:13,933 --> 00:07:15,184 Louie, enough! 107 00:07:24,986 --> 00:07:26,404 [Tina] Hi. Uh... 108 00:07:26,988 --> 00:07:28,239 Can I leave my résumé? 109 00:07:29,949 --> 00:07:31,826 We'll definitely keep it on file. 110 00:07:32,326 --> 00:07:33,327 Okay. 111 00:07:33,327 --> 00:07:34,704 Thank you. 112 00:07:37,373 --> 00:07:40,376 [David] You know Diego's cousin who has the moving company? 113 00:07:40,376 --> 00:07:42,962 I guess they double-booked jobs this weekend, 114 00:07:43,880 --> 00:07:45,214 so they need another guy. 115 00:07:45,214 --> 00:07:48,801 He said it would be 800 bucks, maybe more if the family tip well. 116 00:07:49,886 --> 00:07:52,638 How do you get two jobs and I can't find one? 117 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 My lucky day, I guess. 118 00:07:54,682 --> 00:07:58,144 [Tina] Do you think Diego's cousin is handing out any more work? 119 00:07:58,144 --> 00:08:00,396 Maybe something for a washed-up old lady. 120 00:08:00,396 --> 00:08:02,607 A beautiful young woman. 121 00:08:02,607 --> 00:08:04,442 ♪ Do you know what? ♪ 122 00:08:04,442 --> 00:08:08,154 ♪ I love you better now ♪ 123 00:08:12,950 --> 00:08:14,952 ♪ I'm falling ♪ 124 00:08:18,581 --> 00:08:19,582 [employee] Hi. 125 00:08:19,582 --> 00:08:21,209 Can I help you with anything? 126 00:08:21,209 --> 00:08:23,794 Uh, no. Just if you're hiring? 127 00:08:23,794 --> 00:08:25,755 Oh, we're not, unfortunately. 128 00:08:25,755 --> 00:08:29,008 But let me know if you wanna look at anything around here. 129 00:08:29,008 --> 00:08:33,262 - Okay. Um, but can I leave my résumé? - Oh, we're not hiring, but thanks. 130 00:08:34,013 --> 00:08:36,516 - Yeah, let me know if you need help, okay? - Okay. 131 00:08:39,185 --> 00:08:41,270 ♪ Do you know what? ♪ 132 00:08:41,270 --> 00:08:46,275 ♪ I love you better now ♪ 133 00:08:46,275 --> 00:08:47,777 [David] What are you thinking about? 134 00:08:47,777 --> 00:08:52,365 I sit on my ass every day not contributing shit, and it's, like-- 135 00:08:52,365 --> 00:08:54,617 Honey, it's been two weeks. 136 00:08:54,617 --> 00:08:57,703 [Tina] I know, but I'm not this way. 137 00:08:57,703 --> 00:08:58,871 I like working. 138 00:08:58,871 --> 00:08:59,997 I like routine. 139 00:08:59,997 --> 00:09:02,083 [David] I get it, baby. I do. 140 00:09:02,083 --> 00:09:04,502 Yeah, but you get to go to work. 141 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 [David] Mm-hmm. 142 00:09:06,587 --> 00:09:08,089 T, I'm a doorman. 143 00:09:09,090 --> 00:09:10,591 I get to open doors for people. 144 00:09:10,591 --> 00:09:12,510 Yeah, well, I don't get to open shit. 145 00:09:15,137 --> 00:09:16,556 {\an8}[Tina] Hey, mama. 146 00:09:16,556 --> 00:09:18,391 Yeah, you still selling Avon? 147 00:09:18,391 --> 00:09:21,352 Uh, are you still doing that para job for the special ed? 148 00:09:21,352 --> 00:09:22,728 No, I'm fine. 149 00:09:22,728 --> 00:09:25,940 I-- I-I just wanted to know if you were still watching those twins. 150 00:09:25,940 --> 00:09:28,276 Okay, I worked at Filene's right out of high school, 151 00:09:28,276 --> 00:09:30,111 so I know department stores. 152 00:09:30,111 --> 00:09:31,445 Oh, no. For sure. 153 00:09:31,445 --> 00:09:33,531 Just let me know if you hear anything. 154 00:09:33,531 --> 00:09:35,741 Just let me know if any shifts open up. 155 00:09:35,741 --> 00:09:37,743 Let me know if anything opens. 156 00:09:37,743 --> 00:09:39,745 ♪ I'll tell my father ♪ 157 00:09:45,334 --> 00:09:47,587 ♪ I'll tell my loved ones ♪ 158 00:09:52,633 --> 00:09:55,219 ♪ I'll tell my brothers ♪ 159 00:10:00,182 --> 00:10:02,184 ♪ How much I love them ♪ 160 00:10:02,977 --> 00:10:04,103 [hiring manager laughs] 161 00:10:04,103 --> 00:10:06,272 So the role is mostly processing time sheets 162 00:10:06,272 --> 00:10:08,107 and approving everything for payroll. 163 00:10:08,107 --> 00:10:10,443 Plus managing shift schedules, that sort of thing. 164 00:10:10,443 --> 00:10:13,279 Yeah, that's exactly what I did at my last job, so it's perfect. 165 00:10:13,279 --> 00:10:14,196 Amazing. 166 00:10:14,196 --> 00:10:17,658 Let me grab some paperwork for you to fill out, and we'll set up an interview. 167 00:10:18,159 --> 00:10:19,994 - Do you have references on here? - Mm-hmm. 168 00:10:20,828 --> 00:10:22,705 Mmm. Do you have your BA? 169 00:10:24,373 --> 00:10:26,042 Like from college? 170 00:10:26,542 --> 00:10:27,543 I'm so sorry. 171 00:10:27,543 --> 00:10:29,629 They're actually really strict about that here. 172 00:10:29,629 --> 00:10:31,464 I know it's super annoying, 173 00:10:31,464 --> 00:10:34,133 but they always try to promote from within, 174 00:10:34,133 --> 00:10:38,971 so all the new hires have to have degrees for, like, leadership potential. 175 00:10:38,971 --> 00:10:42,725 But-- But I did this exact job, like, for 15 years. [chuckles] 176 00:10:42,725 --> 00:10:44,352 - No, for sure. - So... 177 00:10:44,352 --> 00:10:45,519 I'm sorry. 178 00:10:46,020 --> 00:10:47,688 Maybe you could try night school? 179 00:10:48,439 --> 00:10:50,441 Would definitely help with the job hunt. 180 00:10:52,151 --> 00:10:53,986 Yeah, maybe. 181 00:10:53,986 --> 00:10:56,155 Mmm. Thanks for coming in. 182 00:10:56,822 --> 00:10:57,823 Mm-hmm. 183 00:11:01,243 --> 00:11:03,329 [speaking Japanese on TV] 184 00:11:04,330 --> 00:11:07,458 [Tina] Louie, what did I say about those cartoons? Turn it down! 185 00:11:08,542 --> 00:11:10,461 [speaking Japanese on TV continues] 186 00:11:11,671 --> 00:11:13,714 [computer beeps, chimes] 187 00:11:13,714 --> 00:11:15,341 [speaking Japanese on TV continues] 188 00:11:18,177 --> 00:11:19,762 Oh, thank fuck. 189 00:11:25,935 --> 00:11:28,688 ["Let It Whip" playing on alarm radio] 190 00:11:28,688 --> 00:11:29,772 [alarm radio stops] 191 00:11:42,868 --> 00:11:43,869 Thanks, baby. 192 00:11:45,788 --> 00:11:49,291 I got a really good feeling about this interview. 193 00:11:49,291 --> 00:11:51,293 I know this is gonna be the one. I-- 194 00:11:51,293 --> 00:11:52,628 Breathe, mama. 195 00:11:54,213 --> 00:11:55,506 [David exhales] 196 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 I know you're being sweet... 197 00:12:01,387 --> 00:12:02,888 but I know we're in trouble, 198 00:12:03,723 --> 00:12:07,893 and I really need this, you know? 199 00:12:11,856 --> 00:12:13,107 Did I fail you? 200 00:12:13,107 --> 00:12:14,900 No, baby. [chuckles] 201 00:12:15,818 --> 00:12:16,819 No. 202 00:12:19,196 --> 00:12:20,698 Remember when we were 20? 203 00:12:20,698 --> 00:12:21,782 Yeah. 204 00:12:23,242 --> 00:12:24,493 Was it scary like this? 205 00:12:24,493 --> 00:12:25,661 Yeah. 206 00:12:25,661 --> 00:12:28,247 Different scary, but, yeah. 207 00:12:29,915 --> 00:12:31,584 - [David] Yeah. - Mm-hmm. 208 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 I never want you to worry, baby. 209 00:12:39,341 --> 00:12:40,593 I know. 210 00:12:41,594 --> 00:12:42,845 I know, baby. 211 00:12:47,767 --> 00:12:48,768 Good luck. 212 00:12:49,268 --> 00:12:50,269 Thank you. 213 00:12:56,233 --> 00:12:57,234 [sighs] 214 00:14:04,093 --> 00:14:05,094 Hi. 215 00:14:10,099 --> 00:14:12,101 I'm here for the open interview hour. 216 00:14:12,601 --> 00:14:14,436 That's canceled. 217 00:14:14,436 --> 00:14:17,022 They hired someone yesterday. 218 00:14:18,190 --> 00:14:20,025 Yeah, but I applied on LinkedIn. 219 00:14:21,110 --> 00:14:23,863 - I got an email yesterday, so-- - Oh, yeah. 220 00:14:23,863 --> 00:14:27,950 Uh, maybe, but there's no job. 221 00:14:28,784 --> 00:14:29,869 Sorry. 222 00:14:31,579 --> 00:14:32,872 [chuckles] 223 00:14:32,872 --> 00:14:34,373 Are you sure... [stammers] 224 00:14:34,373 --> 00:14:37,209 You sure-- Just-- Maybe you could check, please? 225 00:14:37,710 --> 00:14:40,129 [receptionist] Yeah. I-I checked. Uh... 226 00:14:40,963 --> 00:14:43,632 It-- There's no job. I'm-I'm sorry. 227 00:14:43,632 --> 00:14:44,800 [typing] 228 00:14:46,468 --> 00:14:47,469 Okay, um-- 229 00:14:48,220 --> 00:14:52,725 Well, then, uh, you should take that post down. 230 00:14:54,059 --> 00:14:55,311 Like, right away, you know? 231 00:14:55,311 --> 00:14:57,646 People can get their hopes up. 232 00:14:57,646 --> 00:14:58,981 [typing continues] 233 00:14:58,981 --> 00:15:02,318 And it's like false advertising, or whatever, you know? 234 00:15:03,360 --> 00:15:05,613 Okay. I'll tell them. 235 00:15:09,408 --> 00:15:10,409 Great. 236 00:15:11,660 --> 00:15:12,661 Great. 237 00:15:14,455 --> 00:15:16,707 And-And you know what else you could tell them? 238 00:15:20,502 --> 00:15:21,503 Fuck you. 239 00:15:27,426 --> 00:15:28,427 Oh, wow. 240 00:16:01,126 --> 00:16:01,961 Fuck. 241 00:16:08,384 --> 00:16:09,385 Fuck. 242 00:16:22,147 --> 00:16:23,482 [people chattering] 243 00:16:23,482 --> 00:16:26,068 [Richie] All right! What are we doing today, handsome? 244 00:16:26,068 --> 00:16:28,737 [staff clamoring] 245 00:16:28,737 --> 00:16:30,990 ...hot and sweet, two fries and a Coca-Cola? 246 00:16:30,990 --> 00:16:32,700 Yeah. I got you, I got you. 247 00:16:32,700 --> 00:16:34,702 Hot and sweet. Fries and Coke. 248 00:16:37,162 --> 00:16:39,415 - [Chi-Chi] Marty. - Two sweet, no name. 249 00:16:39,415 --> 00:16:42,126 [staff chattering, clamoring] 250 00:16:42,751 --> 00:16:46,255 Miss. Hey, miss, you cannot smoke in here anymore. 251 00:16:46,255 --> 00:16:47,840 - [Richie] Yes, you. - Marty's up! 252 00:16:47,840 --> 00:16:50,134 - Marty-- - I got two sweet with no name. 253 00:16:50,134 --> 00:16:52,928 Fries and a Coke. Two hot and sweet, fries and a Coke. 254 00:16:52,928 --> 00:16:54,930 - Yeah, that's 21.50. - [Chuckie] Jasmine, your order's up! 255 00:16:54,930 --> 00:16:57,266 - [Richie] Thank you. Yeah. - You really think I'm handsome? 256 00:16:57,266 --> 00:16:58,684 You're a perfect ten. 257 00:16:59,476 --> 00:17:02,813 - All right, mamacita, what can I get you? - Uh, just a cup of coffee. 258 00:17:02,813 --> 00:17:04,398 - That's it? - Just coffee. 259 00:17:04,398 --> 00:17:06,984 - What do you want? Black? Dunkin' style? - Black. Black. 260 00:17:06,984 --> 00:17:08,527 Mark. Mark. Mark. 261 00:17:08,527 --> 00:17:10,863 Mark the narc. Thank you, Mark, thank you. 262 00:17:10,863 --> 00:17:13,782 - You got beard guy ready? - Beard guy's coming right now. 263 00:17:13,782 --> 00:17:16,118 Here you go. One black coffee. That's on me. 264 00:17:16,118 --> 00:17:17,286 - [Chuckie] Order for-- - [Chi-Chi] Marty! 265 00:17:17,286 --> 00:17:18,579 - Order for beard guy. - Thank you. 266 00:17:18,579 --> 00:17:21,081 - [Richie] Marty! Marty! - Fuck you. I'm giving your shit away. 267 00:17:21,081 --> 00:17:22,416 [Chi-Chi] Here you go, my love. 268 00:17:22,416 --> 00:17:24,168 - That's for you, young lady. - Thank you. 269 00:17:24,168 --> 00:17:25,335 - You're welcome. - [Richie] That's on us. 270 00:17:25,335 --> 00:17:27,254 - What's this? - That's an Italian beef sandwich. 271 00:17:27,254 --> 00:17:30,966 What's an Italian beef? Um-- 272 00:17:31,717 --> 00:17:33,677 - Uh, you know what a French dip is? - Yeah. 273 00:17:33,677 --> 00:17:35,012 That's an Italian dip. 274 00:17:35,512 --> 00:17:37,264 - [Tina] Okay. - I hope you like it. 275 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 I'm Richie. 276 00:17:38,599 --> 00:17:40,601 I'm Tina. Thank you, Richie. 277 00:17:40,601 --> 00:17:41,685 Nice to meet you. 278 00:17:41,685 --> 00:17:42,770 Enjoy. 279 00:17:42,770 --> 00:17:45,105 [Richie] All right. Yo, Nike Air, let's rock! 280 00:17:45,606 --> 00:17:47,107 You waiting for a formal invitation? 281 00:17:47,107 --> 00:17:48,442 [Richie] One more. Up. 282 00:17:48,442 --> 00:17:49,693 There we go, Abraham. 283 00:17:49,693 --> 00:17:51,028 [Richie] Oh, a number seven? 284 00:17:51,028 --> 00:17:53,530 Number seven for this narc-looking motherfucker over here. 285 00:17:53,530 --> 00:17:57,284 [laughs] You want a number seven, go to fucking McDonald's, guy. All right? 286 00:17:57,868 --> 00:17:59,119 Go. Yeah. 287 00:17:59,119 --> 00:18:01,747 [Chi-Chi] What the fuck is wrong with you? Get the fuck out of this place. 288 00:18:05,167 --> 00:18:06,668 [Mikey] Shit, dude. Okay. 289 00:18:07,169 --> 00:18:09,421 You need to be in a power stance, bro. 290 00:18:09,421 --> 00:18:11,924 You're never gonna clear this level if you're not in a power stance. 291 00:18:11,924 --> 00:18:13,175 [Neil] But I got the golden cock. 292 00:18:13,175 --> 00:18:16,011 [Mikey] Yeah, the wizard's gonna knock that shit off, dum-dum. 293 00:18:16,011 --> 00:18:18,806 You gonna help with the napkins or is that, like, what you're doing here? 294 00:18:18,806 --> 00:18:21,391 - [Neil] Yeah, after I see the wizard? - [Richie] Neil! 295 00:18:21,391 --> 00:18:23,977 [Mikey mimicking Neil] "Can I do it after I see the wizard? 296 00:18:23,977 --> 00:18:26,313 I wanna do it after I see the wizard." 297 00:18:26,313 --> 00:18:27,397 - [Richie] Yo, Neil. - Yeah? 298 00:18:27,397 --> 00:18:29,066 We got a full line here. What are you doing? 299 00:18:29,066 --> 00:18:30,901 - You fucking around? - [Neil] I'm about to see the wizard. 300 00:18:30,901 --> 00:18:32,319 - [mimicking] "The wizard." - [Richie] Word? 301 00:18:32,319 --> 00:18:34,196 - [Neil] Yeah. - Yo, Chi-Chi, take register. 302 00:18:34,196 --> 00:18:35,489 [Neil] I feel it coming. 303 00:18:35,489 --> 00:18:38,408 [Mikey] Dude, there's literally zero chance he clears this level. 304 00:18:38,408 --> 00:18:40,160 [Neil] Yeah, there's a strong probability. 305 00:18:40,160 --> 00:18:42,579 [Mikey] There's no fucking-- Probability is like gravity, Fak. 306 00:18:42,579 --> 00:18:45,165 [Richie, Mikey] And you cannot negotiate with gravity! 307 00:18:45,165 --> 00:18:47,000 - [Neil] Booyakasha! - [Richie] Come on, now! 308 00:18:47,000 --> 00:18:48,961 - [video game buttons smashing] - [Richie] Come on, now. 309 00:18:48,961 --> 00:18:50,963 - [Neil grunting] - [video game character grunting] 310 00:18:50,963 --> 00:18:52,131 [sobbing] 311 00:18:53,340 --> 00:18:54,675 [all] Ooh! 312 00:18:54,675 --> 00:18:56,593 - [Neil] I'm such a loser! - [Richie] You fucking retard! 313 00:18:56,593 --> 00:18:58,637 - [Neil] Yo, come on! - [Richie] Retard! 314 00:18:58,637 --> 00:19:00,222 - You should call your mom. - [Neil] Yeah! 315 00:19:00,222 --> 00:19:01,807 [Richie] Call your mom, tell her you're dead. 316 00:19:01,807 --> 00:19:02,891 Yeah, right. [grunts] 317 00:19:02,891 --> 00:19:05,477 - [Neil] I'm alive. Get off of me! - Hey, Cousin. Cousin. 318 00:19:05,477 --> 00:19:07,521 - [Neil] Stop it! - Hey, what did you say to that lady? 319 00:19:07,521 --> 00:19:08,689 [sobbing] 320 00:19:08,689 --> 00:19:11,108 [Richie] I didn't say anything. I gave her a free sandwich. 321 00:19:11,108 --> 00:19:12,442 [Neil] She's really crying. 322 00:19:12,442 --> 00:19:14,611 Yeah, 'cause you're so bad at this fucking game. 323 00:19:14,611 --> 00:19:16,196 Yeah. Well, I'm sad too now. 324 00:19:16,196 --> 00:19:17,281 Yeah, you are sad. 325 00:19:18,448 --> 00:19:19,449 You're sad. 326 00:19:19,449 --> 00:19:21,118 You gotta tell her she's gotta stop crying. 327 00:19:21,118 --> 00:19:23,537 - Fuck do I gotta say that? - She's gonna scare all the regulars. 328 00:19:24,037 --> 00:19:25,455 And what do you want me to say? 329 00:19:25,455 --> 00:19:27,207 - I don't know. You know... - What? 330 00:19:27,207 --> 00:19:29,251 Be a gentleman, Cousin. Just fucking tell her. 331 00:19:29,251 --> 00:19:30,919 - Tell her what? - She can't be crying in here. 332 00:19:30,919 --> 00:19:32,754 - Should I say that? - She cannot be crying in here. 333 00:19:32,754 --> 00:19:34,590 Impart that little gem of fucking empathy, dude? 334 00:19:34,590 --> 00:19:35,757 [Richie] She can't be crying here. 335 00:19:35,757 --> 00:19:37,843 You're a fucking barbarian. Go cover the line. 336 00:19:37,843 --> 00:19:39,344 - [Mikey] Fak, can you help? - Yeah. 337 00:19:39,344 --> 00:19:41,805 Yeah? Could you be of service and just go help? 338 00:19:41,805 --> 00:19:42,931 Oh... 339 00:19:46,768 --> 00:19:47,769 [sniffles] 340 00:19:53,942 --> 00:19:55,319 [Tina breathing heavily] 341 00:19:58,906 --> 00:20:00,699 Sandwich really that bad? 342 00:20:00,699 --> 00:20:01,825 [laughs] 343 00:20:01,825 --> 00:20:04,912 Um, no. I'm-- I'm just... [sighs] 344 00:20:04,912 --> 00:20:05,996 I'm fine. 345 00:20:05,996 --> 00:20:07,080 - Yeah? - Yeah. 346 00:20:07,831 --> 00:20:11,084 I don't know, 'cause I saw you before. 347 00:20:12,252 --> 00:20:13,837 It looked like you were crying. 348 00:20:14,755 --> 00:20:16,548 I don't think I was really crying. [chuckles] 349 00:20:16,548 --> 00:20:20,177 [Mikey chuckles] I don't know. You looked like you were really crying to me. 350 00:20:20,177 --> 00:20:21,929 Yeah, but not, like, sobbing. 351 00:20:21,929 --> 00:20:24,014 Not sobbing? All right, I'll give you that. 352 00:20:24,014 --> 00:20:27,935 You weren't sobbing, but I think you were crying. 353 00:20:31,021 --> 00:20:32,022 Kinda. 354 00:20:34,608 --> 00:20:35,609 Bad day, huh? 355 00:20:36,777 --> 00:20:38,028 - Worst. - [Mikey] Yeah. 356 00:20:38,820 --> 00:20:40,155 You? 357 00:20:40,781 --> 00:20:45,535 Um, I don't know. I'd say, like, kind of normal, average shitty. 358 00:20:46,286 --> 00:20:48,330 - Yeah, I know it. - [Mikey chuckles] 359 00:20:48,330 --> 00:20:50,832 How crazy would it be if you, like, didn't know it? 360 00:20:50,832 --> 00:20:53,752 You know? Like, if that-- if that wasn't the baseline. 361 00:20:53,752 --> 00:20:55,963 Yeah, then I wouldn't be human. 362 00:20:55,963 --> 00:20:57,965 [chuckles] Exactly. 363 00:20:57,965 --> 00:20:59,049 Uh. 364 00:20:59,800 --> 00:21:01,218 Can I go first? 365 00:21:02,386 --> 00:21:03,720 - Please. Yeah. - [Mikey] Yeah? 366 00:21:03,720 --> 00:21:05,555 All right. Sit? 367 00:21:05,555 --> 00:21:07,391 - Sit. Yeah. - [Mikey] Yeah? 368 00:21:08,725 --> 00:21:12,729 We got this toilet back there that, like-- I mean, the thing's possessed. 369 00:21:12,729 --> 00:21:15,816 - It just keeps fucking exploding? - [Tina chortles] 370 00:21:15,816 --> 00:21:18,902 It's like-- It's like, equal parts depressing and disgusting. 371 00:21:18,902 --> 00:21:21,488 And, like, all the floor around it is totally rotting. 372 00:21:21,488 --> 00:21:22,823 So that's, like-- 373 00:21:22,823 --> 00:21:24,700 I don't know. That's a solid number one. 374 00:21:24,700 --> 00:21:27,286 Number two is, uh, delivery company. 375 00:21:27,286 --> 00:21:29,121 The delivery guy, he changed our terms. 376 00:21:29,121 --> 00:21:32,874 We went from a net 45 to a net 30 which just, like, sucks, you know? 377 00:21:32,874 --> 00:21:35,544 'Cause I was about to ask him if we could move to a net 60. 378 00:21:35,544 --> 00:21:37,379 So instead of having that lovely conversation, 379 00:21:37,379 --> 00:21:39,214 now we got to talk about a payment plan. 380 00:21:39,214 --> 00:21:41,216 And I guess number three on... [clears throat] 381 00:21:41,216 --> 00:21:45,304 Number three on just, like, sort of a general, kinda, like, macro level, 382 00:21:45,304 --> 00:21:47,389 we just-- we don't have enough people working here. 383 00:21:47,389 --> 00:21:50,767 So, the people that are here are just kind of getting shitty towards each other 384 00:21:50,767 --> 00:21:52,728 because we are, like, constantly fucking rocked. 385 00:21:52,728 --> 00:21:57,316 So, like, I don't know, the-- the general vibe just sucks. 386 00:21:57,316 --> 00:21:59,651 And, yeah, I guess that makes me sad. 387 00:22:01,403 --> 00:22:03,697 Hmm. Is there a number four? 388 00:22:03,697 --> 00:22:04,865 Uh. 389 00:22:05,449 --> 00:22:07,451 I can't remember the last time I went to bed. 390 00:22:07,451 --> 00:22:08,535 You know? 391 00:22:09,536 --> 00:22:11,288 How about, uh, you go? 392 00:22:14,666 --> 00:22:16,960 - Uh, one, my landlord raised our rent... - [Mikey] Yeah. 393 00:22:16,960 --> 00:22:20,297 - ...by, like, a lot, which is problematic. - Okay. 394 00:22:20,297 --> 00:22:24,634 Two, my husband has been waiting for a promotion for years 395 00:22:24,634 --> 00:22:25,969 that's probably not coming. 396 00:22:26,887 --> 00:22:29,473 Uh, three, I lost my job. 397 00:22:29,473 --> 00:22:33,810 Four, I've been applying for every job in the city, and I can't get arrested. 398 00:22:35,145 --> 00:22:39,191 Five, I'm 46 years old. [chuckles] 399 00:22:39,941 --> 00:22:40,942 [sighs] 400 00:22:41,818 --> 00:22:42,819 Oh, boy. 401 00:22:42,819 --> 00:22:44,321 - [Tina] Yeah. [chuckles] - [chuckles] 402 00:22:44,321 --> 00:22:46,656 Is there a-- there a number six? 403 00:22:49,493 --> 00:22:52,329 I also can't remember the last time I went to bed. 404 00:22:52,329 --> 00:22:53,413 [chuckles] Yeah? 405 00:22:53,914 --> 00:22:57,167 All right. Well, you feel better? 406 00:22:58,585 --> 00:23:01,088 - Not really. - Not even a little fucking bit. 407 00:23:01,088 --> 00:23:02,464 [phone buzzes] 408 00:23:02,464 --> 00:23:03,715 Yeah. Yeah. 409 00:23:04,216 --> 00:23:05,467 Well, we tried, right? 410 00:23:05,467 --> 00:23:06,551 [Tina] Yeah. 411 00:23:11,264 --> 00:23:12,265 Check that out. 412 00:23:15,977 --> 00:23:17,229 What the hell is that? 413 00:23:17,229 --> 00:23:19,147 - I have no idea. - [Tina laughs] 414 00:23:19,147 --> 00:23:20,232 No, my, uh-- 415 00:23:21,233 --> 00:23:24,403 my baby brother, he's-- he's a chef. 416 00:23:24,403 --> 00:23:26,488 - Oh, fancy. - [Mikey] Yeah. 417 00:23:26,488 --> 00:23:27,614 He's, um-- 418 00:23:28,365 --> 00:23:29,366 He's the shit. 419 00:23:29,366 --> 00:23:30,450 - Yeah? - Yeah. 420 00:23:31,201 --> 00:23:32,452 You, um-- 421 00:23:32,452 --> 00:23:34,371 You ever know somebody who, like, 422 00:23:34,871 --> 00:23:37,374 knows exactly what it is in this world that they wanna do? 423 00:23:37,374 --> 00:23:39,793 Like, fucking knows it, and not only do they know it, 424 00:23:39,793 --> 00:23:41,878 but they're really fucking good at it. 425 00:23:41,878 --> 00:23:43,630 Mmm. That sounds like a dream. 426 00:23:43,630 --> 00:23:47,717 I'm telling you, I-I genuinely really think that that is the dream. 427 00:23:48,218 --> 00:23:49,219 Hmm. 428 00:23:50,053 --> 00:23:51,221 This a family business? 429 00:23:51,221 --> 00:23:52,305 Eh. 430 00:23:52,305 --> 00:23:54,641 You know, my-- my old man, he opened it. 431 00:23:54,641 --> 00:23:56,393 He also ran it into the ground. 432 00:23:56,393 --> 00:23:59,938 He just, like, has a giant stack of unpaid bills. 433 00:23:59,938 --> 00:24:01,815 He took one look and he split, you know? 434 00:24:01,815 --> 00:24:04,067 He hightailed it. Ran for the hills, never came back. 435 00:24:04,067 --> 00:24:05,777 Mmm. They'll do that. 436 00:24:05,777 --> 00:24:06,862 What, bills? 437 00:24:06,862 --> 00:24:09,448 - Dads. [chuckles] - [scoffs] Yeah. Amen to that. 438 00:24:10,282 --> 00:24:12,033 So, do you like the work? 439 00:24:12,033 --> 00:24:13,118 [Mikey] Um. 440 00:24:13,702 --> 00:24:16,204 I-I don't know. I mean, I-- I like the people. 441 00:24:17,247 --> 00:24:18,999 Okay, but do you like the work? 442 00:24:20,834 --> 00:24:23,670 I definitely do not like never not being fucked. 443 00:24:23,670 --> 00:24:28,091 You know? I-- I don't like that you gotta make enough money every single day 444 00:24:28,091 --> 00:24:29,509 just to pay for yesterday. 445 00:24:29,509 --> 00:24:31,845 I don't like it when, uh-- you know, shit happens. 446 00:24:31,845 --> 00:24:34,931 The oven breaks or the sewer line backs up. 447 00:24:34,931 --> 00:24:38,018 I don't like it when the delivery company forgets fucking onions, you know? 448 00:24:38,018 --> 00:24:39,603 But, yeah. No, I do. I-- 449 00:24:40,562 --> 00:24:43,064 I-- I like the people, you know? 450 00:24:43,565 --> 00:24:44,566 Mmm. 451 00:24:45,108 --> 00:24:46,943 Then I guess that's why people do it. 452 00:24:46,943 --> 00:24:48,945 - [Mikey] Do what? - Open restaurants. 453 00:24:48,945 --> 00:24:50,697 - Eh. - [Tina] Yeah? 454 00:24:50,697 --> 00:24:52,532 I don't know. I mean, I know it, like-- 455 00:24:52,532 --> 00:24:54,117 I know it, like, sounds like bullshit, 456 00:24:54,117 --> 00:24:56,786 but I think that, like, if you really consider, 457 00:24:56,786 --> 00:24:58,246 you know, like, the-the-- 458 00:24:58,246 --> 00:25:00,248 the special moments, you know, of your life-- 459 00:25:00,248 --> 00:25:03,627 like celebrations, good times, you know, cheer-- 460 00:25:03,627 --> 00:25:07,756 I feel like, you know, they always happen around food, you know? 461 00:25:07,756 --> 00:25:08,840 You believe that? 462 00:25:11,301 --> 00:25:14,304 Yeah. I-- I think I am starting to. 463 00:25:14,804 --> 00:25:15,889 - [Tina] Okay. - Yeah. 464 00:25:16,389 --> 00:25:17,807 - [Tina] Sure. - Yeah. 465 00:25:17,807 --> 00:25:19,059 [both chuckle] 466 00:25:19,768 --> 00:25:23,230 So if you could do anything, what would be your dream job? 467 00:25:23,230 --> 00:25:25,857 Fuck. I-- I don't know. You? 468 00:25:25,857 --> 00:25:28,610 [stammers] I don't think I have a dream job. 469 00:25:28,610 --> 00:25:30,278 I'm not that good at anything, so-- 470 00:25:30,278 --> 00:25:32,948 Yeah. I mean, I think I'm pretty good at a lot of things, 471 00:25:32,948 --> 00:25:35,617 but I'm not, like, stellar at any one thing. 472 00:25:35,617 --> 00:25:37,369 - I think that's most of us. - [Mikey] Yeah. 473 00:25:37,369 --> 00:25:39,496 I remember when I was a kid, I went on this field trip. 474 00:25:39,496 --> 00:25:41,164 I don't remember what it was fucking for, 475 00:25:41,164 --> 00:25:43,250 but I remember we went into this old building, you know? 476 00:25:43,250 --> 00:25:45,835 Like, beautiful. Like, proper art deco. 477 00:25:45,835 --> 00:25:49,422 And on every single floor it was, like, a different business, you know? 478 00:25:49,422 --> 00:25:51,424 It was all official. 479 00:25:51,424 --> 00:25:56,096 You know, people working in suits and dresses and, like, doing their thing. 480 00:25:56,096 --> 00:25:57,806 And... [stammers] 481 00:25:57,806 --> 00:26:01,893 I remember thinking, like, this building, it's like a building of dreams, you know? 482 00:26:01,893 --> 00:26:03,478 What kind of dreams? 483 00:26:03,478 --> 00:26:06,398 Well, if-if you think about, like, every single one of those people, 484 00:26:06,398 --> 00:26:07,983 they had, like, one dream, right? 485 00:26:07,983 --> 00:26:11,820 And that led them to that building and then to that floor and then to that job. 486 00:26:11,820 --> 00:26:13,863 And it was just, like-- You know? 487 00:26:13,863 --> 00:26:16,366 Mmm. So it was inspiring. 488 00:26:16,992 --> 00:26:19,828 No. I mean, dude, it was totally fucking depressing. 489 00:26:19,828 --> 00:26:21,871 - I mean, it killed me. - How come? 490 00:26:21,871 --> 00:26:22,956 I just-- I don't know. 491 00:26:22,956 --> 00:26:24,541 I mean, I'm a kid, and I'm there, 492 00:26:24,541 --> 00:26:27,460 and I'm like, "Well, that shit ain't happening to me." 493 00:26:28,628 --> 00:26:29,629 You know, I knew-- 494 00:26:30,213 --> 00:26:33,300 I knew I was gonna get, like, skipped, you know? 495 00:26:33,300 --> 00:26:35,635 Like-- I had shit to do, you know? 496 00:26:35,635 --> 00:26:38,388 I had people to take care of. And I knew that, like-- 497 00:26:39,556 --> 00:26:42,309 I don't know. Like, that dream shit-- Pfft, you know, just... 498 00:26:43,351 --> 00:26:45,645 You know, wasn't gonna happen to me. 499 00:26:54,571 --> 00:26:56,823 I was there for 15 years. 500 00:26:57,824 --> 00:26:59,492 At the place that fired me. 501 00:27:00,827 --> 00:27:02,037 That's brutal. 502 00:27:02,037 --> 00:27:04,039 [Tina] Mmm. Brutal. 503 00:27:04,539 --> 00:27:07,042 - And when I'm applying for all these jobs... - [Mikey] Yeah. 504 00:27:07,542 --> 00:27:09,210 - ...it's all kids. Right? - [Mikey sighs] 505 00:27:09,210 --> 00:27:10,545 They look like kids. 506 00:27:10,545 --> 00:27:12,297 Dude, is that not the fucking worst? 507 00:27:12,297 --> 00:27:13,381 [Tina] Yeah. 508 00:27:13,381 --> 00:27:17,886 But also beautiful, you know? 509 00:27:17,886 --> 00:27:19,471 [Mikey] Why? How so? 510 00:27:19,471 --> 00:27:22,223 - They seem, like, hungry, you know? - Yeah. 511 00:27:23,058 --> 00:27:24,059 And... [stammers] 512 00:27:24,059 --> 00:27:28,229 And I was thinking to myself, like, maybe I lost that in myself. 513 00:27:28,229 --> 00:27:29,481 - Yeah. - You know? 514 00:27:29,481 --> 00:27:32,984 Like, I get anxious to pay the rent. 515 00:27:32,984 --> 00:27:36,655 Like, to pay for groceries, like, real shit, right? 516 00:27:36,655 --> 00:27:42,243 And I was thinking it would be real easy for me to get really angry at these kids. 517 00:27:42,243 --> 00:27:45,747 Like, "Fuck them kids. They don't know shit." 518 00:27:45,747 --> 00:27:49,084 They haven't been through nothing, they don't know real stress. 519 00:27:49,918 --> 00:27:52,837 [sighs] But I'm also like... 520 00:27:54,839 --> 00:27:57,509 "I would give anything to be one of them motherfuckers." 521 00:27:57,509 --> 00:27:59,803 Ah, dude. 522 00:27:59,803 --> 00:28:01,388 So fucking true. 523 00:28:01,388 --> 00:28:03,973 - I'm jealous as fuck. [chuckles] - [Mikey chuckles] 524 00:28:03,973 --> 00:28:05,308 Yo! 525 00:28:05,308 --> 00:28:07,894 - Like, as fuck. Yeah. - [Tina] Oh, shit. 526 00:28:07,894 --> 00:28:11,314 - It's comedic how hard it's been... - [Mikey] Mmm. 527 00:28:11,314 --> 00:28:12,982 ...for me to find anything, man. 528 00:28:12,982 --> 00:28:15,568 - I'll clean a dish, I'll wash a floor. - [Mikey] Mmm. 529 00:28:16,277 --> 00:28:18,446 I'll sell some bullshit, you know? 530 00:28:18,446 --> 00:28:20,782 I gotta cover this ass, right? 531 00:28:21,741 --> 00:28:23,410 [Tina sighs] 532 00:28:23,410 --> 00:28:25,245 I don't need to be inspired. 533 00:28:25,245 --> 00:28:28,164 I don't need to be impassioned. I don't need to make magic. 534 00:28:28,164 --> 00:28:30,750 I don't need to save the world, you know? 535 00:28:31,584 --> 00:28:32,585 I just-- 536 00:28:33,086 --> 00:28:36,089 - I just wanna feed my kid, you know? - [Mikey exhales sharply] 537 00:28:36,089 --> 00:28:37,340 - Amen. - [Tina huffs] 538 00:28:38,508 --> 00:28:40,009 Amen, man. 539 00:28:40,009 --> 00:28:42,095 Just give me a routine. 540 00:28:42,595 --> 00:28:43,596 I'm in. 541 00:28:48,435 --> 00:28:49,978 Okay. Uh. 542 00:28:50,895 --> 00:28:54,566 Listen, you-you might totally throw that fucking sandwich in my face, 543 00:28:54,566 --> 00:28:57,152 and-and, like, have at it, all right? 544 00:28:57,152 --> 00:29:00,238 'Cause I'm just gonna say, full disclosure, this place-- 545 00:29:00,238 --> 00:29:02,323 Like, this fucking place, it sucks. 546 00:29:02,323 --> 00:29:05,744 Like, it sucks. It's, like, you go home, and you fucking smell it, you know? 547 00:29:05,744 --> 00:29:07,078 And it's, like, insane. 548 00:29:07,078 --> 00:29:09,914 And there's so much fucking yelling here. 549 00:29:09,914 --> 00:29:13,585 But, I swear to you, there are days that it is so much fun. 550 00:29:13,585 --> 00:29:14,919 Like, it is so much fun. 551 00:29:14,919 --> 00:29:17,630 - [chuckles] - [Mikey] And-And the pay is shit, right? 552 00:29:17,630 --> 00:29:20,717 But there are days we make a rack of fucking tips, and it's like-- 553 00:29:20,717 --> 00:29:23,636 - It feels fucking good, you know? - Mm-hmm. 554 00:29:23,636 --> 00:29:24,721 So... 555 00:29:25,430 --> 00:29:26,806 Uh... 556 00:29:28,683 --> 00:29:30,185 What are you asking me? 557 00:29:32,145 --> 00:29:33,646 I need a new line cook. 558 00:29:34,147 --> 00:29:35,148 Yeah? 559 00:29:35,148 --> 00:29:36,232 Yeah. 560 00:29:36,733 --> 00:29:39,736 [stammers] I have an actual-- I have an actual résumé. 561 00:29:39,736 --> 00:29:41,488 What the fuck am I gonna do with a résumé? 562 00:29:41,488 --> 00:29:43,406 I'll go clean the toilet with the fucking résumé. 563 00:29:43,406 --> 00:29:45,241 - I don't need a résumé. I talked to you. - [Richie] Yo! 564 00:29:45,241 --> 00:29:47,368 - What? You know? What do you think? - [Richie] Yo, Cousin! 565 00:29:47,368 --> 00:29:49,120 Michael! Soda machine's fucked up again. 566 00:29:49,120 --> 00:29:50,538 Dude, I fucking heard you! 567 00:29:50,538 --> 00:29:52,499 Shut the fuck up! 568 00:29:52,999 --> 00:29:54,000 So you see that? 569 00:29:54,000 --> 00:29:56,044 It's basically like that, like, all the fucking time. 570 00:29:56,044 --> 00:29:58,213 - [Richie] Yo, Cousin, what did you say? - For fuck's sake. 571 00:29:58,213 --> 00:30:00,215 Let me go deal with this motherfucker, all right? 572 00:30:00,215 --> 00:30:02,342 Uh, look, thank you. Think about it, all right? 573 00:30:02,342 --> 00:30:04,427 I'm Tina Marrero, by the way. Hey. 574 00:30:04,427 --> 00:30:05,929 - Hey. Michael Berzatto. - [Tina] Okay. 575 00:30:05,929 --> 00:30:07,013 - And think-- - [Richie] Michael! 576 00:30:07,013 --> 00:30:09,349 - I-I appreciated the conversation. - [Richie] The soda, Michael. 577 00:30:09,349 --> 00:30:12,101 - [Tina sighs] Me too. Thank you, man. - Like-- Yeah. Enjoy your sandwich. 578 00:30:12,101 --> 00:30:13,853 - [Tina] I will. - Think about it. I'm right in there. 579 00:30:13,853 --> 00:30:16,439 - [Tina] All right, Michael. - Dude, honestly. Like, why? 580 00:30:16,439 --> 00:30:18,942 [Mikey] Dude-- It's just the same shit, guys. 581 00:30:18,942 --> 00:30:21,528 - Just fucking use an indoor voice. - Shit. [sighs] 582 00:30:22,445 --> 00:30:23,530 [Richie] I only have one. 583 00:30:24,030 --> 00:30:25,031 [Mikey] What? 584 00:30:27,992 --> 00:30:28,993 Mmm... 585 00:30:30,203 --> 00:30:31,663 Mmm, mmm, mmm. 586 00:30:58,982 --> 00:31:01,317 Mmm. Smells good. 587 00:31:01,317 --> 00:31:03,069 - It's almost ready. - [David chuckles] 588 00:31:04,988 --> 00:31:05,989 How'd it go? 589 00:31:06,739 --> 00:31:07,740 Great. 590 00:31:08,491 --> 00:31:09,868 - Nice. - [Tina laughs] 591 00:31:22,547 --> 00:31:24,340 ["Got This Happy Feeling" playing] 592 00:31:37,604 --> 00:31:39,439 ♪ Got this happy feeling ♪ 593 00:31:41,357 --> 00:31:43,192 ♪ Deep inside of me ♪ 594 00:31:45,028 --> 00:31:47,363 ♪ What else can I do, girl? ♪ 595 00:31:47,363 --> 00:31:51,284 ♪ But love you, yeah, yeah, yeah ♪ 596 00:31:52,368 --> 00:31:55,830 ♪ What else can I do If I'm in love with you? ♪ 597 00:31:55,830 --> 00:31:57,957 ♪ You're always on my mind ♪ 598 00:31:59,834 --> 00:32:02,003 ♪ Help me understand, girl ♪ 599 00:32:02,003 --> 00:32:05,673 ♪ It is you, yeah, yeah, yeah ♪ 600 00:32:05,673 --> 00:32:06,591 ♪ Whoo! ♪ 601 00:32:07,133 --> 00:32:08,760 ♪ Got this happy feeling ♪ 602 00:32:10,678 --> 00:32:12,472 ♪ Deep inside of me ♪ 603 00:32:14,390 --> 00:32:16,601 ♪ What else can I do, girl? ♪ 604 00:32:16,601 --> 00:32:20,355 ♪ Love you ♪ 605 00:32:20,355 --> 00:32:21,564 ♪ All right ♪ 606 00:32:22,440 --> 00:32:25,360 ♪ Got this happy feeling deep inside ♪ 607 00:32:25,360 --> 00:32:26,945 ♪ And how bout you ♪ 608 00:32:27,987 --> 00:32:31,074 ♪ Listen, listen, listen to me, girl ♪ 609 00:32:31,074 --> 00:32:35,161 ♪ I love you, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 610 00:32:36,913 --> 00:32:38,164 ♪ All right ♪ 611 00:32:38,915 --> 00:32:43,086 ♪ I got this happy feeling Deep inside of me ♪ 612 00:32:43,086 --> 00:32:46,673 ♪ Because my boobie Is having a little boobie too ♪ 613 00:32:50,718 --> 00:32:53,930 ♪ Got this happy feeling ♪ 614 00:32:54,430 --> 00:32:56,349 ♪ Deep inside of me ♪ 43560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.