All language subtitles for The Tithes - 1x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:29,040 [metallic rumbling] 2 00:00:33,640 --> 00:00:40,640 [dramatic music playing] 3 00:00:51,800 --> 00:00:54,080 [dark music playing] 4 00:00:55,400 --> 00:00:59,360 [metallic skittering] 5 00:01:07,640 --> 00:01:11,960 [metallic rasping] 6 00:01:12,800 --> 00:01:16,400 [thunderous footsteps] 7 00:01:23,400 --> 00:01:25,560 [static] 8 00:01:29,600 --> 00:01:31,480 [Sa'kan] How it hated us. 9 00:01:31,560 --> 00:01:34,680 [Brutus] Hatred is the only virtue they possess. 10 00:01:36,880 --> 00:01:40,240 [electric crackling] 11 00:01:40,680 --> 00:01:44,760 [Sa'kan] One of my Chapter's loremasters believes these creatures were once alive. 12 00:01:45,320 --> 00:01:50,360 If that is true, I wonder what they lost, in becoming what they are. 13 00:01:50,760 --> 00:01:52,920 Was it a willing sacrifice? 14 00:01:53,920 --> 00:01:57,160 [Brutus] The losses suffered by aliens are meaningless. 15 00:01:57,800 --> 00:02:00,280 As are their sacrifices. 16 00:02:00,360 --> 00:02:02,720 [Sa'kan] No sacrifice is meaningless. 17 00:02:03,240 --> 00:02:04,680 [Brutus] Hmph. 18 00:02:11,760 --> 00:02:15,680 [solemn music playing] 19 00:02:19,360 --> 00:02:22,760 [heavy metallic footsteps] 20 00:02:25,000 --> 00:02:26,880 [Sa'kan] Lieutenant Vayla. 21 00:02:26,960 --> 00:02:29,120 Recovery mission proceeding as planned. 22 00:02:29,200 --> 00:02:32,320 Thus far, we have found no trace of our brothers. 23 00:02:32,880 --> 00:02:34,320 Minimal enemy presence, 24 00:02:34,400 --> 00:02:37,200 but inceptive evidence of Necron colonisation. 25 00:02:38,000 --> 00:02:39,520 [Lieutenant Vayla on radio] I hear and acknowledge. 26 00:02:39,600 --> 00:02:42,360 Sixty-five hours until final withdrawal of our forces... 27 00:02:43,040 --> 00:02:44,160 my lord. 28 00:02:46,640 --> 00:02:49,280 [Brutus] Your question vexes me. 29 00:02:50,040 --> 00:02:51,880 Regarding the aliens. 30 00:02:52,440 --> 00:02:55,560 They fascinate you. 31 00:02:56,320 --> 00:02:59,880 [Sa'kan] To defeat your enemy, you must know your enemy. 32 00:03:01,080 --> 00:03:02,960 [Brutus] So the Codex says. 33 00:03:03,040 --> 00:03:07,680 But I hear more than that old axiom in your tone, Salamander. 34 00:03:07,760 --> 00:03:10,120 I hear the taint of empathy, 35 00:03:10,200 --> 00:03:14,520 and empathy is a blade's edge from sympathy. 36 00:03:15,400 --> 00:03:17,520 [Sa'kan] Are we to trade axioms now? 37 00:03:19,160 --> 00:03:22,360 To endure in this galaxy requires sacrifice. 38 00:03:22,800 --> 00:03:24,720 The Imperium demands it of us. 39 00:03:25,280 --> 00:03:28,160 Worlds are tithed for resources. 40 00:03:29,200 --> 00:03:31,520 Willing or unwilling, 41 00:03:31,600 --> 00:03:34,720 it is the price humanity pays for its empire. 42 00:03:36,080 --> 00:03:40,520 And we make sacrifices ourselves, do we not? 43 00:03:41,200 --> 00:03:43,800 [Brutus] The Tithe is a necessary oblation, 44 00:03:43,880 --> 00:03:47,200 that our gene-seed be tested for purity. 45 00:03:47,960 --> 00:03:50,960 And lest you forget, Salamander, 46 00:03:51,040 --> 00:03:54,720 the Ultramarines ensure the Imperium's survival. 47 00:03:54,800 --> 00:03:58,800 Three in four Chapters descend from our gene-seed. 48 00:03:59,200 --> 00:04:01,800 Our blood matters. 49 00:04:01,880 --> 00:04:04,680 [Sa'kan]I speak not of the Chapter Tithe. 50 00:04:05,160 --> 00:04:07,520 I speak of our home worlds. 51 00:04:08,200 --> 00:04:10,120 [Brutus] They tithe nothing. 52 00:04:10,800 --> 00:04:12,440 [Sa'kan] Of course they do. 53 00:04:13,280 --> 00:04:16,120 They tithe their most valuable resource. 54 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 Us. 55 00:04:18,440 --> 00:04:20,520 The men we will never be. 56 00:04:21,240 --> 00:04:24,880 Our humanity, offered up on the anvil of war. 57 00:04:25,400 --> 00:04:28,440 [Brutus] Regret is a sin in the Litanies of Hate. 58 00:04:28,520 --> 00:04:30,360 [Sa'kan] I regret nothing. 59 00:04:30,440 --> 00:04:33,000 I merely acknowledge what we lost. 60 00:04:34,520 --> 00:04:36,040 And if the tales are true, 61 00:04:37,000 --> 00:04:39,600 what they lost, as well. 62 00:04:39,680 --> 00:04:41,560 [Brutus] You are too... 63 00:04:41,640 --> 00:04:43,960 too human, Sa'kan. 64 00:04:44,040 --> 00:04:47,320 Your Chapter, as honourable as it is, 65 00:04:47,400 --> 00:04:49,680 is riven by this weakness. 66 00:04:49,760 --> 00:04:52,040 [loud metallic scraping] 67 00:04:55,000 --> 00:05:00,160 [ominous music playing] 68 00:05:08,120 --> 00:05:10,440 [robotic shriek] 69 00:05:23,840 --> 00:05:25,520 [Brutus grunts] 70 00:05:32,880 --> 00:05:35,160 [Brutus yells] 71 00:05:42,240 --> 00:05:43,520 [Sa'kan] Are you wounded? 72 00:05:45,560 --> 00:05:47,000 [Brutus] Where were you? 73 00:05:47,960 --> 00:05:50,240 [Sa'kan] I was circling around to the west. 74 00:05:50,680 --> 00:05:53,000 I did not abandon you, Brutus. 75 00:05:53,840 --> 00:05:57,840 [Brutus] Many are the tales that tell of the Salamanders' lack of zeal. 76 00:05:58,160 --> 00:05:59,760 I never believed them. 77 00:05:59,840 --> 00:06:04,200 But I ask myself if I am witnessing it with my own eyes now. 78 00:06:06,560 --> 00:06:09,800 [Sa'kan] I have watched entire worlds ignite. 79 00:06:10,440 --> 00:06:14,840 I have breathed in the char of incinerated cities and known... 80 00:06:14,920 --> 00:06:18,840 known I am inhaling the ash of those I failed to save. 81 00:06:22,120 --> 00:06:27,080 The proof of my honour is in the wounds taken and scars earned. 82 00:06:28,320 --> 00:06:30,800 And still I fight. 83 00:06:31,400 --> 00:06:33,200 [air whooshing] 84 00:06:35,880 --> 00:06:38,160 I know the necessity of your mission 85 00:06:38,240 --> 00:06:43,720 and I will fight alongside you to secure your brothers' legacy, but... 86 00:06:44,480 --> 00:06:49,840 Do not question my zeal again, Ultramarine. 87 00:06:50,800 --> 00:06:53,720 [flames crackling] 88 00:06:58,720 --> 00:07:03,360 You have my Chapter's gratitude. And my apology. 89 00:07:04,840 --> 00:07:06,800 Forgiven and forgotten. 90 00:07:15,120 --> 00:07:19,320 [dramatic music playing] 91 00:07:51,320 --> 00:07:54,040 [Brutus] This was the site of the Ninth Reach offensive. 92 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 But... 93 00:07:57,040 --> 00:07:58,400 They are not here. 94 00:08:04,520 --> 00:08:06,680 It has been five hours and nineteen minutes 95 00:08:06,760 --> 00:08:08,400 since the commencement of infiltration, 96 00:08:08,480 --> 00:08:11,520 and this is the second confirmed node of apex conflict. 97 00:08:11,600 --> 00:08:14,720 Where are our fallen, Sa'kan? 98 00:08:14,800 --> 00:08:17,160 Where are my brothers' bodies? 99 00:08:18,360 --> 00:08:21,840 [Sa'kan] The most obvious answer is also the most abhorrent. 100 00:08:23,160 --> 00:08:25,960 The enemy has taken them. 101 00:08:26,040 --> 00:08:27,800 [Brutus] To what purpose? 102 00:08:28,200 --> 00:08:32,160 [Sa'kan] I have encountered the xenos' lord overseeing this invasion. 103 00:08:33,200 --> 00:08:36,240 It would be in keeping with this creature's behaviour thus far 104 00:08:36,320 --> 00:08:38,080 to experiment on our fallen. 105 00:08:39,160 --> 00:08:42,040 Its vileness knows no limit. 106 00:08:42,520 --> 00:08:45,200 I swore a blood-oath to see it dead. 107 00:08:48,880 --> 00:08:53,120 [dark music playing] 108 00:08:54,080 --> 00:08:56,400 [mechanical whirring] 109 00:09:07,520 --> 00:09:10,480 -[Sa'kan] Five. -[Brutus] We can deal with five. 110 00:09:10,560 --> 00:09:13,320 We do not know how many lie beyond that gateway. 111 00:09:13,400 --> 00:09:14,720 It does not matter. 112 00:09:14,800 --> 00:09:17,680 This foulness ends today. 113 00:09:19,200 --> 00:09:23,640 -Lysander's Gambit? -A little bold, given our situation. 114 00:09:24,280 --> 00:09:26,760 I counsel Bellerophon's Fourth Approach. 115 00:09:28,080 --> 00:09:29,600 Let it be so. 116 00:09:37,840 --> 00:09:39,600 Courage and honour, cousin. 117 00:09:41,720 --> 00:09:43,520 [Sa'kan] Into the fires of battle. 118 00:09:44,000 --> 00:09:46,120 Unto the anvil of war. 119 00:09:48,440 --> 00:09:51,000 [metallic footsteps] 120 00:10:19,440 --> 00:10:23,000 [heroic music playing] 121 00:10:43,160 --> 00:10:45,840 [Brutus panting] 122 00:10:48,120 --> 00:10:50,800 [robotic screeching] 123 00:11:07,920 --> 00:11:09,560 [electric crackling] 124 00:11:26,240 --> 00:11:27,760 [Sa'kan] Sacrilege... 125 00:11:30,200 --> 00:11:32,720 [electricity crackling] 126 00:11:34,200 --> 00:11:35,480 [Brutus] Four bodies. 127 00:11:38,520 --> 00:11:40,280 All beyond reawakening. 128 00:11:40,880 --> 00:11:43,200 Terminal sus-an via trauma. 129 00:11:43,280 --> 00:11:44,680 I will need time. 130 00:11:48,440 --> 00:11:50,760 Forgive my hasty ministrations, brother. 131 00:11:54,440 --> 00:11:57,120 [metallic grinding] 132 00:12:01,240 --> 00:12:03,440 [Sa'kan] What of these unfortunates? 133 00:12:04,280 --> 00:12:06,120 [Brutus] With respect, Salamander, 134 00:12:06,200 --> 00:12:08,640 their lives and deaths are equally irrelevant. 135 00:12:09,680 --> 00:12:11,560 Most appear gravely wounded. 136 00:12:12,040 --> 00:12:13,520 We cannot save them. 137 00:12:14,840 --> 00:12:16,680 [laboured breathing] 138 00:12:23,280 --> 00:12:26,720 [whirring and squelching] 139 00:12:45,120 --> 00:12:51,240 [Szeras] Ah, the most persistent anomaly. 140 00:12:57,120 --> 00:13:02,960 In pursuit of elucidation, I ask the following: 141 00:13:03,040 --> 00:13:07,680 What is it you hope to achieve by reaching this-- 142 00:13:11,240 --> 00:13:12,560 Cease. 143 00:13:12,640 --> 00:13:15,320 You are clearly dedicated 144 00:13:15,400 --> 00:13:20,120 to committing some kind of genetic amelioration 145 00:13:20,200 --> 00:13:23,480 upon these corpses. 146 00:13:23,560 --> 00:13:28,760 But did you not swear vengeance, anomaly? 147 00:13:28,840 --> 00:13:35,840 Did you not make an emotive promise to engage me in battle? 148 00:13:39,240 --> 00:13:44,160 This gateway will bring you into my presence. 149 00:13:44,240 --> 00:13:46,960 Abandon your companion. 150 00:13:47,040 --> 00:13:48,920 Come to me. 151 00:13:49,000 --> 00:13:50,480 [Brutus] Sa'kan... 152 00:13:50,560 --> 00:13:56,360 [Szeras] Fulfil your tawdry little oath. 153 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 [dramatic music playing] 154 00:14:13,560 --> 00:14:16,280 [gauss weapons hissing] 155 00:14:25,920 --> 00:14:27,400 [Sa'kan] Sword! 156 00:14:44,640 --> 00:14:48,360 [tense music playing] 157 00:15:00,600 --> 00:15:03,640 [Sa'kan breathing heavily] 158 00:15:11,560 --> 00:15:13,360 [grunting] 159 00:15:13,760 --> 00:15:15,440 [Brutus] Sa'kan... 160 00:15:15,920 --> 00:15:19,760 [Brutus grunting] 161 00:15:26,560 --> 00:15:29,240 [gentle music playing] 162 00:15:29,640 --> 00:15:31,880 [Sa'kan] I will get them home. 163 00:15:46,200 --> 00:15:51,360 [soft dramatic music playing] 164 00:15:52,200 --> 00:15:54,560 [Sa'kan] Brother Sa'kan to Lieutenant Vayla. 165 00:15:56,040 --> 00:15:57,680 Sa'kan to Vayla! 166 00:15:57,760 --> 00:15:59,080 [Lieutenant Vayla on radio] Sa'kan? Come in. 167 00:16:00,000 --> 00:16:02,560 [Vayla distorted with static] We cannot track you... 168 00:16:02,640 --> 00:16:06,760 We are moving reinforcements to your last known position. 169 00:16:07,320 --> 00:16:10,640 [Sa'kan] Say again. Interference. Repeat. 170 00:16:12,720 --> 00:16:15,680 [male voice] This is Captain Ixiom of the Ultramarines' Seventh. 171 00:16:16,560 --> 00:16:18,360 Get to high ground, Sa'kan. 172 00:16:18,440 --> 00:16:19,800 Thunderhawk inbound. 173 00:16:21,600 --> 00:16:25,720 [dramatic music playing] 174 00:16:28,680 --> 00:16:31,520 [explosions] 175 00:16:39,760 --> 00:16:43,960 [dramatic music playing] 11886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.