All language subtitles for The Thin Blue Line (1995) - S02E02 - Ism Ism Ism (576p DVD x265 Ghost)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,673 --> 00:00:06,074 Good evening, everybody. 2 00:00:06,098 --> 00:00:09,122 Never judge a book by its cover, 3 00:00:09,146 --> 00:00:12,761 particularly if that cover quotes an obscure journal 4 00:00:12,785 --> 00:00:16,137 claiming it to be the best book ever written. 5 00:00:16,161 --> 00:00:18,169 I made that mistake recently 6 00:00:18,193 --> 00:00:21,447 and found myself reading a book about drugs and sex, 7 00:00:21,471 --> 00:00:26,199 which are scarcely suitable subjects for fiction. 8 00:00:26,223 --> 00:00:29,017 If I hadn't been on a stopping train to Aberystwyth, 9 00:00:29,041 --> 00:00:32,590 I should have cast the thing aside unread. 10 00:00:32,614 --> 00:00:34,785 Appearances, as we shall see, 11 00:00:34,809 --> 00:00:37,933 are like bus timetables... 12 00:00:37,957 --> 00:00:42,439 often highly misleading. 13 00:00:57,538 --> 00:01:00,495 Raymond, there's something I need to discuss with you. 14 00:01:00,869 --> 00:01:03,726 I see. And are you addressing me as your commanding officer, 15 00:01:03,750 --> 00:01:06,177 - or as your boyfriend? - Does it make a difference? 16 00:01:06,201 --> 00:01:09,919 Certainly it makes a difference. The public pays me to be your commanding officer, 17 00:01:09,943 --> 00:01:12,635 it does not pay me to be your boyfriend. 18 00:01:12,659 --> 00:01:15,350 If you were to ask me a boyfriend question like, 19 00:01:15,374 --> 00:01:18,265 "I think I've left the gas on at home, what shall I do?" 20 00:01:18,289 --> 00:01:20,737 I should feel unable to answer until lunchtime. 21 00:01:22,428 --> 00:01:24,622 By which time our house would have exploded. 22 00:01:24,646 --> 00:01:27,570 Making it a police matter with which I would feel justified 23 00:01:27,594 --> 00:01:29,358 in dealing on police time. 24 00:01:29,382 --> 00:01:31,146 I see. 25 00:01:31,170 --> 00:01:34,425 Well, I suppose this is a matter of advice. 26 00:01:34,449 --> 00:01:37,273 And I would like you to answer partly as my commander, 27 00:01:37,297 --> 00:01:39,028 and partly as my boyfriend. 28 00:01:39,052 --> 00:01:40,949 Good, well that seems simple enough. 29 00:01:40,973 --> 00:01:42,571 I shall give you my police answer now, 30 00:01:42,595 --> 00:01:44,824 for which of course, the public will be paying me, 31 00:01:44,848 --> 00:01:47,175 and I shall give you my personal answer over lunch, 32 00:01:47,199 --> 00:01:49,559 for which I will expect no reimbursement, 33 00:01:49,583 --> 00:01:53,003 other than the satisfaction of being your helpmeet. 34 00:01:53,027 --> 00:01:56,647 Right. Well, here's my problem. 35 00:01:56,671 --> 00:01:58,832 If you know something is wrong, 36 00:01:58,856 --> 00:02:02,242 but the method by which you know it is wrong is also wrong, 37 00:02:02,266 --> 00:02:05,621 is it right to right the wrong? Or wrong to do right? 38 00:02:05,645 --> 00:02:08,468 Because the real wrong is that it was not right to know the wrong, 39 00:02:08,492 --> 00:02:10,655 and so righting the wrong cannot be right. 40 00:02:10,679 --> 00:02:13,435 Yes, I see. 41 00:02:13,459 --> 00:02:16,217 Well, speaking as your commanding officer, 42 00:02:16,241 --> 00:02:18,602 I'm afraid I don't quite follow. 43 00:02:18,626 --> 00:02:21,715 Sir, the town hall's on the line. 44 00:02:21,739 --> 00:02:24,165 The mayoress wants to come see you this lunchtime. 45 00:02:24,189 --> 00:02:28,471 - Dame Christabel Wickham! - I'll take this. 46 00:02:28,495 --> 00:02:30,689 Dame Christabel, you're a stuck-up tart 47 00:02:30,713 --> 00:02:32,600 why don't you bog off and die. 48 00:02:36,177 --> 00:02:38,968 Dame Christabel, there is a female lunatic in my office. 49 00:02:38,992 --> 00:02:41,452 Get off, you female lunatic. How dare you insult 50 00:02:41,476 --> 00:02:44,300 Gasforth's most distinguished public servant? 51 00:02:44,324 --> 00:02:46,321 Restrain her, somebody... Ohh! 52 00:02:46,345 --> 00:02:48,440 It's for your own good, madam. 53 00:02:48,464 --> 00:02:51,685 Give me back that phone, I said give me back that phone. 54 00:02:52,909 --> 00:02:56,064 Constable, constable... 55 00:02:56,088 --> 00:02:58,779 Yes, sir? Remove her to a caring institution 56 00:02:58,803 --> 00:03:01,296 where she can receive the treatment she so clearly needs. 57 00:03:01,320 --> 00:03:03,406 That I will do, sir. 58 00:03:03,449 --> 00:03:07,257 She's gone. 59 00:03:07,281 --> 00:03:10,503 Hello? Oh my god, she's rung off! 60 00:03:10,527 --> 00:03:12,490 No, sir, she was never on. 61 00:03:12,514 --> 00:03:14,467 I haven't put her through yet. 62 00:03:17,779 --> 00:03:20,106 Oh, I see. 63 00:03:20,130 --> 00:03:23,219 Haaaaa. 64 00:03:23,243 --> 00:03:25,438 Oh well-oh in that case uh, just tell her 65 00:03:25,462 --> 00:03:28,054 I should be delighted to receive her, Habib. 66 00:03:28,078 --> 00:03:32,459 - Most delighted. - I'll try and strike the right tone, sir. 67 00:03:32,483 --> 00:03:34,545 Now if you could kindly haul your mind 68 00:03:34,569 --> 00:03:36,698 back from your fantasies of tight little skirts 69 00:03:36,722 --> 00:03:39,512 and first-class degrees from Oxbridge... 70 00:03:39,536 --> 00:03:42,890 - Mmm? - We were discussing my problem. 71 00:03:42,914 --> 00:03:45,307 Yes. Look, Patricia, would it be all right 72 00:03:45,331 --> 00:03:47,062 if I ignored you completely? 73 00:03:47,086 --> 00:03:50,606 Not at all, Raymond, I'll just pretend we were in bed. 74 00:03:50,630 --> 00:03:53,554 You see, the mayoress is coming 75 00:03:53,578 --> 00:03:56,369 in only three and a half hours and I must be prepared. 76 00:03:56,393 --> 00:03:58,256 Oh damn, diddle and doo-dah! 77 00:03:58,280 --> 00:04:00,475 This would be the week when my nose-hair clippers 78 00:04:00,499 --> 00:04:02,958 are being resharpened at the ironmongers. 79 00:04:02,982 --> 00:04:04,945 Raymond, this is serious. 80 00:04:04,969 --> 00:04:07,429 I've been studying the weekend tapes 81 00:04:07,453 --> 00:04:10,344 of the town center closed-circuit TV cameras. 82 00:04:10,368 --> 00:04:14,175 There's something I'm very worried about. Now will you please concentrate? 83 00:04:14,764 --> 00:04:16,579 Yes. Yes. Of course, of course. 84 00:04:17,463 --> 00:04:20,425 Do you think this is time to get my haircut? 85 00:04:21,818 --> 00:04:25,040 In that flat, the window above the shop- 86 00:04:25,064 --> 00:04:28,450 Patricia, that is a private dwelling. We have no right- 87 00:04:28,474 --> 00:04:32,357 I know, but look. The figure in the skirt and the man- 88 00:04:32,381 --> 00:04:34,742 He's raising his hand above his head, look! 89 00:04:34,766 --> 00:04:36,895 He's hitting her with some kind of weapon. 90 00:04:36,919 --> 00:04:39,742 Great trumpeting trousers, so he is! 91 00:04:39,766 --> 00:04:43,552 The unutterable swine, the cowardly, custardy cad! 92 00:04:43,576 --> 00:04:45,539 That man must be brought to book. 93 00:04:45,563 --> 00:04:47,526 But we only know about the woman's problems 94 00:04:47,550 --> 00:04:49,744 through intrusive electronic surveillance. 95 00:04:49,768 --> 00:04:52,692 - We're in a very difficult position. - Yes, that's true. 96 00:04:52,716 --> 00:04:55,738 Ooh, you've put me on the horns of a dilemma. 97 00:04:55,762 --> 00:04:58,321 One horn is personal inclination, 98 00:04:58,345 --> 00:05:00,573 the other horn is stern duty. 99 00:05:00,597 --> 00:05:02,394 Well I'm quite pleased, really. 100 00:05:02,418 --> 00:05:06,202 It's a long time since I put you on any sort of horn at all. 101 00:05:06,226 --> 00:05:08,620 Don't be so saucy, Patricia. 102 00:05:08,644 --> 00:05:11,435 Besides which, it's just not true. 103 00:05:11,459 --> 00:05:14,283 I find you enormously exciting. 104 00:05:14,307 --> 00:05:17,561 But then I find bread and butter pudding exciting. 105 00:05:17,585 --> 00:05:20,796 And I wouldn't want a portion every night, would I? 106 00:05:21,273 --> 00:05:23,015 Becasue, then it wouldn't be special. 107 00:05:23,632 --> 00:05:26,452 Now, let us return to this horn you've put me on. 108 00:05:26,546 --> 00:05:29,959 Oh! I'm sorry sir. I'll come back later. 109 00:05:31,117 --> 00:05:32,503 Don't worry Maggie. 110 00:05:32,527 --> 00:05:36,092 Inspector Fowler and I were just looking at some disgraceful illicit videos 111 00:05:36,242 --> 00:05:38,999 Yes, we were just discussing a very difficult position. 112 00:05:41,560 --> 00:05:43,154 Perhaps you would like to join in. 113 00:05:43,507 --> 00:05:46,131 Well, it's a lovely thought sir. But you know... 114 00:05:46,235 --> 00:05:48,274 Two's a company and I'd rather die. 115 00:05:48,299 --> 00:05:51,203 I only came in to say the mayoress will be here at 1. 116 00:05:51,320 --> 00:05:52,320 One? 117 00:05:52,398 --> 00:05:57,031 But it's 9:15 already. I've got polish my buttons, I've got to polish my buttons. 118 00:06:15,415 --> 00:06:18,973 Constable Boyle- 119 00:06:18,997 --> 00:06:21,741 Would you mind if I held your hand for a while? 120 00:06:23,817 --> 00:06:26,906 - Eh? - Give me your hand, I want to hold it. 121 00:06:26,930 --> 00:06:29,485 And tease it with me forefinger. 122 00:06:29,509 --> 00:06:31,360 Steady, sir. 123 00:06:31,384 --> 00:06:34,206 It's the secret handshake I'm practicing. 124 00:06:34,230 --> 00:06:37,319 Oh, I see, you're joining the masons? 125 00:06:37,343 --> 00:06:40,934 No, they knocked me back last year. 126 00:06:40,958 --> 00:06:43,980 Said me knees were too knobbly. 127 00:06:44,004 --> 00:06:48,936 Bloody masons- look after their own, promote their own, 128 00:06:48,960 --> 00:06:50,977 cover up for their own... 129 00:06:51,001 --> 00:06:53,019 Well, you can see why I wanted to join. 130 00:06:53,043 --> 00:06:56,736 Anyway, stuff the masons, I'm going one better. 131 00:06:56,760 --> 00:06:59,135 I'm joining the Todgers. 132 00:07:00,744 --> 00:07:03,599 The secret, most noble, medieval order 133 00:07:03,623 --> 00:07:05,608 of the masonic lodge Todgers. 134 00:07:05,632 --> 00:07:10,260 - Better costumes, better ceremonies- - Better nepotism. 135 00:07:10,284 --> 00:07:14,547 Exactly. I'm not gonna fanny about in Gasforth forever. 136 00:07:14,571 --> 00:07:18,630 And if putting on a dress once a week 137 00:07:18,654 --> 00:07:23,116 and occasionally kissing a dead turkey's bottom 138 00:07:23,140 --> 00:07:26,364 is the price I have to pay, then so be it. 139 00:07:26,388 --> 00:07:28,898 Well you make sure it's properly plucked, sir. 140 00:07:30,640 --> 00:07:33,986 In my experience turkey bristle can be very coarse. 141 00:07:39,009 --> 00:07:41,217 Your ex-girlfriend's here. 142 00:07:41,775 --> 00:07:44,228 You know, I think she waxes her upper-lip. 143 00:07:44,689 --> 00:07:48,137 For the final time, Patricia, the mayoress was never my girlfriend. 144 00:07:48,162 --> 00:07:50,237 We just went to the same grammar school. 145 00:07:50,342 --> 00:07:52,482 It's no use lying to me, Raymond 146 00:07:52,538 --> 00:07:54,746 I can tell when you fancy someone, your nose twitches. 147 00:07:54,771 --> 00:07:56,857 Oh, don't be ridiculous, Patricia. 148 00:07:56,947 --> 00:08:00,338 Can't wait around all day, Raymond, I've got a town to run. 149 00:08:00,362 --> 00:08:02,984 Yes, of course, dame Chrissy. 150 00:08:03,008 --> 00:08:05,159 Please, take a seat. 151 00:08:05,183 --> 00:08:08,162 I do apologize for my sergeant's tardiness. 152 00:08:10,086 --> 00:08:12,271 Was there something, sergeant? 153 00:08:12,295 --> 00:08:15,207 Tea, sergeant, close the door behind you. 154 00:08:36,023 --> 00:08:39,605 I'll come straight to the point, Raymond- serious situation. 155 00:08:40,512 --> 00:08:43,188 My cute little derriere is in your hands. 156 00:08:46,828 --> 00:08:50,510 Gasforth is harboring an illegal asylum seeker. 157 00:08:50,535 --> 00:08:52,198 His time runs out at the end of the week 158 00:08:52,223 --> 00:08:54,487 and you'll be required to arrest him for deportation. 159 00:08:54,565 --> 00:08:58,386 Yes, hardly a pleaseant job your worshipful mayoressiness. 160 00:08:58,411 --> 00:09:00,737 But, duty is my master. 161 00:09:00,764 --> 00:09:03,452 The problem is that there is an observer 162 00:09:03,476 --> 00:09:06,196 from the European parliament in town as well. 163 00:09:06,220 --> 00:09:08,908 Well that's no concern of mine. I serve her majesty, 164 00:09:08,932 --> 00:09:11,007 not some soggy Brussels sprout. 165 00:09:11,104 --> 00:09:14,073 Shut up! Raymond. I am talking. 166 00:09:14,658 --> 00:09:17,763 My sources tell me that this Europe swine is 167 00:09:17,787 --> 00:09:20,189 an insufferably soapy bleeding-heart liberal. 168 00:09:20,330 --> 00:09:23,924 - Eh. These continental- - I said, shut up! Raymond. 169 00:09:24,033 --> 00:09:26,127 I have a good mind to discipline you. 170 00:09:30,190 --> 00:09:32,229 God! I hate them. 171 00:09:32,494 --> 00:09:35,283 These garlic gourging snail suckers. 172 00:09:35,932 --> 00:09:40,557 But, Gasforth is expecting a huge regional grant from the EC. 173 00:09:40,682 --> 00:09:43,885 And this illegal immigrant business could make us look very bad. 174 00:09:44,087 --> 00:09:49,368 The sight of gangs of rolses hurling weeping refugees into vans offends some people. 175 00:09:49,439 --> 00:09:50,689 God knows why. 176 00:09:51,017 --> 00:09:54,403 I can assure you that my men will be as gentle as a 177 00:09:54,427 --> 00:09:56,798 bottle of lemon-scented fabric conditioiner. 178 00:09:56,923 --> 00:09:59,814 Shut up! Raymond. I won't tell you again. 179 00:10:00,908 --> 00:10:04,466 The point is that there have been so many reports recently 180 00:10:04,490 --> 00:10:07,178 about thuggery and racism in the police, 181 00:10:07,202 --> 00:10:09,992 that P.R.-Wise, we're vulnerable. 182 00:10:10,017 --> 00:10:12,423 You have to work on your image. 183 00:10:12,751 --> 00:10:16,455 Do you have any anti-racism initiatives underway in the station? 184 00:10:16,480 --> 00:10:19,455 Briefings, discussion groups, that kind of thing? 185 00:10:20,915 --> 00:10:22,853 Can I speak? Yes! 186 00:10:22,931 --> 00:10:24,158 No, we haven't. 187 00:10:24,869 --> 00:10:26,386 Well, get some. 188 00:10:26,511 --> 00:10:29,894 And when you've done racism, get on to all the other 'ism's: 189 00:10:29,941 --> 00:10:33,128 sexism, pufterism, lesoism... 190 00:10:34,222 --> 00:10:36,207 When you nick this sniveling alien, 191 00:10:36,231 --> 00:10:39,354 I want to be able to show that greasy euro-bastard 192 00:10:39,378 --> 00:10:42,960 just how tolerant and balanced we are. 193 00:10:44,411 --> 00:10:47,835 So-racism, sexism, 194 00:10:47,859 --> 00:10:51,316 homoeroticaphobia... 195 00:10:51,340 --> 00:10:54,966 ...Ism, and the police. 196 00:10:54,990 --> 00:10:57,510 - Who would like to start the discussion? - I would, sir. 197 00:10:57,534 --> 00:10:59,786 You astonish me, constable Habib. 198 00:10:59,810 --> 00:11:03,803 I could not be more surprised if my hat had turned into a giant hedgehog. 199 00:11:03,827 --> 00:11:06,783 I'd like to talk about sir Paul Condon's report 200 00:11:06,807 --> 00:11:08,591 about policing and race, sir. 201 00:11:08,615 --> 00:11:10,566 Ah, well that sounds like a good idea. 202 00:11:10,590 --> 00:11:12,590 Which part of the report would you like to discuss? 203 00:11:12,674 --> 00:11:15,237 The digusting fascist racist bits, sir. 204 00:11:16,634 --> 00:11:20,299 Strangely that part of the report seems to have been omitted from my copy, Habib. 205 00:11:20,666 --> 00:11:23,187 I'm talking about his decision to make public 206 00:11:23,211 --> 00:11:26,401 the statistic that street crime and mugging in the capital 207 00:11:26,425 --> 00:11:29,281 are disproportionately committed by young black men. 208 00:11:29,305 --> 00:11:31,255 And you disapprove of this statement? 209 00:11:31,279 --> 00:11:33,498 Yes, I think he's being a- 210 00:11:33,522 --> 00:11:36,711 - Yes, Habib? - Well I always try to be nice, sir. 211 00:11:36,735 --> 00:11:39,714 So I'll just say, it rhymes with trucking tanker. 212 00:11:41,490 --> 00:11:44,580 Kindly restrain your poetry, Habib. 213 00:11:44,604 --> 00:11:47,057 I notice he didn't add that young black blokes 214 00:11:47,081 --> 00:11:49,200 find it much more difficult to get a job. 215 00:11:49,224 --> 00:11:51,275 Which came first, the chicken or the egg? 216 00:11:51,299 --> 00:11:53,619 - I know, I know. - You do, Goody? 217 00:11:53,643 --> 00:11:57,536 - So what is the answer? - Because it wanted to get to the other side. 218 00:11:57,560 --> 00:11:59,411 Be quiet, Goody! 219 00:11:59,435 --> 00:12:02,624 The chief constable can only report facts, Habib. 220 00:12:02,648 --> 00:12:05,972 It is not his duty to enter into socio-political analysis 221 00:12:05,996 --> 00:12:07,913 as to why those facts have come about. 222 00:12:07,937 --> 00:12:12,088 - Give a dog a bad name... - We gave our dog a bad name- 223 00:12:13,562 --> 00:12:15,413 Colin. 224 00:12:15,437 --> 00:12:17,221 Terrible name. 225 00:12:17,245 --> 00:12:21,272 You have no idea how many people are called Colin. 226 00:12:21,296 --> 00:12:24,017 We'd go to the park, I'd shout, "come here, Colin," 227 00:12:24,041 --> 00:12:26,785 And 15 people would turn round. 228 00:12:27,790 --> 00:12:30,278 And big people too, sir. 229 00:12:30,302 --> 00:12:33,457 I mean, for some reason, it's the big lads that get called Colin. 230 00:12:33,481 --> 00:12:37,106 I mean, I'd shout, "Colin, you're a bad boy. 231 00:12:37,130 --> 00:12:40,052 I just saw you do a kaka 232 00:12:40,076 --> 00:12:43,702 and now I'm going to rub your nose in it." 233 00:12:43,726 --> 00:12:47,015 The next thing I knew, I'd wake up in an ambulance. 234 00:12:47,039 --> 00:12:49,326 Yes, yes, yes, yes, excuse me, sir, 235 00:12:49,350 --> 00:12:51,402 but aren't we wandering from the point? 236 00:12:51,426 --> 00:12:53,243 Yes indeed we are. Well done, Goody. 237 00:12:53,267 --> 00:12:57,059 Yes, because we were talking about chickens, not dogs. 238 00:12:57,083 --> 00:12:58,864 No the point is-oh-ah... 239 00:12:58,889 --> 00:13:00,063 What was the point? 240 00:13:00,087 --> 00:13:03,119 Paul Condon demonizing the children of immigrants. 241 00:13:03,143 --> 00:13:05,195 Exactly-no, no it is not. 242 00:13:05,219 --> 00:13:08,109 Sir Paul Condon was in possession of certain facts. 243 00:13:08,133 --> 00:13:11,022 Is he to withhold those facts because he doesn't like them? 244 00:13:11,046 --> 00:13:13,198 He withholds plenty, sir. 245 00:13:13,222 --> 00:13:16,379 I expect he's got an idea how many bent coppers there are in the met, 246 00:13:16,403 --> 00:13:19,860 how many freemasons, but he doesn't think the public need to know about that. 247 00:13:19,884 --> 00:13:22,327 We are discussing the problems of race, Habib. 248 00:13:22,735 --> 00:13:25,024 The fact that the metropolitan force 249 00:13:25,064 --> 00:13:28,899 seems to consist almost entirely of swaggering ill-mannered louts 250 00:13:28,970 --> 00:13:33,454 who thinks that every officer stationed outside the M-25 has manuver on his trousers. 251 00:13:34,180 --> 00:13:38,337 Rides a penny farthing and says "Who are my flower" instead of "Hello" 252 00:13:38,454 --> 00:13:39,673 is irrelavant. 253 00:13:39,728 --> 00:13:42,070 Sir Paul Condon can not- 254 00:13:45,486 --> 00:13:47,471 Why are you sniggering, boy? 255 00:13:47,495 --> 00:13:49,680 - I'm not sniggering, sir. - You are sniggering. 256 00:13:49,704 --> 00:13:53,420 Well, I mean come on, sir. The bloke's name is Condon. 257 00:13:56,299 --> 00:13:59,322 I don't see anything remotely amusing about that, Goody. 258 00:13:59,346 --> 00:14:03,306 Oh come now, sir, I think you do. 259 00:14:03,330 --> 00:14:05,314 No I don't, Goody. 260 00:14:05,338 --> 00:14:08,753 But sir, it sounds exactly like "condom." 261 00:14:10,495 --> 00:14:13,114 You can see them on the news, sir- 262 00:14:13,138 --> 00:14:15,793 "the metropolitan police chief, sir Paul Condon..." 263 00:14:15,817 --> 00:14:18,036 And you know that newsreader's thinking, 264 00:14:18,060 --> 00:14:21,709 "I hope I don't say 'condom' I hope I don't say 'condom'..." 265 00:14:22,315 --> 00:14:24,031 Be quiet, you imbecile. 266 00:14:24,055 --> 00:14:28,282 - We are discussing racism. - Ooh, I know all about racism, sir. 267 00:14:28,306 --> 00:14:30,559 My mother prepared me for it. 268 00:14:30,583 --> 00:14:34,008 Ah, she explained to you the sad truth of irrational hatred. 269 00:14:34,032 --> 00:14:37,890 No, she beat me and called me names. 270 00:14:37,914 --> 00:14:40,402 Yes, thank you for sharing that with us, Gladstone. 271 00:14:40,426 --> 00:14:42,143 Listen to 'em. 272 00:14:42,167 --> 00:14:46,528 It gets right on my raving titties. 273 00:14:46,552 --> 00:14:50,378 I mean I'm no racist, I don't mind people coming over here, 274 00:14:50,402 --> 00:14:53,258 but when they do, they should be like us. 275 00:14:53,282 --> 00:14:58,235 People don't want a load of weird customs and funny clothes. 276 00:14:59,542 --> 00:15:01,660 Right, I put the hood on, see. 277 00:15:01,684 --> 00:15:05,645 And I kiss the turkey with my head between my legs. 278 00:15:05,669 --> 00:15:09,562 I'll show you, I'll squat on the desk to make it easier. 279 00:15:09,586 --> 00:15:12,975 Now, I need a hood. I'll use the bag I brought the bird in. 280 00:15:12,999 --> 00:15:16,525 It's a frozen one from Tina's freezer. 281 00:15:16,549 --> 00:15:18,590 Okay... 282 00:15:20,532 --> 00:15:22,752 You line up the fowl... 283 00:15:22,776 --> 00:15:25,931 Well, I wouldn't kiss it if I were you, sir. 284 00:15:25,955 --> 00:15:28,944 It's still a bit chilly, your lips might stick to its bum. 285 00:15:28,968 --> 00:15:32,517 Well, breathe on it first. 286 00:15:34,090 --> 00:15:37,549 What are you lot staring at? 287 00:15:37,573 --> 00:15:39,658 We were just celebrating the rich diversity 288 00:15:39,682 --> 00:15:41,566 of culture in our station. 289 00:15:41,590 --> 00:15:43,374 I confess I had not expected to see it 290 00:15:43,398 --> 00:15:45,350 quite so graphically illustrated. 291 00:15:45,374 --> 00:15:48,630 Oh yeah, well I don't like culture. 292 00:15:48,654 --> 00:15:53,216 - I beg your pardon? - Bleedin' ballet and opera, 293 00:15:53,240 --> 00:15:56,732 especially when they spend lottery money on it. 294 00:15:56,756 --> 00:15:58,813 Wasting the working man's bet 295 00:15:58,933 --> 00:16:02,024 on fat screeching old bags from Italy 296 00:16:02,048 --> 00:16:04,968 singing like they got piles, 297 00:16:04,992 --> 00:16:08,484 or some bunch of scrawny bints in tutus 298 00:16:08,508 --> 00:16:10,994 called Darcy and Tilda, 299 00:16:11,018 --> 00:16:14,065 flashing their gussets at a lot of horny perverts. 300 00:16:15,639 --> 00:16:19,732 Art? Culture? Staring at posh birds' knickers, 301 00:16:19,756 --> 00:16:22,099 that's all "swan bleeding lake" boils down to. 302 00:16:23,372 --> 00:16:25,457 They should use all the money 303 00:16:25,481 --> 00:16:28,638 for kiddies with incurable diseases. 304 00:16:28,662 --> 00:16:31,584 When me and my Tina buy our lottery ticket 305 00:16:31,608 --> 00:16:33,760 out of the goodness of our heart- 306 00:16:33,784 --> 00:16:36,305 And in the hope of winning £20 million. 307 00:16:36,329 --> 00:16:39,852 Yes, and we want to know that by winning £20 million 308 00:16:39,876 --> 00:16:42,498 we will be helping little kiddies. 309 00:16:42,522 --> 00:16:47,620 Not haughty, hoity- stick-it-up-your-toity, 310 00:16:47,644 --> 00:16:49,662 high-and-mighty, tight-nosed, 311 00:16:49,686 --> 00:16:52,943 toffee-arsed, sun-dried-tomato-eating, 312 00:16:52,967 --> 00:16:55,912 la-di-da-di la-di-dahs. 313 00:16:58,858 --> 00:17:02,048 Yes, well let us hope that some of the lottery money 314 00:17:02,072 --> 00:17:04,080 goes to aiding the incurably insane. 315 00:17:05,522 --> 00:17:08,477 In which case you'll get your money back. 316 00:17:08,501 --> 00:17:11,054 Habib is right about one thing- 317 00:17:11,078 --> 00:17:14,904 The police cannot fight racism if we are racist ourselves. 318 00:17:14,928 --> 00:17:18,085 It would be very much a matter of the pot calling the kettle... 319 00:17:18,109 --> 00:17:19,859 Um... 320 00:17:19,883 --> 00:17:21,701 Uh... 321 00:17:21,725 --> 00:17:23,766 African-American. 322 00:17:25,442 --> 00:17:27,326 So-how racist are we? 323 00:17:27,350 --> 00:17:32,113 Well, in order to find out, I propose to be a Martian. 324 00:17:32,137 --> 00:17:35,963 Imagine that I've just beamed down in my space podule and joined the police. 325 00:17:35,987 --> 00:17:39,245 Excuse me, sir... If you just beamed down in your podule, 326 00:17:39,269 --> 00:17:41,119 you wouldn't be joining anything 327 00:17:41,143 --> 00:17:44,332 you'd be detained under the immigration act, and stuck in a transit camp. 328 00:17:44,356 --> 00:17:47,870 I have applied for asylum. 329 00:17:47,948 --> 00:17:51,863 There are 65,000 in front of you, and only one in 25 stand a chance. 330 00:17:51,888 --> 00:17:53,260 What are your grounds? 331 00:17:53,285 --> 00:17:55,859 I am a martian dissident, Habib, 332 00:17:55,883 --> 00:17:59,107 who has incurred the displeasure of the martian authorities, 333 00:17:59,131 --> 00:18:01,116 by protesting against the Americans 334 00:18:01,140 --> 00:18:04,520 taking any more fuzzy photographs of our gaseous emissions. 335 00:18:05,793 --> 00:18:08,447 If I return to Mars I will be murdered. 336 00:18:08,471 --> 00:18:11,695 The home office will expect you to prove you'll be murdered, sir. 337 00:18:11,719 --> 00:18:13,837 The normal method is to send you back 338 00:18:13,861 --> 00:18:17,175 and if you get murdered, they'll admit you were telling the truth. 339 00:18:17,465 --> 00:18:19,285 Yes, alright. Habib. 340 00:18:19,465 --> 00:18:21,551 Great simmering sausages. 341 00:18:21,582 --> 00:18:24,559 It's like sharing a police station with Lion Trodsky. 342 00:18:25,376 --> 00:18:28,665 All right, I have beamed down in my podule, 343 00:18:28,689 --> 00:18:30,540 applied for asylum, 344 00:18:30,564 --> 00:18:33,486 been refused, taken refuge in a church, 345 00:18:33,510 --> 00:18:36,466 and become the focus of a major protest campaign 346 00:18:36,490 --> 00:18:40,182 funded by a charity concert performed by unpleasant comedians 347 00:18:40,206 --> 00:18:43,028 who think it's clever to swear. 348 00:18:43,052 --> 00:18:45,673 I have appealed against deportation and lost, 349 00:18:45,697 --> 00:18:48,184 both in the high court and in the house of lords, 350 00:18:48,208 --> 00:18:51,163 but won at the court of justice in the Hague. 351 00:18:51,187 --> 00:18:53,507 I have married a sweet girl from Solihull 352 00:18:53,531 --> 00:18:57,123 who did not object to my three enormous pulsating heads 353 00:18:57,147 --> 00:18:59,432 with sticky out veins all over them, 354 00:18:59,456 --> 00:19:02,612 I have settled in Gasforth, done my A-levels at night school, 355 00:19:02,636 --> 00:19:05,759 bought a secondhand Datsun cherry and joined the police force. 356 00:19:05,783 --> 00:19:07,901 Satisfied? 357 00:19:07,925 --> 00:19:11,217 Well, it's not up to me, sir. It's up to the home office. 358 00:19:11,241 --> 00:19:13,181 Well they are delighted. 359 00:19:14,020 --> 00:19:16,507 Now, perhaps we can move on. 360 00:19:16,531 --> 00:19:19,520 Try if you would, to picture your new colleague. 361 00:19:19,544 --> 00:19:21,662 Martians, as we all know, 362 00:19:21,686 --> 00:19:24,575 are green and called Zog. 363 00:19:24,599 --> 00:19:26,851 I've already mentioned the three enormous heads, 364 00:19:26,875 --> 00:19:29,463 add to this 15-inch long pulsating fingers, 365 00:19:29,487 --> 00:19:32,365 multiple legs and a flashing belly button. 366 00:19:34,575 --> 00:19:36,594 It's my first day in the service 367 00:19:36,618 --> 00:19:38,668 and I'm about to enter the briefing room. 368 00:19:38,692 --> 00:19:41,046 You'll have to imagine the multiple heads and the legs 369 00:19:41,070 --> 00:19:43,713 and the flashing belly button. 370 00:20:02,027 --> 00:20:04,035 Hello. 371 00:20:05,107 --> 00:20:07,549 My name is constable Zog. 372 00:20:09,359 --> 00:20:12,170 I'm patrolling the beat with you today. 373 00:20:13,444 --> 00:20:15,452 I hope we shall be friends. 374 00:20:19,504 --> 00:20:22,582 All right, Goody, what would be your reaction? 375 00:20:27,003 --> 00:20:29,892 - I'm just trying to imagine it now. - Good, good. 376 00:20:29,916 --> 00:20:32,302 These three heads- 377 00:20:32,326 --> 00:20:34,813 Do you have a helmet on each one? 378 00:20:34,837 --> 00:20:38,461 Yes, yes, if you like. Just greet me, boy, greet me. 379 00:20:38,485 --> 00:20:41,063 Hello, hello, hello. 380 00:20:46,956 --> 00:20:49,209 And so my point is illustrated. 381 00:20:49,233 --> 00:20:51,218 Goody can only consider my shape. 382 00:20:51,242 --> 00:20:53,126 Ah-not so, sir. 383 00:20:53,150 --> 00:20:56,707 I'm also thinking about how green you are. 384 00:20:56,731 --> 00:21:00,293 And that is not acceptable either. You must be color-blind. 385 00:21:00,379 --> 00:21:02,872 You may call me a dirty swine. 386 00:21:02,934 --> 00:21:05,762 But you may not call me a dirty green swine 387 00:21:05,864 --> 00:21:07,950 why thank you, sir. You are a dirty swine. 388 00:21:08,012 --> 00:21:09,707 Don't be cheeky, boy. 389 00:21:09,754 --> 00:21:12,535 That is eady for you to say, Zog, you have six cheeks. 390 00:21:12,560 --> 00:21:14,504 And I have't even started counting your bottom yet. 391 00:21:14,528 --> 00:21:17,355 Look, look. You are considering only appearance. 392 00:21:17,490 --> 00:21:20,310 Concentrating on the fact that I'm different from you. 393 00:21:20,459 --> 00:21:21,778 Dustin. Yes, sir. 394 00:21:21,873 --> 00:21:24,763 Could you forget about the fact that I'm green and have three heads? 395 00:21:24,834 --> 00:21:26,528 I don't think I could, sir. 396 00:21:27,583 --> 00:21:29,537 But, does that make me a racist? 397 00:21:29,680 --> 00:21:32,325 Sir, I think you should be celebrating your greenness, 398 00:21:33,026 --> 00:21:36,316 - not hoping that we'll ignore it. - Yes, you're right, Habib. 399 00:21:36,340 --> 00:21:39,061 I must be more assertive. Right, here we go. 400 00:21:39,085 --> 00:21:41,471 Hello, I'm Zog, I'm from Mars. 401 00:21:41,495 --> 00:21:43,346 Get used to it. 402 00:21:43,370 --> 00:21:46,526 Hello, hello, I'm Kevin from just outside Basingstoke, 403 00:21:46,550 --> 00:21:50,176 and give me five, no give me 10, no 15, 20- 404 00:21:50,200 --> 00:21:52,652 Yes all right, just sit down, Goody. 405 00:21:52,676 --> 00:21:54,427 Sit down. 406 00:21:54,451 --> 00:21:56,370 Now Goody... 407 00:21:56,394 --> 00:21:59,215 Now Goody, this is my first day at work. 408 00:21:59,239 --> 00:22:01,993 - I'm your new colleague- - welcome, welcome, welcome. 409 00:22:02,017 --> 00:22:04,571 Thank you. You've got a cup of tea... 410 00:22:04,595 --> 00:22:07,015 - Yes. - ...I've got three cups of cocoa. 411 00:22:07,039 --> 00:22:09,928 Now, what friendly tips could you pass on to me? 412 00:22:09,952 --> 00:22:12,272 - Absolutely honestly? - Yes. 413 00:22:12,296 --> 00:22:14,347 Right, I'd say this- 414 00:22:14,371 --> 00:22:17,226 Watch out for inspector Fowler, he's a grumpy old git 415 00:22:17,250 --> 00:22:19,927 and given half a chance he'll whip your Curly Wurly. 416 00:22:21,234 --> 00:22:23,487 Look, we are deviating from the point. 417 00:22:23,511 --> 00:22:26,298 I'm simply trying to establish that all men, 418 00:22:26,322 --> 00:22:29,111 be they Martian, Mauritian, or Mancunian, 419 00:22:29,135 --> 00:22:31,522 - are born equal. - All men? 420 00:22:31,546 --> 00:22:33,932 Huh! So this Martian is a sexist, is he? 421 00:22:33,956 --> 00:22:35,116 Surprise, surprise. 422 00:22:35,140 --> 00:22:37,614 Look, we are not talking about anybody's sex, Habib. 423 00:22:37,638 --> 00:22:40,794 Sex with a Martian, sounds great to me. 424 00:22:40,818 --> 00:22:43,105 Not to me. Three head saying, 425 00:22:43,129 --> 00:22:45,716 "I've got a headache, I've got a headache, I've got a headache." 426 00:22:45,740 --> 00:22:49,097 Mind you, those pulsating fingers sound all right. 427 00:22:49,121 --> 00:22:51,875 This Martian is asexual, Habib. 428 00:22:51,899 --> 00:22:54,788 A sexual machine if you ask me. 429 00:22:54,812 --> 00:22:58,738 You said so yourself, sir, you've got veins popping out all over your head. 430 00:22:58,762 --> 00:23:01,084 What have you got lurking between those multiple legs, sir? 431 00:23:01,108 --> 00:23:03,997 Look, look, we are not discussing sex or sexism. 432 00:23:04,021 --> 00:23:06,708 I merely stated that all men are created equal, 433 00:23:06,732 --> 00:23:08,918 and by men, Habib, I mean of course, 434 00:23:08,942 --> 00:23:11,361 men and persons of the opposite sex. 435 00:23:11,385 --> 00:23:13,671 Opposite sex? I'm sorry, sir, 436 00:23:13,695 --> 00:23:16,417 but defining one sex in terms of its position to the other 437 00:23:16,441 --> 00:23:20,734 is sexism, on Earth, Mars, Saturn, or any other planet. 438 00:23:20,758 --> 00:23:23,637 I've got a hilarious joke about Uranus. 439 00:23:25,780 --> 00:23:30,009 No you don't, Goody. You know a pathetic pun about my anus. 440 00:23:30,033 --> 00:23:31,916 I mean your anus. 441 00:23:31,940 --> 00:23:35,633 I mean the planet with the rude name. Oh really, Habib, 442 00:23:35,657 --> 00:23:38,177 look how you've confused the boy. 443 00:23:38,201 --> 00:23:40,487 Sexism is sexism, sir. 444 00:23:40,511 --> 00:23:42,385 Right. 445 00:23:43,858 --> 00:23:46,881 Patricia, I require your support. 446 00:23:46,905 --> 00:23:50,330 Constable Habib and I are discussing sexual positions. 447 00:23:50,354 --> 00:23:53,700 And I want you to assure her that I know only one. 448 00:23:56,570 --> 00:23:58,961 Well, there is no need to tell the whole world. 449 00:23:58,986 --> 00:24:01,578 - And that is the upright one. - What? 450 00:24:01,633 --> 00:24:04,195 In which men and women are interchangeable. 451 00:24:04,480 --> 00:24:06,733 Raymond, what are you talking about? 452 00:24:06,757 --> 00:24:09,445 Sexual discrimination, which is a scourge. 453 00:24:09,469 --> 00:24:12,591 And I hope sergeant, that having lived with me for 11 years, 454 00:24:12,615 --> 00:24:15,170 you can vouch for the fact that when it comes to women, 455 00:24:15,194 --> 00:24:17,479 I'm not remotely discriminating. 456 00:24:17,503 --> 00:24:22,624 Fowler, can you keep your fannying about down? 457 00:24:23,125 --> 00:24:26,918 Police work is about villains, not isms. 458 00:24:26,942 --> 00:24:30,666 And what ism ever mugged an old lady? 459 00:24:30,690 --> 00:24:33,311 What ism ever robbed a bank? 460 00:24:33,335 --> 00:24:36,158 What ism ever held a gun to someone's head? 461 00:24:36,182 --> 00:24:38,859 Terrorism. 462 00:24:39,464 --> 00:24:41,784 Yeah, all right. 463 00:24:41,808 --> 00:24:45,400 And what ism ever threatened the security of the state? 464 00:24:45,424 --> 00:24:48,178 Marxism. 465 00:24:48,202 --> 00:24:50,355 What ism ever hurt anybody? 466 00:24:50,379 --> 00:24:52,815 - Sadism. - Boyle! 467 00:24:52,840 --> 00:24:55,518 Do you think they do a uniform in your size? 468 00:24:56,059 --> 00:24:59,382 Isms are a very important part of police work, inspector Grim. 469 00:24:59,406 --> 00:25:02,764 People of all races and sexual orientations 470 00:25:02,788 --> 00:25:05,175 must feel at home at Gasforth police station. 471 00:25:05,199 --> 00:25:07,284 White people, black people, 472 00:25:07,308 --> 00:25:10,029 - heterosexuals... - Well of course, we're not bigots. 473 00:25:10,053 --> 00:25:12,205 - ...Homosexualists- - steady on. 474 00:25:12,229 --> 00:25:15,887 Yes. Gay sexuals should be able to serve her majesty 475 00:25:15,911 --> 00:25:17,558 without fear of harassment. 476 00:25:17,652 --> 00:25:20,121 Only if they are quite about it. 477 00:25:20,146 --> 00:25:22,559 No, not if they are quite about it. 478 00:25:22,629 --> 00:25:27,449 I believe that sexual relations are a diverse and many splendid thing. 479 00:25:27,574 --> 00:25:29,066 Can't say I've noticed. 480 00:25:30,167 --> 00:25:34,363 What is more, inoder that we might all become better educated and more tolerant, 481 00:25:34,410 --> 00:25:38,393 I've arranged for an officer of the persuation under discussion 482 00:25:38,518 --> 00:25:40,221 to come and speak to us. 483 00:25:40,502 --> 00:25:43,479 - You haven't! - Yes, I have. 484 00:25:43,854 --> 00:25:46,827 Well, I'm not talking to him. Why should I? 485 00:25:46,852 --> 00:25:51,932 It's all part of this creeping, crawling, 486 00:25:51,957 --> 00:25:55,365 poncey, namby, stick-it-up-your-pansy... 487 00:25:55,389 --> 00:25:57,496 Pardon me for being a fascist, 488 00:25:57,521 --> 00:25:59,549 but I don't happen to have time to discuss 489 00:25:59,574 --> 00:26:02,362 interior design, quiche recipes 490 00:26:02,386 --> 00:26:05,614 and Kylie Minogue hits with constable Whoopsie. 491 00:26:07,241 --> 00:26:10,457 I have important police work. 492 00:26:11,269 --> 00:26:14,772 The lodge master of my Todgers is coming to check me out 493 00:26:15,573 --> 00:26:18,015 before my initiation test. 494 00:26:18,616 --> 00:26:23,014 Yes, well I strongly disapprove of secret societies, Grim. 495 00:26:23,039 --> 00:26:25,794 If a man cannot be proud of his allegiances, 496 00:26:25,818 --> 00:26:29,610 and state them openly, then I fear they must be of questionable value. 497 00:26:29,634 --> 00:26:31,887 You do not find me concealing my membership 498 00:26:31,911 --> 00:26:34,096 of Gasforth amateur dramatic society 499 00:26:34,120 --> 00:26:37,879 behind silly movements and trousers at half-mast. 500 00:26:37,903 --> 00:26:41,184 Except of course, when we do "brigadoon." 501 00:26:42,858 --> 00:26:45,914 Yeah, well when I'm a chief superintendent 502 00:26:45,938 --> 00:26:48,307 at Scotland Yard, you'll be sorry. 503 00:26:48,332 --> 00:26:50,652 If that day should ever dawn, inspector Grim, 504 00:26:50,676 --> 00:26:53,287 we'll all be sorry. 505 00:26:53,348 --> 00:26:54,707 Hello? 506 00:26:55,629 --> 00:26:59,722 I'm Quinton. Detective Segeant Quinton Garvasier. 507 00:26:59,770 --> 00:27:01,418 I think I'm expected. 508 00:27:01,864 --> 00:27:04,723 Oh yes, of course. Ah ha, Welcome! 509 00:27:04,840 --> 00:27:07,942 Welcome, welcome, welcome. Welcome, welcome, welcome. 510 00:27:08,082 --> 00:27:10,129 And, don't think twice about being a homosexual. 511 00:27:10,590 --> 00:27:13,184 Are you? Not that I've noticed. 512 00:27:13,262 --> 00:27:14,465 Not that I care. 513 00:27:15,200 --> 00:27:18,489 I do wish people would shut up about it. Shut up! Shut up! 514 00:27:19,794 --> 00:27:23,699 I believe there is somebody around here that wishes to become one of us. 515 00:27:23,778 --> 00:27:26,583 - Right, that's it. I'm off. - Stay where you are, inspector Grim. 516 00:27:26,723 --> 00:27:28,286 Inspector Grim! 517 00:27:28,786 --> 00:27:29,977 Ah, that's right. 518 00:27:30,001 --> 00:27:33,270 Married, kids, "Penthouse" magazine in my briefcase. 519 00:27:34,403 --> 00:27:36,098 Hello. 520 00:27:37,532 --> 00:27:39,524 Little bird. 521 00:27:39,954 --> 00:27:42,766 I am not your little bird! 522 00:27:43,719 --> 00:27:46,384 There appears to be some sort of misunderstaging around here. 523 00:27:46,415 --> 00:27:50,024 I was under the impression, that you wish to become a Todger, inspector Grim. 524 00:27:51,561 --> 00:27:52,435 Raymond. 525 00:27:52,460 --> 00:27:55,505 The anti-discrimination officer has just called. He is stuck in traffic. 526 00:27:55,530 --> 00:27:57,393 No, wait! Sergeant, I didn't realize. 527 00:27:57,417 --> 00:28:00,628 I've brought my own turkey. Everything. 528 00:28:00,660 --> 00:28:03,777 Oh dear. He's dropped his jiblets. 529 00:28:04,206 --> 00:28:08,410 Well, there we have a perfect illustration of everything I've been talking about. 530 00:28:08,910 --> 00:28:11,519 Never judge people by appearances. 531 00:28:13,450 --> 00:28:16,445 I'm not looking forward to nicking this illegal alien today. 532 00:28:16,469 --> 00:28:18,587 I mean my parents are immigrants. 533 00:28:18,611 --> 00:28:20,664 I understand your feelings, constable, 534 00:28:20,688 --> 00:28:22,773 but your parents were legal, that's the point. 535 00:28:22,797 --> 00:28:25,852 - And they are now British. - I'm British, sir. 536 00:28:25,876 --> 00:28:27,995 But I've been told to go home many times. 537 00:28:28,019 --> 00:28:30,639 "Britain for the British," people have said. 538 00:28:30,663 --> 00:28:32,749 But I mean what is British? 539 00:28:32,773 --> 00:28:35,595 Everyone's the child of an immigrant at some point... 540 00:28:35,619 --> 00:28:38,742 - And most of them illegal. - Are they? 541 00:28:38,766 --> 00:28:42,089 Well, yes, I mean if you go back far enough. 542 00:28:42,113 --> 00:28:44,567 The Normans were illegal immigrants, weren't they? 543 00:28:44,591 --> 00:28:46,074 Yes I suppose they were. 544 00:28:46,098 --> 00:28:49,890 Do think they kept their wedding tackle inside their chain-mail? 545 00:28:49,914 --> 00:28:52,501 No chance. William the conqueror? 546 00:28:52,525 --> 00:28:54,878 More like William the bunkerer. 547 00:28:54,902 --> 00:28:56,786 Yes, yes. 548 00:28:56,810 --> 00:28:59,030 Do you know I've often wondered why 549 00:28:59,054 --> 00:29:01,339 king William was called William. 550 00:29:01,363 --> 00:29:03,147 What? 551 00:29:03,171 --> 00:29:06,016 Well, everyone else in his army was called Norman. 552 00:29:08,126 --> 00:29:10,111 Constable Gladstone made a good point. 553 00:29:10,135 --> 00:29:13,458 The appalling truth is, I've got a bit of frenchman in me. 554 00:29:13,482 --> 00:29:16,003 Well, if we're talking about illegal immigrants, 555 00:29:16,027 --> 00:29:20,321 what about the Vikings? It wasn't just their helmets that were horny. 556 00:29:20,345 --> 00:29:22,597 And before them there was the Romans. 557 00:29:22,621 --> 00:29:25,610 Those latin lovers were here for 300 years. 558 00:29:25,634 --> 00:29:27,753 How do you think they passed the time? 559 00:29:27,777 --> 00:29:29,428 Latin declension? 560 00:29:29,452 --> 00:29:31,904 Have it off, have it up, have it often. 561 00:29:31,928 --> 00:29:33,612 Be quiet, Habib. 562 00:29:33,636 --> 00:29:37,930 Really, you girls today, you're worse than the lads. 563 00:29:37,954 --> 00:29:41,335 This country's always been absorbing different cultures, different tribes. 564 00:29:41,472 --> 00:29:44,911 - Immigration is nothing new. - Yes, that's true. 565 00:29:44,936 --> 00:29:48,527 Although invaders have tended to steer clear of the Scots. 566 00:29:48,551 --> 00:29:51,272 Nobody wanted to go there, I suppose. 567 00:29:51,296 --> 00:29:53,917 Boiled oats and sheep stomach 568 00:29:53,941 --> 00:29:56,935 are scarcely likely to appeal to the French or Italians, are they? 569 00:29:57,123 --> 00:29:59,275 And they're certainly hard fighters. 570 00:29:59,299 --> 00:30:02,221 If you live in a country where the thistles are waist-high 571 00:30:02,245 --> 00:30:06,038 an nobody's invented trousers, you're going to toughen up a bit, aren't you? 572 00:30:06,062 --> 00:30:08,682 Oh well, like it or not, sir, 573 00:30:08,706 --> 00:30:11,115 Britain is a melting pot. 574 00:30:11,501 --> 00:30:13,934 My mother says I have a bit of Spanish in me 575 00:30:13,958 --> 00:30:16,087 because of my lovely hair and long lashes. 576 00:30:17,673 --> 00:30:21,532 And also she had a rather interesting holiday in Tormelinos in 1973 577 00:30:22,716 --> 00:30:24,493 yes, well none of this relieves us 578 00:30:24,518 --> 00:30:27,737 of a very difficult duty. Come on, everybody. 579 00:30:36,497 --> 00:30:39,619 Ha, the police. So, you have come. 580 00:30:39,643 --> 00:30:41,761 I'm sorry, sir, you'll have to come with us. 581 00:30:41,785 --> 00:30:44,508 What are you doing? You can't do this. 582 00:30:44,532 --> 00:30:45,882 - Hey- - Stay where you are, sir. 583 00:30:45,907 --> 00:30:47,588 I'm sorry, I have my duty. 584 00:30:47,612 --> 00:30:50,164 - Habib and Goody, put him in the van. - Yes, sir. 585 00:30:50,188 --> 00:30:52,375 - But this is an outrage! - Come along, sir. 586 00:30:52,399 --> 00:30:54,484 Uh, the arrest was carried out swiftly 587 00:30:54,508 --> 00:30:56,827 and without resort to force. 588 00:30:56,851 --> 00:30:59,103 The most demanding of civil libertarians 589 00:30:59,127 --> 00:31:01,848 could not have failed to be satisfied. 590 00:31:01,872 --> 00:31:04,762 Well done, Raymond, an excellent piece of work. 591 00:31:04,786 --> 00:31:06,703 You know, I think we need to schedule 592 00:31:06,727 --> 00:31:08,812 some private meetings to discuss your future. 593 00:31:08,836 --> 00:31:10,112 After all, 594 00:31:10,177 --> 00:31:13,133 we haven't had a private meeting since school. 595 00:31:13,157 --> 00:31:15,911 Do you think your hands will have warmed up by now... 596 00:31:15,935 --> 00:31:17,955 Feely? 597 00:31:19,517 --> 00:31:22,473 Sir, I'm afraid this gentlemen wants to have a word. 598 00:31:22,497 --> 00:31:24,482 Ah, here he is. 599 00:31:24,506 --> 00:31:27,183 This is our illegal asylum seeker. 600 00:31:28,222 --> 00:31:30,742 I don't think so, inspector. 601 00:31:30,766 --> 00:31:33,042 Our man's white, he's from Chechnya. 602 00:31:34,883 --> 00:31:36,868 Who's this? 603 00:31:36,892 --> 00:31:39,915 My name is Mustafa Dalcroix, 604 00:31:39,939 --> 00:31:42,292 european commissioner for human rights 605 00:31:42,316 --> 00:31:44,735 and a French national. 606 00:31:44,759 --> 00:31:46,979 A Frenchman? 607 00:31:47,003 --> 00:31:49,513 In my station? 608 00:31:51,161 --> 00:31:52,906 You - you British, uh? 609 00:31:52,931 --> 00:31:55,016 No wonder we all hate you. 610 00:31:55,040 --> 00:31:57,626 Your chocolate isn't chocolatey enough, 611 00:31:57,650 --> 00:32:00,774 your bananas are too long and bendy, 612 00:32:00,798 --> 00:32:04,255 you insist on eating prawn cocktail crisps 613 00:32:04,279 --> 00:32:07,191 despite the fact that we have told you not to. 614 00:32:08,397 --> 00:32:11,118 And now it turns out that your policemen 615 00:32:11,142 --> 00:32:15,806 think all black people are illegal immigrants. 616 00:32:15,830 --> 00:32:17,904 Whoops. 617 00:32:19,044 --> 00:32:22,066 I intend to lodge a full report 618 00:32:22,090 --> 00:32:27,355 on this appalling display of bigotry and ignorance. 619 00:32:27,379 --> 00:32:30,502 - Au revoir. - - Monsieur Dalcroix- 620 00:32:30,526 --> 00:32:33,113 We have a grant application. 621 00:32:33,137 --> 00:32:35,882 This appalling racist will be fully disciplined. 622 00:32:38,628 --> 00:32:41,115 Oh, what a dreadful error. 623 00:32:41,139 --> 00:32:43,759 We all make mistakes, sir. 624 00:32:43,783 --> 00:32:46,538 Nothing I could do could make amends for a day like this. 625 00:32:46,562 --> 00:32:49,517 There's always my horny dilemma. 626 00:32:49,541 --> 00:32:52,754 You could have a stab at that. 627 00:33:00,187 --> 00:33:02,741 Yes, you're right, Patricia. 628 00:33:02,765 --> 00:33:06,324 I don't care how we came by this information, 629 00:33:06,348 --> 00:33:09,102 our duty is to protect the public, 630 00:33:09,126 --> 00:33:12,774 and great thundering thyroids, that's what we're going to do. 631 00:33:14,215 --> 00:33:16,457 Let's get the swine. 632 00:33:27,339 --> 00:33:29,613 Fly, turkey, fly! 633 00:33:32,561 --> 00:33:35,774 Approach the fowl. 634 00:33:37,783 --> 00:33:39,936 - Raymond! - Inspector Grim, 635 00:33:39,960 --> 00:33:42,112 this is supposed to be a secret initiation, 636 00:33:42,136 --> 00:33:44,645 you can't invite your friends. 637 00:33:45,986 --> 00:33:48,539 Close the turkey's legs, 638 00:33:48,563 --> 00:33:52,747 it's bottom shall not be kissed tonight. 639 00:33:55,827 --> 00:33:59,787 Oh, what a strange and dispiriting day. 640 00:33:59,811 --> 00:34:02,387 I got everything wrong. 641 00:34:03,357 --> 00:34:07,787 The homesexual officer turned out to be a Todger. 642 00:34:08,646 --> 00:34:13,770 The illegal alien turned out to be the European Commisioner for Human Rights. 643 00:34:14,763 --> 00:34:18,537 And the battered wife, turned out to be Grim. 644 00:34:20,638 --> 00:34:23,216 You did you best, Raymond, that's all you can do. 645 00:34:23,241 --> 00:34:25,576 Oh, but my best isn't good enough. 646 00:34:25,767 --> 00:34:27,794 I can't seem to get anything right. 647 00:34:27,827 --> 00:34:29,878 Well see how you go with this one- 648 00:34:29,902 --> 00:34:32,489 Between me and the mayoress, 649 00:34:32,513 --> 00:34:34,666 who do you find most exciting? 650 00:34:34,690 --> 00:34:37,611 Why Patricia, what an absurd question. 651 00:34:37,635 --> 00:34:40,323 You of course. How could it be otherwise? 652 00:34:40,347 --> 00:34:43,292 What about between me and a plate of bread and butter pudding? 653 00:34:44,532 --> 00:34:46,573 Hmmm. 654 00:34:47,947 --> 00:34:51,540 Would that be with custard, or without custard? 655 00:34:51,565 --> 00:34:53,673 Well I'll cover myself in custard if you like, 656 00:34:53,698 --> 00:34:56,450 but you've got to promise to take your bed socks off. 52777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.