Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,673 --> 00:00:06,074
Good evening, everybody.
2
00:00:06,098 --> 00:00:09,122
Never judge a book by its cover,
3
00:00:09,146 --> 00:00:12,761
particularly if that cover
quotes an obscure journal
4
00:00:12,785 --> 00:00:16,137
claiming it to be the
best book ever written.
5
00:00:16,161 --> 00:00:18,169
I made that mistake recently
6
00:00:18,193 --> 00:00:21,447
and found myself reading
a book about drugs and sex,
7
00:00:21,471 --> 00:00:26,199
which are scarcely suitable
subjects for fiction.
8
00:00:26,223 --> 00:00:29,017
If I hadn't been on a
stopping train to Aberystwyth,
9
00:00:29,041 --> 00:00:32,590
I should have cast
the thing aside unread.
10
00:00:32,614 --> 00:00:34,785
Appearances, as we shall see,
11
00:00:34,809 --> 00:00:37,933
are like bus timetables...
12
00:00:37,957 --> 00:00:42,439
often highly misleading.
13
00:00:57,538 --> 00:01:00,495
Raymond, there's something
I need to discuss with you.
14
00:01:00,869 --> 00:01:03,726
I see. And are you addressing
me as your commanding officer,
15
00:01:03,750 --> 00:01:06,177
- or as your boyfriend?
- Does it make a difference?
16
00:01:06,201 --> 00:01:09,919
Certainly it makes a difference. The public
pays me to be your commanding officer,
17
00:01:09,943 --> 00:01:12,635
it does not pay me to be your boyfriend.
18
00:01:12,659 --> 00:01:15,350
If you were to ask me a
boyfriend question like,
19
00:01:15,374 --> 00:01:18,265
"I think I've left the gas
on at home, what shall I do?"
20
00:01:18,289 --> 00:01:20,737
I should feel unable to
answer until lunchtime.
21
00:01:22,428 --> 00:01:24,622
By which time our house
would have exploded.
22
00:01:24,646 --> 00:01:27,570
Making it a police matter with
which I would feel justified
23
00:01:27,594 --> 00:01:29,358
in dealing on police time.
24
00:01:29,382 --> 00:01:31,146
I see.
25
00:01:31,170 --> 00:01:34,425
Well, I suppose this
is a matter of advice.
26
00:01:34,449 --> 00:01:37,273
And I would like you to
answer partly as my commander,
27
00:01:37,297 --> 00:01:39,028
and partly as my boyfriend.
28
00:01:39,052 --> 00:01:40,949
Good, well that seems simple enough.
29
00:01:40,973 --> 00:01:42,571
I shall give you my police answer now,
30
00:01:42,595 --> 00:01:44,824
for which of course, the
public will be paying me,
31
00:01:44,848 --> 00:01:47,175
and I shall give you my
personal answer over lunch,
32
00:01:47,199 --> 00:01:49,559
for which I will
expect no reimbursement,
33
00:01:49,583 --> 00:01:53,003
other than the satisfaction
of being your helpmeet.
34
00:01:53,027 --> 00:01:56,647
Right. Well, here's my problem.
35
00:01:56,671 --> 00:01:58,832
If you know something is wrong,
36
00:01:58,856 --> 00:02:02,242
but the method by which you
know it is wrong is also wrong,
37
00:02:02,266 --> 00:02:05,621
is it right to right the
wrong? Or wrong to do right?
38
00:02:05,645 --> 00:02:08,468
Because the real wrong is that it
was not right to know the wrong,
39
00:02:08,492 --> 00:02:10,655
and so righting the
wrong cannot be right.
40
00:02:10,679 --> 00:02:13,435
Yes, I see.
41
00:02:13,459 --> 00:02:16,217
Well, speaking as your
commanding officer,
42
00:02:16,241 --> 00:02:18,602
I'm afraid I don't quite follow.
43
00:02:18,626 --> 00:02:21,715
Sir, the town hall's on the line.
44
00:02:21,739 --> 00:02:24,165
The mayoress wants to come
see you this lunchtime.
45
00:02:24,189 --> 00:02:28,471
- Dame Christabel Wickham!
- I'll take this.
46
00:02:28,495 --> 00:02:30,689
Dame Christabel, you're a stuck-up tart
47
00:02:30,713 --> 00:02:32,600
why don't you bog off and die.
48
00:02:36,177 --> 00:02:38,968
Dame Christabel, there is a
female lunatic in my office.
49
00:02:38,992 --> 00:02:41,452
Get off, you female
lunatic. How dare you insult
50
00:02:41,476 --> 00:02:44,300
Gasforth's most
distinguished public servant?
51
00:02:44,324 --> 00:02:46,321
Restrain her, somebody... Ohh!
52
00:02:46,345 --> 00:02:48,440
It's for your own good, madam.
53
00:02:48,464 --> 00:02:51,685
Give me back that phone, I
said give me back that phone.
54
00:02:52,909 --> 00:02:56,064
Constable, constable...
55
00:02:56,088 --> 00:02:58,779
Yes, sir? Remove her
to a caring institution
56
00:02:58,803 --> 00:03:01,296
where she can receive the
treatment she so clearly needs.
57
00:03:01,320 --> 00:03:03,406
That I will do, sir.
58
00:03:03,449 --> 00:03:07,257
She's gone.
59
00:03:07,281 --> 00:03:10,503
Hello? Oh my god, she's rung off!
60
00:03:10,527 --> 00:03:12,490
No, sir, she was never on.
61
00:03:12,514 --> 00:03:14,467
I haven't put her through yet.
62
00:03:17,779 --> 00:03:20,106
Oh, I see.
63
00:03:20,130 --> 00:03:23,219
Haaaaa.
64
00:03:23,243 --> 00:03:25,438
Oh well-oh in that
case uh, just tell her
65
00:03:25,462 --> 00:03:28,054
I should be delighted
to receive her, Habib.
66
00:03:28,078 --> 00:03:32,459
- Most delighted.
- I'll try and strike the right tone, sir.
67
00:03:32,483 --> 00:03:34,545
Now if you could kindly haul your mind
68
00:03:34,569 --> 00:03:36,698
back from your fantasies
of tight little skirts
69
00:03:36,722 --> 00:03:39,512
and first-class
degrees from Oxbridge...
70
00:03:39,536 --> 00:03:42,890
- Mmm?
- We were discussing my problem.
71
00:03:42,914 --> 00:03:45,307
Yes. Look, Patricia,
would it be all right
72
00:03:45,331 --> 00:03:47,062
if I ignored you completely?
73
00:03:47,086 --> 00:03:50,606
Not at all, Raymond, I'll
just pretend we were in bed.
74
00:03:50,630 --> 00:03:53,554
You see, the mayoress is coming
75
00:03:53,578 --> 00:03:56,369
in only three and a half
hours and I must be prepared.
76
00:03:56,393 --> 00:03:58,256
Oh damn, diddle and doo-dah!
77
00:03:58,280 --> 00:04:00,475
This would be the week
when my nose-hair clippers
78
00:04:00,499 --> 00:04:02,958
are being resharpened
at the ironmongers.
79
00:04:02,982 --> 00:04:04,945
Raymond, this is serious.
80
00:04:04,969 --> 00:04:07,429
I've been studying the weekend tapes
81
00:04:07,453 --> 00:04:10,344
of the town center
closed-circuit TV cameras.
82
00:04:10,368 --> 00:04:14,175
There's something I'm very worried
about. Now will you please concentrate?
83
00:04:14,764 --> 00:04:16,579
Yes. Yes.
Of course, of course.
84
00:04:17,463 --> 00:04:20,425
Do you think this is
time to get my haircut?
85
00:04:21,818 --> 00:04:25,040
In that flat, the
window above the shop-
86
00:04:25,064 --> 00:04:28,450
Patricia, that is a private
dwelling. We have no right-
87
00:04:28,474 --> 00:04:32,357
I know, but look. The figure
in the skirt and the man-
88
00:04:32,381 --> 00:04:34,742
He's raising his hand
above his head, look!
89
00:04:34,766 --> 00:04:36,895
He's hitting her with
some kind of weapon.
90
00:04:36,919 --> 00:04:39,742
Great trumpeting trousers, so he is!
91
00:04:39,766 --> 00:04:43,552
The unutterable swine,
the cowardly, custardy cad!
92
00:04:43,576 --> 00:04:45,539
That man must be brought to book.
93
00:04:45,563 --> 00:04:47,526
But we only know about
the woman's problems
94
00:04:47,550 --> 00:04:49,744
through intrusive
electronic surveillance.
95
00:04:49,768 --> 00:04:52,692
- We're in a very difficult position.
- Yes, that's true.
96
00:04:52,716 --> 00:04:55,738
Ooh, you've put me on
the horns of a dilemma.
97
00:04:55,762 --> 00:04:58,321
One horn is personal inclination,
98
00:04:58,345 --> 00:05:00,573
the other horn is stern duty.
99
00:05:00,597 --> 00:05:02,394
Well I'm quite pleased, really.
100
00:05:02,418 --> 00:05:06,202
It's a long time since I put
you on any sort of horn at all.
101
00:05:06,226 --> 00:05:08,620
Don't be so saucy, Patricia.
102
00:05:08,644 --> 00:05:11,435
Besides which, it's just not true.
103
00:05:11,459 --> 00:05:14,283
I find you enormously exciting.
104
00:05:14,307 --> 00:05:17,561
But then I find bread and
butter pudding exciting.
105
00:05:17,585 --> 00:05:20,796
And I wouldn't want a
portion every night, would I?
106
00:05:21,273 --> 00:05:23,015
Becasue, then it wouldn't be special.
107
00:05:23,632 --> 00:05:26,452
Now, let us return to this
horn you've put me on.
108
00:05:26,546 --> 00:05:29,959
Oh! I'm sorry sir.
I'll come back later.
109
00:05:31,117 --> 00:05:32,503
Don't worry Maggie.
110
00:05:32,527 --> 00:05:36,092
Inspector Fowler and I were just
looking at some disgraceful illicit videos
111
00:05:36,242 --> 00:05:38,999
Yes, we were just discussing
a very difficult position.
112
00:05:41,560 --> 00:05:43,154
Perhaps you would like to join in.
113
00:05:43,507 --> 00:05:46,131
Well, it's a lovely thought sir.
But you know...
114
00:05:46,235 --> 00:05:48,274
Two's a company and I'd rather die.
115
00:05:48,299 --> 00:05:51,203
I only came in to say the
mayoress will be here at 1.
116
00:05:51,320 --> 00:05:52,320
One?
117
00:05:52,398 --> 00:05:57,031
But it's 9:15 already. I've got polish
my buttons, I've got to polish my buttons.
118
00:06:15,415 --> 00:06:18,973
Constable Boyle-
119
00:06:18,997 --> 00:06:21,741
Would you mind if I held
your hand for a while?
120
00:06:23,817 --> 00:06:26,906
- Eh?
- Give me your hand, I want to hold it.
121
00:06:26,930 --> 00:06:29,485
And tease it with me forefinger.
122
00:06:29,509 --> 00:06:31,360
Steady, sir.
123
00:06:31,384 --> 00:06:34,206
It's the secret
handshake I'm practicing.
124
00:06:34,230 --> 00:06:37,319
Oh, I see, you're joining the masons?
125
00:06:37,343 --> 00:06:40,934
No, they knocked me back last year.
126
00:06:40,958 --> 00:06:43,980
Said me knees were too knobbly.
127
00:06:44,004 --> 00:06:48,936
Bloody masons- look after
their own, promote their own,
128
00:06:48,960 --> 00:06:50,977
cover up for their own...
129
00:06:51,001 --> 00:06:53,019
Well, you can see why I wanted to join.
130
00:06:53,043 --> 00:06:56,736
Anyway, stuff the masons,
I'm going one better.
131
00:06:56,760 --> 00:06:59,135
I'm joining the Todgers.
132
00:07:00,744 --> 00:07:03,599
The secret, most noble, medieval order
133
00:07:03,623 --> 00:07:05,608
of the masonic lodge Todgers.
134
00:07:05,632 --> 00:07:10,260
- Better costumes, better ceremonies-
- Better nepotism.
135
00:07:10,284 --> 00:07:14,547
Exactly. I'm not gonna fanny
about in Gasforth forever.
136
00:07:14,571 --> 00:07:18,630
And if putting on a dress once a week
137
00:07:18,654 --> 00:07:23,116
and occasionally kissing
a dead turkey's bottom
138
00:07:23,140 --> 00:07:26,364
is the price I have
to pay, then so be it.
139
00:07:26,388 --> 00:07:28,898
Well you make sure it's
properly plucked, sir.
140
00:07:30,640 --> 00:07:33,986
In my experience turkey
bristle can be very coarse.
141
00:07:39,009 --> 00:07:41,217
Your ex-girlfriend's here.
142
00:07:41,775 --> 00:07:44,228
You know, I think she waxes her upper-lip.
143
00:07:44,689 --> 00:07:48,137
For the final time, Patricia, the
mayoress was never my girlfriend.
144
00:07:48,162 --> 00:07:50,237
We just went to the same grammar school.
145
00:07:50,342 --> 00:07:52,482
It's no use lying to me, Raymond
146
00:07:52,538 --> 00:07:54,746
I can tell when you fancy
someone, your nose twitches.
147
00:07:54,771 --> 00:07:56,857
Oh, don't be ridiculous, Patricia.
148
00:07:56,947 --> 00:08:00,338
Can't wait around all day,
Raymond, I've got a town to run.
149
00:08:00,362 --> 00:08:02,984
Yes, of course, dame Chrissy.
150
00:08:03,008 --> 00:08:05,159
Please, take a seat.
151
00:08:05,183 --> 00:08:08,162
I do apologize for my
sergeant's tardiness.
152
00:08:10,086 --> 00:08:12,271
Was there something, sergeant?
153
00:08:12,295 --> 00:08:15,207
Tea, sergeant, close
the door behind you.
154
00:08:36,023 --> 00:08:39,605
I'll come straight to the point,
Raymond- serious situation.
155
00:08:40,512 --> 00:08:43,188
My cute little derriere
is in your hands.
156
00:08:46,828 --> 00:08:50,510
Gasforth is harboring
an illegal asylum seeker.
157
00:08:50,535 --> 00:08:52,198
His time runs out at the end of the week
158
00:08:52,223 --> 00:08:54,487
and you'll be required to
arrest him for deportation.
159
00:08:54,565 --> 00:08:58,386
Yes, hardly a pleaseant job
your worshipful mayoressiness.
160
00:08:58,411 --> 00:09:00,737
But, duty is my master.
161
00:09:00,764 --> 00:09:03,452
The problem is that there is an observer
162
00:09:03,476 --> 00:09:06,196
from the European
parliament in town as well.
163
00:09:06,220 --> 00:09:08,908
Well that's no concern of
mine. I serve her majesty,
164
00:09:08,932 --> 00:09:11,007
not some soggy Brussels sprout.
165
00:09:11,104 --> 00:09:14,073
Shut up! Raymond.
I am talking.
166
00:09:14,658 --> 00:09:17,763
My sources tell me
that this Europe swine is
167
00:09:17,787 --> 00:09:20,189
an insufferably soapy
bleeding-heart liberal.
168
00:09:20,330 --> 00:09:23,924
- Eh. These continental-
- I said, shut up! Raymond.
169
00:09:24,033 --> 00:09:26,127
I have a good mind to discipline you.
170
00:09:30,190 --> 00:09:32,229
God!
I hate them.
171
00:09:32,494 --> 00:09:35,283
These garlic gourging snail suckers.
172
00:09:35,932 --> 00:09:40,557
But, Gasforth is expecting a
huge regional grant from the EC.
173
00:09:40,682 --> 00:09:43,885
And this illegal immigrant business
could make us look very bad.
174
00:09:44,087 --> 00:09:49,368
The sight of gangs of rolses hurling weeping
refugees into vans offends some people.
175
00:09:49,439 --> 00:09:50,689
God knows why.
176
00:09:51,017 --> 00:09:54,403
I can assure you that my
men will be as gentle as a
177
00:09:54,427 --> 00:09:56,798
bottle of lemon-scented
fabric conditioiner.
178
00:09:56,923 --> 00:09:59,814
Shut up! Raymond.
I won't tell you again.
179
00:10:00,908 --> 00:10:04,466
The point is that there have
been so many reports recently
180
00:10:04,490 --> 00:10:07,178
about thuggery and racism in the police,
181
00:10:07,202 --> 00:10:09,992
that P.R.-Wise, we're vulnerable.
182
00:10:10,017 --> 00:10:12,423
You have to work on your image.
183
00:10:12,751 --> 00:10:16,455
Do you have any anti-racism
initiatives underway in the station?
184
00:10:16,480 --> 00:10:19,455
Briefings, discussion groups,
that kind of thing?
185
00:10:20,915 --> 00:10:22,853
Can I speak?
Yes!
186
00:10:22,931 --> 00:10:24,158
No, we haven't.
187
00:10:24,869 --> 00:10:26,386
Well, get some.
188
00:10:26,511 --> 00:10:29,894
And when you've done racism,
get on to all the other 'ism's:
189
00:10:29,941 --> 00:10:33,128
sexism, pufterism, lesoism...
190
00:10:34,222 --> 00:10:36,207
When you nick this sniveling alien,
191
00:10:36,231 --> 00:10:39,354
I want to be able to show
that greasy euro-bastard
192
00:10:39,378 --> 00:10:42,960
just how tolerant and balanced we are.
193
00:10:44,411 --> 00:10:47,835
So-racism, sexism,
194
00:10:47,859 --> 00:10:51,316
homoeroticaphobia...
195
00:10:51,340 --> 00:10:54,966
...Ism, and the police.
196
00:10:54,990 --> 00:10:57,510
- Who would like to start the discussion?
- I would, sir.
197
00:10:57,534 --> 00:10:59,786
You astonish me, constable Habib.
198
00:10:59,810 --> 00:11:03,803
I could not be more surprised if my
hat had turned into a giant hedgehog.
199
00:11:03,827 --> 00:11:06,783
I'd like to talk about
sir Paul Condon's report
200
00:11:06,807 --> 00:11:08,591
about policing and race, sir.
201
00:11:08,615 --> 00:11:10,566
Ah, well that sounds like a good idea.
202
00:11:10,590 --> 00:11:12,590
Which part of the report
would you like to discuss?
203
00:11:12,674 --> 00:11:15,237
The digusting fascist racist bits, sir.
204
00:11:16,634 --> 00:11:20,299
Strangely that part of the report seems
to have been omitted from my copy, Habib.
205
00:11:20,666 --> 00:11:23,187
I'm talking about his
decision to make public
206
00:11:23,211 --> 00:11:26,401
the statistic that street
crime and mugging in the capital
207
00:11:26,425 --> 00:11:29,281
are disproportionately
committed by young black men.
208
00:11:29,305 --> 00:11:31,255
And you disapprove of this statement?
209
00:11:31,279 --> 00:11:33,498
Yes, I think he's being a-
210
00:11:33,522 --> 00:11:36,711
- Yes, Habib?
- Well I always try to be nice, sir.
211
00:11:36,735 --> 00:11:39,714
So I'll just say, it
rhymes with trucking tanker.
212
00:11:41,490 --> 00:11:44,580
Kindly restrain your poetry, Habib.
213
00:11:44,604 --> 00:11:47,057
I notice he didn't add
that young black blokes
214
00:11:47,081 --> 00:11:49,200
find it much more
difficult to get a job.
215
00:11:49,224 --> 00:11:51,275
Which came first, the
chicken or the egg?
216
00:11:51,299 --> 00:11:53,619
- I know, I know.
- You do, Goody?
217
00:11:53,643 --> 00:11:57,536
- So what is the answer?
- Because it wanted to get to the other side.
218
00:11:57,560 --> 00:11:59,411
Be quiet, Goody!
219
00:11:59,435 --> 00:12:02,624
The chief constable can
only report facts, Habib.
220
00:12:02,648 --> 00:12:05,972
It is not his duty to enter
into socio-political analysis
221
00:12:05,996 --> 00:12:07,913
as to why those facts have come about.
222
00:12:07,937 --> 00:12:12,088
- Give a dog a bad name...
- We gave our dog a bad name-
223
00:12:13,562 --> 00:12:15,413
Colin.
224
00:12:15,437 --> 00:12:17,221
Terrible name.
225
00:12:17,245 --> 00:12:21,272
You have no idea how many
people are called Colin.
226
00:12:21,296 --> 00:12:24,017
We'd go to the park, I'd
shout, "come here, Colin,"
227
00:12:24,041 --> 00:12:26,785
And 15 people would turn round.
228
00:12:27,790 --> 00:12:30,278
And big people too, sir.
229
00:12:30,302 --> 00:12:33,457
I mean, for some reason, it's the
big lads that get called Colin.
230
00:12:33,481 --> 00:12:37,106
I mean, I'd shout,
"Colin, you're a bad boy.
231
00:12:37,130 --> 00:12:40,052
I just saw you do a kaka
232
00:12:40,076 --> 00:12:43,702
and now I'm going to
rub your nose in it."
233
00:12:43,726 --> 00:12:47,015
The next thing I knew, I'd
wake up in an ambulance.
234
00:12:47,039 --> 00:12:49,326
Yes, yes, yes, yes, excuse me, sir,
235
00:12:49,350 --> 00:12:51,402
but aren't we wandering from the point?
236
00:12:51,426 --> 00:12:53,243
Yes indeed we are. Well done, Goody.
237
00:12:53,267 --> 00:12:57,059
Yes, because we were talking
about chickens, not dogs.
238
00:12:57,083 --> 00:12:58,864
No the point is-oh-ah...
239
00:12:58,889 --> 00:13:00,063
What was the point?
240
00:13:00,087 --> 00:13:03,119
Paul Condon demonizing
the children of immigrants.
241
00:13:03,143 --> 00:13:05,195
Exactly-no, no it is not.
242
00:13:05,219 --> 00:13:08,109
Sir Paul Condon was in
possession of certain facts.
243
00:13:08,133 --> 00:13:11,022
Is he to withhold those facts
because he doesn't like them?
244
00:13:11,046 --> 00:13:13,198
He withholds plenty, sir.
245
00:13:13,222 --> 00:13:16,379
I expect he's got an idea how many
bent coppers there are in the met,
246
00:13:16,403 --> 00:13:19,860
how many freemasons, but he doesn't
think the public need to know about that.
247
00:13:19,884 --> 00:13:22,327
We are discussing the
problems of race, Habib.
248
00:13:22,735 --> 00:13:25,024
The fact that the metropolitan force
249
00:13:25,064 --> 00:13:28,899
seems to consist almost entirely
of swaggering ill-mannered louts
250
00:13:28,970 --> 00:13:33,454
who thinks that every officer stationed
outside the M-25 has manuver on his trousers.
251
00:13:34,180 --> 00:13:38,337
Rides a penny farthing and says
"Who are my flower" instead of "Hello"
252
00:13:38,454 --> 00:13:39,673
is irrelavant.
253
00:13:39,728 --> 00:13:42,070
Sir Paul Condon can not-
254
00:13:45,486 --> 00:13:47,471
Why are you sniggering, boy?
255
00:13:47,495 --> 00:13:49,680
- I'm not sniggering, sir.
- You are sniggering.
256
00:13:49,704 --> 00:13:53,420
Well, I mean come on, sir.
The bloke's name is Condon.
257
00:13:56,299 --> 00:13:59,322
I don't see anything remotely
amusing about that, Goody.
258
00:13:59,346 --> 00:14:03,306
Oh come now, sir, I think you do.
259
00:14:03,330 --> 00:14:05,314
No I don't, Goody.
260
00:14:05,338 --> 00:14:08,753
But sir, it sounds
exactly like "condom."
261
00:14:10,495 --> 00:14:13,114
You can see them
on the news, sir-
262
00:14:13,138 --> 00:14:15,793
"the metropolitan police
chief, sir Paul Condon..."
263
00:14:15,817 --> 00:14:18,036
And you know that newsreader's thinking,
264
00:14:18,060 --> 00:14:21,709
"I hope I don't say 'condom'
I hope I don't say 'condom'..."
265
00:14:22,315 --> 00:14:24,031
Be quiet, you imbecile.
266
00:14:24,055 --> 00:14:28,282
- We are discussing racism.
- Ooh, I know all about racism, sir.
267
00:14:28,306 --> 00:14:30,559
My mother prepared me for it.
268
00:14:30,583 --> 00:14:34,008
Ah, she explained to you the
sad truth of irrational hatred.
269
00:14:34,032 --> 00:14:37,890
No, she beat me and called me names.
270
00:14:37,914 --> 00:14:40,402
Yes, thank you for sharing
that with us, Gladstone.
271
00:14:40,426 --> 00:14:42,143
Listen to 'em.
272
00:14:42,167 --> 00:14:46,528
It gets right on my raving titties.
273
00:14:46,552 --> 00:14:50,378
I mean I'm no racist, I don't
mind people coming over here,
274
00:14:50,402 --> 00:14:53,258
but when they do,
they should be like us.
275
00:14:53,282 --> 00:14:58,235
People don't want a load of
weird customs and funny clothes.
276
00:14:59,542 --> 00:15:01,660
Right, I put the hood on, see.
277
00:15:01,684 --> 00:15:05,645
And I kiss the turkey with
my head between my legs.
278
00:15:05,669 --> 00:15:09,562
I'll show you, I'll squat on
the desk to make it easier.
279
00:15:09,586 --> 00:15:12,975
Now, I need a hood. I'll use
the bag I brought the bird in.
280
00:15:12,999 --> 00:15:16,525
It's a frozen one from Tina's freezer.
281
00:15:16,549 --> 00:15:18,590
Okay...
282
00:15:20,532 --> 00:15:22,752
You line up the fowl...
283
00:15:22,776 --> 00:15:25,931
Well, I wouldn't kiss
it if I were you, sir.
284
00:15:25,955 --> 00:15:28,944
It's still a bit chilly, your
lips might stick to its bum.
285
00:15:28,968 --> 00:15:32,517
Well, breathe on it first.
286
00:15:34,090 --> 00:15:37,549
What are you lot staring at?
287
00:15:37,573 --> 00:15:39,658
We were just celebrating
the rich diversity
288
00:15:39,682 --> 00:15:41,566
of culture in our station.
289
00:15:41,590 --> 00:15:43,374
I confess I had not expected to see it
290
00:15:43,398 --> 00:15:45,350
quite so graphically illustrated.
291
00:15:45,374 --> 00:15:48,630
Oh yeah, well I don't like culture.
292
00:15:48,654 --> 00:15:53,216
- I beg your pardon?
- Bleedin' ballet and opera,
293
00:15:53,240 --> 00:15:56,732
especially when they
spend lottery money on it.
294
00:15:56,756 --> 00:15:58,813
Wasting the working man's bet
295
00:15:58,933 --> 00:16:02,024
on fat screeching old bags from Italy
296
00:16:02,048 --> 00:16:04,968
singing like they got piles,
297
00:16:04,992 --> 00:16:08,484
or some bunch of scrawny bints in tutus
298
00:16:08,508 --> 00:16:10,994
called Darcy and Tilda,
299
00:16:11,018 --> 00:16:14,065
flashing their gussets at
a lot of horny perverts.
300
00:16:15,639 --> 00:16:19,732
Art? Culture? Staring
at posh birds' knickers,
301
00:16:19,756 --> 00:16:22,099
that's all "swan bleeding
lake" boils down to.
302
00:16:23,372 --> 00:16:25,457
They should use all the money
303
00:16:25,481 --> 00:16:28,638
for kiddies with incurable diseases.
304
00:16:28,662 --> 00:16:31,584
When me and my Tina
buy our lottery ticket
305
00:16:31,608 --> 00:16:33,760
out of the goodness
of our heart-
306
00:16:33,784 --> 00:16:36,305
And in the hope of winning £20 million.
307
00:16:36,329 --> 00:16:39,852
Yes, and we want to know
that by winning £20 million
308
00:16:39,876 --> 00:16:42,498
we will be helping little kiddies.
309
00:16:42,522 --> 00:16:47,620
Not haughty, hoity-
stick-it-up-your-toity,
310
00:16:47,644 --> 00:16:49,662
high-and-mighty, tight-nosed,
311
00:16:49,686 --> 00:16:52,943
toffee-arsed,
sun-dried-tomato-eating,
312
00:16:52,967 --> 00:16:55,912
la-di-da-di la-di-dahs.
313
00:16:58,858 --> 00:17:02,048
Yes, well let us hope that
some of the lottery money
314
00:17:02,072 --> 00:17:04,080
goes to aiding the incurably insane.
315
00:17:05,522 --> 00:17:08,477
In which case you'll
get your money back.
316
00:17:08,501 --> 00:17:11,054
Habib is right about one thing-
317
00:17:11,078 --> 00:17:14,904
The police cannot fight racism
if we are racist ourselves.
318
00:17:14,928 --> 00:17:18,085
It would be very much a matter
of the pot calling the kettle...
319
00:17:18,109 --> 00:17:19,859
Um...
320
00:17:19,883 --> 00:17:21,701
Uh...
321
00:17:21,725 --> 00:17:23,766
African-American.
322
00:17:25,442 --> 00:17:27,326
So-how racist are we?
323
00:17:27,350 --> 00:17:32,113
Well, in order to find out,
I propose to be a Martian.
324
00:17:32,137 --> 00:17:35,963
Imagine that I've just beamed down in
my space podule and joined the police.
325
00:17:35,987 --> 00:17:39,245
Excuse me, sir... If you just
beamed down in your podule,
326
00:17:39,269 --> 00:17:41,119
you wouldn't be joining anything
327
00:17:41,143 --> 00:17:44,332
you'd be detained under the immigration
act, and stuck in a transit camp.
328
00:17:44,356 --> 00:17:47,870
I have applied for asylum.
329
00:17:47,948 --> 00:17:51,863
There are 65,000 in front of you,
and only one in 25 stand a chance.
330
00:17:51,888 --> 00:17:53,260
What are your grounds?
331
00:17:53,285 --> 00:17:55,859
I am a martian dissident, Habib,
332
00:17:55,883 --> 00:17:59,107
who has incurred the displeasure
of the martian authorities,
333
00:17:59,131 --> 00:18:01,116
by protesting against the Americans
334
00:18:01,140 --> 00:18:04,520
taking any more fuzzy photographs
of our gaseous emissions.
335
00:18:05,793 --> 00:18:08,447
If I return to Mars I will be murdered.
336
00:18:08,471 --> 00:18:11,695
The home office will expect you
to prove you'll be murdered, sir.
337
00:18:11,719 --> 00:18:13,837
The normal method is to send you back
338
00:18:13,861 --> 00:18:17,175
and if you get murdered, they'll
admit you were telling the truth.
339
00:18:17,465 --> 00:18:19,285
Yes, alright.
Habib.
340
00:18:19,465 --> 00:18:21,551
Great simmering sausages.
341
00:18:21,582 --> 00:18:24,559
It's like sharing a police
station with Lion Trodsky.
342
00:18:25,376 --> 00:18:28,665
All right, I have
beamed down in my podule,
343
00:18:28,689 --> 00:18:30,540
applied for asylum,
344
00:18:30,564 --> 00:18:33,486
been refused, taken refuge in a church,
345
00:18:33,510 --> 00:18:36,466
and become the focus of
a major protest campaign
346
00:18:36,490 --> 00:18:40,182
funded by a charity concert
performed by unpleasant comedians
347
00:18:40,206 --> 00:18:43,028
who think it's clever to swear.
348
00:18:43,052 --> 00:18:45,673
I have appealed against
deportation and lost,
349
00:18:45,697 --> 00:18:48,184
both in the high court
and in the house of lords,
350
00:18:48,208 --> 00:18:51,163
but won at the court
of justice in the Hague.
351
00:18:51,187 --> 00:18:53,507
I have married a sweet
girl from Solihull
352
00:18:53,531 --> 00:18:57,123
who did not object to my
three enormous pulsating heads
353
00:18:57,147 --> 00:18:59,432
with sticky out veins all over them,
354
00:18:59,456 --> 00:19:02,612
I have settled in Gasforth,
done my A-levels at night school,
355
00:19:02,636 --> 00:19:05,759
bought a secondhand Datsun cherry
and joined the police force.
356
00:19:05,783 --> 00:19:07,901
Satisfied?
357
00:19:07,925 --> 00:19:11,217
Well, it's not up to me, sir.
It's up to the home office.
358
00:19:11,241 --> 00:19:13,181
Well they are delighted.
359
00:19:14,020 --> 00:19:16,507
Now, perhaps we can move on.
360
00:19:16,531 --> 00:19:19,520
Try if you would, to
picture your new colleague.
361
00:19:19,544 --> 00:19:21,662
Martians, as we all know,
362
00:19:21,686 --> 00:19:24,575
are green and called Zog.
363
00:19:24,599 --> 00:19:26,851
I've already mentioned
the three enormous heads,
364
00:19:26,875 --> 00:19:29,463
add to this 15-inch
long pulsating fingers,
365
00:19:29,487 --> 00:19:32,365
multiple legs and a
flashing belly button.
366
00:19:34,575 --> 00:19:36,594
It's my first day in the service
367
00:19:36,618 --> 00:19:38,668
and I'm about to enter
the briefing room.
368
00:19:38,692 --> 00:19:41,046
You'll have to imagine the
multiple heads and the legs
369
00:19:41,070 --> 00:19:43,713
and the flashing belly button.
370
00:20:02,027 --> 00:20:04,035
Hello.
371
00:20:05,107 --> 00:20:07,549
My name is constable Zog.
372
00:20:09,359 --> 00:20:12,170
I'm patrolling the beat with you today.
373
00:20:13,444 --> 00:20:15,452
I hope we shall be friends.
374
00:20:19,504 --> 00:20:22,582
All right, Goody, what
would be your reaction?
375
00:20:27,003 --> 00:20:29,892
- I'm just trying to imagine it now.
- Good, good.
376
00:20:29,916 --> 00:20:32,302
These three heads-
377
00:20:32,326 --> 00:20:34,813
Do you have a helmet on each one?
378
00:20:34,837 --> 00:20:38,461
Yes, yes, if you like. Just
greet me, boy, greet me.
379
00:20:38,485 --> 00:20:41,063
Hello, hello, hello.
380
00:20:46,956 --> 00:20:49,209
And so my point is illustrated.
381
00:20:49,233 --> 00:20:51,218
Goody can only consider my shape.
382
00:20:51,242 --> 00:20:53,126
Ah-not so, sir.
383
00:20:53,150 --> 00:20:56,707
I'm also thinking
about how green you are.
384
00:20:56,731 --> 00:21:00,293
And that is not acceptable
either. You must be color-blind.
385
00:21:00,379 --> 00:21:02,872
You may call me a dirty swine.
386
00:21:02,934 --> 00:21:05,762
But you may not call me a dirty green swine
387
00:21:05,864 --> 00:21:07,950
why thank you, sir.
You are a dirty swine.
388
00:21:08,012 --> 00:21:09,707
Don't be cheeky, boy.
389
00:21:09,754 --> 00:21:12,535
That is eady for you to say, Zog,
you have six cheeks.
390
00:21:12,560 --> 00:21:14,504
And I have't even started
counting your bottom yet.
391
00:21:14,528 --> 00:21:17,355
Look, look.
You are considering only appearance.
392
00:21:17,490 --> 00:21:20,310
Concentrating on the fact
that I'm different from you.
393
00:21:20,459 --> 00:21:21,778
Dustin.
Yes, sir.
394
00:21:21,873 --> 00:21:24,763
Could you forget about the fact
that I'm green and have three heads?
395
00:21:24,834 --> 00:21:26,528
I don't think I could, sir.
396
00:21:27,583 --> 00:21:29,537
But, does that make me a racist?
397
00:21:29,680 --> 00:21:32,325
Sir, I think you should be
celebrating your greenness,
398
00:21:33,026 --> 00:21:36,316
- not hoping that we'll ignore it.
- Yes, you're right, Habib.
399
00:21:36,340 --> 00:21:39,061
I must be more assertive.
Right, here we go.
400
00:21:39,085 --> 00:21:41,471
Hello, I'm Zog, I'm from Mars.
401
00:21:41,495 --> 00:21:43,346
Get used to it.
402
00:21:43,370 --> 00:21:46,526
Hello, hello, I'm Kevin from
just outside Basingstoke,
403
00:21:46,550 --> 00:21:50,176
and give me five, no
give me 10, no 15, 20-
404
00:21:50,200 --> 00:21:52,652
Yes all right, just sit down, Goody.
405
00:21:52,676 --> 00:21:54,427
Sit down.
406
00:21:54,451 --> 00:21:56,370
Now Goody...
407
00:21:56,394 --> 00:21:59,215
Now Goody, this is my first day at work.
408
00:21:59,239 --> 00:22:01,993
- I'm your new colleague-
- welcome, welcome, welcome.
409
00:22:02,017 --> 00:22:04,571
Thank you. You've got a cup of tea...
410
00:22:04,595 --> 00:22:07,015
- Yes.
- ...I've got three cups of cocoa.
411
00:22:07,039 --> 00:22:09,928
Now, what friendly tips
could you pass on to me?
412
00:22:09,952 --> 00:22:12,272
- Absolutely honestly?
- Yes.
413
00:22:12,296 --> 00:22:14,347
Right, I'd say this-
414
00:22:14,371 --> 00:22:17,226
Watch out for inspector
Fowler, he's a grumpy old git
415
00:22:17,250 --> 00:22:19,927
and given half a chance
he'll whip your Curly Wurly.
416
00:22:21,234 --> 00:22:23,487
Look, we are deviating from the point.
417
00:22:23,511 --> 00:22:26,298
I'm simply trying to
establish that all men,
418
00:22:26,322 --> 00:22:29,111
be they Martian,
Mauritian, or Mancunian,
419
00:22:29,135 --> 00:22:31,522
- are born equal.
- All men?
420
00:22:31,546 --> 00:22:33,932
Huh! So this Martian is a sexist, is he?
421
00:22:33,956 --> 00:22:35,116
Surprise, surprise.
422
00:22:35,140 --> 00:22:37,614
Look, we are not talking
about anybody's sex, Habib.
423
00:22:37,638 --> 00:22:40,794
Sex with a Martian, sounds great to me.
424
00:22:40,818 --> 00:22:43,105
Not to me. Three head saying,
425
00:22:43,129 --> 00:22:45,716
"I've got a headache, I've got
a headache, I've got a headache."
426
00:22:45,740 --> 00:22:49,097
Mind you, those pulsating
fingers sound all right.
427
00:22:49,121 --> 00:22:51,875
This Martian is asexual, Habib.
428
00:22:51,899 --> 00:22:54,788
A sexual machine if you ask me.
429
00:22:54,812 --> 00:22:58,738
You said so yourself, sir, you've got
veins popping out all over your head.
430
00:22:58,762 --> 00:23:01,084
What have you got lurking
between those multiple legs, sir?
431
00:23:01,108 --> 00:23:03,997
Look, look, we are not
discussing sex or sexism.
432
00:23:04,021 --> 00:23:06,708
I merely stated that all
men are created equal,
433
00:23:06,732 --> 00:23:08,918
and by men, Habib, I mean of course,
434
00:23:08,942 --> 00:23:11,361
men and persons of the opposite sex.
435
00:23:11,385 --> 00:23:13,671
Opposite sex? I'm sorry, sir,
436
00:23:13,695 --> 00:23:16,417
but defining one sex in terms
of its position to the other
437
00:23:16,441 --> 00:23:20,734
is sexism, on Earth, Mars,
Saturn, or any other planet.
438
00:23:20,758 --> 00:23:23,637
I've got a hilarious joke about Uranus.
439
00:23:25,780 --> 00:23:30,009
No you don't, Goody. You know
a pathetic pun about my anus.
440
00:23:30,033 --> 00:23:31,916
I mean your anus.
441
00:23:31,940 --> 00:23:35,633
I mean the planet with the
rude name. Oh really, Habib,
442
00:23:35,657 --> 00:23:38,177
look how you've confused the boy.
443
00:23:38,201 --> 00:23:40,487
Sexism is sexism, sir.
444
00:23:40,511 --> 00:23:42,385
Right.
445
00:23:43,858 --> 00:23:46,881
Patricia, I require your support.
446
00:23:46,905 --> 00:23:50,330
Constable Habib and I are
discussing sexual positions.
447
00:23:50,354 --> 00:23:53,700
And I want you to assure
her that I know only one.
448
00:23:56,570 --> 00:23:58,961
Well,
there is no need to tell the whole world.
449
00:23:58,986 --> 00:24:01,578
- And that is the upright one.
- What?
450
00:24:01,633 --> 00:24:04,195
In which men and women are interchangeable.
451
00:24:04,480 --> 00:24:06,733
Raymond, what are you talking about?
452
00:24:06,757 --> 00:24:09,445
Sexual discrimination,
which is a scourge.
453
00:24:09,469 --> 00:24:12,591
And I hope sergeant, that having
lived with me for 11 years,
454
00:24:12,615 --> 00:24:15,170
you can vouch for the fact
that when it comes to women,
455
00:24:15,194 --> 00:24:17,479
I'm not remotely discriminating.
456
00:24:17,503 --> 00:24:22,624
Fowler, can you keep
your fannying about down?
457
00:24:23,125 --> 00:24:26,918
Police work is about villains, not isms.
458
00:24:26,942 --> 00:24:30,666
And what ism ever mugged an old lady?
459
00:24:30,690 --> 00:24:33,311
What ism ever robbed a bank?
460
00:24:33,335 --> 00:24:36,158
What ism ever held a
gun to someone's head?
461
00:24:36,182 --> 00:24:38,859
Terrorism.
462
00:24:39,464 --> 00:24:41,784
Yeah, all right.
463
00:24:41,808 --> 00:24:45,400
And what ism ever threatened
the security of the state?
464
00:24:45,424 --> 00:24:48,178
Marxism.
465
00:24:48,202 --> 00:24:50,355
What ism ever hurt anybody?
466
00:24:50,379 --> 00:24:52,815
- Sadism.
- Boyle!
467
00:24:52,840 --> 00:24:55,518
Do you think they do
a uniform in your size?
468
00:24:56,059 --> 00:24:59,382
Isms are a very important part
of police work, inspector Grim.
469
00:24:59,406 --> 00:25:02,764
People of all races
and sexual orientations
470
00:25:02,788 --> 00:25:05,175
must feel at home at
Gasforth police station.
471
00:25:05,199 --> 00:25:07,284
White people, black people,
472
00:25:07,308 --> 00:25:10,029
- heterosexuals...
- Well of course, we're not bigots.
473
00:25:10,053 --> 00:25:12,205
- ...Homosexualists-
- steady on.
474
00:25:12,229 --> 00:25:15,887
Yes. Gay sexuals should be
able to serve her majesty
475
00:25:15,911 --> 00:25:17,558
without fear of harassment.
476
00:25:17,652 --> 00:25:20,121
Only if they are quite about it.
477
00:25:20,146 --> 00:25:22,559
No, not if they are quite about it.
478
00:25:22,629 --> 00:25:27,449
I believe that sexual relations are
a diverse and many splendid thing.
479
00:25:27,574 --> 00:25:29,066
Can't say I've noticed.
480
00:25:30,167 --> 00:25:34,363
What is more, inoder that we might all
become better educated and more tolerant,
481
00:25:34,410 --> 00:25:38,393
I've arranged for an officer of
the persuation under discussion
482
00:25:38,518 --> 00:25:40,221
to come and speak to us.
483
00:25:40,502 --> 00:25:43,479
- You haven't!
- Yes, I have.
484
00:25:43,854 --> 00:25:46,827
Well, I'm not talking to him.
Why should I?
485
00:25:46,852 --> 00:25:51,932
It's all part of this
creeping, crawling,
486
00:25:51,957 --> 00:25:55,365
poncey, namby,
stick-it-up-your-pansy...
487
00:25:55,389 --> 00:25:57,496
Pardon me for being a fascist,
488
00:25:57,521 --> 00:25:59,549
but I don't happen to
have time to discuss
489
00:25:59,574 --> 00:26:02,362
interior design, quiche recipes
490
00:26:02,386 --> 00:26:05,614
and Kylie Minogue hits
with constable Whoopsie.
491
00:26:07,241 --> 00:26:10,457
I have important police work.
492
00:26:11,269 --> 00:26:14,772
The lodge master of my Todgers
is coming to check me out
493
00:26:15,573 --> 00:26:18,015
before my initiation test.
494
00:26:18,616 --> 00:26:23,014
Yes, well I strongly disapprove
of secret societies, Grim.
495
00:26:23,039 --> 00:26:25,794
If a man cannot be
proud of his allegiances,
496
00:26:25,818 --> 00:26:29,610
and state them openly, then I fear
they must be of questionable value.
497
00:26:29,634 --> 00:26:31,887
You do not find me
concealing my membership
498
00:26:31,911 --> 00:26:34,096
of Gasforth amateur dramatic society
499
00:26:34,120 --> 00:26:37,879
behind silly movements
and trousers at half-mast.
500
00:26:37,903 --> 00:26:41,184
Except of course,
when we do "brigadoon."
501
00:26:42,858 --> 00:26:45,914
Yeah, well when I'm
a chief superintendent
502
00:26:45,938 --> 00:26:48,307
at Scotland Yard, you'll be sorry.
503
00:26:48,332 --> 00:26:50,652
If that day should ever
dawn, inspector Grim,
504
00:26:50,676 --> 00:26:53,287
we'll all be sorry.
505
00:26:53,348 --> 00:26:54,707
Hello?
506
00:26:55,629 --> 00:26:59,722
I'm Quinton.
Detective Segeant Quinton Garvasier.
507
00:26:59,770 --> 00:27:01,418
I think I'm expected.
508
00:27:01,864 --> 00:27:04,723
Oh yes, of course.
Ah ha, Welcome!
509
00:27:04,840 --> 00:27:07,942
Welcome, welcome, welcome.
Welcome, welcome, welcome.
510
00:27:08,082 --> 00:27:10,129
And,
don't think twice about being a homosexual.
511
00:27:10,590 --> 00:27:13,184
Are you?
Not that I've noticed.
512
00:27:13,262 --> 00:27:14,465
Not that I care.
513
00:27:15,200 --> 00:27:18,489
I do wish people would shut up about it.
Shut up! Shut up!
514
00:27:19,794 --> 00:27:23,699
I believe there is somebody around
here that wishes to become one of us.
515
00:27:23,778 --> 00:27:26,583
- Right, that's it. I'm off.
- Stay where you are, inspector Grim.
516
00:27:26,723 --> 00:27:28,286
Inspector Grim!
517
00:27:28,786 --> 00:27:29,977
Ah, that's right.
518
00:27:30,001 --> 00:27:33,270
Married, kids,
"Penthouse" magazine in my briefcase.
519
00:27:34,403 --> 00:27:36,098
Hello.
520
00:27:37,532 --> 00:27:39,524
Little bird.
521
00:27:39,954 --> 00:27:42,766
I am not your little bird!
522
00:27:43,719 --> 00:27:46,384
There appears to be some sort
of misunderstaging around here.
523
00:27:46,415 --> 00:27:50,024
I was under the impression, that you
wish to become a Todger, inspector Grim.
524
00:27:51,561 --> 00:27:52,435
Raymond.
525
00:27:52,460 --> 00:27:55,505
The anti-discrimination officer
has just called. He is stuck in traffic.
526
00:27:55,530 --> 00:27:57,393
No, wait! Sergeant,
I didn't realize.
527
00:27:57,417 --> 00:28:00,628
I've brought my own turkey.
Everything.
528
00:28:00,660 --> 00:28:03,777
Oh dear.
He's dropped his jiblets.
529
00:28:04,206 --> 00:28:08,410
Well, there we have a perfect illustration
of everything I've been talking about.
530
00:28:08,910 --> 00:28:11,519
Never judge people by appearances.
531
00:28:13,450 --> 00:28:16,445
I'm not looking forward to
nicking this illegal alien today.
532
00:28:16,469 --> 00:28:18,587
I mean my parents are immigrants.
533
00:28:18,611 --> 00:28:20,664
I understand your feelings, constable,
534
00:28:20,688 --> 00:28:22,773
but your parents were
legal, that's the point.
535
00:28:22,797 --> 00:28:25,852
- And they are now British.
- I'm British, sir.
536
00:28:25,876 --> 00:28:27,995
But I've been told
to go home many times.
537
00:28:28,019 --> 00:28:30,639
"Britain for the
British," people have said.
538
00:28:30,663 --> 00:28:32,749
But I mean what is British?
539
00:28:32,773 --> 00:28:35,595
Everyone's the child of an
immigrant at some point...
540
00:28:35,619 --> 00:28:38,742
- And most of them illegal.
- Are they?
541
00:28:38,766 --> 00:28:42,089
Well, yes, I mean if
you go back far enough.
542
00:28:42,113 --> 00:28:44,567
The Normans were illegal
immigrants, weren't they?
543
00:28:44,591 --> 00:28:46,074
Yes I suppose they were.
544
00:28:46,098 --> 00:28:49,890
Do think they kept their wedding
tackle inside their chain-mail?
545
00:28:49,914 --> 00:28:52,501
No chance. William the conqueror?
546
00:28:52,525 --> 00:28:54,878
More like William the bunkerer.
547
00:28:54,902 --> 00:28:56,786
Yes, yes.
548
00:28:56,810 --> 00:28:59,030
Do you know I've often wondered why
549
00:28:59,054 --> 00:29:01,339
king William was called William.
550
00:29:01,363 --> 00:29:03,147
What?
551
00:29:03,171 --> 00:29:06,016
Well, everyone else in
his army was called Norman.
552
00:29:08,126 --> 00:29:10,111
Constable Gladstone made a good point.
553
00:29:10,135 --> 00:29:13,458
The appalling truth is, I've
got a bit of frenchman in me.
554
00:29:13,482 --> 00:29:16,003
Well, if we're talking
about illegal immigrants,
555
00:29:16,027 --> 00:29:20,321
what about the Vikings? It wasn't
just their helmets that were horny.
556
00:29:20,345 --> 00:29:22,597
And before them there was the Romans.
557
00:29:22,621 --> 00:29:25,610
Those latin lovers
were here for 300 years.
558
00:29:25,634 --> 00:29:27,753
How do you think they passed the time?
559
00:29:27,777 --> 00:29:29,428
Latin declension?
560
00:29:29,452 --> 00:29:31,904
Have it off, have it up, have it often.
561
00:29:31,928 --> 00:29:33,612
Be quiet, Habib.
562
00:29:33,636 --> 00:29:37,930
Really, you girls today,
you're worse than the lads.
563
00:29:37,954 --> 00:29:41,335
This country's always been absorbing
different cultures, different tribes.
564
00:29:41,472 --> 00:29:44,911
- Immigration is nothing new.
- Yes, that's true.
565
00:29:44,936 --> 00:29:48,527
Although invaders have tended
to steer clear of the Scots.
566
00:29:48,551 --> 00:29:51,272
Nobody wanted to go there, I suppose.
567
00:29:51,296 --> 00:29:53,917
Boiled oats and sheep stomach
568
00:29:53,941 --> 00:29:56,935
are scarcely likely to appeal to
the French or Italians, are they?
569
00:29:57,123 --> 00:29:59,275
And they're certainly hard fighters.
570
00:29:59,299 --> 00:30:02,221
If you live in a country where
the thistles are waist-high
571
00:30:02,245 --> 00:30:06,038
an nobody's invented trousers, you're
going to toughen up a bit, aren't you?
572
00:30:06,062 --> 00:30:08,682
Oh well, like it or not, sir,
573
00:30:08,706 --> 00:30:11,115
Britain is a melting pot.
574
00:30:11,501 --> 00:30:13,934
My mother says I have
a bit of Spanish in me
575
00:30:13,958 --> 00:30:16,087
because of my lovely
hair and long lashes.
576
00:30:17,673 --> 00:30:21,532
And also she had a rather
interesting holiday in Tormelinos in 1973
577
00:30:22,716 --> 00:30:24,493
yes, well none of this relieves us
578
00:30:24,518 --> 00:30:27,737
of a very difficult
duty. Come on, everybody.
579
00:30:36,497 --> 00:30:39,619
Ha, the police. So, you have come.
580
00:30:39,643 --> 00:30:41,761
I'm sorry, sir, you'll
have to come with us.
581
00:30:41,785 --> 00:30:44,508
What are you doing? You can't do this.
582
00:30:44,532 --> 00:30:45,882
- Hey-
- Stay where you are, sir.
583
00:30:45,907 --> 00:30:47,588
I'm sorry, I have my duty.
584
00:30:47,612 --> 00:30:50,164
- Habib and Goody, put him in the van.
- Yes, sir.
585
00:30:50,188 --> 00:30:52,375
- But this is an outrage!
- Come along, sir.
586
00:30:52,399 --> 00:30:54,484
Uh, the arrest was carried out swiftly
587
00:30:54,508 --> 00:30:56,827
and without resort to force.
588
00:30:56,851 --> 00:30:59,103
The most demanding of civil libertarians
589
00:30:59,127 --> 00:31:01,848
could not have failed to be satisfied.
590
00:31:01,872 --> 00:31:04,762
Well done, Raymond, an
excellent piece of work.
591
00:31:04,786 --> 00:31:06,703
You know, I think we need to schedule
592
00:31:06,727 --> 00:31:08,812
some private meetings
to discuss your future.
593
00:31:08,836 --> 00:31:10,112
After all,
594
00:31:10,177 --> 00:31:13,133
we haven't had a private
meeting since school.
595
00:31:13,157 --> 00:31:15,911
Do you think your hands
will have warmed up by now...
596
00:31:15,935 --> 00:31:17,955
Feely?
597
00:31:19,517 --> 00:31:22,473
Sir, I'm afraid this
gentlemen wants to have a word.
598
00:31:22,497 --> 00:31:24,482
Ah, here he is.
599
00:31:24,506 --> 00:31:27,183
This is our illegal asylum seeker.
600
00:31:28,222 --> 00:31:30,742
I don't think so, inspector.
601
00:31:30,766 --> 00:31:33,042
Our man's white, he's from Chechnya.
602
00:31:34,883 --> 00:31:36,868
Who's this?
603
00:31:36,892 --> 00:31:39,915
My name is Mustafa Dalcroix,
604
00:31:39,939 --> 00:31:42,292
european commissioner for human rights
605
00:31:42,316 --> 00:31:44,735
and a French national.
606
00:31:44,759 --> 00:31:46,979
A Frenchman?
607
00:31:47,003 --> 00:31:49,513
In my station?
608
00:31:51,161 --> 00:31:52,906
You - you British, uh?
609
00:31:52,931 --> 00:31:55,016
No wonder we all hate you.
610
00:31:55,040 --> 00:31:57,626
Your chocolate isn't chocolatey enough,
611
00:31:57,650 --> 00:32:00,774
your bananas are too long and bendy,
612
00:32:00,798 --> 00:32:04,255
you insist on eating
prawn cocktail crisps
613
00:32:04,279 --> 00:32:07,191
despite the fact that
we have told you not to.
614
00:32:08,397 --> 00:32:11,118
And now it turns out that your policemen
615
00:32:11,142 --> 00:32:15,806
think all black people
are illegal immigrants.
616
00:32:15,830 --> 00:32:17,904
Whoops.
617
00:32:19,044 --> 00:32:22,066
I intend to lodge a full report
618
00:32:22,090 --> 00:32:27,355
on this appalling display
of bigotry and ignorance.
619
00:32:27,379 --> 00:32:30,502
- Au revoir. -
- Monsieur Dalcroix-
620
00:32:30,526 --> 00:32:33,113
We have a grant application.
621
00:32:33,137 --> 00:32:35,882
This appalling racist
will be fully disciplined.
622
00:32:38,628 --> 00:32:41,115
Oh, what a dreadful error.
623
00:32:41,139 --> 00:32:43,759
We all make mistakes, sir.
624
00:32:43,783 --> 00:32:46,538
Nothing I could do could make
amends for a day like this.
625
00:32:46,562 --> 00:32:49,517
There's always my horny dilemma.
626
00:32:49,541 --> 00:32:52,754
You could have a stab at that.
627
00:33:00,187 --> 00:33:02,741
Yes, you're right, Patricia.
628
00:33:02,765 --> 00:33:06,324
I don't care how we
came by this information,
629
00:33:06,348 --> 00:33:09,102
our duty is to protect the public,
630
00:33:09,126 --> 00:33:12,774
and great thundering thyroids,
that's what we're going to do.
631
00:33:14,215 --> 00:33:16,457
Let's get the swine.
632
00:33:27,339 --> 00:33:29,613
Fly, turkey, fly!
633
00:33:32,561 --> 00:33:35,774
Approach the fowl.
634
00:33:37,783 --> 00:33:39,936
- Raymond!
- Inspector Grim,
635
00:33:39,960 --> 00:33:42,112
this is supposed to
be a secret initiation,
636
00:33:42,136 --> 00:33:44,645
you can't invite your friends.
637
00:33:45,986 --> 00:33:48,539
Close the turkey's legs,
638
00:33:48,563 --> 00:33:52,747
it's bottom shall not be kissed tonight.
639
00:33:55,827 --> 00:33:59,787
Oh, what a strange and dispiriting day.
640
00:33:59,811 --> 00:34:02,387
I got everything wrong.
641
00:34:03,357 --> 00:34:07,787
The homesexual officer
turned out to be a Todger.
642
00:34:08,646 --> 00:34:13,770
The illegal alien turned out to be the
European Commisioner for Human Rights.
643
00:34:14,763 --> 00:34:18,537
And the battered wife,
turned out to be Grim.
644
00:34:20,638 --> 00:34:23,216
You did you best, Raymond,
that's all you can do.
645
00:34:23,241 --> 00:34:25,576
Oh, but my best isn't good enough.
646
00:34:25,767 --> 00:34:27,794
I can't seem to get anything right.
647
00:34:27,827 --> 00:34:29,878
Well see how you
go with this one-
648
00:34:29,902 --> 00:34:32,489
Between me and the mayoress,
649
00:34:32,513 --> 00:34:34,666
who do you find most exciting?
650
00:34:34,690 --> 00:34:37,611
Why Patricia, what an absurd question.
651
00:34:37,635 --> 00:34:40,323
You of course. How
could it be otherwise?
652
00:34:40,347 --> 00:34:43,292
What about between me and a
plate of bread and butter pudding?
653
00:34:44,532 --> 00:34:46,573
Hmmm.
654
00:34:47,947 --> 00:34:51,540
Would that be with
custard, or without custard?
655
00:34:51,565 --> 00:34:53,673
Well I'll cover myself
in custard if you like,
656
00:34:53,698 --> 00:34:56,450
but you've got to promise
to take your bed socks off.
52777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.