All language subtitles for The Budding of Brie pt-BR-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,710 --> 00:00:03,859 2 00:00:21,799 --> 00:00:22,120 3 00:00:22,350 --> 00:00:22,569 4 00:00:23,760 --> 00:00:24,180 5 00:00:26,120 --> 00:00:26,639 6 00:00:28,799 --> 00:00:29,079 7 00:00:32,159 --> 00:00:32,168 8 00:00:34,250 --> 00:00:35,319 9 00:00:37,709 --> 00:00:38,119 10 00:00:38,900 --> 00:00:38,919 11 00:00:42,900 --> 00:00:43,240 12 00:00:48,580 --> 00:00:48,630 13 00:00:50,349 --> 00:00:50,360 14 00:00:52,130 --> 00:00:52,180 15 00:00:57,459 --> 00:00:57,520 16 00:00:57,680 --> 00:00:57,799 17 00:00:59,970 --> 00:01:00,000 18 00:01:00,130 --> 00:01:00,250 19 00:01:03,009 --> 00:01:03,040 20 00:01:03,990 --> 00:01:04,010 21 00:01:05,819 --> 00:01:05,879 22 00:01:06,940 --> 00:01:07,129 23 00:01:07,389 --> 00:01:07,660 24 00:01:11,319 --> 00:01:11,349 25 00:01:14,900 --> 00:01:14,901 26 00:01:14,902 --> 00:01:14,903 27 00:01:15,000 --> 00:01:19,300 New York City September 1951 28 00:01:26,959 --> 00:01:28,200 As you all know… 29 00:01:29,620 --> 00:01:30,730 As you all know… 30 00:01:31,819 --> 00:01:33,500 …every year, around this time… 31 00:01:34,239 --> 00:01:35,860 …we pay homage to that… 32 00:01:36,129 --> 00:01:40,059 …bright star more than everyone else... 33 00:01:40,800 --> 00:01:42,000 …with this Eliene. 34 00:01:42,819 --> 00:01:46,620 The most prestigious in the Circle Cinema Manhattan… 35 00:01:47,089 --> 00:01:50,279 …named in honor of this lovely restaurant… 36 00:01:50,760 --> 00:01:52,599 …and the distinguished Mrs. Helen. 37 00:02:00,099 --> 00:02:03,620 And, of course, every year This time is an honor for me… 38 00:02:04,500 --> 00:02:08,700 …be the favorite and the most feared film critic… 39 00:02:08,701 --> 00:02:08,702 40 00:02:09,809 --> 00:02:11,400 …to announce the winner. 41 00:02:12,130 --> 00:02:13,130 This year… 42 00:02:13,960 --> 00:02:15,009 …the winner is… 43 00:02:20,639 --> 00:02:22,330 Breie Livingston! 44 00:02:40,100 --> 00:02:44,729 Breie Livingston has more talent on the little finger that Sarah Bernhard… 45 00:02:44,929 --> 00:02:46,529 …and Loretta Young, together. 46 00:02:47,130 --> 00:02:50,820 She is the genius of the choir, coldness and intuition. 47 00:02:51,440 --> 00:02:53,559 She is intelligent and inscrutable. 48 00:02:54,160 --> 00:02:55,800 But Breie is more than that. 49 00:02:56,179 --> 00:02:59,800 Perhaps he is the most fascinating thing I've ever known. 50 00:03:00,580 --> 00:03:02,339 And I think so because… 51 00:03:02,449 --> 00:03:04,649 …it's a copy of me. 52 00:03:05,270 --> 00:03:10,210 Briee's charm won over down to the most tenacious and implacable core... 53 00:03:10,270 --> 00:03:12,690 …and a difficult community cinematic: 54 00:03:13,130 --> 00:03:14,150 Critics. 55 00:03:15,419 --> 00:03:19,960 Breie Livingston reached the top based on pure talent… 56 00:03:20,000 --> 00:03:21,600 …transparent underwear… 57 00:03:22,050 --> 00:03:26,479 … perseverance, lies, cunning, stabbed in the back… 58 00:03:26,610 --> 00:03:29,520 …and yes, a very available pussy. 59 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 March 1950 60 00:03:44,029 --> 00:03:46,289 Honey... another whiskey on the rocks. 61 00:03:51,410 --> 00:03:53,470 Isn't that Diana Farnsworth? 62 00:03:54,509 --> 00:03:57,309 Yes, the only one... a pain in the ass. 63 00:03:57,310 --> 00:03:57,311 64 00:03:57,690 --> 00:03:58,830 Are you her husband? 65 00:03:59,089 --> 00:04:03,429 No, no... I'm your press officer. If I were her husband, I would kill myself. 66 00:04:03,850 --> 00:04:06,200 She was married to Nick Rococo the poor devil... 67 00:04:06,201 --> 00:04:06,202 68 00:04:06,559 --> 00:04:09,320 - You know, the director... - The director of the film? 69 00:04:11,110 --> 00:04:14,240 The press officer of the Diana Farnsworth... 70 00:04:15,740 --> 00:04:17,589 Yes... the press officer by Diana Farnsworth… 71 00:04:18,298 --> 00:04:22,390 He arrives from a trip with his Colhe, another element in photo play. 72 00:04:22,399 --> 00:04:25,079 What did he tell me? “I'm not happy, I'm not happy…” 73 00:04:25,209 --> 00:04:26,200 He's not happy... 74 00:04:26,790 --> 00:04:27,790 Women. 75 00:04:27,800 --> 00:04:29,700 I should have stayed in Dad's fur business. 76 00:04:30,000 --> 00:04:31,900 Diana Farnsworth... 77 00:04:32,200 --> 00:04:35,970 What would I do for Diana Farnsworth... 78 00:04:35,971 --> 00:04:35,972 79 00:04:36,540 --> 00:04:36,820 80 00:04:37,089 --> 00:04:38,400 And what would you do? 81 00:04:39,290 --> 00:04:42,649 I think I'd give you my number for Diana Farnsworth... 82 00:04:43,010 --> 00:04:45,820 - …and my fan club card. - Oh really? 83 00:04:46,619 --> 00:04:47,279 The issue is that… 84 00:04:47,850 --> 00:04:49,480 ...it turns out that I have to be… 85 00:04:49,489 --> 00:04:52,309 …on the set of “Miss America” tomorrow… 86 00:04:52,769 --> 00:04:57,920 - …and I could organize a meeting for you. - I would sell my soul for this opportunity. 87 00:05:01,049 --> 00:05:01,170 88 00:05:04,230 --> 00:05:09,089 In fact, on the way to the top, Breie Livingston started from very low. 89 00:05:09,399 --> 00:05:13,049 From the basement of the restaurant From Eliene, to be more precise. 90 00:05:14,019 --> 00:05:14,399 91 00:05:16,049 --> 00:05:16,350 92 00:05:19,980 --> 00:05:20,309 93 00:05:25,130 --> 00:05:25,369 94 00:06:12,980 --> 00:06:13,209 95 00:06:14,790 --> 00:06:15,010 96 00:06:20,420 --> 00:06:20,450 97 00:06:36,200 --> 00:06:36,239 98 00:07:01,910 --> 00:07:02,459 99 00:07:03,119 --> 00:07:05,459 This is better than when Diana thanked me... 100 00:07:05,470 --> 00:07:08,000 …that publication in Life magazine, more than eight years ago. 101 00:07:08,050 --> 00:07:10,929 I'm going to meet Diana Farnsworth... 102 00:07:12,679 --> 00:07:14,040 It will happen. 103 00:07:22,299 --> 00:07:22,529 104 00:07:23,209 --> 00:07:23,440 105 00:07:24,640 --> 00:07:24,880 106 00:07:27,790 --> 00:07:28,000 107 00:07:37,609 --> 00:07:37,989 108 00:07:49,750 --> 00:07:50,500 109 00:07:53,179 --> 00:07:55,260 Wow, Cassia… 110 00:07:55,261 --> 00:07:55,262 111 00:07:55,790 --> 00:07:56,339 112 00:07:57,929 --> 00:07:59,300 Beautiful as always... 113 00:08:00,649 --> 00:08:01,549 Breie Livingston... 114 00:08:01,959 --> 00:08:03,350 …this is Cassie Vermont. 115 00:08:04,010 --> 00:08:08,190 Breie is a waitress at Eliene, and one of Diana's biggest fans. 116 00:08:09,339 --> 00:08:11,400 - Take care of her, okay? - Of course. 117 00:08:11,401 --> 00:08:11,402 118 00:08:17,880 --> 00:08:19,440 Miss Vermont... 119 00:08:19,441 --> 00:08:19,442 120 00:08:21,459 --> 00:08:26,739 Miss Farnsworth and her photos in on the Riviera, they changed my life. 121 00:08:27,269 --> 00:08:28,339 Why is that? 122 00:08:29,320 --> 00:08:32,090 Well, after seeing them I decided... 123 00:08:32,440 --> 00:08:34,659 ...that I didn't want to continue being waitress forever. 124 00:08:35,558 --> 00:08:36,200 125 00:08:37,400 --> 00:08:38,549 Miss Vermont... 126 00:08:40,030 --> 00:08:41,520 Would it be possible…? 127 00:08:41,950 --> 00:08:47,369 It could…? I would like you tell me what we will do... 128 00:08:47,370 --> 00:08:47,371 129 00:08:48,000 --> 00:08:52,679 Introduce you to Diana? Well, of course... 130 00:08:52,680 --> 00:08:52,681 131 00:08:53,039 --> 00:08:54,299 Let's go... 132 00:09:00,469 --> 00:09:01,229 133 00:09:05,330 --> 00:09:05,349 134 00:09:06,039 --> 00:09:07,719 I'm a big fan! 135 00:09:07,720 --> 00:09:07,721 136 00:09:07,820 --> 00:09:07,880 137 00:09:08,710 --> 00:09:09,309 138 00:09:10,530 --> 00:09:13,100 I know you were with Mr. Rococó… 139 00:09:13,140 --> 00:09:13,909 140 00:09:15,539 --> 00:09:20,919 Mr. Rococó made his first film for 20th Center Fox in 1948… 141 00:09:20,920 --> 00:09:20,921 142 00:09:20,922 --> 00:09:20,923 143 00:09:21,039 --> 00:09:22,849 “The trade winds of Malta”… 144 00:09:23,880 --> 00:09:25,059 But it didn't come to that... 145 00:09:26,270 --> 00:09:31,619 - …I wasn't in good shape. - I see you read fan magazines. 146 00:09:31,650 --> 00:09:34,300 You and Mr. Rococo They met on set… 147 00:09:34,301 --> 00:09:34,302 148 00:09:36,359 --> 00:09:40,641 These clumsy, effusive brats… 149 00:09:40,642 --> 00:09:40,643 150 00:09:41,270 --> 00:09:43,780 …who call themselves “fans”. 151 00:09:44,900 --> 00:09:50,090 - I would like to exterminate them... - This seems like a good girl. 152 00:09:50,099 --> 00:09:54,669 Nothing's gonna break your little girl stagnant mind... 153 00:09:54,679 --> 00:09:56,770 But she looks so fragile... 154 00:09:57,130 --> 00:09:59,450 …and so loyal. 155 00:10:00,320 --> 00:10:02,840 A little pathetic, right? 156 00:10:04,820 --> 00:10:05,820 Good… 157 00:10:06,330 --> 00:10:07,330 Yes! 158 00:10:07,450 --> 00:10:09,359 Let's feed the poor thing. 159 00:10:10,609 --> 00:10:11,530 Mrs. 160 00:10:12,669 --> 00:10:14,140 You don't need it! 161 00:10:15,299 --> 00:10:19,800 - My landlady will miss me. - You will have dinner with us at Eliene. 162 00:10:19,850 --> 00:10:22,960 - But Breie works there! - It's perfect. 163 00:10:22,969 --> 00:10:28,119 Diana Farnsworth will have dinner with the waitress at Eliene's restaurant. 164 00:10:28,409 --> 00:10:31,520 The press will love it. Call Daniel. 165 00:10:31,530 --> 00:10:36,700 So I tell Daniel yes. The Queen and the Pope want to see me… 166 00:10:36,710 --> 00:10:38,400 …then let them come here. 167 00:10:38,510 --> 00:10:40,719 You know, like all good things, face to face. 168 00:10:40,720 --> 00:10:40,721 169 00:10:41,539 --> 00:10:45,950 And then he tells me I'm going to screw up a talk for advertising. 170 00:10:46,000 --> 00:10:50,299 And I tell him I did the same thing. when I hired him 10 years ago. 171 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 Tell me, Breie... 172 00:10:53,690 --> 00:10:56,179 What is it like to be a customer here? instead of a waitress? 173 00:10:56,619 --> 00:10:58,700 God, so strange. To mean… 174 00:10:58,800 --> 00:11:01,080 …I almost took the dishes to the kitchen. 175 00:11:03,070 --> 00:11:04,169 Tell us, Breie… 176 00:11:04,450 --> 00:11:07,309 Where does this unusual name come from? 177 00:11:08,000 --> 00:11:11,020 You see, my father was a big cheese lover… 178 00:11:11,469 --> 00:11:13,780 And well, as a child... 179 00:11:13,781 --> 00:11:13,782 180 00:11:14,109 --> 00:11:16,500 …fought in the Spanish Civil War. 181 00:11:17,320 --> 00:11:17,989 And well… 182 00:11:18,830 --> 00:11:21,090 …he was in bloody battles. 183 00:11:21,369 --> 00:11:23,809 And one day, a bullet hit him in the chest. 184 00:11:23,810 --> 00:11:23,811 185 00:11:24,919 --> 00:11:24,940 186 00:11:26,369 --> 00:11:28,570 He was worried, of course... 187 00:11:28,571 --> 00:11:28,572 188 00:11:28,573 --> 00:11:28,574 189 00:11:28,739 --> 00:11:31,190 …but he hit a box that stopped the bullet. 190 00:11:32,690 --> 00:11:34,210 So he went back to the trenches... 191 00:11:34,690 --> 00:11:36,640 …and he saw his companions exhausted. 192 00:11:37,200 --> 00:11:39,940 Then he shared his cheese with them. 193 00:11:39,941 --> 00:11:39,942 194 00:11:40,570 --> 00:11:45,489 When he returned to battle, he was ready to kill all enemies. 195 00:11:45,490 --> 00:11:45,491 196 00:11:45,830 --> 00:11:48,940 When suddenly he got block another bullet... 197 00:11:48,941 --> 00:11:48,942 198 00:11:48,943 --> 00:11:48,944 199 00:11:49,750 --> 00:11:52,500 …thanks to the fact that he got the green cheese. 200 00:11:55,960 --> 00:11:59,040 I never met the father, but... 201 00:11:59,041 --> 00:11:59,042 202 00:11:59,609 --> 00:12:02,659 …I think he was a smart guy. 203 00:12:03,280 --> 00:12:07,830 My mother had no money and I never went to university. 204 00:12:08,320 --> 00:12:10,730 So I did… 205 00:12:10,731 --> 00:12:10,732 206 00:12:11,159 --> 00:12:12,559 …here in New York City… 207 00:12:12,960 --> 00:12:13,390 208 00:12:13,599 --> 00:12:14,039 209 00:12:14,940 --> 00:12:18,330 If I could stop being a waitress... To mean… 210 00:12:18,331 --> 00:12:18,332 211 00:12:19,140 --> 00:12:21,840 If I got a job something less stressful... 212 00:12:22,599 --> 00:12:23,869 …a clerk… 213 00:12:23,979 --> 00:12:27,349 …or operator… 214 00:12:28,369 --> 00:12:28,770 215 00:12:30,710 --> 00:12:33,739 I would even dare work on acting. 216 00:12:35,280 --> 00:12:36,280 I know… 217 00:12:36,390 --> 00:12:39,830 …I will never make it… 218 00:12:40,669 --> 00:12:42,400 …be like Diana Farnsworth. 219 00:12:43,590 --> 00:12:44,900 Do you know how to type? 220 00:12:46,599 --> 00:12:48,100 Of course, Miss Farnsworth! 221 00:12:48,979 --> 00:12:49,229 222 00:12:49,719 --> 00:12:54,130 And I make windows and stones… and I collect scripts. 223 00:12:54,131 --> 00:12:54,132 224 00:12:54,133 --> 00:12:54,134 225 00:12:55,739 --> 00:12:57,900 You will work immediately. 226 00:12:57,901 --> 00:12:57,902 227 00:12:57,950 --> 00:13:01,059 He goes to Atlântica City in Seoul, Korea… 228 00:13:01,419 --> 00:13:03,880 …and I need someone here who support me psychologically. 229 00:13:05,250 --> 00:13:08,159 Nick doesn't want me in his plans... 230 00:13:08,320 --> 00:13:13,030 …and Love refuses to give me scenes. I don't understand why. 231 00:13:16,039 --> 00:13:17,600 The check, please. 232 00:13:18,280 --> 00:13:18,419 233 00:14:18,739 --> 00:14:23,559 “You are beautiful like a Korean sunrise, as juicy as a ripe pomegranate.” 234 00:14:23,570 --> 00:14:25,320 “Don’t say such things…” 235 00:14:25,679 --> 00:14:30,770 “I love you, my heart beats in my head, My buttocks rotate and tense. 236 00:14:31,260 --> 00:14:33,300 “You make me feel like a man…” 237 00:14:33,750 --> 00:14:35,500 “...and I want you to feel like a woman.” 238 00:14:35,690 --> 00:14:40,299 - “But war is hell!” - “Not on such a magical night…” 239 00:14:40,309 --> 00:14:43,549 “I need to feel your flesh under my trembling body.” 240 00:14:43,900 --> 00:14:46,559 “But I have a husband at home.” 241 00:14:48,760 --> 00:14:53,619 - “And I see that he’s already back…” - Take care of it, Breie. Now I'm back. 242 00:14:53,630 --> 00:14:55,700 "And? He can't turn you on like me. 243 00:14:57,500 --> 00:15:00,739 "What you can't do is be excited like me..." 244 00:15:01,590 --> 00:15:05,440 “He can't squeeze his sweet thighs like me…” 245 00:15:05,710 --> 00:15:10,000 “…or follow your delicious curves to shake you.” 246 00:15:11,500 --> 00:15:14,690 “You are as beautiful as “Korean Dawn.” 247 00:15:14,700 --> 00:15:17,239 “As juicy as a ripe pomegranate.” 248 00:15:17,250 --> 00:15:21,059 - “Don’t say those things!” - “I must do it! I love you…" 249 00:15:21,599 --> 00:15:26,229 “My heart beats my head, my buttocks tremble and tense…” 250 00:15:26,989 --> 00:15:30,820 - “Feel like a woman again.” - “War is hell!” 251 00:15:31,090 --> 00:15:33,969 “I'll show you a rainbow and fireworks.” 252 00:15:34,419 --> 00:15:37,690 “I'm going to penetrate your pussy deep." 253 00:15:37,700 --> 00:15:42,130 “My lips touching your pussy pink velvet…” 254 00:15:42,140 --> 00:15:44,570 “…drinking from the heat of the your hungry body…” 255 00:15:44,679 --> 00:15:48,100 “…it will be like rose petals falling from the sky..." 256 00:15:48,789 --> 00:15:49,789 Breie… 257 00:15:50,039 --> 00:15:51,400 Yes, Miss Farnsworth? 258 00:15:51,500 --> 00:15:52,849 I need to cool off a little... 259 00:15:54,309 --> 00:15:57,460 …and it's time for you to call me Diana. 260 00:15:57,461 --> 00:15:57,462 261 00:15:59,140 --> 00:16:03,440 Nick, honey, how can you charge live this scene without me? 262 00:16:03,450 --> 00:16:05,800 Ask Love to I rewrote it, okay? 263 00:16:06,200 --> 00:16:11,210 Diana, I love that hateful ego of yours, only equaled by that of Anthony Éden. 264 00:16:11,510 --> 00:16:12,570 Wonderful… 265 00:16:12,909 --> 00:16:14,200 Thank you darling. 266 00:16:14,869 --> 00:16:18,320 I was thinking that I would like have a party... 267 00:16:18,669 --> 00:16:22,000 …before starting filming. It will be good press for the film: 268 00:16:22,260 --> 00:16:25,789 “Your star throws a party.” What do you think, Nick? 269 00:16:25,989 --> 00:16:31,000 A party for you two, Diana? Think about what will happen next. 270 00:16:31,100 --> 00:16:32,380 I see well, Diana. 271 00:16:40,400 --> 00:16:41,400 Diana... 272 00:16:41,739 --> 00:16:42,900 I was thinking... 273 00:16:45,460 --> 00:16:47,090 You are so beautiful... 274 00:16:47,219 --> 00:16:49,770 …sitting on the bed, drinking hot tea… 275 00:16:50,489 --> 00:16:54,059 This reminds me of something that I'd love to try it. 276 00:16:54,060 --> 00:16:55,060 Let it go, darling. 277 00:16:55,489 --> 00:16:56,489 It's called… 278 00:16:56,869 --> 00:16:58,530 …“hot water blowjob.” 279 00:16:58,890 --> 00:16:58,900 280 00:16:59,229 --> 00:16:59,979 A what? 281 00:17:00,140 --> 00:17:03,640 You fill your mouth with hot liquids like tea… 282 00:17:03,900 --> 00:17:05,819 …and while your mouth It's still hot... 283 00:17:06,280 --> 00:17:07,410 …you suck me. 284 00:17:08,750 --> 00:17:10,760 Screw this... 285 00:17:10,939 --> 00:17:12,770 Your... thing? 286 00:17:14,000 --> 00:17:16,500 My dick, Diana… What's wrong with you? 287 00:17:16,600 --> 00:17:18,638 It's 1950. Everyone does it. 288 00:17:18,648 --> 00:17:22,798 - Only whores and orientals. - Come on, Diana! Don't you love me? 289 00:17:24,020 --> 00:17:26,280 You put a little hot tea in your mouth… 290 00:17:26,848 --> 00:17:28,118 To hold on… 291 00:17:28,510 --> 00:17:30,160 …and then you put it in your mouth. 292 00:17:32,180 --> 00:17:35,119 But you will think of me as on a street prostitute. 293 00:17:35,130 --> 00:17:38,839 I love you and respect you more than ever, Diana. 294 00:17:39,109 --> 00:17:40,619 Just a little… 295 00:17:43,859 --> 00:17:44,119 296 00:17:54,479 --> 00:17:54,500 297 00:17:55,869 --> 00:17:56,239 298 00:17:57,280 --> 00:18:01,600 - You got hard, darling... - It's for you, Diana. 299 00:18:01,800 --> 00:18:03,500 - For me? - Have some tea. 300 00:18:06,700 --> 00:18:08,319 Yes, just a little. 301 00:18:10,589 --> 00:18:13,300 Now stick your head in your hot mouth. 302 00:18:14,050 --> 00:18:14,989 Just the head... 303 00:18:16,069 --> 00:18:16,209 304 00:18:16,329 --> 00:18:18,189 That's it, Diana, suck it! 305 00:18:21,400 --> 00:18:23,200 Don't worry... be careful with your teeth. 306 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Don't stop! 307 00:18:31,579 --> 00:18:34,540 Don't worry... just suck. 308 00:18:37,079 --> 00:18:39,500 Here… drink some more tea. 309 00:18:39,501 --> 00:18:39,502 310 00:18:43,700 --> 00:18:45,900 Sorry Nick, I don't know very good how to do this... 311 00:18:45,950 --> 00:18:48,770 You do it right, darling. Put it in your mouth quickly. 312 00:18:49,599 --> 00:18:50,880 313 00:18:55,670 --> 00:18:55,900 314 00:18:58,310 --> 00:18:59,170 315 00:19:01,380 --> 00:19:01,989 316 00:19:05,380 --> 00:19:05,560 317 00:19:07,800 --> 00:19:08,800 Diana... 318 00:19:10,459 --> 00:19:12,900 …you don't know how long I dreamed about it. 319 00:19:15,709 --> 00:19:17,569 Every evening with tea… 320 00:19:18,660 --> 00:19:19,089 321 00:19:19,410 --> 00:19:19,750 322 00:19:21,880 --> 00:19:22,390 323 00:19:26,000 --> 00:19:29,200 Nick, I'm sorry, I didn't do it very well... 324 00:19:29,250 --> 00:19:31,250 You were wonderful, darling. 325 00:19:31,430 --> 00:19:32,880 Now I love you like this. 326 00:19:34,560 --> 00:19:34,810 327 00:19:42,670 --> 00:19:43,130 328 00:19:50,859 --> 00:19:51,430 329 00:19:52,390 --> 00:19:52,479 330 00:19:54,619 --> 00:19:54,630 331 00:19:56,260 --> 00:19:56,300 332 00:20:00,770 --> 00:20:01,300 333 00:20:04,180 --> 00:20:04,510 334 00:20:04,910 --> 00:20:05,140 335 00:20:05,520 --> 00:20:05,619 336 00:20:05,760 --> 00:20:05,839 337 00:20:07,119 --> 00:20:07,170 338 00:20:08,630 --> 00:20:09,550 339 00:20:12,290 --> 00:20:12,900 340 00:20:13,310 --> 00:20:14,339 I'm ready... 341 00:20:14,770 --> 00:20:15,750 342 00:20:18,949 --> 00:20:20,200 Drink some more tea… 343 00:20:22,349 --> 00:20:23,140 Fast! 344 00:20:24,290 --> 00:20:25,560 Nick, won't you... 345 00:20:27,439 --> 00:20:28,979 Get ready… now! 346 00:20:28,980 --> 00:20:28,981 347 00:20:31,380 --> 00:20:32,520 Get ready… 348 00:20:32,689 --> 00:20:33,040 349 00:20:36,959 --> 00:20:37,060 350 00:20:38,400 --> 00:20:40,729 - Don't cum alone... - Put it in your mouth! 351 00:20:40,839 --> 00:20:42,890 - It cannot… - Put it in your mouth! 352 00:20:43,010 --> 00:20:44,660 353 00:20:46,619 --> 00:20:46,810 354 00:20:46,969 --> 00:20:47,000 355 00:20:50,410 --> 00:20:50,869 356 00:20:54,459 --> 00:20:54,500 357 00:20:54,790 --> 00:20:54,989 358 00:21:00,000 --> 00:21:04,180 Nicki! You ran to all over my shirt… 359 00:21:04,181 --> 00:21:04,182 360 00:21:04,349 --> 00:21:05,349 Damn! 361 00:21:05,939 --> 00:21:05,969 362 00:21:11,640 --> 00:21:11,890 363 00:21:12,099 --> 00:21:12,280 364 00:21:13,609 --> 00:21:17,099 I'm in the kitchen, ask me find this article. 365 00:21:17,100 --> 00:21:17,101 366 00:21:17,199 --> 00:21:18,920 A storm is expected imminent tonight... 367 00:21:18,921 --> 00:21:18,922 368 00:21:19,050 --> 00:21:21,000 It's not just the canapes poor quality… 369 00:21:21,050 --> 00:21:22,359 …or the stupid punch. 370 00:21:23,920 --> 00:21:26,000 There's something I don't like that bitch... 371 00:21:25,250 --> 00:21:25,609 372 00:21:26,170 --> 00:21:26,390 373 00:22:02,979 --> 00:22:04,600 Where did you get them from? 374 00:22:06,979 --> 00:22:08,400 They are beautiful, right? 375 00:22:10,000 --> 00:22:11,800 To lower them to the knees. 376 00:22:12,020 --> 00:22:14,330 Sir. Rococo! What disrespect... 377 00:22:14,331 --> 00:22:14,332 378 00:22:17,400 --> 00:22:17,449 379 00:22:19,839 --> 00:22:21,189 Put them down now. 380 00:22:30,869 --> 00:22:30,920 381 00:22:35,020 --> 00:22:35,349 382 00:22:36,010 --> 00:22:36,390 383 00:22:37,260 --> 00:22:37,510 384 00:22:38,739 --> 00:22:38,810 385 00:22:39,839 --> 00:22:40,449 386 00:22:41,660 --> 00:22:42,140 387 00:22:47,560 --> 00:22:47,589 388 00:22:54,319 --> 00:22:55,400 Sir. Rococo! 389 00:22:55,401 --> 00:22:55,402 390 00:22:57,130 --> 00:22:58,270 Unbutton my pants... 391 00:22:58,660 --> 00:23:00,479 - No! - Do it now! 392 00:23:09,319 --> 00:23:10,819 I already know what you want... 393 00:23:42,050 --> 00:23:42,280 394 00:23:42,459 --> 00:23:42,510 395 00:23:57,400 --> 00:23:57,640 396 00:23:59,209 --> 00:24:03,199 Cassie, darling, since you are my best friend and my brain... 397 00:24:03,660 --> 00:24:06,540 …and I want you to give it to me a wise answer... 398 00:24:06,640 --> 00:24:10,160 …to a question that was on my mind hanging from the head. 399 00:24:10,170 --> 00:24:12,180 I'll try to give you one smart answer... 400 00:24:12,189 --> 00:24:14,900 Of course you will. You went for “Brian Mark.” 401 00:24:14,920 --> 00:24:14,940 402 00:24:15,109 --> 00:24:17,800 Bryan Mark, darling. Bryan Mark! 403 00:24:17,801 --> 00:24:17,802 404 00:24:17,900 --> 00:24:19,530 And I'm not always right. 405 00:24:26,089 --> 00:24:28,400 Mr. Rococó, we can't do this... 406 00:24:28,401 --> 00:24:28,402 407 00:24:29,930 --> 00:24:30,079 408 00:24:30,229 --> 00:24:31,489 It might cut my balls... 409 00:24:33,270 --> 00:24:35,420 Put it... I'm not afraid! 410 00:24:38,160 --> 00:24:38,250 411 00:24:39,910 --> 00:24:40,280 412 00:24:43,680 --> 00:24:43,780 413 00:24:44,030 --> 00:24:44,050 414 00:24:44,170 --> 00:24:44,219 415 00:24:44,380 --> 00:24:44,660 416 00:24:46,079 --> 00:24:47,349 417 00:25:04,630 --> 00:25:05,630 And that… 418 00:25:06,459 --> 00:25:09,750 I'm very old now... 419 00:25:09,751 --> 00:25:09,752 420 00:25:09,979 --> 00:25:11,400 Too old for what? 421 00:25:12,349 --> 00:25:14,910 Well, too old for Nick. 422 00:25:14,911 --> 00:25:14,912 423 00:25:15,579 --> 00:25:19,589 We are many years older. 424 00:25:20,199 --> 00:25:24,199 I mean, that great scene I did with him, and he thinks they hate him... 425 00:25:24,410 --> 00:25:25,720 Do you mean me? 426 00:25:27,420 --> 00:25:28,800 You understood. 427 00:25:31,900 --> 00:25:32,900 Damn… 428 00:25:33,089 --> 00:25:36,660 ...you don't need a friend to meet Nicky. 429 00:25:36,661 --> 00:25:36,662 430 00:25:52,829 --> 00:25:53,250 431 00:25:59,339 --> 00:25:59,839 432 00:26:07,709 --> 00:26:08,130 433 00:26:21,459 --> 00:26:21,489 434 00:26:46,930 --> 00:26:47,930 "Coconut"… 435 00:26:49,079 --> 00:26:51,300 Unload everything inside me. 436 00:26:52,400 --> 00:26:53,900 No matter what happens... 437 00:26:55,209 --> 00:26:57,100 We will face the consequences together. 438 00:26:57,530 --> 00:27:01,319 Unload inside me! 439 00:27:04,260 --> 00:27:04,290 440 00:27:08,180 --> 00:27:08,229 441 00:27:09,150 --> 00:27:09,319 442 00:27:10,849 --> 00:27:10,989 443 00:27:18,949 --> 00:27:19,030 444 00:27:19,130 ​​--> 00:27:19,189 445 00:27:31,859 --> 00:27:32,209 446 00:27:37,969 --> 00:27:41,000 It certainly seems to be paying close attention… 447 00:27:41,050 --> 00:27:42,400 …for the poor lady. 448 00:27:42,520 --> 00:27:44,630 She's just a girl with little lights... 449 00:27:44,829 --> 00:27:49,369 …a film geek who just think 35 millimeters. 450 00:27:49,670 --> 00:27:49,949 451 00:27:50,130 --> 00:27:50,290 452 00:27:50,291 --> 00:27:50,292 453 00:27:50,350 --> 00:27:53,339 A life in vignettes… 454 00:27:53,589 --> 00:27:56,100 …full of fantasies. 455 00:27:56,101 --> 00:27:56,102 456 00:27:56,810 --> 00:27:59,100 And that he criticizes me behind my back. 457 00:28:02,420 --> 00:28:06,151 This will be our secret to remember… 458 00:28:06,152 --> 00:28:06,153 459 00:28:06,599 --> 00:28:08,030 …after what happened last week. 460 00:28:08,910 --> 00:28:12,890 This is like an afternoon of love... 461 00:28:12,891 --> 00:28:12,892 462 00:28:13,449 --> 00:28:14,890 …for just three weeks. 463 00:28:16,670 --> 00:28:18,000 Listen, “Junior”… 464 00:28:18,589 --> 00:28:21,400 It's 6:30 pm, very late in the afternoon. 465 00:28:21,401 --> 00:28:21,402 466 00:28:21,900 --> 00:28:23,449 Don't get the wrong idea. 467 00:28:23,859 --> 00:28:25,839 This was a brief meeting... 468 00:28:26,270 --> 00:28:27,349 …an “intermezzo”. 469 00:28:27,469 --> 00:28:29,000 Nothing important. 470 00:28:30,469 --> 00:28:32,229 And one more thing, “Junior”: 471 00:28:33,239 --> 00:28:36,140 Although he is a respected film director… 472 00:28:36,910 --> 00:28:38,900 …I guess you can call me Nick now. 473 00:28:40,630 --> 00:28:41,410 AND… 474 00:28:42,339 --> 00:28:44,550 …we will repeat this very soon, “cuque”. 475 00:28:59,880 --> 00:29:02,329 In my “Simon Says” column, Simon says… 476 00:29:02,339 --> 00:29:08,310 …that it is not necessary to take a leap see a star in the cinema. 477 00:29:08,349 --> 00:29:14,219 It says that “Diana Farnsworth offers a tiring performance in a feat... 478 00:29:14,349 --> 00:29:16,020 …that came out in silence. 479 00:29:16,469 --> 00:29:20,969 A stage that, the mature lady Farnsworth certainly remembers it well. 480 00:29:21,380 --> 00:29:26,060 With a very short neck, long nose, very thin eyebrows... 481 00:29:26,069 --> 00:29:29,329 … a little obese and more than a touch-up on the double chin… 482 00:29:29,609 --> 00:29:34,040 … Miss Farnsworth quotes her lines with the subtlety of a plow.” 483 00:29:35,290 --> 00:29:38,300 Obviously, criticism does not It suited Diana very well… 484 00:29:38,350 --> 00:29:42,660 …not even for your little circle of talentless sycophants. 485 00:29:42,661 --> 00:29:42,662 486 00:29:44,310 --> 00:29:46,200 Who did you come with? 487 00:29:47,040 --> 00:29:48,200 My partner, you say? 488 00:29:48,300 --> 00:29:52,700 The very beautiful, young and beautiful Sabrina. 489 00:29:52,701 --> 00:29:52,702 490 00:29:52,703 --> 00:29:52,704 491 00:29:53,890 --> 00:29:57,650 I think the Boy Scout trip Zambro must have tired you out. 492 00:29:57,651 --> 00:29:57,652 493 00:29:58,170 --> 00:29:58,180 494 00:29:58,780 --> 00:30:02,839 In fact, I just get tired of people. Certain people in particular. 495 00:30:03,680 --> 00:30:04,739 Then… 496 00:30:04,890 --> 00:30:07,219 ...with your permission I will return to Sabrina. 497 00:30:07,949 --> 00:30:11,989 It is possible that you will fall into the depths of banality… 498 00:30:12,420 --> 00:30:14,300 …but at least there's one civilized language... 499 00:30:15,189 --> 00:30:17,520 - …and you know how to use it - Definitely yes. 500 00:30:40,199 --> 00:30:40,219 501 00:30:41,819 --> 00:30:42,119 502 00:30:53,780 --> 00:30:53,810 503 00:30:55,020 --> 00:30:55,420 504 00:31:04,469 --> 00:31:04,489 505 00:31:17,010 --> 00:31:17,040 506 00:31:25,810 --> 00:31:27,000 What's the problem? 507 00:31:27,469 --> 00:31:27,550 508 00:31:29,439 --> 00:31:30,900 That idiot Simão... 509 00:31:30,901 --> 00:31:30,902 510 00:31:32,599 --> 00:31:35,300 And that little being called Brie… 511 00:31:35,301 --> 00:31:35,302 512 00:31:35,303 --> 00:31:35,304 513 00:31:36,540 --> 00:31:39,770 Do you like that little worm, Right Nick? 514 00:31:40,890 --> 00:31:42,500 How ridiculous of you to refer... 515 00:31:42,550 --> 00:31:46,140 …for that harmless little mouse like a “worm”. 516 00:31:46,670 --> 00:31:51,801 And accuse me of being interested in a Pathetic kitten like that, it's absurd. 517 00:31:51.802 --> 00:31:51.803 518 00:31:54,459 --> 00:31:54,810 519 00:31:55,000 --> 00:31:57,229 Hey, honey, I wouldn't even give it time. 520 00:31:59,069 --> 00:32:02,329 Although it is tempting to flirt with her, if she had the chance. 521 00:32:02,339 --> 00:32:04,100 Because, which is a bit “in and out”… 522 00:32:04,150 --> 00:32:05,850 …compared to what Do I feel for my little girl? 523 00:32:05,900 --> 00:32:07,540 How dare you talk to me like... 524 00:32:07,550 --> 00:32:11,030 …they were a guard consoling for a geriatric patient? 525 00:32:11,420 --> 00:32:14,090 Hey, enough of your obsession with age. 526 00:32:14,091 --> 00:32:14,092 527 00:32:15,469 --> 00:32:17,300 Can't you see that I love you? 528 00:32:17,770 --> 00:32:17,790 529 00:32:19,500 --> 00:32:20,500 Improve this... 530 00:32:21,020 --> 00:32:22,200 Right here… 531 00:32:22,319 --> 00:32:23,400 Right now. 532 00:32:24,010 --> 00:32:24,050 533 00:32:25,150 --> 00:32:26,150 Here? 534 00:32:29,729 --> 00:32:31,500 Forget it… I still have my principles. 535 00:32:33,520 --> 00:32:35,100 Honey, how are you? 536 00:32:48,170 --> 00:32:48,250 537 00:32:48,430 --> 00:32:48,449 538 00:32:52,000 --> 00:32:56,500 Yes, Sabrina has a role secondary in “Miss America”. 539 00:32:57,069 --> 00:33:00,219 God knows the movie You will need all the support. 540 00:33:01,180 --> 00:33:01,189 541 00:33:01,489 --> 00:33:04,050 A little gift for you, Sabrina. 542 00:33:04,319 --> 00:33:05,550 Enjoy it. 543 00:33:09,069 --> 00:33:11,100 Sabrina, that was Love Vermont... 544 00:33:11,739 --> 00:33:14,400 Why don't you go talk to him about your new script? 545 00:33:14,900 --> 00:33:17,300 Maybe if you play well his letters, he could... 546 00:33:17,400 --> 00:33:19,500 …write an article that matters to you. 547 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 OK. 548 00:33:25,959 --> 00:33:30,000 There goes Sabrina… an actress third spouting nonsense… 549 00:33:30,050 --> 00:33:33,810 …for screenwriters with a third-grade level. 550 00:33:34,589 --> 00:33:37,530 This will give you a dialogue no taste for Nick… 551 00:33:37,719 --> 00:33:39,839 …a third-rate director… 552 00:33:40,459 --> 00:33:44,449 ...who is trying to impersonate by a vaudeville lover. 553 00:33:44,450 --> 00:33:44,451 554 00:33:44,569 --> 00:33:45,479 555 00:33:49,290 --> 00:33:49,310 556 00:33:49,560 --> 00:33:49,609 557 00:33:51,270 --> 00:33:52,540 Mr. 558 00:33:52,541 --> 00:33:52,542 559 00:33:53,510 --> 00:33:55,140 I'm first class. 560 00:33:56,849 --> 00:33:57,849 Dear... 561 00:33:58,109 --> 00:34:01,569 The fact that I collect people does not It involves sleeping with them. 562 00:34:04,369 --> 00:34:05,260 Brie… 563 00:34:05,969 --> 00:34:09,360 I don't particularly like the smell of that cologne you are using. 564 00:34:10,398 --> 00:34:12,000 You're out, beautiful. 565 00:34:12,050 --> 00:34:13,700 Starting tomorrow at 8am. 566 00:34:15,029 --> 00:34:16,299 Enjoy the party. 567 00:34:18,888 --> 00:34:18,928 568 00:34:21,608 --> 00:34:23,000 When you're young, darling... 569 00:34:23,909 --> 00:34:27,360 …with time you learn this The acquisition process is… 570 00:34:28,168 --> 00:34:29,639 …an end in itself. 571 00:34:43,270 --> 00:34:43,290 572 00:34:43,438 --> 00:34:45,438 I... was looking for my coat. 573 00:35:36,449 --> 00:35:37,449 Cassia? 574 00:35:39,310 --> 00:35:40,400 Cassie, open it. 575 00:35:40,401 --> 00:35:40,402 576 00:35:46,709 --> 00:35:47,709 Cassia? 577 00:35:49,409 --> 00:35:50,189 578 00:35:54,590 --> 00:35:56,000 Cassia, are you there? 579 00:35:57,290 --> 00:35:57,530 580 00:36:02,070 --> 00:36:02,199 581 00:36:07,540 --> 00:36:07,560 582 00:36:07,729 --> 00:36:07,840 583 00:38:43,409 --> 00:38:43,590 584 00:38:45,159 --> 00:38:45,199 585 00:38:46,199 --> 00:38:46,620 586 00:38:48,629 --> 00:38:48,659 587 00:38:50,300 --> 00:38:50,330 588 00:38:55,459 --> 00:38:55,669 589 00:39:34,350 --> 00:39:34,840 590 00:39:42,120 --> 00:39:42,409 591 00:39:44,080 --> 00:39:44,350 592 00:39:44,659 --> 00:39:45,330 593 00:39:49,689 --> 00:39:49,699 594 00:39:56,719 --> 00:39:57,010 595 00:40:02,000 --> 00:40:02,020 596 00:40:03,540 --> 00:40:03,800 597 00:41:13,360 --> 00:41:16,530 Mrs. Can I ask you something? 598 00:41:16,550 --> 00:41:21,700 Maybe you could ask Mr. Vermont If I can be the “Miss America” girl. 599 00:41:21,900 --> 00:41:28,219 - You will be a very enthusiastic girl. - I need to be one to know another. 600 00:41:29,060 --> 00:41:34,110 Seriously, I know the script very well. and I worked on it with Diana. 601 00:41:34,120 --> 00:41:35,200 I am sure. 602 00:41:36,479 --> 00:41:36,820 603 00:41:37,110 --> 00:41:39,949 And it seems that no longer they need it here... 604 00:41:41,459 --> 00:41:44,600 You have to be a member of Union to be an actress. 605 00:41:44,939 --> 00:41:49,000 I believe that our union could get me the job. 606 00:41:50,270 --> 00:41:53,330 I'll ask Love What can he do? 607 00:41:54,750 --> 00:41:55,530 Breie… 608 00:41:55,979 --> 00:41:57,750 …please call me Cassie. 609 00:41:58,620 --> 00:42:00,200 Okay, Cassia. 610 00:42:00,530 --> 00:42:00,830 611 00:42:02,030 --> 00:42:04,500 Maybe you haven't been to Bryan Mark, in the end… 612 00:42:04,550 --> 00:42:06,800 …but you are certainly one smart lady. 613 00:42:26,479 --> 00:42:29,960 He's a lamb in wolf's clothing. 614 00:42:29,961 --> 00:42:29,962 615 00:42:30,239 --> 00:42:32,889 A kitten with lion claws. 616 00:42:33,830 --> 00:42:37,840 A rabbit with a tigress face. 617 00:42:37,841 --> 00:42:37,842 618 00:42:38,310 --> 00:42:38,320 619 00:42:39,090 --> 00:42:40,900 At the end of the day, he's just a skunk. 620 00:42:41,000 --> 00:42:42,280 A possum took off. 621 00:42:43,270 --> 00:42:47,510 From tomorrow he will go with a fluffy white rabbit. 622 00:42:48,139 --> 00:42:48,879 623 00:42:50,040 --> 00:42:50,060 624 00:43:30,500 --> 00:43:30,510 625 00:43:58,679 --> 00:44:00,979 Come on, honey, keep her awake. 626 00:44:01,679 --> 00:44:02,800 Give it to me, come on. 627 00:44:03,459 --> 00:44:04,280 628 00:44:04,469 --> 00:44:06,080 Give it to me, please. 629 00:44:06,790 --> 00:44:07,900 Just a little more… 630 00:44:20,750 --> 00:44:20,939 631 00:44:29,929 --> 00:44:30,229 632 00:45:05,689 --> 00:45:06,550 633 00:45:24,979 --> 00:45:26,639 Let them shine a little more light! 634 00:45:31,580 --> 00:45:33,500 Remember that the itinerary is very… 635 00:45:33,501 --> 00:45:34,501 Nicki! 636 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 Nicki! 637 00:45:36,620 --> 00:45:37,620 Nicki! 638 00:45:41,520 --> 00:45:42,500 639 00:45:43,159 --> 00:45:43,209 640 00:45:43,459 --> 00:45:43,489 641 00:45:46,139 --> 00:45:46,159 642 00:45:46,270 --> 00:45:51,639 I didn't fire her to have to do this see her appear on my set. 643 00:45:52,459 --> 00:45:54,800 I already told you once that I believe who is studying... 644 00:45:54,850 --> 00:45:57,020 …a kind of instruction book… 645 00:45:57,820 --> 00:46:00,850 …and it looks like it already is in the last chapter. 646 00:46:01,150 --> 00:46:04,050 You can stop this Stupid paranoia? 647 00:46:04,199 --> 00:46:07,080 You're worse than Betty Davis in “Naked Eve.” 648 00:46:07,280 --> 00:46:08,900 I didn't see her. 649 00:46:09,310 --> 00:46:11,699 Baby, I just gave you the job for the girl because... 650 00:46:12,239 --> 00:46:13,810 …Eliene won't take her back. 651 00:46:14,100 --> 00:46:17,010 Plus, Breie knows the script like if it were written for her. 652 00:46:18,479 --> 00:46:20,090 It was studied in its entirety… 653 00:46:23,840 --> 00:46:26,260 Come on, now do the scene, okay? 654 00:46:26,889 --> 00:46:27,629 Norman! 655 00:46:29,179 --> 00:46:29,280 656 00:46:31,060 --> 00:46:32,150 My dear… 657 00:46:32,340 --> 00:46:35,810 This moment is the very essence of the film and its character. 658 00:46:36,209 --> 00:46:37,810 So try it, okay? 659 00:46:41,179 --> 00:46:43,510 Let the script do its work. 660 00:46:58,770 --> 00:47:01,120 Okay, everyone stay still! 661 00:47:01,239 --> 00:47:02,239 Let's go! 662 00:47:02,560 --> 00:47:03,560 To speak… 663 00:47:05,810 --> 00:47:05,959 664 00:47:06,120 --> 00:47:06,590 665 00:47:08,360 --> 00:47:09,189 666 00:47:12,389 --> 00:47:13,389 Action! 667 00:47:13,570 --> 00:47:17,050 It's so frivolous to want defend your country? 668 00:47:17,919 --> 00:47:23,610 But you told me that Jeff didn't even He doesn't even know how to boil an egg. 669 00:47:24,479 --> 00:47:26,510 Shouldn't you accept the truth? 670 00:47:26,979 --> 00:47:29,649 But I want to do more to my country that just… 671 00:47:30,590 --> 00:47:31,590 That just… 672 00:47:33,010 --> 00:47:34,010 That just… 673 00:47:37,000 --> 00:47:38,700 I can't stand the tick! 674 00:47:39,669 --> 00:47:40,800 Cut, cut! 675 00:47:41,570 --> 00:47:43,679 He's going to give me something! 676 00:47:44,060 --> 00:47:48,200 Nick, this dialogue is not for me. How the hell am I supposed to act? 677 00:47:48,300 --> 00:47:49,400 OK! 678 00:47:49,550 --> 00:47:51,700 Rest until tomorrow morning tomorrow at eight o'clock. 679 00:47:54,850 --> 00:47:57,000 I knew she was a slut with temperament... 680 00:47:57,100 --> 00:47:58,750 …but I didn't know it was that bad. 681 00:47:59,830 --> 00:48:02,000 Go out and have fun tonight, Sabrina. 682 00:48:02,840 --> 00:48:06,300 Fun, fun, fun. It's all I have... 683 00:48:07,199 --> 00:48:12,489 We could go eat some and maybe listen to some jazz… 684 00:48:12,739 --> 00:48:14,659 …at Clube Gato Preto. 685 00:48:16,229 --> 00:48:17,489 Okay, okay. 686 00:48:18,020 --> 00:48:20,800 But it's a very exclusive club, How are we going to get in there? 687 00:48:21,100 --> 00:48:23,130 Simon Vermont will be there. 688 00:48:23,131 --> 00:48:23,132 689 00:48:24,550 --> 00:48:26,000 Simon Vermont… 690 00:48:26,590 --> 00:48:29,120 …knows how to handle Corde linens very well. 691 00:48:29,600 --> 00:48:32,320 Especially if they're nearby from someone's neck. 692 00:48:46,889 --> 00:48:52,500 This place is so elegant and modern that I could get used to. 693 00:48:53,679 --> 00:48:55,179 And why don't you come anymore? 694 00:48:56,199 --> 00:48:59,040 I love decadence and mock... 695 00:48:59,520 --> 00:49:03,080 Why else would it vibrate through the cinema underworld? 696 00:49:04,330 --> 00:49:06,659 I love studying for the human animal… 697 00:49:07,070 --> 00:49:09,100 …because it is the most vulnerable. 698 00:49:09,780 --> 00:49:11,700 And it's not like there are many people here. 699 00:49:12,739 --> 00:49:15,100 Well you should work funeral pomps. 700 00:49:15,101 --> 00:49:15,102 701 00:49:15,459 --> 00:49:16,900 I have already considered this. 702 00:49:16,969 --> 00:49:19,870 These poor devils have to buy your own food. 703 00:50:20,739 --> 00:50:21,149 704 00:50:39,469 --> 00:50:39,479 705 00:50:40,840 --> 00:50:40,919 706 00:50:41,050 --> 00:50:41,149 707 00:51:04,320 --> 00:51:04,340 708 00:51:04,530 --> 00:51:04,580 709 00:51:24,929 --> 00:51:25,199 710 00:51:42,479 --> 00:51:42,649 711 00:51:44,320 --> 00:51:44,340 712 00:51:44,479 --> 00:51:44,790 713 00:51:45,020 --> 00:51:45,139 714 00:51:50,600 --> 00:51:50,719 715 00:52:13,219 --> 00:52:15,110 It's not exactly the Plaza... 716 00:52:16,510 --> 00:52:20,040 ...but when you're having sex, who cares? 717 00:52:20,041 --> 00:52:20,042 718 00:52:50,800 --> 00:52:52,100 Open that ass! 719 00:52:52,101 --> 00:52:52,102 720 00:52:52,103 --> 00:52:52,104 721 00:52:55,939 --> 00:52:57,310 Beautiful girl… 722 00:53:07,290 --> 00:53:08,560 723 00:53:08,820 --> 00:53:09,949 Sharpen it… 724 00:53:10,429 --> 00:53:11,010 725 00:53:13,969 --> 00:53:15,090 You can stay… 726 00:53:16,110 --> 00:53:17,700 And you can watch it if you want. 727 00:53:18,889 --> 00:53:22,250 You're on your way, Breie, to be the new big star. 728 00:53:22,689 --> 00:53:25,200 The first time I go do it my way. 729 00:53:25,201 --> 00:53:25,202 730 00:53:34,290 --> 00:53:34,820 731 00:53:44,340 --> 00:53:47,879 I move your head with my hand against my dick... 732 00:53:49,040 --> 00:53:50,040 That is… 733 00:53:50,500 --> 00:53:51,500 That is. 734 00:53:52,899 --> 00:53:54,530 Take that fucking belt off. 735 00:53:55,790 --> 00:53:56,790 OK… 736 00:53:58,060 --> 00:53:59,060 OK. 737 00:54:38,179 --> 00:54:40,459 Now unbutton me and take off my pants. 738 00:54:59,979 --> 00:55:00,010 739 00:55:16,280 --> 00:55:18,840 I'm going to dilate your pussy well... 740 00:55:21,949 --> 00:55:23,209 It's raining... 741 00:55:23,729 --> 00:55:25,300 There's a lot of humidity outside... 742 00:55:25,510 --> 00:55:27,689 …but it’s also here. 743 00:55:30,899 --> 00:55:31,320 744 00:55:32,790 --> 00:55:32,979 745 00:55:34,040 --> 00:55:34,659 746 00:55:36,159 --> 00:55:36,179 747 00:55:40,229 --> 00:55:42,200 I'm spreading your pussy, Breie... 748 00:55:44,040 --> 00:55:45,300 …stretching. 749 00:55:47,500 --> 00:55:50,909 It's getting wider and wider. 750 00:55:51,949 --> 00:55:53,100 Did you know that, Breie? 751 00:56:31,030 --> 00:56:31,060 752 00:56:39,310 --> 00:56:39,419 753 00:56:54,300 --> 00:56:54,379 754 00:56:57,469 --> 00:56:57,679 755 00:57:02,870 --> 00:57:02,909 756 00:57:08,270 --> 00:57:08,429 757 00:57:11,870 --> 00:57:11,879 758 00:57:13,379 --> 00:57:14,110 759 00:57:15,290 --> 00:57:15,969 760 00:57:21,330 --> 00:57:21,870 761 00:57:28,900 --> 00:57:31,590 The girl loves my dick. Look at her. 762 00:58:04,870 --> 00:58:05,290 763 00:58:07,639 --> 00:58:07,649 764 00:58:15,889 --> 00:58:16,560 765 00:58:17,000 --> 00:58:17,129 766 00:58:18,550 --> 00:58:19,350 767 00:58:19,760 --> 00:58:22,179 768 00:58:23,860 --> 00:58:26,600 Don't stop looking at me when suck my dick. 769 00:58:48,739 --> 00:58:50,200 I'm going to cum in your mouth... 770 00:58:50,300 --> 00:58:51,500 …and it’s coming. 771 00:58:58,419 --> 00:58:59,239 Look at me... 772 00:59:00,200 --> 00:59:03,129 Keep looking at me while you suck my balls. 773 00:59:07,739 --> 00:59:07,889 774 00:59:16,100 --> 00:59:18,050 Watch your teeth, Breie. 775 00:59:19,379 --> 00:59:20,700 You must learn this… 776 00:59:20,710 --> 00:59:24,750 …if you want to be a big star, you must be careful with your teeth. 777 00:59:54,070 --> 00:59:55,600 I love it... 778 01:00:10,929 --> 01:00:10,959 779 01:00:20,270 --> 01:00:22,409 You're drooling all over my dick... 780 01:00:23,679 --> 01:00:27,180 You're drooling... you know that, right? 781 01:00:27,181 --> 01:00:27,182 782 01:00:29,500 --> 01:00:29,530 783 01:01:02,770 --> 01:01:03,370 784 01:01:04,719 --> 01:01:05,300 785 01:01:06,659 --> 01:01:06,939 786 01:01:08,270 --> 01:01:08,620 787 01:01:09,429 --> 01:01:09,840 788 01:01:22,169 --> 01:01:22,439 789 01:01:23,689 --> 01:01:24,050 790 01:01:30,820 --> 01:01:30,959 791 01:01:31,280 --> 01:01:32,439 I cum in your mouth! 792 01:01:32,780 --> 01:01:34,300 I cum in your mouth! 793 01:01:34,649 --> 01:01:35,649 I'm cumming! 794 01:01:57,199 --> 01:02:00,340 - What is that? - Vaseline… 795 01:02:00,341 --> 01:02:00,342 796 01:02:01,979 --> 01:02:05,240 It's cold! What are you doing? 797 01:02:05,241 --> 01:02:05,242 798 01:02:06,260 --> 01:02:12,590 - I apply it to you before I fuck you. - God, Simon... it's not like that. 799 01:02:12,790 --> 01:02:13,790 Calm down! 800 01:02:13,791 --> 01:02:13,792 801 01:02:15,469 --> 01:02:16,000 802 01:02:37,469 --> 01:02:38,600 Don't move... 803 01:02:39,100 --> 01:02:40,900 I couldn't do it even if I wanted to. 804 01:02:41,489 --> 01:02:41,689 805 01:02:43,629 --> 01:02:44,030 806 01:02:51,459 --> 01:02:51,929 807 01:02:53,199 --> 01:02:53,739 808 01:02:55,889 --> 01:02:56,350 809 01:03:00,360 --> 01:03:00,379 810 01:03:02,219 --> 01:03:02,330 811 01:03:03,979 --> 01:03:04,459 812 01:03:05,840 --> 01:03:06,030 813 01:03:09,429 --> 01:03:09,659 814 01:03:11,590 --> 01:03:12,050 815 01:03:13,719 --> 01:03:13,979 816 01:03:16,300 --> 01:03:16,459 817 01:03:22,610 --> 01:03:22,750 818 01:03:27,159 --> 01:03:28,400 Don't move, Breie. 819 01:03:29,479 --> 01:03:31,159 She lay there... 820 01:03:31,419 --> 01:03:33,330 - …rubbing her pussy. - Yes. 821 01:03:33,580 --> 01:03:38,699 - Do you think everything will be okay there? - It will be... I've seen this before... 822 01:03:42,860 --> 01:03:45,080 She is so young and beautiful... 823 01:03:45,229 --> 01:03:46,370 For now. 824 01:03:46,780 --> 01:03:49,340 Yes, the world is full of cute girls. 825 01:03:49,341 --> 01:03:49,342 826 01:03:49,469 --> 01:03:50,739 Well, let's go. 827 01:03:58,760 --> 01:03:58,770 828 01:03:59,770 --> 01:03:59,780 829 01:04:01,520 --> 01:04:01,570 830 01:04:06,610 --> 01:04:06,629 831 01:04:08,179 --> 01:04:08,229 832 01:04:26,459 --> 01:04:27,199 833 01:04:36,060 --> 01:04:39,280 You are a perverted pig... 834 01:04:42,110 --> 01:04:43,639 I should be on set! 835 01:04:45,989 --> 01:04:49,590 Today will be my big day... 836 01:05:04,800 --> 01:05:04,919 837 01:05:12,110 --> 01:05:12,320 838 01:05:23,149 --> 01:05:23,179 839 01:05:26,570 --> 01:05:26,590 840 01:05:37,830 --> 01:05:37,949 841 01:05:49,760 --> 01:05:51,939 God, is the party over? 842 01:05:54,330 --> 01:05:59,540 I was... everything bothers me. 843 01:05:59,541 --> 01:05:59,542 844 01:06:01,209 --> 01:06:05,100 I came too fast... God. 845 01:06:05,101 --> 01:06:05,102 846 01:06:12,669 --> 01:06:12,699 847 01:06:12,899 --> 01:06:12,969 848 01:06:13,169 --> 01:06:13,189 849 01:06:13,370 --> 01:06:13,409 850 01:06:20,560 --> 01:06:20,590 851 01:06:23,850 --> 01:06:26,300 Five brothels... for God's sake. 852 01:06:27,000 --> 01:06:30,679 - Do you think you can handle it? - Like a killer. 853 01:06:34,199 --> 01:06:35,800 Go change...quickly! 854 01:06:38,080 --> 01:06:39,150 What are you doing here? 855 01:06:40,360 --> 01:06:41,450 The truth is… 856 01:06:41,500 --> 01:06:44,969 …Breie warned me that I might something happened this morning... 857 01:06:46,070 --> 01:06:47,290 …and he was right. 858 01:06:49,300 --> 01:06:50,600 And what are you doing here? 859 01:06:51,510 --> 01:06:52,700 Breie called me. 860 01:06:53,739 --> 01:06:54,900 And I must say that… 861 01:06:55,000 --> 01:06:55,010 862 01:06:55,100 --> 01:06:57,850 …I never thought that my character It would have a lot of depth. 863 01:06:58,179 --> 01:06:59,300 So much chicha. 864 01:06:59,629 --> 01:07:00,900 Yes it is true. 865 01:07:01,889 --> 01:07:02,159 866 01:07:02,290 --> 01:07:02,310 867 01:07:03,800 --> 01:07:04,900 Scene 33! 868 01:07:07,459 --> 01:07:08,459 Good… 869 01:07:09,350 --> 01:07:11,729 …I see myself entertaining the troops… 870 01:07:12,370 --> 01:07:13,700 …but join them? 871 01:07:13,739 --> 01:07:15,270 I want to be with them! 872 01:07:15,679 --> 01:07:16,459 Horror… 873 01:07:17,550 --> 01:07:18,399 …violence… 874 01:07:18,590 --> 01:07:23,300 …the promotion of war and the destruction of entire cities and populations. 875 01:07:23,510 --> 01:07:25,650 It can also be a women's work. 876 01:08:48,609 --> 01:08:49,700 Fantastic! 877 01:08:50,299 --> 01:08:51,399 878 01:08:52,180 --> 01:08:54,439 879 01:08:55,290 --> 01:08:57,899 880 01:08:58,350 --> 01:08:59,299 881 01:09:00,009 --> 01:09:00,790 882 01:09:06,609 --> 01:09:08,390 The wonders of modern medicine. 883 01:09:08,649 --> 01:09:12,790 Careers... even lives drastically changed. 884 01:09:12,791 --> 01:09:12,792 885 01:09:13,180 --> 01:09:16,339 You can stop those Stupid paranoia? 886 01:09:16,490 --> 01:09:19,040 Your attitude is affecting all performance. 887 01:09:19,049 --> 01:09:21,800 Why can't Breie help with this? 888 01:09:21,850 --> 01:09:24,300 Breie... Breie... good old Breie. 889 01:09:24,970 --> 01:09:28,250 I'm tired of hearing about her! 890 01:09:28,599 --> 01:09:31,738 - I fired that bitch! - That's not the point! 891 01:09:33,009 --> 01:09:35,770 Plus… it’s fantastic! 892 01:09:35,771 --> 01:09:35,772 893 01:09:36,080 --> 01:09:37,649 This girl is a revelation! 894 01:09:38,200 --> 01:09:41,620 Screw this! For revelation… My pussy! 895 01:09:42,000 --> 01:09:45,300 - He's nothing more than a cunning sissy and... - A “pussy”. 896 01:09:45,500 --> 01:09:47,330 Thank you… Damn! 897 01:09:47,399 --> 01:09:51,000 Who do you think monopolized all media? 898 01:09:51,000 --> 01:09:52,100 But Nicki... 899 01:09:52,150 --> 01:09:53,150 Nicky… 900 01:09:53,250 --> 01:09:54,970 It's a revelation... 901 01:09:56,370 --> 01:09:58,049 And Simon must know... 902 01:09:58,549 --> 01:09:59,750 He's a critic! 903 01:10:02,580 --> 01:10:03,040 904 01:10:05,770 --> 01:10:06,009 905 01:10:08,040 --> 01:10:10,580 Although the debut was quite an event… 906 01:10:10,830 --> 01:10:12,180 …the film not so much. 907 01:10:12,959 --> 01:10:16,129 I had seen “Miss America” at some press screening… 908 01:10:16,140 --> 01:10:18,899 ...and I had to steal two times to the men's bathroom... 909 01:10:19,000 --> 01:10:21,500 …to splash water on my face. 910 01:10:22,399 --> 01:10:26,980 The vulgar, vile and violent by Nick Rococó… 911 01:10:26,981 --> 01:10:26,982 912 01:10:26,983 --> 01:10:26,984 913 01:10:27,169 --> 01:10:30,549 ...it was an insult even to the reckless dolphins... 914 01:10:31,790 --> 01:10:35,560 …with such a thin plot like dental floss without wax. 915 01:10:36,029 --> 01:10:39,779 Let “Miss America” talk about a former beauty queen… 916 01:10:40,169 --> 01:10:43,200 …turned into a counter spy on the high seas... 917 01:10:43,399 --> 01:10:47,180 …exhausted the human spirit upon awakening the worst of us all. 918 01:10:47,990 --> 01:10:48,990 But Breie... 919 01:10:49,490 --> 01:10:50,490 Breie… 920 01:10:51,009 --> 01:10:54,520 …his performance was one of the great moments in cinema. 921 01:10:55,419 --> 01:10:56,859 It was for me... 922 01:10:57,209 --> 01:10:58,790 …to Nick, your director… 923 01:10:59,209 --> 01:11:04,390 …for the screenwriter and his wife Cassie. “A great classic”, that’s what they said. 924 01:11:05,569 --> 01:11:08,029 Even for Diana, the star... 925 01:11:08,240 --> 01:11:09,229 …of his discovery. 926 01:11:10,589 --> 01:11:13,189 But Breie, whose career was now on the rise... 927 01:11:13,330 --> 01:11:15,900 …I had one last obstacle on the way path to the dazzling… 928 01:11:16,000 --> 01:11:19,319 …galaxy of immortals on the big screen. 929 01:11:19,770 --> 01:11:23,100 Diana Farnsworth still It was scheduled for… 930 01:11:23,150 --> 01:11:26,150 …be the protagonist of Love's new film. 931 01:11:26,200 --> 01:11:27,200 Nick, Nick... 932 01:11:27,300 --> 01:11:29,709 How do you feel about driving such a sordid pile of rubbish… 933 01:11:29,720 --> 01:11:31,859 …that even the flies Did they have a role? 934 01:11:31,870 --> 01:11:33,470 Great, great, Simon… 935 01:11:34,930 --> 01:11:37,339 I don't know what that meant photo for me... 936 01:11:37,350 --> 01:11:41,060 Diane and I are going to the premiere. We don't want to lose the credits. 937 01:11:41,799 --> 01:11:45,720 It was just a month before great day of photography… 938 01:11:46,000 --> 01:11:50,620 …that Breei launched her deadliest missile, right here, at the premiere... 939 01:11:50,629 --> 01:11:52,339 …from “Miss America”. 940 01:11:55,950 --> 01:11:58,240 941 01:11:58,850 --> 01:11:59,669 942 01:12:00,720 --> 01:12:04,879 Diana is an actress who He's already very old... 943 01:12:06,169 --> 01:12:12,300 The only thing I offer is… freshness and vitality. 944 01:12:12,301 --> 01:12:12,302 945 01:12:15,450 --> 01:12:16,540 Breie, I need to pee... 946 01:12:16,879 --> 01:12:18,979 Let me help you… 947 01:12:19,839 --> 01:12:22,100 Come into my office. 948 01:12:22,101 --> 01:12:22,102 949 01:12:22,103 --> 01:12:22,104 950 01:12:22,105 --> 01:12:22,106 951 01:12:44,479 --> 01:12:44,689 952 01:12:58,950 --> 01:12:58,970 953 01:13:05,009 --> 01:13:05,029 954 01:13:13,850 --> 01:13:13,979 955 01:13:47,740 --> 01:13:47,759 956 01:13:48,600 --> 01:13:48,620 957 01:13:48,859 --> 01:13:48,890 958 01:13:50,259 --> 01:13:50,419 959 01:13:51,290 --> 01:13:51,500 960 01:14:02,200 --> 01:14:02,859 961 01:14:06,490 --> 01:14:06,540 962 01:14:07,830 --> 01:14:08,390 963 01:14:08,500 --> 01:14:09,160 964 01:14:12,160 --> 01:14:12,180 965 01:14:14,399 --> 01:14:15,060 966 01:14:15,800 --> 01:14:17,500 Be careful with colic... 967 01:14:33,529 --> 01:14:34,160 968 01:15:08,000 --> 01:15:09,000 Then… 969 01:15:12,689 --> 01:15:14,359 Will this role be for me? 970 01:15:15,029 --> 01:15:16,490 Sorry, Bree... 971 01:15:16,491 --> 01:15:16,492 972 01:15:16,609 --> 01:15:21,140 It's up to Cassie. Always hits the nail choosing the roles. 973 01:15:21,200 --> 01:15:23,700 And instinct is always right. 974 01:15:23,701 --> 01:15:23,702 975 01:15:42,149 --> 01:15:42,169 976 01:15:43,060 --> 01:15:43,089 977 01:15:46,700 --> 01:15:50,100 - The spelling is atrocious! - What is this, Sabrina? 978 01:15:51,000 --> 01:15:53,700 The question is who… Breie. 979 01:15:54,350 --> 01:15:55,660 Bree, Bree... 980 01:15:55,799 --> 01:16:02,459 The girl with divine qualities. What does that witch want? 981 01:16:02,700 --> 01:16:05,100 She wants me to meet her in the women's bathroom. 982 01:16:05,200 --> 01:16:08,490 "Ladies"? They will have to change this the name after that... 983 01:16:09,229 --> 01:16:12,900 - Leave her alone, she already has enough. - You mean enough. 984 01:16:12,901 --> 01:16:12,902 985 01:16:14,109 --> 01:16:14,299 986 01:16:14,470 --> 01:16:14,720 987 01:16:14,839 --> 01:16:16,399 Carl, go find him. 988 01:16:16,500 --> 01:16:19,569 - I'm intrigued by what he wants. - And me. 989 01:16:21,129 --> 01:16:21,609 990 01:16:28,490 --> 01:16:30,979 I want to play Harriet in Love's film. 991 01:16:31,129 --> 01:16:32,120 And who doesn't like it? 992 01:16:32,299 --> 01:16:36,990 All the stars have settled its antennae, but it's Diana's. 993 01:16:37,140 --> 01:16:39,400 Not if you say something to Love. 994 01:16:39,401 --> 01:16:39,402 995 01:16:39,740 --> 01:16:43,859 Tell me why should I speak with Love in its name. 996 01:16:43,870 --> 01:16:46,959 Because I really know you. 997 01:16:47,209 --> 01:16:52,600 I know many things about you... and I just I want that leadership role. 998 01:16:53,959 --> 01:16:59,700 In my warm tomb and shaking, cupcake. 999 01:16:59,800 --> 01:17:04,330 Bitch, I'ma spread the word so fast... 1000 01:17:04,399 --> 01:17:05,430 Listen, dear! 1001 01:17:05,439 --> 01:17:08,970 The only people who They don't know about the rumor... 1002 01:17:09,265 --> 01:17:14,745 - …are in the river or isolated. - Then I will tell the truth! 1003 01:17:14,746 --> 01:17:14,747 1004 01:17:14,935 --> 01:17:21,214 What could be darker than fucking with another woman, you ignorant bitch? 1005 01:17:21,215 --> 01:17:21,216 1006 01:17:21,225 --> 01:17:24,455 Your husband is not an idiot... 1007 01:17:25,145 --> 01:17:29,095 You have all been absent these years, silly. 1008 01:17:29,305 --> 01:17:31,254 He's straight as an arrow. 1009 01:17:31,745 --> 01:17:35,604 And he loves women. In other words, the real ones. 1010 01:17:35,605 --> 01:17:35,606 1011 01:17:36,839 --> 01:17:36,850 1012 01:17:37,660 --> 01:17:42,089 - I just fucked in the bathroom. - Liar... 1013 01:17:42,100 --> 01:17:45,561 You're so busy looking like a lady... 1014 01:17:45,562 --> 01:17:45,563 1015 01:17:45,729 --> 01:17:50,589 …what you never were. You don't know how to climb. 1016 01:17:50,810 --> 01:17:53,200 And now I want this role! 1017 01:17:56,910 --> 01:17:58,459 I'll see what I can do... 1018 01:18:05,189 --> 01:18:10,240 The next day he appeared my column "Simon says." 1019 01:18:10,800 --> 01:18:15,000 ”Simon says” said there is no take five giant steps... 1020 01:18:15,100 --> 01:18:17,720 …to see performance of the decade. 1021 01:18:17,859 --> 01:18:19,759 And “Miss America” falling. 1022 01:18:20,459 --> 01:18:21,950 Newcomer Breie Livingston… 1023 01:18:22,209 --> 01:18:26,799 …shining like an apple the role of Harriet Hancock… 1024 01:18:27,049 --> 01:18:28,750 …it's just wonderful. 1025 01:18:28,970 --> 01:18:34,759 Carrying her under my vulture wing, I accompanied her and protected her… 1026 01:18:35,160 --> 01:18:38,330 … promising to help her boost your obstacle course. 1027 01:18:39,990 --> 01:18:40,990 Dear Simon… 1028 01:18:41,609 --> 01:18:45,569 I never thanked you well for this little boost in my career. 1029 01:18:46,180 --> 01:18:50,779 - Well, take a taxi to my house. - I'm sorry, I wanted to say... 1030 01:18:51,120 --> 01:18:52,339 I own you. 1031 01:18:52,870 --> 01:18:55,399 You belong to me, don't forget that. 1032 01:18:56,040 --> 01:18:57,189 Keep in mind that… 1033 01:18:57,459 --> 01:19:00,509 …you are in the role of your life. 1034 01:19:04,629 --> 01:19:09,339 Of course, Breie won the role in the performance of your life. 1035 01:19:11,890 --> 01:19:12,900 And of course... 1036 01:19:13,000 --> 01:19:18,680 … Breie stands out tonight for accept the coveted Eliene Award… 1037 01:19:18,859 --> 01:19:22,770 …from the Manhattan Dome Circle to the Best Female Actress. 1038 01:19:23,400 --> 01:19:26,549 I can't express to you the great pleasure that overwhelms me… 1039 01:19:28,209 --> 01:19:31,080 …but there could never be achieved by myself. 1040 01:19:32,330 --> 01:19:37,290 Not without the help of my dear and close friends... 1041 01:19:37,660 --> 01:19:39,310 …Miss Diana Farnsworth, 1042 01:19:40,640 --> 01:19:42,200 Mr. Nick Rococo… 1043 01:19:43,700 --> 01:19:44,660 Cassia… 1044 01:19:44,859 --> 01:19:46,300 … “loving” Vermont. 1045 01:19:48,410 --> 01:19:50,890 My press officer, Ira Danieli. 1046 01:19:52,680 --> 01:19:56,100 And we must not forget by Mr. 1047 01:20:01,620 --> 01:20:02,620 Thanks! 1048 01:20:02,810 --> 01:20:04,009 I don't know... that's... 1049 01:20:04,109 --> 01:20:06,000 …a big moment for me. 1050 01:20:05,871 --> 01:20:05,872 1051 01:20:11,290 --> 01:20:11,370 1052 01:20:11,609 --> 01:20:11,629 1053 01:20:11,729 --> 01:20:11,759 1054 01:20:23,680 --> 01:20:23,709 1055 01:20:31,410 --> 01:20:31,439 1056 01:20:36,069 --> 01:20:37,629 Damn, Norman! 1057 01:20:38,899 --> 01:20:42,200 The studio pressures me to do swimsuit movies… 1058 01:20:42,300 --> 01:20:44,640 …and you keep making westerns. 1059 01:20:44,689 --> 01:20:49,000 - I can't do another fucking western! - But this is not a normal western. 1060 01:20:49,001 --> 01:20:49,002 1061 01:20:49,350 --> 01:20:50,959 We introduce Coop as the protagonist. 1062 01:20:51,799 --> 01:20:51,930 1063 01:20:52,209 --> 01:20:53,400 Normandy arrives! 1064 01:20:53,450 --> 01:20:56,970 Let's see... aren't you worried about the competition? 1065 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 To mean… 1066 01:20:58,050 --> 01:20:59,919 - The studios are scared. - Scared of what? 1067 01:21:01,049 --> 01:21:02,799 For God's sake… 1068 01:21:02,919 --> 01:21:05,759 - Television. - Television? 1069 01:21:06,040 --> 01:21:08,200 -This is going to be big... - Enough of all this! 1070 01:21:12,330 --> 01:21:12,649 1071 01:21:13,000 --> 01:21:16,040 Hey, take this you idiot... 1072 01:21:16,049 --> 01:21:20,049 …write something in a swimsuit, exactly how the studios want. 1073 01:21:20,310 --> 01:21:21,319 And remember this: 1074 01:21:22,299 --> 01:21:25,970 If you don't start driving now, You won't work. 1075 01:21:25,971 --> 01:21:25,972 1076 01:21:36,709 --> 01:21:38,300 Was that Breie Livingston? 1077 01:21:38,301 --> 01:21:38,302 1078 01:21:38,689 --> 01:21:39,819 Yes, the same. 1079 01:21:40,899 --> 01:21:42,350 A real slut, right? 1080 01:21:43,279 --> 01:21:46,379 I would do anything for Breie Livingston… anything! 1081 01:21:49,600 --> 01:21:51,939 - Anything? - Yes, anything. 1082 01:21:52,859 --> 01:21:53,859 Anything! 1083 01:22:07,000 --> 01:22:12,000 Subtitles: Night (2024) 68045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.