All language subtitles for Surviving.Theater.9.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,759 --> 00:02:07,962 About thirty days before I started law school, I went to see 4 00:02:08,062 --> 00:02:09,697 Batman, The Dark Knight Rises 5 00:02:09,964 --> 00:02:13,433 with my cousin and a group of friends in Aurora, Colorado. 6 00:02:13,835 --> 00:02:17,170 That night turned out to be the largest mass shooting in U.S. 7 00:02:17,204 --> 00:02:18,606 history to date. 8 00:02:19,073 --> 00:02:22,577 They measure that statistic like a war zone by casualties, 9 00:02:22,877 --> 00:02:27,548 Fourteen dead, fifty injured. People scurrying out of the theater. 10 00:02:27,849 --> 00:02:29,050 When people found out I was 11 00:02:29,083 --> 00:02:30,685 in the shooting, they always have questions. 12 00:02:30,718 --> 00:02:32,887 They wanted to know, what's it like inside the building? 13 00:02:32,920 --> 00:02:35,355 What's it like to live through a terrorist attack? 14 00:02:35,389 --> 00:02:38,660 People are scared, and rightly so. But I noticed 15 00:02:38,693 --> 00:02:42,496 as the questions were coming, they all were looking for a quick fix. 16 00:02:43,330 --> 00:02:45,900 They wanted to know where they should hide 17 00:02:45,933 --> 00:02:48,569 or which crowded venues to avoid. 18 00:02:48,603 --> 00:02:52,607 Or if we ban guns, does that fix it? 19 00:02:52,907 --> 00:02:56,544 Frustratingly, to me, the one area where people weren't sympathetic 20 00:02:56,644 --> 00:02:59,947 and didn't want to spend any time is in the area of mental health. 21 00:03:01,314 --> 00:03:04,284 They were treating the survivors as though they should just hurry up 22 00:03:04,317 --> 00:03:08,188 and get back to their normal lives as quickly as possible, rather than trying 23 00:03:08,221 --> 00:03:12,192 to learn and grow from such an unusual and heightened experience. 24 00:03:14,729 --> 00:03:18,198 And they kept that attitude, no matter how many shootings kept coming. 25 00:03:18,231 --> 00:03:21,769 School shooting at an elementary school at Sandy Hook Elementary 26 00:03:21,803 --> 00:03:25,540 A hundred people are thought to have died. Shots rang out 27 00:03:25,573 --> 00:03:27,041 on the campus of Virginia Tech. 28 00:03:27,075 --> 00:03:30,144 The mass shooting situation in Southern California... 29 00:03:30,712 --> 00:03:33,614 Until overnight attitudes changed. 30 00:03:34,082 --> 00:03:38,586 Fifty dead. Fifty three injured on the scene in Orlando, Florida... 31 00:03:38,653 --> 00:03:40,555 The Pulse nightclub in Orlando, Florida 32 00:03:40,588 --> 00:03:43,591 became the new largest mass shooting in U.S. history. 33 00:03:44,859 --> 00:03:46,861 And at that point, people started to understand 34 00:03:46,894 --> 00:03:51,364 this isn't a quick fix. Which leads to the question, what do we do? 35 00:03:53,433 --> 00:03:57,505 So a group of survivors and I, and survivors is a broad term 36 00:03:57,538 --> 00:04:01,642 because mass shootings affect a whole lot of people. 37 00:04:09,650 --> 00:04:12,520 We got together in Colorado to try and figure something out. 38 00:04:13,320 --> 00:04:15,322 We are sharing our stories 39 00:04:15,355 --> 00:04:18,059 because we realized we have learned something unique 40 00:04:18,860 --> 00:04:22,630 and we hope that by doing this, we will stop the next terrorist, 41 00:04:23,296 --> 00:04:24,932 the next shooter, 42 00:04:31,539 --> 00:04:34,609 and give a little strength and hope to survivors everywhere. 43 00:04:40,148 --> 00:04:45,953 Hey. Yeah, thanks for calling back. 44 00:04:46,921 --> 00:04:50,691 I don't know what else to do. 45 00:05:07,909 --> 00:05:09,644 I'm Kim Woodruff. 46 00:05:09,710 --> 00:05:12,412 I was a student at Columbine. 47 00:05:12,445 --> 00:05:14,715 I was friends with the shooters. 48 00:05:14,882 --> 00:05:19,687 I was sitting outside with my friends when they came and shot my best friend. 49 00:05:20,453 --> 00:05:22,790 She's still in a wheelchair fourteen years later. 50 00:05:25,626 --> 00:05:28,495 From that, I have developed an unusual skill set. 51 00:05:29,030 --> 00:05:31,966 You all learned how to be humans on this planet between six months 52 00:05:31,999 --> 00:05:35,136 and two years old, which people don't remember. 53 00:05:35,903 --> 00:05:38,072 We're going to learn how to interact on this planet 54 00:05:38,105 --> 00:05:42,076 like an infant only we're conscious we're doing it this time around. 55 00:05:42,109 --> 00:05:43,511 It's a little weird. 56 00:05:43,578 --> 00:05:47,648 It's a little unsettling, but the best way out is through. 57 00:05:48,115 --> 00:05:49,984 Through the PTSD 58 00:05:50,017 --> 00:05:54,555 you'll have post-traumatic growth. Let's begin. 59 00:05:56,657 --> 00:05:59,459 Bring it up. Inhale, salute. 60 00:06:02,730 --> 00:06:06,734 Exhale. Lift up. A journey of a thousand miles 61 00:06:06,767 --> 00:06:10,137 begins with one step. Left foot. 62 00:06:25,586 --> 00:06:28,289 I saw you on the news. 63 00:06:28,322 --> 00:06:33,127 Oh, yeah. Yeah, it's interesting, isn't it? 64 00:06:34,128 --> 00:06:35,296 What do you mean? 65 00:06:35,329 --> 00:06:38,833 Well, now you're on Obama's speed dial. 66 00:06:41,102 --> 00:06:42,336 I don't think that's accurate. 67 00:06:42,370 --> 00:06:45,472 Well, you're the new poster girl for gun control. 68 00:06:47,642 --> 00:06:49,543 I don't want to take anyone's guns. 69 00:06:49,577 --> 00:06:51,379 I just want better checks. 70 00:06:51,411 --> 00:06:54,515 I'm just going to say it because it's what we're all thinking. 71 00:06:55,415 --> 00:06:58,286 You never even liked your brother. 72 00:06:58,319 --> 00:07:00,388 Excuse me. I live here. 73 00:07:01,188 --> 00:07:05,927 You may have the media fooled, but you and your brother fought all the time. 74 00:07:06,027 --> 00:07:08,329 Yeah, we're siblings. That's what happens. 75 00:07:08,562 --> 00:07:11,498 You're exploiting his death for attention. 76 00:07:12,099 --> 00:07:15,603 I'm talking about gun control because my brother was killed by a gun. 77 00:07:15,703 --> 00:07:17,038 No no, you can sit on the sidelines 78 00:07:17,138 --> 00:07:19,840 and judge all you want, but at least I'm doing something. 79 00:07:25,613 --> 00:07:29,482 Jacob? Yeah? I asked if you finished 80 00:07:29,517 --> 00:07:32,887 your English homework. Where's your brain at, did you sleep last night? 81 00:07:34,555 --> 00:07:38,926 Yeah, I slept. Joshua, is that true? Mom, 82 00:07:39,226 --> 00:07:41,395 how would I know? I was asleep. 83 00:07:41,429 --> 00:07:43,798 I haven't finished it yet, but I will in third 84 00:07:43,831 --> 00:07:50,705 period. I... 85 00:07:55,876 --> 00:07:57,244 Jacob? 86 00:07:57,278 --> 00:08:01,082 Yeah, I'll do it. 87 00:08:21,569 --> 00:08:23,404 Hey, are you okay, Jacob? 88 00:08:23,437 --> 00:08:24,839 Yeah, thanks, Chuck. 89 00:08:24,872 --> 00:08:28,142 He looks sad, are you sure you're OK? 90 00:08:29,043 --> 00:08:31,545 Yes, thank you. 91 00:08:50,631 --> 00:08:53,634 Hello, Jacob. 92 00:08:53,934 --> 00:08:57,571 Hi. If you ever need someone to talk 93 00:08:57,605 --> 00:09:01,876 to you know I'm here, right? Yes, thank you. 94 00:09:03,144 --> 00:09:06,814 Are you OK? Yeah, I'm fine. 95 00:09:21,729 --> 00:09:23,931 I need to go to the bathroom. 96 00:09:28,803 --> 00:09:33,107 Mom! Come get me, I need to transfer or move or something. 97 00:09:34,108 --> 00:09:35,576 I can't keep going. 98 00:09:35,609 --> 00:09:37,411 I'm so sick of being the shooter boy. 99 00:09:37,445 --> 00:09:40,014 Everyone look at me like I'm broken... 100 00:09:45,019 --> 00:09:47,988 We're going to talk about assumption of risk. 101 00:09:49,757 --> 00:09:53,194 Even though we don't consciously think about it, 102 00:09:53,327 --> 00:09:58,099 when we get in the car, we understand we can get into an accident. 103 00:09:58,533 --> 00:10:02,002 When we get in a plane, we know we can crash. 104 00:10:02,603 --> 00:10:04,705 When we go to war, 105 00:10:04,738 --> 00:10:08,175 we know violence is a possibility. 106 00:10:10,177 --> 00:10:11,645 So the legal action arises 107 00:10:11,679 --> 00:10:15,716 when there has been no assumption of risk. 108 00:10:17,251 --> 00:10:19,954 Such as this morning. 109 00:10:20,788 --> 00:10:24,024 Did you all see the news about Sandy Hook? 110 00:10:28,395 --> 00:10:30,264 Can I borrow a pen? 111 00:10:30,731 --> 00:10:33,868 Excuse me. I need a pen. 112 00:10:35,570 --> 00:10:37,138 I don't have one. 113 00:10:37,438 --> 00:10:39,907 Does anyone have a pen for Ms. Jones? 114 00:10:40,407 --> 00:10:44,845 This is a great moment to talk about my favorite topic. 115 00:10:45,547 --> 00:10:55,689 Highest use. You are each paying about $350 per hour of class here. 116 00:10:57,458 --> 00:10:59,226 With fifty of you, this class 117 00:10:59,260 --> 00:11:03,731 is costing $17,500 an hour. 118 00:11:05,866 --> 00:11:09,303 I'm considered one of the world's experts 119 00:11:10,304 --> 00:11:13,040 on torts, evidenced by the fact 120 00:11:13,073 --> 00:11:18,647 that myself and two colleagues wrote the torts book 121 00:11:19,213 --> 00:11:23,384 two thirds of the top one hundred law schools use in the first year. 122 00:11:25,486 --> 00:11:28,989 So my question to you is, 123 00:11:30,024 --> 00:11:33,027 Do you think it is your highest use 124 00:11:33,394 --> 00:11:37,198 to spend the roughly $300 a minute this class costs 125 00:11:37,632 --> 00:11:40,868 looking for a pen? 126 00:11:42,703 --> 00:11:49,944 So, it's my challenge to all of you 127 00:11:49,977 --> 00:11:53,113 that the point of our lives is not to squander 128 00:11:53,147 --> 00:11:56,984 the time and resources we do have, but rather 129 00:11:58,352 --> 00:12:00,487 honor your very lives 130 00:12:02,089 --> 00:12:05,292 by respecting the highest use 131 00:12:05,326 --> 00:12:07,761 of your moments here. 132 00:12:08,729 --> 00:12:11,198 Come to class prepared. 133 00:12:12,233 --> 00:12:16,370 Now, the shooting this morning at Sandy Hook, 134 00:12:16,403 --> 00:12:18,105 For which show? 135 00:12:18,138 --> 00:12:20,007 Two for The Dark Knight Rises. 136 00:12:20,040 --> 00:12:22,743 Tim. 137 00:12:22,776 --> 00:12:24,778 Tim, inside Sandy Hook 138 00:12:24,812 --> 00:12:28,916 Elementary, there was no assumption of risk, correct? 139 00:12:30,851 --> 00:12:36,257 Yeah. Yeah, unless you think a second grade teacher 140 00:12:36,290 --> 00:12:39,760 could stop someone in military grade armor and weapons? 141 00:12:42,263 --> 00:12:44,865 No. We're getting there. 142 00:12:45,065 --> 00:12:47,167 What would be a mitigating factor? 143 00:12:49,671 --> 00:12:52,273 Want to sit here? Yeah, let's do it. 144 00:12:57,444 --> 00:13:02,116 I'm sorry, I can't think of anything on the spot right now. Yes, you can. 145 00:13:08,355 --> 00:13:10,157 If I could, I would 146 00:13:10,190 --> 00:13:13,827 I would hate for your attitude to affect your performance, 147 00:13:13,961 --> 00:13:17,498 Mr. McGrath. I'm sorry, there's... 148 00:13:17,766 --> 00:13:22,637 Can anyone help our classmates with the correct answer, John? 149 00:13:22,803 --> 00:13:26,006 Easy. Notice and foreseeability. 150 00:14:13,887 --> 00:14:19,393 Tim? Yeah, I'm in here. 151 00:14:21,495 --> 00:14:27,000 Are you OK? Yeah. I'm just a... 152 00:14:27,034 --> 00:14:29,103 just a little shaky. 153 00:14:31,806 --> 00:14:35,643 This is silly. It shouldn't be this hard. 154 00:14:36,009 --> 00:14:39,313 OK, I just wanted to check. 155 00:14:39,781 --> 00:14:42,550 I wondered if Sandy Hook freaked you out. 156 00:14:42,817 --> 00:14:44,985 I mean, we are in a school and all. 157 00:14:47,287 --> 00:14:50,625 I feel like I should be able to pull it together better. 158 00:14:51,992 --> 00:14:55,996 I got off easy. I don't think any of you got off easy. 159 00:14:56,865 --> 00:15:01,201 My mom still won't go to a movie unless it's a weekday matinee. 160 00:15:02,403 --> 00:15:04,438 Maybe this isn't from the shooting, 161 00:15:04,471 --> 00:15:08,643 maybe this is just that typical first year law school stuff. 162 00:15:09,778 --> 00:15:14,448 Yeah. You keep telling yourself that. 163 00:15:29,129 --> 00:15:32,966 And single whip. Good. 164 00:15:33,802 --> 00:15:36,937 Step out, drop the weight, 165 00:15:37,872 --> 00:15:40,140 drop the worries. 166 00:15:40,642 --> 00:15:43,377 Exhale. Control issues. 167 00:15:45,547 --> 00:15:47,849 You have to learn to accept giving up control of what 168 00:15:47,882 --> 00:15:51,586 you can't change. That person you were before the shooting, 169 00:15:52,286 --> 00:15:55,723 grieve that person. He or she died in the theater that night. 170 00:15:56,891 --> 00:16:00,461 Let's say goodbye. Exhale. 171 00:16:12,774 --> 00:16:14,441 Joshua! 172 00:16:14,542 --> 00:16:17,812 Bye, mom. Bye mom. I better hear that you were nice to your brother today. 173 00:16:18,078 --> 00:16:19,980 I'm always nice. 174 00:16:22,049 --> 00:16:23,618 Well, look who's coming. 175 00:16:23,651 --> 00:16:24,886 You going to talk to her? 176 00:16:24,919 --> 00:16:27,120 I don't know. You're such a wuss. 177 00:16:27,287 --> 00:16:28,890 You don't need to pretend like you care. 178 00:16:28,923 --> 00:16:34,428 You're my little brother, of course I care. Shut up. Clumsy me. 179 00:16:37,264 --> 00:16:40,502 Hi, Jacob. Do you need some help? I got it. 180 00:16:43,103 --> 00:16:44,939 Do you write poetry? 181 00:16:45,405 --> 00:16:49,443 It's more like song lyrics, but yeah, sometimes. 182 00:16:51,345 --> 00:16:53,681 Are you going to do the talent show this year? 183 00:16:53,715 --> 00:16:55,617 I was thinking about it. 184 00:16:56,416 --> 00:16:59,654 Yeah, I wrote a song and I was thinking about doing it. 185 00:17:00,555 --> 00:17:02,289 That's really cool. 186 00:17:02,824 --> 00:17:06,026 Bye. 187 00:17:10,330 --> 00:17:12,667 So when am I going to meet him? 188 00:17:12,700 --> 00:17:15,202 Can we talk about something else, please? 189 00:17:15,235 --> 00:17:17,805 There is so much else to talk about. 190 00:17:18,006 --> 00:17:20,808 There is, handsome Adrian. 191 00:17:21,074 --> 00:17:22,610 I just said something else. 192 00:17:22,644 --> 00:17:24,812 I just want to meet him. 193 00:17:25,647 --> 00:17:27,949 Fine. You know what, if I'm still dating him by your birthday, 194 00:17:27,982 --> 00:17:29,784 then I'll bring him to your birthday dinner. 195 00:17:29,817 --> 00:17:31,418 He doesn't seem like a loser. 196 00:17:31,451 --> 00:17:34,556 Are you suggesting I've only dated losers? 197 00:17:35,088 --> 00:17:37,525 Come on. OK, I've mostly dated losers. 198 00:17:37,559 --> 00:17:40,294 Thank you. Don't you think that this is a problem? 199 00:17:41,128 --> 00:17:44,799 I mean, I guess it is when I get my heart broken. Which is every time. 200 00:17:44,966 --> 00:17:46,133 What does it matter? 201 00:17:46,166 --> 00:17:49,671 It matters because you are such a cool 202 00:17:49,704 --> 00:17:52,674 and wonderful sister and you're my best friend. 203 00:17:53,975 --> 00:17:56,176 Right? I'm just saying, 204 00:17:56,209 --> 00:17:57,512 hold yourself to a higher standard, 205 00:17:57,545 --> 00:18:00,147 I bet you'll be surprised who shows up. 206 00:18:00,180 --> 00:18:02,215 I'm your best friend? 207 00:18:02,282 --> 00:18:03,785 Don't get all emo on me. 208 00:18:03,818 --> 00:18:06,854 You forgot your video games and your superheroes. 209 00:18:06,888 --> 00:18:09,289 Yes, those are my true loves. Oh! 210 00:18:09,624 --> 00:18:11,759 OK. And I'm down. 211 00:18:19,534 --> 00:18:22,302 Oh, my God. What? 212 00:18:22,469 --> 00:18:25,506 Oh, my God. I just peed myself laughing. 213 00:18:25,740 --> 00:18:26,473 Are you kidding me? 214 00:18:26,507 --> 00:18:29,309 No, I'm not kidding you. I... 215 00:18:29,343 --> 00:18:32,814 Oh, it's Adrian. Here. 216 00:18:35,049 --> 00:18:36,985 Hey, Adrian. Yeah. I'm so sorry. 217 00:18:37,018 --> 00:18:40,187 She can't come to the phone right now because she's just peed her pants. 218 00:18:40,354 --> 00:18:43,223 As a grown woman. Yeah. Whoa. I just hung up on him. 219 00:18:43,256 --> 00:18:44,626 We are so in a fight right now. 220 00:18:44,659 --> 00:18:48,428 I am so sorry. I need you to fix this. 221 00:18:48,896 --> 00:18:50,330 All right. You go get the car. 222 00:18:50,364 --> 00:18:52,100 The car? Yeah, I'm going to go hide in the bushes here. 223 00:18:52,132 --> 00:18:53,801 I can't drive a car up here. 224 00:18:53,835 --> 00:18:56,971 You better figure it out. I'll get you a towel? 225 00:18:57,005 --> 00:18:58,072 I'm not walking down. 226 00:18:58,806 --> 00:19:02,510 Yeah, just crouch in the underbrush that won't creep anybody out. 227 00:19:02,543 --> 00:19:03,978 Please don't make fun of me right now. 228 00:19:04,012 --> 00:19:05,880 I'm very vulnerable. 229 00:19:06,313 --> 00:19:09,550 Faster, I'm running as fast as I can. 230 00:19:12,086 --> 00:19:16,858 Pew! Pew! Pew! 231 00:19:17,357 --> 00:19:19,694 Oh no, you got me, buddy, you got me. 232 00:19:19,861 --> 00:19:23,765 Will you please play puzzles with me? I have to go 233 00:19:23,798 --> 00:19:27,434 give a talk, but I bet if you ask Brendan nicely he'll go play puzzles. 234 00:19:27,467 --> 00:19:29,937 Hey, why don't you ask Uncle Timmy why he moved to California? 235 00:19:30,237 --> 00:19:32,874 Why did you move to California? 236 00:19:33,340 --> 00:19:36,511 Because I started a company there, and I don't like snow 237 00:19:36,544 --> 00:19:40,948 the way you people like snow. You should tell Uncle Timmy to move back to Colorado. 238 00:19:41,248 --> 00:19:43,885 Move back to Colorado. 239 00:19:44,085 --> 00:19:46,154 OK, I will think about it. 240 00:19:46,219 --> 00:19:48,255 Here's your keys, man, you're going to be late 241 00:19:48,288 --> 00:19:50,290 if you don't get going. Thank you very much. 242 00:19:50,323 --> 00:19:53,594 Can I get a high five before I go? Bam! 243 00:19:55,096 --> 00:19:57,832 Bye, bye! Good luck! 244 00:19:58,432 --> 00:20:00,400 You have to understand the full economic cycle, 245 00:20:00,434 --> 00:20:04,471 from manufacturing to distribution and then back again. 246 00:20:05,338 --> 00:20:08,009 Hi. I'm a business major. 247 00:20:08,176 --> 00:20:09,844 Thank you for coming. 248 00:20:09,944 --> 00:20:13,748 Do you have any advice for someone that wants to start their own company? 249 00:20:13,881 --> 00:20:15,750 Like, what's the secret? 250 00:20:16,784 --> 00:20:20,021 I always like the idea that preparation meets opportunity, 251 00:20:20,287 --> 00:20:23,591 so I cold called like four hundred investors before one worked. 252 00:20:23,958 --> 00:20:25,626 That's dedication. 253 00:20:25,660 --> 00:20:28,763 We've been studying how to take advantage of black swan events. 254 00:20:29,496 --> 00:20:31,566 I thought the definition of a black swan event is 255 00:20:31,599 --> 00:20:34,635 you can't predict it. Yes, but 256 00:20:34,669 --> 00:20:38,305 what if you could? You could make a lot of money, I guess. 257 00:20:38,906 --> 00:20:41,274 Hi. Hi. I'm an arts major. 258 00:20:41,441 --> 00:20:42,610 Thank you for coming. 259 00:20:42,944 --> 00:20:48,015 Did you ever want to do something creative? Yeah, I did. 260 00:20:48,883 --> 00:20:50,852 So why don't you do it? 261 00:20:50,885 --> 00:20:53,187 Well, that's a good question. 262 00:20:53,221 --> 00:20:56,423 I don't know. I started a company and suddenly there were investors 263 00:20:56,456 --> 00:20:59,894 and meetings, and I have no idea. 264 00:20:59,927 --> 00:21:02,830 Maybe someday. Anybody else have a question? 265 00:21:03,197 --> 00:21:05,566 Why don't I ask a question? 266 00:21:05,600 --> 00:21:07,668 For the students who want to make an impact on the world, 267 00:21:07,702 --> 00:21:10,505 we've been talking about agents of change. 268 00:21:10,805 --> 00:21:16,677 What do you think changes the world more? Politics, law, business or art? 269 00:21:17,211 --> 00:21:18,846 Definitely art and business. 270 00:21:18,880 --> 00:21:22,315 And then the law and the politicians have to play catch up. 271 00:21:23,818 --> 00:21:28,055 See, make art, my brilliant students. 272 00:21:29,422 --> 00:21:31,959 Oh, I'm sorry, I thought I'd 273 00:21:31,993 --> 00:21:33,661 turn this off. 274 00:21:37,131 --> 00:21:39,399 Huh. 275 00:21:39,432 --> 00:21:42,036 It's never a dull moment. I... 276 00:21:42,069 --> 00:21:46,207 I need to take this, so that's all I have for today. 277 00:21:46,406 --> 00:21:49,043 If you all want to hang out and answer questions, 278 00:21:49,277 --> 00:21:51,612 I'll just be a minute, but thank you so much. 279 00:21:51,646 --> 00:21:53,514 Let's give him a round of applause. 280 00:21:55,448 --> 00:21:58,953 Hey, what's going on? 281 00:21:58,986 --> 00:22:01,454 The money manager embezzled the company's money. 282 00:22:04,258 --> 00:22:06,727 All the accounts? 283 00:22:06,761 --> 00:22:09,597 All but you're back up, which will cover the lawyers. 284 00:22:09,630 --> 00:22:11,966 They want to get on a call in 30 minutes. 285 00:22:11,999 --> 00:22:13,500 OK. 286 00:22:13,868 --> 00:22:15,136 What should I do? 287 00:22:15,169 --> 00:22:16,904 Pray. 288 00:22:17,939 --> 00:22:20,407 All right. Thanks. Bye. 289 00:22:20,908 --> 00:22:23,077 Hey, sorry about that. 290 00:22:23,110 --> 00:22:24,879 What else can I tell you? 291 00:22:26,280 --> 00:22:27,982 Cousin, would you quit with the law books? 292 00:22:28,015 --> 00:22:30,685 You're going to be there in a month anyway. Check out this view, man. 293 00:22:31,752 --> 00:22:35,523 Yeah, I just got to check this answer. 294 00:22:36,791 --> 00:22:39,193 You're really going to go to law school. 295 00:22:39,227 --> 00:22:41,996 You know, that sounds horrible, right? 296 00:22:42,563 --> 00:22:44,397 OK, failure sucks. 297 00:22:44,431 --> 00:22:45,800 I never thought I'd be bankrupt 298 00:22:45,833 --> 00:22:48,236 and go on to live at home and going back to college. 299 00:22:48,803 --> 00:22:52,840 But moving forward in any direction is better than waiting and hoping. 300 00:22:52,907 --> 00:22:55,509 So I'm going to do that while you enjoy your view. 301 00:22:57,477 --> 00:23:01,282 I just love this car. 302 00:23:01,381 --> 00:23:03,017 Would you like to buy it? 303 00:23:03,050 --> 00:23:06,486 Soon it's going to be my most valuable investment. I don't know. 304 00:23:06,821 --> 00:23:11,092 Value on a car goes down every year. Then you should buy it soon. 305 00:23:14,061 --> 00:23:15,796 Guess who this is? 306 00:23:17,899 --> 00:23:20,601 Yeah, hi. No, no, 307 00:23:20,635 --> 00:23:24,639 I haven't heard anything in the last three hours. 308 00:23:24,772 --> 00:23:26,774 No, I don't know how to make a judge move any faster. 309 00:23:26,807 --> 00:23:30,477 But if you do, I would love some advice. 310 00:23:30,511 --> 00:23:34,615 I'm sorry. Yeah, I'll call. 311 00:23:36,784 --> 00:23:40,521 That's now the third time they have called you today. This sucks. 312 00:23:41,122 --> 00:23:43,591 I can't even be mad at them because I would do the exact same thing 313 00:23:43,624 --> 00:23:46,794 if I were in their shoes. Well, my life can't get any worse. 314 00:23:46,827 --> 00:23:51,632 Do you realize how big of a jerk you sound when you say stuff like that? 315 00:23:53,801 --> 00:23:56,070 Look, just take a deep breath. 316 00:23:56,103 --> 00:23:58,205 I'm going to go enjoy the view. 317 00:24:19,492 --> 00:24:20,761 Timmy, Timmy. 318 00:24:21,362 --> 00:24:22,630 Timmy, Timmy. 319 00:24:29,469 --> 00:24:32,406 Grandma and Grandpa are here. 320 00:24:32,440 --> 00:24:35,242 Well let's go see them. 321 00:24:44,051 --> 00:24:45,853 Here I go. 322 00:24:49,223 --> 00:24:51,525 Grandpa, where's your chair? 323 00:24:51,559 --> 00:24:53,527 I hate people thinking I'm weak. 324 00:24:53,561 --> 00:24:56,998 I'm walking through the door of my daughter's house on my own two legs. 325 00:24:57,565 --> 00:24:59,300 Hello, handsome. 326 00:24:59,867 --> 00:25:01,369 I thought you were coming tomorrow. 327 00:25:01,402 --> 00:25:04,705 It's important to switch things up. 328 00:25:04,739 --> 00:25:07,041 He insisted on coming to see you. 329 00:25:08,476 --> 00:25:11,345 Hey, you. Grandpa, will you please 330 00:25:11,379 --> 00:25:14,715 play puzzles with me? In a minute. 331 00:25:23,691 --> 00:25:26,527 Would you like a coffee? Not just yet. 332 00:25:26,560 --> 00:25:29,397 So you're leaving for law school. 333 00:25:29,430 --> 00:25:33,000 I am. You really want to do that? 334 00:25:33,334 --> 00:25:34,835 I don't have a choice. 335 00:25:34,869 --> 00:25:36,904 Oh, we always have choices. 336 00:25:36,937 --> 00:25:40,541 I need to make a living and they embezzled all the company money 337 00:25:40,574 --> 00:25:42,443 and my money is going to go towards lawyers. 338 00:25:42,476 --> 00:25:43,978 I know you can handle law school. 339 00:25:44,011 --> 00:25:46,714 I'm just not sure you're meant to. 340 00:25:47,481 --> 00:25:49,183 I have no idea where to go next, 341 00:25:49,216 --> 00:25:52,820 and this is here, and they offered a scholarship, it seems right. 342 00:25:56,824 --> 00:26:01,328 I almost married a different girl before your grandmother. 343 00:26:02,063 --> 00:26:05,599 Not everything that seems right is. 344 00:26:07,802 --> 00:26:10,037 So what am I supposed to do? 345 00:26:10,071 --> 00:26:12,606 I can't tell you that. 346 00:26:14,108 --> 00:26:16,110 I always feel like I'm about seven years old 347 00:26:16,143 --> 00:26:18,212 when I'm talking to you. 348 00:26:18,779 --> 00:26:20,281 OK. 349 00:26:20,314 --> 00:26:21,982 Don't pick a path. 350 00:26:22,049 --> 00:26:27,688 Just because it's clear, it probably means you're on someone else's. 351 00:26:30,858 --> 00:26:36,330 Grandpa puzzles yet? Yeah, where are we going to play puzzles? 352 00:26:36,363 --> 00:26:37,465 You boys hungry? 353 00:26:37,498 --> 00:26:39,433 I could cook or we could order chicken? 354 00:26:39,467 --> 00:26:40,801 That sounds perfect. 355 00:26:40,835 --> 00:26:42,203 Tim and I are actually going 356 00:26:42,236 --> 00:26:43,771 to see the midnight movie later, so that would be great. 357 00:26:43,838 --> 00:26:47,274 OK, well, I'll see what your mom has in the freezer. 358 00:26:51,412 --> 00:26:56,650 There they are. 359 00:26:57,985 --> 00:27:01,822 Hi, I'm Tom, this is my wife, Nancy. 360 00:27:06,160 --> 00:27:10,197 All right. So, Adrian, it's great to finally meet you. Likewise. 361 00:27:10,664 --> 00:27:12,534 We've been looking forward to this. 362 00:27:12,567 --> 00:27:15,903 I didn't think we'd have to wait until a birthday to meet your boyfriend. 363 00:27:15,936 --> 00:27:20,007 OK. Where is the birthday boy? 364 00:27:21,442 --> 00:27:23,677 Oh, hey. Food, we should get some food. 365 00:27:23,744 --> 00:27:26,380 I got the cheese sticks, they're her brother's favorite. 366 00:27:27,348 --> 00:27:36,223 So do you have any plans for the future? Oh, OK. 367 00:27:36,690 --> 00:27:38,259 Where is he? He'll be here. 368 00:27:38,292 --> 00:27:40,227 He said he wanted to make meeting Adrian special. 369 00:27:40,261 --> 00:27:46,333 He also wanted to apologize for when he made you wet your pants. Dad! Tom! 370 00:27:46,967 --> 00:27:49,336 Oh, is that, was that a secret? 371 00:27:49,703 --> 00:27:51,939 Is there a hole I can crawl into? 372 00:27:51,972 --> 00:27:54,909 Honey, I thought you said that didn't happen. 373 00:27:55,409 --> 00:27:57,646 Fine, fine. OK, you know what? 374 00:27:57,678 --> 00:27:58,979 It's better that you know, 375 00:27:59,346 --> 00:28:03,450 your girlfriend about a month ago wet her pants while laughing. 376 00:28:03,984 --> 00:28:05,386 It was a very long walk, and 377 00:28:05,753 --> 00:28:09,089 I really had to go and there was nowhere for me to do it. So I just... 378 00:28:09,857 --> 00:28:14,695 Oh my God. Oh my God. Is that? Your son. 379 00:28:14,862 --> 00:28:17,264 Oh, OK. So sorry, I'm late, guys. 380 00:28:18,499 --> 00:28:21,769 Did we order any appetizers yet? 381 00:28:24,371 --> 00:28:25,607 What? What's wrong? 382 00:28:25,640 --> 00:28:27,007 Why aren't you talking? 383 00:28:28,008 --> 00:28:29,877 I ordered the cheesesticks. 384 00:28:29,910 --> 00:28:32,112 This joint has the best cheesesticks in town. 385 00:28:32,146 --> 00:28:34,081 Have you tried the cheesesticks, yet? 386 00:28:34,114 --> 00:28:36,784 I really like the cheesesticks, just a suggestion. 387 00:28:39,753 --> 00:28:41,288 It's great to meet you. 388 00:28:41,388 --> 00:28:43,190 Did you want to come to the movie tonight? 389 00:28:43,224 --> 00:28:49,631 I wasn't aware. And here are your... Cheesesticks! Yes, thank you. 390 00:28:50,030 --> 00:28:52,166 Just a second, I need to tweet. 391 00:28:52,199 --> 00:28:55,135 My fans want to know what I'm doing on my big day. 392 00:28:55,369 --> 00:28:59,340 I'm a man with a lot to offer the world. 393 00:28:59,807 --> 00:29:02,409 Oh man, one hour until the movie. 394 00:29:02,443 --> 00:29:07,915 And it's going to be the best birthday ever. Sent. Great. 395 00:29:10,184 --> 00:29:12,920 OK, tell me everything about you. 396 00:29:13,087 --> 00:29:15,523 I have to make sure that you are good enough for my sister. 397 00:29:16,991 --> 00:29:20,761 You don't have to answer that. No. 398 00:30:22,624 --> 00:30:25,826 Jacob, get down! 399 00:30:32,767 --> 00:30:37,938 Jacob. Jacob. 400 00:30:39,239 --> 00:30:40,508 Are you ready? 401 00:30:40,542 --> 00:30:45,547 Yeah. You know, Eileen's here. I'm not going to blow it. 402 00:30:45,580 --> 00:30:46,815 Eileen's not here. 403 00:30:46,847 --> 00:30:50,284 Oh, didn't you see her? Shut up. She's not here. 404 00:30:50,685 --> 00:30:53,020 OK. She's not here. 405 00:30:53,387 --> 00:30:54,689 You're lying. 406 00:30:54,723 --> 00:30:57,324 Take a peek around the corner. 407 00:31:03,063 --> 00:31:06,568 What do I do? I'm just messing with you. 408 00:31:06,601 --> 00:31:08,603 You got this brother. 409 00:31:08,636 --> 00:31:11,639 Jacob. 410 00:31:14,475 --> 00:31:17,478 Jacob. 411 00:31:51,445 --> 00:31:54,448 New Caption 412 00:32:12,700 --> 00:32:15,035 You need to come in sometime. 413 00:32:15,068 --> 00:32:17,070 I don't want to do this. 414 00:32:17,104 --> 00:32:19,373 It'll feel better once you're inside. 415 00:32:20,207 --> 00:32:23,410 That's what you said about the funeral, and it didn't. 416 00:32:24,144 --> 00:32:26,781 I'm not ready to say goodbye. 417 00:32:26,815 --> 00:32:29,517 This is just a celebration of his life. 418 00:32:29,551 --> 00:32:30,951 It's not goodbye. 419 00:32:30,984 --> 00:32:33,621 Sometimes I feel like this would be easier if we just lost him 420 00:32:33,655 --> 00:32:35,590 in a normal way. 421 00:32:37,157 --> 00:32:38,992 You know like if it was a... 422 00:32:39,193 --> 00:32:42,730 I don't know a car accident or if he got sick or something. 423 00:32:44,264 --> 00:32:47,434 But to be a part of all this, the... 424 00:32:47,468 --> 00:32:51,506 the reporters and the websites, this... 425 00:32:51,940 --> 00:32:55,810 this international circuit, I just. 426 00:32:56,410 --> 00:33:04,418 Time will do what time does. Maybe. 427 00:33:05,252 --> 00:33:08,255 For now, let's just celebrate his life. 428 00:33:09,791 --> 00:33:16,163 Okay, sweetie. I love you. 429 00:33:52,332 --> 00:33:53,166 Sorry. 430 00:33:53,200 --> 00:33:55,202 That was really good. 431 00:33:55,235 --> 00:33:58,740 Thanks. Was that about the shooting? 432 00:33:58,773 --> 00:34:03,443 I saw online you were in the shooting. Yeah. 433 00:34:11,953 --> 00:34:14,822 What's going on? I don't know. 434 00:34:15,023 --> 00:34:17,424 I want to go back on vacation. 435 00:34:18,258 --> 00:34:22,296 Excuse me. Is it true that you were in the Batman shooting? 436 00:34:22,362 --> 00:34:25,867 Where did you hear that? Todd. 437 00:34:26,500 --> 00:34:29,737 Todd! You tell everyone we were in the shooting? 438 00:34:29,771 --> 00:34:31,873 Yeah, I Googled all the survivors when it happened. 439 00:34:32,072 --> 00:34:34,542 I Google everything that way I don't have to remember anything. 440 00:34:35,043 --> 00:34:36,209 That that was not OK! 441 00:34:36,243 --> 00:34:37,812 You really shouldn't yell. 442 00:34:38,046 --> 00:34:39,146 You're a jerk! 443 00:34:39,179 --> 00:34:42,382 I didn't do anything wrong. 444 00:34:43,383 --> 00:34:46,054 I'm right next door, I hear one peep. 445 00:34:46,253 --> 00:34:49,289 You guys are suspended, OK? 446 00:34:59,232 --> 00:35:01,234 Why are you so angry? 447 00:35:02,436 --> 00:35:04,104 It wasn't your secret to tell. 448 00:35:04,137 --> 00:35:05,773 Why does it have to be a secret? 449 00:35:05,873 --> 00:35:07,675 Because... 450 00:35:08,408 --> 00:35:09,744 Because the theater's in my 451 00:35:09,777 --> 00:35:13,615 neighborhood, sometimes I shake and stuff, sometimes 452 00:35:13,648 --> 00:35:14,749 I'm back in the theater. 453 00:35:14,782 --> 00:35:17,952 You got shot at, you didn't do anything wrong. 454 00:35:17,986 --> 00:35:20,622 I must have. Must have what? 455 00:35:21,188 --> 00:35:23,256 I must have done something bad. 456 00:35:23,290 --> 00:35:26,360 Do you really think that? Yeah. 457 00:35:26,794 --> 00:35:31,264 Why else would have it happened? I must have done something wrong. 458 00:35:33,233 --> 00:35:36,004 When I broke my leg, I couldn't play baseball. 459 00:35:36,104 --> 00:35:38,773 My dad told me a story. Good for you. 460 00:35:38,840 --> 00:35:41,375 He said that there was this really rich guy and the rich guy 461 00:35:41,408 --> 00:35:44,311 believed in himself, his family and God and everything. 462 00:35:44,378 --> 00:35:47,015 And the world was a really wonderful place. But that's what 463 00:35:47,115 --> 00:35:50,484 you think when you're rich, right? So the guy got tested. 464 00:35:50,551 --> 00:35:53,688 He lost everything. But no matter how bad things got 465 00:35:53,721 --> 00:35:56,724 he still believed that the world was a really great place. 466 00:35:56,858 --> 00:35:58,392 Good for him. 467 00:35:58,425 --> 00:36:01,095 And eventually, because they stayed strong 468 00:36:01,294 --> 00:36:04,032 he was able to become happy again. 469 00:36:04,431 --> 00:36:05,867 That's a silly story. 470 00:36:05,900 --> 00:36:07,602 You really believe that? 471 00:36:07,635 --> 00:36:10,672 My dad told it to me. This is just like that story. 472 00:36:10,838 --> 00:36:12,006 You need to stay strong, 473 00:36:12,040 --> 00:36:13,206 don't be so angry, 474 00:36:13,273 --> 00:36:16,611 just keep writing and playing your music. 475 00:36:21,716 --> 00:36:23,350 Please go ahead. 476 00:36:23,383 --> 00:36:26,154 Explain the situation to us. 477 00:36:26,253 --> 00:36:31,559 Well, the shooting happened about thirty days before I started school. 478 00:36:31,959 --> 00:36:36,130 And I was having severe panic attacks about every three days 479 00:36:36,164 --> 00:36:39,000 for the first year. 480 00:36:39,801 --> 00:36:42,937 It took a while, but I finally found a therapist who's helping. 481 00:36:43,236 --> 00:36:44,939 Why did it take a while? 482 00:36:44,972 --> 00:36:48,976 There's not exactly an instruction manual for something like this. 483 00:36:49,143 --> 00:36:52,647 Most of the experts say that we don't even know the effects 484 00:36:52,814 --> 00:36:56,784 for over a year after experiencing a trauma like this. 485 00:36:58,886 --> 00:37:01,589 I see. 486 00:37:03,191 --> 00:37:05,993 Look, the important thing, though, is that I'm getting better. 487 00:37:06,060 --> 00:37:08,663 I'm having less panic attacks, I'm learning how to handle them, 488 00:37:08,996 --> 00:37:12,265 and I've qualified for extra testing time for this final. 489 00:37:12,299 --> 00:37:13,768 So if I have a panic attack 490 00:37:13,801 --> 00:37:15,368 during a final, I can get up and walk 491 00:37:15,402 --> 00:37:17,538 around and after a few minutes I can come back in and 492 00:37:17,739 --> 00:37:19,974 and finish it, and do well. I can handle this. 493 00:37:20,041 --> 00:37:24,145 But you haven't showed a basic level of competency. 494 00:37:24,178 --> 00:37:25,713 Basic level of competency? 495 00:37:25,747 --> 00:37:29,016 I'm still passing, which is a condition of the scholarship. 496 00:37:29,050 --> 00:37:32,854 Your grades dipped into what we consider a problem area last semester. 497 00:37:32,987 --> 00:37:38,325 We're halfway through this semester, and I was point 02 into the probation zone. 498 00:37:38,358 --> 00:37:40,795 That's still below. 499 00:37:41,863 --> 00:37:45,298 We're putting you on permanent suspension starting immediately. 500 00:37:47,467 --> 00:37:49,269 Is that kind of like expulsion? 501 00:37:49,302 --> 00:37:51,438 You can apply again next year. 502 00:37:51,471 --> 00:37:53,908 No, your email said, you wanted me to come down and talk 503 00:37:53,941 --> 00:37:56,811 about making accommodations for an extraordinary situation. 504 00:37:56,878 --> 00:37:58,646 You don't think the largest mass shooting in U.S. 505 00:37:58,679 --> 00:38:00,848 history is an extraordinary situation? 506 00:38:00,882 --> 00:38:04,351 We really wish you would have taken a year to get a hold of your anxiety. 507 00:38:04,819 --> 00:38:07,054 Yeah, I wish I would have waited a year or too, 508 00:38:07,088 --> 00:38:10,792 but it's not like I could have anticipated this was going to be a problem. 509 00:38:11,025 --> 00:38:12,627 But again, I'm getting better. 510 00:38:12,660 --> 00:38:14,962 Why not just let me stay through the end of the semester 511 00:38:15,062 --> 00:38:16,296 and I can prove to you 512 00:38:16,329 --> 00:38:17,765 I will do just as great a job on these finals 513 00:38:17,799 --> 00:38:21,135 as I did on the LSAT getting in here. I want to be here. 514 00:38:21,169 --> 00:38:22,837 I can handle this. 515 00:38:22,870 --> 00:38:25,338 At the end of the day, we say we're a family, but we're an outcome 516 00:38:25,372 --> 00:38:30,011 based institution and you simply haven't shown a basic level of competency. 517 00:38:31,311 --> 00:38:34,515 Sorry. The decision is final. 518 00:38:49,297 --> 00:38:51,331 Why did you make me come down here and 519 00:38:51,398 --> 00:38:54,936 talk about extraordinary situations if you'd already made up your mind? 520 00:38:58,773 --> 00:39:02,143 It's just so that if I sue you, you can pretend 521 00:39:02,276 --> 00:39:08,049 that you went through the proper steps to understand mental health. Isn't it? 522 00:39:08,082 --> 00:39:12,854 But you don't. You don't understand mental health. 523 00:39:16,524 --> 00:39:22,597 Mr. McGrath, we truly are sorry. 524 00:39:22,630 --> 00:39:25,633 Me, too. 525 00:39:28,269 --> 00:39:30,504 So, guys, I've been... 526 00:39:30,705 --> 00:39:34,242 I've been talking with a buddy of mine at work about... 527 00:39:34,809 --> 00:39:37,377 you know, that night. Just say it. 528 00:39:37,410 --> 00:39:40,447 The night someone tried to kill us. 529 00:39:40,982 --> 00:39:43,150 I can't get it to sit right. 530 00:39:43,584 --> 00:39:45,119 You're my children. 531 00:39:46,486 --> 00:39:48,723 I'm supposed to protect you. 532 00:39:49,891 --> 00:39:52,593 And I didn't protect you that night. 533 00:39:54,095 --> 00:39:57,365 I knew you were way too young to be going to a movie 534 00:39:57,397 --> 00:40:02,036 at midnight. And I don't... 535 00:40:03,804 --> 00:40:06,073 I don't know what I would have done. 536 00:40:10,211 --> 00:40:12,179 If you really want to move. 537 00:40:13,748 --> 00:40:15,983 I'm going to do everything I can to make sure we can do that. 538 00:40:16,050 --> 00:40:19,419 I don't care if I have to work three jobs. 539 00:40:19,452 --> 00:40:20,788 But I'm not letting you down again. 540 00:40:20,821 --> 00:40:24,725 Dwayne, this isn't your fault. No. 541 00:40:25,126 --> 00:40:28,896 From here on out, I'm going to protect my family. 542 00:40:31,399 --> 00:40:34,068 I got a job in Wyoming. 543 00:40:34,302 --> 00:40:36,270 So we'll be moving 544 00:40:36,337 --> 00:40:39,740 to a fresh start as a family. 545 00:40:40,074 --> 00:40:43,177 Really, Dad? Really. 546 00:40:47,014 --> 00:40:50,017 Thanks, buddy. 547 00:41:09,503 --> 00:41:10,972 They kicked me out. 548 00:41:12,472 --> 00:41:15,343 Hmm. Administrators 549 00:41:15,376 --> 00:41:18,846 sometimes make bad choices. 550 00:41:19,547 --> 00:41:22,016 It stings a little. 551 00:41:22,249 --> 00:41:24,385 Yeah. 552 00:41:24,418 --> 00:41:26,354 So what are you going to do? 553 00:41:26,687 --> 00:41:32,660 I don't know. A professor asked 554 00:41:32,693 --> 00:41:36,197 if I want to give a talk about mass shootings. 555 00:41:37,298 --> 00:41:39,166 So what are you going to do? 556 00:41:39,700 --> 00:41:42,837 I don't know if I have anything to say. 557 00:41:43,804 --> 00:41:45,239 You know, I was thinking. 558 00:41:45,272 --> 00:41:49,977 No president, no professor, no priest ever had the power 559 00:41:50,011 --> 00:41:55,750 to get people alone in a dark room watching lights on the wall. 560 00:42:35,790 --> 00:42:40,594 Hi. I'm not here to say goodbye. 561 00:42:41,662 --> 00:42:44,198 I'm never going to say goodbye. 562 00:42:45,399 --> 00:42:49,203 But I am here 563 00:42:49,236 --> 00:42:51,272 because I miss you. 564 00:42:53,207 --> 00:42:56,877 I miss you so much, I can't stand to think about it. 565 00:43:02,450 --> 00:43:05,386 See, I'm the little sister 566 00:43:05,453 --> 00:43:07,955 and you're the big brother. 567 00:43:08,956 --> 00:43:12,960 So I... I don't know how to live 568 00:43:12,993 --> 00:43:16,097 as the little sister with my big brother gone. 569 00:43:23,505 --> 00:43:25,239 I don't know how to move on in this life 570 00:43:25,272 --> 00:43:28,776 without you. I don't want to... 571 00:43:30,144 --> 00:43:32,446 I don't want to get married and not have you there. 572 00:43:32,480 --> 00:43:36,784 I don't want to have kids and not have them know their uncle. 573 00:43:39,687 --> 00:43:42,823 You were supposed to be there. 574 00:43:50,965 --> 00:43:54,201 You were the best brother that I ever could have asked for. 575 00:43:55,469 --> 00:43:58,639 I don't know if I told you that enough. 576 00:43:58,672 --> 00:44:02,209 I don't know if I ever told you that. 577 00:44:05,614 --> 00:44:08,015 I was the lucky one. 578 00:44:11,385 --> 00:44:14,388 I love you. 579 00:44:19,226 --> 00:44:22,062 The great economist John Mauldin observed the problem 580 00:44:22,263 --> 00:44:25,266 with the terrorists and shooters is more than regulation. 581 00:44:25,833 --> 00:44:27,636 It's more than religion. 582 00:44:27,668 --> 00:44:29,703 It's that these people think and feel 583 00:44:29,737 --> 00:44:33,374 that they love death and destruction more than life and creation. 584 00:44:33,807 --> 00:44:38,979 The Santa Barbara shooter murdered the women who he wrote he wanted to love. 585 00:44:40,582 --> 00:44:42,883 The problem of the attacker 586 00:44:43,117 --> 00:44:46,153 of not understanding why they're doing what they're doing 587 00:44:46,754 --> 00:44:49,757 becomes the problem of the victim. 588 00:44:50,124 --> 00:44:52,359 So I propose we change some things. 589 00:44:52,393 --> 00:44:55,196 We should change mental health to mental education. 590 00:44:55,262 --> 00:44:58,165 We need to understand why we're doing what we're doing. 591 00:44:58,232 --> 00:45:00,669 I want to know where someone got their legal education. 592 00:45:00,834 --> 00:45:02,571 I want to know where someone got their medical education. 593 00:45:02,604 --> 00:45:06,707 Why have we no infrastructure to figure out our mental education? 594 00:45:07,074 --> 00:45:12,246 I think that's the best step we have in stopping the next shooter. 595 00:45:12,813 --> 00:45:15,849 And giving some strength to the survivors everywhere. 596 00:45:18,919 --> 00:45:20,921 Because I think hope is important, 597 00:45:20,955 --> 00:45:24,425 I wanted to share with you the last bit of an email I wrote. 598 00:45:25,660 --> 00:45:27,394 After the shooting, 599 00:45:27,428 --> 00:45:30,331 I had so many calls that I couldn't keep telling the story, so I sat down 600 00:45:30,364 --> 00:45:34,301 and wrote out what had happened inside and what I was thinking 601 00:45:34,335 --> 00:45:37,071 and sent it to everyone. 602 00:45:37,639 --> 00:45:41,576 And as I was reading it last night, 603 00:45:42,042 --> 00:45:45,312 I was amazed that seventy two hours after this happened, 604 00:45:47,248 --> 00:45:49,984 it still resonates with me how lucky I am to be able 605 00:45:50,017 --> 00:45:55,022 to stand here in front of you and anywhere every single day. 606 00:45:55,856 --> 00:45:57,358 So this is what I wrote. 607 00:45:58,593 --> 00:46:02,530 I don't know my imagination helped us make it out alive and unhurt, 608 00:46:02,896 --> 00:46:04,699 but it helped me in the moment 609 00:46:04,733 --> 00:46:09,436 and it helped me in the moments since then when my mind wanders to scary places. 610 00:46:11,038 --> 00:46:12,574 So I'm choosing to walk away 611 00:46:12,607 --> 00:46:16,511 from this in a way that I think would make my grandpa proud. 612 00:46:16,544 --> 00:46:19,079 I choose not to be terrified. 613 00:46:19,246 --> 00:46:22,416 I choose to allow this experience and feeling in my belly 614 00:46:22,449 --> 00:46:27,087 to continually motivate me to be more of the person who I want to be. 615 00:46:27,788 --> 00:46:30,424 I will continue to create. 616 00:46:30,457 --> 00:46:32,826 I will endeavor to inspire. 617 00:46:32,960 --> 00:46:35,162 I will treat people in the way they should be treated, 618 00:46:35,195 --> 00:46:37,931 regardless of how they treat me. 619 00:46:38,733 --> 00:46:41,835 I will wrestle with my dogs and make jokes with my friends. 620 00:46:43,137 --> 00:46:46,373 And I'll give the world as much love as I have in my heart, 621 00:46:47,107 --> 00:46:50,344 because that's what feels best to me. 622 00:46:52,112 --> 00:46:53,447 Thank you. 623 00:46:59,186 --> 00:47:00,187 Hi. 624 00:47:00,689 --> 00:47:01,989 Hi. 625 00:47:03,223 --> 00:47:04,491 Hi. 626 00:47:05,326 --> 00:47:08,329 Hello. 627 00:47:09,129 --> 00:47:10,431 Hi. 628 00:47:12,366 --> 00:47:13,934 Hello. 46909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.