All language subtitles for Single.All.The.Way.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,219 --> 00:00:13,096 -[camera clicking] -[man] Perfect. Beautiful. 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,139 [man 2 laughs] 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,558 -[man] Nice, guys. -["Not Tonight Santa" playing] 6 00:00:16,641 --> 00:00:17,559 [laughs] 7 00:00:18,435 --> 00:00:22,022 [photographer] Yeah, get in even closer, you on the left. Nice. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,191 [indistinct chattering] 9 00:00:26,359 --> 00:00:28,194 Yes, guys. Nice. Beautiful. 10 00:00:28,278 --> 00:00:31,906 -Get in even closer this way. -♪ No Santa this morning ♪ 11 00:00:31,990 --> 00:00:35,076 -♪ I guess my note got through… ♪ -[photographer] Awesome. 12 00:00:36,911 --> 00:00:37,787 Oh, I love it. 13 00:00:37,871 --> 00:00:41,249 -This is so great! Really nice. -[photographer] Yeah. 14 00:00:41,332 --> 00:00:43,918 Kyle, let's see a smile. [chuckles] All right. Good. 15 00:00:45,295 --> 00:00:46,254 Adam? 16 00:00:46,337 --> 00:00:47,213 Mm-hmm. Yeah? 17 00:00:48,131 --> 00:00:51,384 Okay. Uh, hey, Peter? My clients are getting antsy. 18 00:00:51,468 --> 00:00:53,553 Oh, it's a rough life for the Insta-gays. 19 00:00:53,636 --> 00:00:56,931 -You've been on the set up for 45 minutes. -You know my boss. 20 00:00:57,015 --> 00:00:59,476 Lachlan likes to have all the options in every possible angle. 21 00:00:59,559 --> 00:01:02,270 Okay. Well, I'll just tell him he needs to trust you. Hey, Siri! 22 00:01:02,353 --> 00:01:03,521 Whoa! Hey! No, no, no. 23 00:01:03,605 --> 00:01:05,106 No. No. Don't do that. 24 00:01:05,190 --> 00:01:06,733 Okay, now that you've shown your clients 25 00:01:06,816 --> 00:01:09,402 that their big bad agent has done his job, please let me do mine. 26 00:01:09,486 --> 00:01:12,113 Hey, I know we all wanna get to Josh and Phillip's party, 27 00:01:12,197 --> 00:01:15,867 and I promise we will get there after we get the shots. 28 00:01:15,950 --> 00:01:17,118 Thank you. Looks great. 29 00:01:17,202 --> 00:01:20,580 -You going with Nick? -Yes, and also with my boyfriend. 30 00:01:20,663 --> 00:01:21,915 [camera shutter clicking] 31 00:01:21,998 --> 00:01:22,916 Boyfriend? 32 00:01:23,958 --> 00:01:26,419 -Okay, how long? -Three months and 22 days. 33 00:01:26,503 --> 00:01:28,546 [chuckles] Okay, let me just put that into 34 00:01:28,630 --> 00:01:30,882 the Guinness Book of Peter Records. [chuckles] 35 00:01:30,965 --> 00:01:32,884 -I hate you. -You love me. 36 00:01:32,967 --> 00:01:34,677 -[sighs deeply] -♪ But I need Cupid more ♪ 37 00:01:34,761 --> 00:01:38,139 ♪ Than all the presents That I think I'm due ♪ 38 00:01:38,223 --> 00:01:41,476 ♪ Ooh, ooh You give me something I could never… ♪ 39 00:01:41,559 --> 00:01:44,521 Shoot went great. Yeah, got everything that we talked about. 40 00:01:45,271 --> 00:01:47,315 Uh-huh, every shot on your list. 41 00:01:48,650 --> 00:01:50,777 Yes, all the abs. 42 00:01:50,860 --> 00:01:55,115 Hey, Lachlan, listen, uh, if I lose you, it's 'cause I'm going into a tunnel. 43 00:01:55,615 --> 00:01:57,575 -[phone thuds] -[siren wailing in distance] 44 00:01:57,659 --> 00:01:58,618 [exhales] 45 00:02:01,412 --> 00:02:02,580 [clicks tongue] Ugh! 46 00:02:04,249 --> 00:02:06,334 You looking a little sad today, Linda. 47 00:02:07,335 --> 00:02:09,087 I think I know what this is about. 48 00:02:09,170 --> 00:02:11,047 Just because I'm finally in a relationship 49 00:02:11,131 --> 00:02:13,341 doesn't mean you're any less important to me. 50 00:02:13,424 --> 00:02:15,468 [sighs deeply] 51 00:02:15,552 --> 00:02:20,056 You saved me when Zack broke my heart, changed my life forever. 52 00:02:20,140 --> 00:02:22,517 If it weren't for you, I wouldn't have any of my other plants. 53 00:02:22,600 --> 00:02:23,476 Ow! Ow! 54 00:02:24,102 --> 00:02:25,854 [scoffs] Judith! 55 00:02:27,147 --> 00:02:28,231 Don't be jealous. 56 00:02:28,857 --> 00:02:30,692 -I love you too. -[dog barks] 57 00:02:31,526 --> 00:02:33,194 Come here. [chuckles] Hi, Emmett. 58 00:02:33,278 --> 00:02:35,780 [laughs] Yes, good boy. 59 00:02:35,864 --> 00:02:37,824 Ooh, hey, boys. 60 00:02:37,907 --> 00:02:39,492 -Get ready for the party. -I'm tired. 61 00:02:39,576 --> 00:02:42,120 Maybe you shouldn't have accepted so many TaskRabbits. 62 00:02:42,203 --> 00:02:44,455 I don't accept TaskRabbits. I am the TaskRabbit. 63 00:02:44,539 --> 00:02:45,832 I know how it works, Nick. 64 00:02:45,915 --> 00:02:47,876 -Just get dressed. -You're going with your new man. 65 00:02:47,959 --> 00:02:50,712 No, Tim can't come until later. I already told you this. 66 00:02:50,795 --> 00:02:53,756 He has to be at the hospital until nine. None of this matters. You're coming. 67 00:02:53,840 --> 00:02:56,885 -I don't have anything plaid. -Yes, you do because I knew you'd do this. 68 00:02:56,968 --> 00:02:59,512 ♪ La-la-la-la-la La-la-la-la-la ♪ 69 00:02:59,596 --> 00:03:02,056 -You officially know me too well. -♪ La-la-la-la-la ♪ 70 00:03:02,140 --> 00:03:03,308 I'm ordering the Uber. 71 00:03:03,391 --> 00:03:07,478 -[party chattering] -♪ I hope you have a horrible Christmas ♪ 72 00:03:07,562 --> 00:03:09,939 -♪ I hope you have a nasty New Year… ♪ -Thank you so much. 73 00:03:10,023 --> 00:03:12,775 -[man] Peter. -Oh, you guys! 74 00:03:12,859 --> 00:03:14,569 Mwah. Mwah. 75 00:03:14,652 --> 00:03:19,032 This is wow! You have really outdone yourselves this year. 76 00:03:19,115 --> 00:03:20,825 Thank you. I did everything. 77 00:03:20,909 --> 00:03:23,828 And by everything, he means micromanaging three event planners 78 00:03:23,912 --> 00:03:26,456 and repeatedly threatening to sue them on Judge Judy. 79 00:03:26,539 --> 00:03:27,415 [laughs] 80 00:03:27,498 --> 00:03:28,958 -Oh, hi, Nick. -Hey! 81 00:03:29,042 --> 00:03:30,001 -I got you a-- -Oh! 82 00:03:30,084 --> 00:03:32,337 -So did I. -[both chuckle] 83 00:03:32,420 --> 00:03:35,924 -[man] Wish I had a best friend like that. -You do. You have me. 84 00:03:36,007 --> 00:03:38,259 -I don't see you bringing me drinks. -[scoffs] 85 00:03:38,801 --> 00:03:40,428 -Bye, honey. -Bye. 86 00:03:41,429 --> 00:03:42,430 -[exhales] -Well… 87 00:03:42,513 --> 00:03:44,641 -Well, happy anniversary. -[chuckles] 88 00:03:45,141 --> 00:03:46,142 To eight years. 89 00:03:46,226 --> 00:03:48,519 Eight years of this party, but we've known each other nine. 90 00:03:48,603 --> 00:03:50,939 Just took a year of social climbing to get the invite. 91 00:03:51,022 --> 00:03:53,775 -I think you did most of the climbing. -I did. Thank you! 92 00:03:53,858 --> 00:03:56,444 Ho-ho-hoes. Hey! 93 00:03:56,527 --> 00:03:57,904 -Hey. -Hi, Adam. 94 00:03:57,987 --> 00:04:00,823 [Peter] Wow, look at all this plaid perfection! 95 00:04:00,907 --> 00:04:02,867 I'm glad we all made it. I know it was a long day… 96 00:04:02,951 --> 00:04:06,287 Oh, babe, stop. I mean, it's not like you didn't pay us $15,000. 97 00:04:06,371 --> 00:04:09,040 You got 15? Why didn't I get 15? 98 00:04:09,123 --> 00:04:12,752 Oh, Max, baby, sweetie, honey, you know that Kyle was the original. 99 00:04:12,835 --> 00:04:13,795 -And, uh-- -Ugh! 100 00:04:13,878 --> 00:04:14,712 Oh. 101 00:04:15,546 --> 00:04:18,633 Don't worry. She'll get over it. [inhales sharply] So, where's the guy? 102 00:04:18,716 --> 00:04:21,135 [inhales] He's still at the hospital. He'll be here soon. 103 00:04:21,219 --> 00:04:22,470 Oh my God! What happened? 104 00:04:22,553 --> 00:04:25,098 -No, he works at a hospital. -Oh! 105 00:04:25,181 --> 00:04:26,808 -He's a cardiologist. -[Adam] Oh. 106 00:04:26,891 --> 00:04:29,602 He's, uh… right there. 107 00:04:36,276 --> 00:04:38,861 What do I have to do to be cardiac arrested? 108 00:04:42,031 --> 00:04:45,076 ♪ Dashing through the snow… ♪ 109 00:04:46,202 --> 00:04:48,079 [man] Do you want one with you in it? 110 00:04:48,162 --> 00:04:50,581 -No, it's for my plant account. -Oh. 111 00:04:50,665 --> 00:04:54,252 I keep my plant Instagram and my personal Instagram separate. 112 00:04:54,335 --> 00:04:55,878 Plants aren't my real job, so… 113 00:04:55,962 --> 00:04:58,381 Well, I love how much you love plants. 114 00:04:59,966 --> 00:05:03,219 I love how much you love hearts. 115 00:05:03,803 --> 00:05:05,805 [chuckles] It's kinda my job to love hearts. 116 00:05:05,888 --> 00:05:09,767 Well, hopefully someday it'll be my job to love plants. 117 00:05:09,851 --> 00:05:12,020 I wish we were spending Christmas together. 118 00:05:13,146 --> 00:05:14,355 So do I. 119 00:05:15,231 --> 00:05:17,400 -I'm excited to go home, though. -Yeah? 120 00:05:17,483 --> 00:05:19,861 Yeah. Christmas is always a big deal for my family. 121 00:05:19,944 --> 00:05:24,032 And this year will be even better 'cause I won't be the single one. 122 00:05:24,115 --> 00:05:27,327 -Who's gonna be the single one? -No. I mean, I'm always the single one. 123 00:05:27,994 --> 00:05:31,372 Every year, it's like I'm this problem they all have to solve. 124 00:05:31,456 --> 00:05:34,334 They can't understand why I haven't been in a relationship 125 00:05:34,417 --> 00:05:36,044 more than a few months-- 126 00:05:39,881 --> 00:05:41,799 -Problem solved. -[chuckles] 127 00:05:41,883 --> 00:05:43,343 Come home with me. 128 00:05:43,926 --> 00:05:45,219 -Seriously? -Yeah. 129 00:05:45,303 --> 00:05:47,096 You said you have a bunch of time off. 130 00:05:47,180 --> 00:05:48,514 So… [chuckles] 131 00:05:48,598 --> 00:05:52,477 …come to New Hampshire, meet my family. They'll love you. 132 00:05:53,770 --> 00:05:57,690 I… would love to come home with you. 133 00:05:59,067 --> 00:06:00,276 -Yeah? -Yeah. 134 00:06:00,777 --> 00:06:01,819 Okay, good. 135 00:06:02,487 --> 00:06:03,988 Let's deck the halls together. 136 00:06:04,072 --> 00:06:05,907 -[chuckling] -[phone vibrates, chimes] 137 00:06:05,990 --> 00:06:07,450 [whispering] I'm sorry. One second. 138 00:06:09,202 --> 00:06:12,622 Oh, crap. The hospital needs me. I'm so sorry. 139 00:06:12,705 --> 00:06:15,375 -No, it's okay. It's a sign. -[exhales] 140 00:06:15,458 --> 00:06:16,959 It's meant to be. Go. 141 00:06:17,043 --> 00:06:20,046 [chuckles] Go make more doctor money to pay for your plane ticket. 142 00:06:20,129 --> 00:06:22,340 -[laughs] -[joyful Christmas music playing] 143 00:06:27,011 --> 00:06:28,513 -[man over phone] Peter? -Hi, Dad. 144 00:06:28,596 --> 00:06:32,475 Yes. Yes, it's me, since it said "Peter" on your screen when the phone rang, 145 00:06:32,558 --> 00:06:34,936 and also you're looking at my face. 146 00:06:35,019 --> 00:06:38,940 -I have you under "probably wants money." -I haven't asked you for money in years. 147 00:06:39,023 --> 00:06:40,566 Why is that still my name on your phone? 148 00:06:40,650 --> 00:06:43,569 Well, I wanted to change it to "the single one," but, uh-- 149 00:06:43,653 --> 00:06:45,655 [laughs ironically] Good one, Dad. 150 00:06:45,738 --> 00:06:47,490 Anyway, I'm not calling about what to get you. 151 00:06:47,573 --> 00:06:52,120 -I'm calling about what to get Mom. -Wine glasses. She broke two last night. 152 00:06:52,203 --> 00:06:53,204 Two? 153 00:06:53,287 --> 00:06:54,205 How? 154 00:06:55,915 --> 00:06:56,749 Wine. 155 00:06:56,833 --> 00:07:00,670 -Hi, Mom! -Hi, honey. Oh, I can't wait to see you. 156 00:07:00,753 --> 00:07:03,631 I can't wait to see you too. Hey, what should I get for Dad? 157 00:07:03,714 --> 00:07:06,092 -Nothing. He doesn't need anything. -[chuckles] 158 00:07:06,175 --> 00:07:08,886 Honey, I think he's becoming one of those hoarders. 159 00:07:08,970 --> 00:07:11,013 I swear. He won't throw anything out. 160 00:07:11,097 --> 00:07:12,348 [gasps] I know. 161 00:07:12,432 --> 00:07:15,435 Oh, get him one of those things. You know, those dumpster things. 162 00:07:15,518 --> 00:07:16,894 What's that called? 163 00:07:16,978 --> 00:07:18,938 Dumpster. It's a dumpster. 164 00:07:19,021 --> 00:07:20,606 Yes! Get him one of those. 165 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 Well, you know what Mom and Lisa would love? 166 00:07:23,651 --> 00:07:25,653 -What? -Gift sets from my new makeup line. 167 00:07:25,736 --> 00:07:27,488 [gasps] What new makeup line? 168 00:07:27,572 --> 00:07:31,033 It's organic. It's like all from the farm, which is what I'm calling it. 169 00:07:31,117 --> 00:07:32,785 "Farm On My Face." 170 00:07:33,786 --> 00:07:36,914 Oh, that sounds, um… I love it! 171 00:07:36,998 --> 00:07:39,000 I want a Rolex. It doesn't have to be real. 172 00:07:39,083 --> 00:07:39,917 Okay. 173 00:07:40,001 --> 00:07:41,377 -Unless you want it to be. -[laughs] 174 00:07:41,461 --> 00:07:46,632 No, but seriously, don't get me anything. Just bring you. I miss your stupid face. 175 00:07:46,716 --> 00:07:48,759 I miss your stupid face. 176 00:07:48,843 --> 00:07:51,721 But I'm not just bringing me, 177 00:07:52,472 --> 00:07:54,557 I'm also bringing a surprise. 178 00:07:55,433 --> 00:07:57,810 [squeals] Is it a person? 179 00:07:58,394 --> 00:08:00,646 Maybe. Maybe not. 180 00:08:00,730 --> 00:08:04,358 -Oh, so you are getting me a Rolex. -[chuckles] 181 00:08:07,528 --> 00:08:09,947 [woman] We had a guy who did our lights for years, Carl, 182 00:08:10,031 --> 00:08:12,366 and I've been calling him for days with no answer, 183 00:08:12,450 --> 00:08:14,619 until just this morning, his wife finally picked up 184 00:08:14,702 --> 00:08:15,870 and told me he died, 185 00:08:15,953 --> 00:08:17,371 hanging Christmas lights. 186 00:08:17,455 --> 00:08:19,665 He fell on someone's roof and broke his neck. 187 00:08:19,749 --> 00:08:21,209 I'm sorry to hear that. 188 00:08:21,709 --> 00:08:23,878 Thank God I found you. 189 00:08:23,961 --> 00:08:26,589 I had no idea TaskRabbits did Christmas lights. 190 00:08:27,089 --> 00:08:29,926 Oh, they should call you TaskElves during the holidays. 191 00:08:30,009 --> 00:08:33,763 If it's okay, I'm gonna focus on this. You know, so I don't fall off your roof. 192 00:08:33,846 --> 00:08:35,640 Oh, here's my husband. 193 00:08:35,723 --> 00:08:37,308 -We'll leave you alone. -[car door opens] 194 00:08:37,391 --> 00:08:40,520 -[husband] Is that Carl? -No. He's with TaskRabbit. Carl died. 195 00:08:40,603 --> 00:08:43,314 But this guy is great. This is the fourth house he's done this week. 196 00:08:43,397 --> 00:08:44,649 Oh, looks great. 197 00:08:44,732 --> 00:08:46,067 [sad music plays] 198 00:08:48,152 --> 00:08:49,862 [Peter] No! You're married! 199 00:08:49,946 --> 00:08:52,323 You're a liar and a cheater. 200 00:08:52,406 --> 00:08:54,325 You've been lying to me for almost four months, 201 00:08:54,408 --> 00:08:56,786 and to your wife for however many years, 202 00:08:56,869 --> 00:08:58,538 and to yourself for-- 203 00:08:58,621 --> 00:09:01,123 No. You know what? I'm not gonna judge whatever journey you're on. 204 00:09:01,207 --> 00:09:02,667 I-- It's not what I'm looking for, 205 00:09:02,750 --> 00:09:05,545 and I hope that you never do it to anybody else ever again. [inhales] 206 00:09:05,628 --> 00:09:07,255 -[phone clatters] -[Peter exhales] 207 00:09:07,338 --> 00:09:10,132 -I didn't wanna tell you, but… -[smacks lips] You had to. 208 00:09:10,967 --> 00:09:13,302 [sighs deeply] 209 00:09:14,178 --> 00:09:16,931 -[emotional music playing] -Well, Linda, here we are again. 210 00:09:18,808 --> 00:09:21,060 You know you're a Chinese money plant, right? 211 00:09:22,395 --> 00:09:23,854 You're supposed to bring me luck. 212 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 [exhales] 213 00:09:29,235 --> 00:09:30,236 [music continues] 214 00:09:41,163 --> 00:09:42,081 [exhales] 215 00:09:42,582 --> 00:09:45,126 Hey. How long are you going home for? 216 00:09:45,793 --> 00:09:46,627 Ten days. 217 00:09:47,169 --> 00:09:49,505 So maybe you don't need that tower of sweaters? 218 00:09:49,589 --> 00:09:53,217 [exhales] Maybe I'll just stay there and never come back. 219 00:09:53,718 --> 00:09:56,637 Mm, because Bridgewater, New Hampshire, population 36, 220 00:09:56,721 --> 00:09:58,848 has a huge buffet of single gay men. 221 00:09:58,931 --> 00:10:03,728 The all-you-can-eat buffet in Los Angeles has served me nothing but 7 heartbreaks, 222 00:10:03,811 --> 00:10:06,897 a mountain of therapy debt, and a chipped tooth. 223 00:10:06,981 --> 00:10:08,107 Chipped tooth was your fault. 224 00:10:08,190 --> 00:10:11,485 I was running away from the guy that faked that he had cancer. 225 00:10:11,569 --> 00:10:14,572 Maybe it's not L.A. Maybe you choose the wrong guys. 226 00:10:14,655 --> 00:10:16,240 Fine! I'll date no one, 227 00:10:16,324 --> 00:10:19,368 but I'll be close to my family, I'll open my plant store, 228 00:10:19,452 --> 00:10:22,496 I'll be a guncle, and a plant lady forever. 229 00:10:24,081 --> 00:10:25,708 [exhales] Actually sounds perfect. 230 00:10:25,791 --> 00:10:29,086 And plants don't cheat. [scoffs] I think you should come home with me. 231 00:10:29,170 --> 00:10:31,464 We can pretend we fell in love after all these years. 232 00:10:31,547 --> 00:10:32,840 [laughs] 233 00:10:34,508 --> 00:10:35,926 Wait, hold on. 234 00:10:36,510 --> 00:10:39,889 Hold up. Hold up. Actually, that's good. Wait, wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 235 00:10:39,972 --> 00:10:42,224 -Oh, you're funny. -It would solve everything. 236 00:10:42,308 --> 00:10:45,311 I can temporarily bury the pain of my pathetic love life, 237 00:10:45,394 --> 00:10:48,606 while also showing my family that I'm not a mental case 238 00:10:48,689 --> 00:10:50,900 who has no ability to be in a relationship. 239 00:10:50,983 --> 00:10:53,235 -By lying to them the whole time. -Yes! 240 00:10:53,319 --> 00:10:54,904 It'll be so easy. 241 00:10:54,987 --> 00:10:57,114 My family already asks why we're not just together. 242 00:10:57,198 --> 00:10:59,992 Oh, all straight people ask that about gay friends. 243 00:11:00,076 --> 00:11:03,120 I mean, besides I stocked up for my first holiday staycation. 244 00:11:03,788 --> 00:11:05,915 Your first solo holiday staycation. 245 00:11:05,998 --> 00:11:08,584 I love a solo holiday staycation. 246 00:11:08,668 --> 00:11:10,878 You've never done a solo holiday staycation. 247 00:11:10,961 --> 00:11:14,465 You've always had a boyfriend. Come on. 248 00:11:15,508 --> 00:11:17,510 -Hmm. -Come home with me. 249 00:11:17,593 --> 00:11:20,179 You don't wanna spend Christmas all by yourself. 250 00:11:20,262 --> 00:11:24,183 I won't be by myself. I have Emmett, and an endless stream of TaskRabbit jobs, 251 00:11:24,266 --> 00:11:26,602 which is all about helping people, which brings me joy. 252 00:11:26,686 --> 00:11:29,021 And if that isn't the Christmas spirit, I don't know what is. 253 00:11:29,105 --> 00:11:31,357 Nick, I don't want you to be here all by yourself, 254 00:11:31,440 --> 00:11:34,694 reminiscing about the great Christmases you had with your mom as a kid. 255 00:11:36,696 --> 00:11:38,823 I know she'll always be in your heart, but… 256 00:11:40,533 --> 00:11:43,035 you shouldn't be alone with those feelings at Christmas. 257 00:11:45,454 --> 00:11:46,288 [exhales] 258 00:11:47,081 --> 00:11:49,500 You want me to buy a plane ticket leaving tomorrow? 259 00:11:49,583 --> 00:11:52,002 I mean, do you know how expensive that'll be? 260 00:11:52,878 --> 00:11:53,713 Nick! 261 00:11:54,213 --> 00:11:56,173 -[scoffs] -You have Saving Emmett money. 262 00:11:56,257 --> 00:11:57,508 [groans] 263 00:11:58,592 --> 00:12:00,428 Yes, thank you! 264 00:12:00,511 --> 00:12:03,472 And you'll have even more money when you finish writing the sequel, 265 00:12:03,556 --> 00:12:05,683 which you really have to start before you can finish. 266 00:12:05,766 --> 00:12:07,810 Well, what if it's not as good as the first one? 267 00:12:07,893 --> 00:12:10,646 -Nick, it's a children's book about a dog. -[groans] 268 00:12:11,147 --> 00:12:14,066 Sorry, Emmett. [chuckles] I didn't mean it like that. 269 00:12:14,150 --> 00:12:16,318 It's a lot to live up to. You wrote such a good book. 270 00:12:16,402 --> 00:12:19,113 Because you… [inhales sharply] …are such a good writer. 271 00:12:19,196 --> 00:12:22,199 So good, that the first book you wrote became a bestseller, 272 00:12:22,283 --> 00:12:23,659 and now you have all this money 273 00:12:23,743 --> 00:12:25,786 that you're saving for a rainy day and… [gasps] 274 00:12:25,870 --> 00:12:26,704 …look… 275 00:12:28,038 --> 00:12:29,248 it's pouring. 276 00:12:29,832 --> 00:12:33,043 -All right. -[gasps] Thank you! Thank you, thank you. 277 00:12:33,127 --> 00:12:35,880 -But we're not doing the boyfriend thing. -Yeah, we are. [chuckles] 278 00:12:35,963 --> 00:12:38,841 It's the greatest present I could possibly give my parents. 279 00:12:38,924 --> 00:12:40,551 ["Happy Holiday/The Holiday Season" plays] 280 00:12:40,634 --> 00:12:41,469 [exhales] 281 00:12:42,511 --> 00:12:44,054 Change of plans, buddy. 282 00:12:44,138 --> 00:12:46,223 You get to spend Christmas at the doggy hotel. 283 00:12:46,307 --> 00:12:49,268 ♪ Happy holiday ♪ 284 00:12:49,351 --> 00:12:52,354 ♪ Happy holiday ♪ 285 00:12:52,438 --> 00:12:54,023 ♪ While the merry bells… ♪ 286 00:12:54,106 --> 00:12:56,567 It needs to be a moment in front of the whole family. 287 00:12:56,650 --> 00:12:58,402 I wanna see everyone's face when we tell them. 288 00:12:58,486 --> 00:12:59,862 And when will that be? 289 00:12:59,945 --> 00:13:02,656 Everyone's coming over for dinner tonight. I think we do it then. 290 00:13:02,740 --> 00:13:05,451 -How much does your mom know? -Nothing yet. 291 00:13:05,534 --> 00:13:08,537 -[Nick] You didn't tell her I'm coming? -She knows that. She's very excited. 292 00:13:10,122 --> 00:13:12,792 [Nick] She didn't ask why I'm randomly coming at the last minute? 293 00:13:12,875 --> 00:13:14,585 [Peter] What? No! No. 294 00:13:14,668 --> 00:13:16,629 You're family. You don't need a reason. 295 00:13:20,341 --> 00:13:21,634 [horn honking] 296 00:13:22,134 --> 00:13:23,177 [Nick] Oh my God! 297 00:13:23,260 --> 00:13:25,638 Do you think she Googled "funny, gay Christmas signs?" 298 00:13:25,721 --> 00:13:28,224 Yes, and then she made that in her crafting room. 299 00:13:28,307 --> 00:13:32,019 -[laughs] What, Sleigh Queen Carole? -You have to call her Christmas Carole. 300 00:13:32,102 --> 00:13:34,772 She insists on being called Christmas Carole for all of December. 301 00:13:34,855 --> 00:13:37,691 How did I not know your mom had a holiday-specific drag name? 302 00:13:37,775 --> 00:13:39,944 Because you've never been here for Christmas before. 303 00:13:40,027 --> 00:13:40,903 [chuckles] 304 00:13:41,987 --> 00:13:42,988 [Peter] Mom? 305 00:13:43,072 --> 00:13:46,158 -[car door shuts] -[giggling] Mom! Mom! 306 00:13:46,242 --> 00:13:48,369 [Carole] My baby! Oh! 307 00:13:48,452 --> 00:13:49,411 [Peter chuckles] 308 00:13:50,704 --> 00:13:54,083 -[Carole] Oh, I missed you so much. -[groans] 309 00:13:54,834 --> 00:13:56,669 -Welcome home, handsome. -Aw… 310 00:13:56,752 --> 00:13:58,045 Christmas Carole? 311 00:13:58,128 --> 00:13:59,964 -Saint Nick. -[laughing] 312 00:14:03,425 --> 00:14:06,929 I'm so happy right now. Do you love my antlers? 313 00:14:07,012 --> 00:14:08,347 -So much! -[Nick laughs] 314 00:14:08,430 --> 00:14:10,307 -Your dad said they were corny. -What? 315 00:14:10,391 --> 00:14:11,267 Ah, he's corny. 316 00:14:11,350 --> 00:14:13,227 -They're supposed to be corny. -Good corny. 317 00:14:13,310 --> 00:14:14,353 Exactly! 318 00:14:14,436 --> 00:14:19,149 You know what, he can freeze his ears off, but we don't have to because… 319 00:14:19,233 --> 00:14:22,152 -Oh. -You get a pair and you get a pair. 320 00:14:22,236 --> 00:14:24,238 And you get a pair and you-- Who am I? 321 00:14:24,321 --> 00:14:25,406 -Oprah. -Oprah. 322 00:14:25,489 --> 00:14:28,200 Oh, right, yeah. Of course, you guys knew that. 323 00:14:28,868 --> 00:14:31,579 -Come on! -We'll get our bags. We'll get our bags. 324 00:14:32,454 --> 00:14:36,917 So, Peter, my love, you told Lisa that you were bringing home a surprise, 325 00:14:37,001 --> 00:14:40,129 and we thought maybe you were bringing a boyfriend. 326 00:14:41,463 --> 00:14:45,175 But thank God you didn't, 'cause you would have totally ruined it. 327 00:14:45,801 --> 00:14:47,678 -Ruined what? -Hmm… 328 00:14:47,761 --> 00:14:50,264 I think Carole has something up her sleeve. 329 00:14:51,140 --> 00:14:53,058 -Christmas Carole. -Thank you. 330 00:14:53,142 --> 00:14:56,896 [smacks lips] Well, my early Christmas present for you is… 331 00:14:58,272 --> 00:14:59,565 a blind date. 332 00:15:00,107 --> 00:15:02,276 -[whimpers] -His name is James. 333 00:15:02,359 --> 00:15:05,905 He's really cute. He's about your age. I really think you're gonna like him. 334 00:15:05,988 --> 00:15:08,782 No! No, I'm not going on a-- 335 00:15:08,866 --> 00:15:12,494 You're not going anywhere until I get a proper hug. 336 00:15:12,578 --> 00:15:14,079 [chuckling] Hi, Dad. 337 00:15:14,747 --> 00:15:17,166 -Oh, I'm glad you're home, son. -[Peter] Aw. 338 00:15:17,791 --> 00:15:22,463 -Nicholas, it's always good to see you. -[chuckling] You too, Harold. 339 00:15:23,297 --> 00:15:25,215 Okay, you can go. Where are you going? 340 00:15:25,299 --> 00:15:27,259 -He's going on a blind date. -No, I'm not. 341 00:15:27,343 --> 00:15:29,845 -Yes, he is. -[Peter] No. No, he's not. 342 00:15:29,929 --> 00:15:34,224 How is there even a single, "single" gay man in this town? 343 00:15:34,308 --> 00:15:37,645 -Why wouldn't there be? You two are here. -But why is he here? 344 00:15:37,728 --> 00:15:40,731 That’s a great question for you to ask on your first date! 345 00:15:40,814 --> 00:15:41,690 [chuckles] 346 00:15:41,774 --> 00:15:42,775 I love it. 347 00:15:42,858 --> 00:15:44,318 -[Carole] He loves it. -You’re going. 348 00:15:44,401 --> 00:15:45,611 -You’re going. -Nick! 349 00:15:47,237 --> 00:15:48,781 I just wanted to say, 350 00:15:48,864 --> 00:15:53,410 thank you, for allowing me to do a last-minute Christmas crash. It-- 351 00:15:53,494 --> 00:15:55,663 [Harold] Are you kidding? I’m thrilled! 352 00:15:55,746 --> 00:15:59,917 But you're gonna have to excuse me because we have a leaky pipe in the basement, 353 00:16:00,000 --> 00:16:04,380 and I can’t seem to fix it, so I'm just gonna have to call a plumber. 354 00:16:04,463 --> 00:16:06,715 Well, why don't you let me try and fix it? 355 00:16:06,799 --> 00:16:11,220 No… No, are you sure? 356 00:16:11,303 --> 00:16:15,140 Oh gosh, I hadn’t thought of that. Of course, I thought of that, 357 00:16:15,224 --> 00:16:17,810 but Carole said I shouldn't ask you because you're our guest. 358 00:16:17,893 --> 00:16:18,769 A guest. 359 00:16:18,852 --> 00:16:20,270 But I hate this plumber. 360 00:16:20,354 --> 00:16:23,023 He overcharges, and he smells like roast beef. 361 00:16:23,107 --> 00:16:24,316 So, screw him! 362 00:16:24,400 --> 00:16:26,694 We've got our own Handy Bunny right here! 363 00:16:26,777 --> 00:16:28,404 -[titters] -[chuckles] 364 00:16:28,487 --> 00:16:31,740 TaskRabbit, Dad. TaskRabbit. He’s a Tasker. 365 00:16:31,824 --> 00:16:32,700 -Rabbit? -[Peter] Yep. 366 00:16:32,783 --> 00:16:35,786 And I’m a little bit offended. How come you didn’t ask me to fix your pipe? 367 00:16:35,869 --> 00:16:37,454 -Uh-huh. -[Carole] Oh well… 368 00:16:37,538 --> 00:16:39,373 -[Peter] Okay. -Sweetie. [chuckles] 369 00:16:39,456 --> 00:16:43,127 [scoffs] Okay, I didn't wanna fix your stupid pipe anyway. Go. Go. 370 00:16:43,210 --> 00:16:45,129 -Go help him. -[Harold] Come on, let's go. 371 00:16:45,796 --> 00:16:48,215 Honey, you’re very talented. You're good at so many things-- 372 00:16:48,298 --> 00:16:50,426 Oh, like, like fixing my poinsettias. 373 00:16:50,509 --> 00:16:52,636 Oh, look how sad they are. 374 00:16:54,638 --> 00:16:56,140 -[scoffs] -What? 375 00:16:57,182 --> 00:16:58,142 [Peter] Oh… 376 00:16:58,934 --> 00:17:00,894 Go ahead. I'm sure you'll do your magic. 377 00:17:00,978 --> 00:17:04,857 I'll try, but only if you drop this whole blind-date thing. 378 00:17:04,940 --> 00:17:06,859 No, Peter, come on. 379 00:17:06,942 --> 00:17:08,527 [chuckling] I don't even live here. 380 00:17:08,610 --> 00:17:10,612 I know it, but wouldn’t it be great if you did? 381 00:17:10,696 --> 00:17:12,906 Okay, so that’s what this is about. 382 00:17:12,990 --> 00:17:14,241 It would be a bonus. 383 00:17:14,324 --> 00:17:16,994 We only get to see your face once or twice a year. 384 00:17:17,077 --> 00:17:21,081 Yes, which is exactly why I’m here, to spend time with my family. 385 00:17:21,165 --> 00:17:24,293 Well, and your family really wants you to have a relationship. 386 00:17:24,376 --> 00:17:25,335 I'm just saying. 387 00:17:25,419 --> 00:17:27,588 [chuckling] Yes, I know! That’s very clear! 388 00:17:30,674 --> 00:17:33,594 -Why do you avoid love? -Okay, stop. I don't… I'm not… 389 00:17:33,677 --> 00:17:34,970 I'm not avoiding love. 390 00:17:35,054 --> 00:17:37,931 I'm just avoiding getting set up on a blind date by… 391 00:17:38,015 --> 00:17:39,641 -Your mother? -[chuckling] Right. 392 00:17:39,725 --> 00:17:42,061 What's w-- [gasps] You don't trust me? 393 00:17:42,144 --> 00:17:44,271 Not with this, no. 394 00:17:44,354 --> 00:17:46,815 Just because you happen to meet a gay guy, doesn’t mean 395 00:17:46,899 --> 00:17:48,150 you have to set me up with them. 396 00:17:48,233 --> 00:17:50,277 It doesn't mean that we'd be… You know… 397 00:17:50,360 --> 00:17:54,198 You’ve told me that millions of times when I've asked why you weren’t with Nick, 398 00:17:54,281 --> 00:17:56,241 but I understand much better now. 399 00:17:56,325 --> 00:17:59,536 I'm reading this great book. It's called Loving Your LGBTT Child. 400 00:17:59,620 --> 00:18:01,413 [chuckles] I think you mean LGBTQ. 401 00:18:01,497 --> 00:18:03,999 Yeah. Whatever. Do I? Yeah. Sure, that's it! Yes! 402 00:18:04,083 --> 00:18:04,917 And it's great. 403 00:18:05,000 --> 00:18:08,462 It talks all about gay friendships, and it says, just what you said, 404 00:18:08,545 --> 00:18:12,591 "Much like a man and a woman don't have to have a romantic relationship, 405 00:18:12,674 --> 00:18:14,551 a man and man don't have to." 406 00:18:14,635 --> 00:18:16,136 -Exactly. -Mm. 407 00:18:16,220 --> 00:18:18,430 But you never know! [clicks tongue] 408 00:18:18,514 --> 00:18:20,891 You know, it's not every day that you meet a gay handyman. 409 00:18:20,974 --> 00:18:22,893 How did you learn how to do all this stuff? 410 00:18:22,976 --> 00:18:24,520 [grunts, sighs] 411 00:18:24,603 --> 00:18:26,772 On YouTube and HGTV. 412 00:18:26,855 --> 00:18:29,942 Oh. What is that? A Homosexual Gay network? 413 00:18:30,025 --> 00:18:31,110 [chuckles] Basically. 414 00:18:31,652 --> 00:18:34,279 Oh. I'll check it out. HGTV. 415 00:18:35,072 --> 00:18:36,406 It's not porn, is it? 416 00:18:38,117 --> 00:18:38,951 Kind of. 417 00:18:39,701 --> 00:18:43,205 But, honey, I really do think this James guy is great. 418 00:18:43,288 --> 00:18:45,124 He’s a new trainer at my gym. 419 00:18:45,207 --> 00:18:48,377 And he came in, all the girls went crazy for him. 420 00:18:48,460 --> 00:18:50,504 And then, of course, he told us he was gay. [chuckles] 421 00:18:50,587 --> 00:18:54,133 Audrey was devastated, but I thought, "Gay? I know gay." 422 00:18:54,216 --> 00:18:58,345 And so, I told him all about you, I did, and I showed him your picture, 423 00:18:58,428 --> 00:19:01,765 and he thought you were really cute, and he would love to meet you. 424 00:19:01,849 --> 00:19:03,934 [sighs deeply] 425 00:19:04,518 --> 00:19:05,811 Show me his picture. 426 00:19:05,894 --> 00:19:07,688 -Really? Okay. -Yeah. 427 00:19:07,771 --> 00:19:10,399 Wait. Wait, how-- Where would I find a picture? 428 00:19:10,482 --> 00:19:11,650 I don't have a picture of him. 429 00:19:11,733 --> 00:19:13,944 You don't have a picture? You showed him my picture. 430 00:19:14,027 --> 00:19:17,030 Well, I know, because I have a hundred pictures of you in my phone. 431 00:19:17,114 --> 00:19:18,866 I don't have any pictures of him. 432 00:19:18,949 --> 00:19:21,201 I just met-- That would be weird. That's creepy. 433 00:19:21,285 --> 00:19:23,078 -[chuckles] -Oh, maybe he's on Facebook. 434 00:19:23,162 --> 00:19:25,706 Honey, how do I do it? How do I get into Facebook again? 435 00:19:25,789 --> 00:19:27,958 -Oh my God, Mom. -Oh wait, there it is. Okay. 436 00:19:28,041 --> 00:19:31,003 Oh, look at that, sweetheart. [chuckles] 437 00:19:31,086 --> 00:19:34,673 Look, it's a canary and a German Shepherd, and they're besties. 438 00:19:34,756 --> 00:19:37,593 -Look! They're doing the Macarena. -[Peter] Wow. 439 00:19:39,428 --> 00:19:43,098 I can't believe Christmas Carole took down all your Britney posters. 440 00:19:43,182 --> 00:19:45,809 I can’t believe you ended our relationship without consulting me. 441 00:19:45,893 --> 00:19:48,187 Our relationship hadn’t officially started, so-- 442 00:19:48,270 --> 00:19:49,104 [Peter] Yes, it had! 443 00:19:49,188 --> 00:19:52,024 In our agreed-upon fictional backstory, it absolutely had. 444 00:19:52,107 --> 00:19:57,404 And then you went and endorsed the idea of me going on a blind date, 445 00:19:57,487 --> 00:19:59,489 as if we were looking for a third. 446 00:20:00,199 --> 00:20:01,450 It’s one date. 447 00:20:01,533 --> 00:20:02,409 Exactly. 448 00:20:02,492 --> 00:20:03,410 It's one date. 449 00:20:03,493 --> 00:20:05,954 One date is not the same thing as a relationship. 450 00:20:06,038 --> 00:20:10,125 And a blind date has almost zero chance of working out, 451 00:20:10,209 --> 00:20:13,712 and I’ll still be single, and it'll somehow all be my fault, 452 00:20:13,795 --> 00:20:17,257 and it's all anybody will talk about for the entire vacation. 453 00:20:17,883 --> 00:20:18,800 [Peter sighs] 454 00:20:19,301 --> 00:20:22,554 Do you know how excited I was to bring Tim home to meet my family? 455 00:20:22,638 --> 00:20:23,472 Yes. 456 00:20:24,056 --> 00:20:24,890 I’m sorry. 457 00:20:25,557 --> 00:20:27,226 But look at it this way, 458 00:20:27,309 --> 00:20:29,978 at least you don’t have to call your mom in a month and explain to her 459 00:20:30,062 --> 00:20:33,190 that the guy that you brought home for Christmas is, oops, married, 460 00:20:33,273 --> 00:20:34,900 to a woman, with kids. 461 00:20:34,983 --> 00:20:37,986 And now I don’t have to lie to your family for ten days straight. 462 00:20:40,572 --> 00:20:44,117 -You are the worst fake boyfriend. -[door closes downstairs] 463 00:20:44,201 --> 00:20:48,705 [Lisa] Don't get too excited! It's just me, your favorite sister. 464 00:20:48,789 --> 00:20:53,126 Where are you? Get down here. I need to see your stupid face. 465 00:20:53,210 --> 00:20:55,337 -[chuckling] Hey. -[squealing] 466 00:20:55,420 --> 00:20:56,838 -Oh… -[chuckles] 467 00:20:56,922 --> 00:20:59,841 [vocalizing] 468 00:20:59,925 --> 00:21:01,593 -Bop! -[laughs] 469 00:21:01,677 --> 00:21:03,178 -[Peter] Aw… [squealing] Uncle Peter. 470 00:21:03,887 --> 00:21:05,055 Hi. 471 00:21:05,138 --> 00:21:06,723 You know what? 472 00:21:06,807 --> 00:21:09,184 I got one of those memory things on my phone the other day 473 00:21:09,268 --> 00:21:11,520 from that night that you guys took me out in West Hollywood 474 00:21:11,603 --> 00:21:14,648 and made me get on that bar with all those shirtless cowboys. 475 00:21:14,731 --> 00:21:15,816 "Made" you. Mm… 476 00:21:15,899 --> 00:21:17,150 -Mom! -Mom! 477 00:21:17,234 --> 00:21:18,068 What? 478 00:21:18,151 --> 00:21:20,112 [whining] Am I not allowed to have a good time? 479 00:21:20,195 --> 00:21:21,530 I never get out. 480 00:21:21,613 --> 00:21:24,825 -[scoffs] Lisa, we literally own a bar. -We own a pub, Tony. 481 00:21:24,908 --> 00:21:27,202 -It's not the same thing. [chuckles] -[Tony groans] 482 00:21:27,286 --> 00:21:29,746 [Carole] Leese, I need help with the chicken! 483 00:21:32,040 --> 00:21:33,083 [chuckles] Hi. 484 00:21:33,166 --> 00:21:34,626 -[girl] Hi, Nick. -Aw… 485 00:21:34,710 --> 00:21:37,879 Bring it in. It's so good to see you. Merry Christmas. 486 00:21:37,963 --> 00:21:39,381 -Both of you. -[Nick chuckles] 487 00:21:40,465 --> 00:21:43,343 -Hi. -They were gay shirtless cowboys, right? 488 00:21:43,427 --> 00:21:44,303 -[Carole] Tony! -Very. 489 00:21:44,386 --> 00:21:46,555 -Super gay. -[Carole] Tony, you need to come help me… 490 00:21:46,638 --> 00:21:47,806 Coming, Carole! 491 00:21:47,889 --> 00:21:50,684 Oh! Hi! 492 00:21:50,767 --> 00:21:53,270 -[squeals, laughs] -Hi! [gasps] 493 00:21:53,895 --> 00:21:54,938 Hi! 494 00:21:55,022 --> 00:21:59,526 Sam, Simon, you both got nine feet taller than the last time I saw you. 495 00:22:00,110 --> 00:22:02,612 Boys look who else is here! Do you remember Nick? 496 00:22:02,696 --> 00:22:04,906 Nick is your Uncle Peter’s roommate, 497 00:22:04,990 --> 00:22:07,200 but he also wrote your favorite book 498 00:22:07,284 --> 00:22:09,911 that we used to read every night before bed. 499 00:22:10,412 --> 00:22:12,914 -Saving Emmett? -Yes, Saving Emmett! 500 00:22:12,998 --> 00:22:14,541 Is Emmett your real dog? 501 00:22:14,624 --> 00:22:16,376 -Yes, he is. -So where is he? 502 00:22:16,460 --> 00:22:18,837 He wanted to come, but he’s afraid of flying 503 00:22:18,920 --> 00:22:21,798 so he’s home in California, but he’s very happy 504 00:22:21,882 --> 00:22:24,259 because he’s with all his doggie friends at the hotel. 505 00:22:24,343 --> 00:22:26,636 But what if he thinks you left him forever 506 00:22:26,720 --> 00:22:29,181 like the first people did before you saved him? 507 00:22:30,349 --> 00:22:33,894 -Okay. Come on, let's say hi to Grandma. -[whispering] He's so big. 508 00:22:33,977 --> 00:22:36,646 -So, how was the trip? -It was great! Merry Christmas. 509 00:22:36,730 --> 00:22:38,523 You kids don’t realize how good you have it. 510 00:22:38,607 --> 00:22:41,151 The first time Aunt Sandy directed the pageant, 511 00:22:41,234 --> 00:22:42,903 it was totally bonkers. 512 00:22:42,986 --> 00:22:45,280 Okay, Mom, we've heard the story a million times. 513 00:22:45,364 --> 00:22:46,907 Yeah, okay, well, Nick hasn’t. 514 00:22:46,990 --> 00:22:49,618 So you don’t have to listen, and you can just sit there. 515 00:22:50,535 --> 00:22:51,453 Anyhoo… 516 00:22:51,536 --> 00:22:53,914 -[all chuckle] -Aunt Sandy had just moved back here 517 00:22:53,997 --> 00:22:56,375 from New York City, where she had an acting career. 518 00:22:56,458 --> 00:22:59,753 Well, "career" is generous, but no, no, go ahead. Go ahead. 519 00:22:59,836 --> 00:23:02,506 -She was in a Broadway show. -It was Off-Broadway. 520 00:23:02,589 --> 00:23:04,758 It was Little Shop of Horrors, right? She was Audrey. 521 00:23:04,841 --> 00:23:06,802 She was the understudy to Audrey. 522 00:23:06,885 --> 00:23:08,678 Oh my God, Grandma, I love you. 523 00:23:09,179 --> 00:23:10,263 I cannot tell a lie. 524 00:23:10,347 --> 00:23:11,431 So anyways, 525 00:23:11,515 --> 00:23:15,894 Aunt Sandy made me, and Uncle Peter and Aunt Ashleigh be in the pageant, 526 00:23:15,977 --> 00:23:19,564 just like she’s making you kids do, except our script, 527 00:23:19,648 --> 00:23:21,733 Aunt Sandy wrote herself. 528 00:23:21,817 --> 00:23:24,277 It took place backstage at the pageant. 529 00:23:24,361 --> 00:23:27,280 It was like a play within a play. 530 00:23:27,364 --> 00:23:29,366 So, all four of you kids are in the pageant? 531 00:23:29,449 --> 00:23:31,118 But we need to get out of it. 532 00:23:31,201 --> 00:23:34,079 -[woman singing] ♪ Joy to the world ♪ -[gasping] 533 00:23:34,162 --> 00:23:37,707 -♪ The Lord is come ♪ -[indistinct chattering] 534 00:23:37,791 --> 00:23:44,673 ♪ Let earth receive her King ♪ 535 00:23:47,801 --> 00:23:48,718 -Oh my gosh! -[mouthing] 536 00:23:48,802 --> 00:23:51,138 I'm so sorry, everybody, I'm so sorry, I'm late! 537 00:23:51,221 --> 00:23:54,141 I was going over tomorrow’s rehearsal schedule and… 538 00:23:54,224 --> 00:23:56,518 and all of sudden I got terribly distracted because 539 00:23:56,601 --> 00:24:01,064 out of nowhere Whitney Houston’s version of "Joy to the World" came on 540 00:24:01,148 --> 00:24:04,025 and that's-- It's the greatest version ever. 541 00:24:04,109 --> 00:24:05,694 I love that version. You bring dessert? 542 00:24:05,777 --> 00:24:09,531 And then I just started singing along, then all of a sudden, I thought, 543 00:24:09,614 --> 00:24:12,909 "Oh my God, Sandy, you're having an epiphany." 544 00:24:13,952 --> 00:24:16,204 "'Joy to the World' needs to be in your show!" 545 00:24:16,288 --> 00:24:17,664 Well, yes. 546 00:24:17,747 --> 00:24:20,125 Because it's so spectacular. It's got everything in it. 547 00:24:20,208 --> 00:24:24,004 It's got the King, the Savior, the Glory, and the Born. 548 00:24:24,087 --> 00:24:24,963 The Born. 549 00:24:25,046 --> 00:24:28,717 I've got so much to do before this show, but I… I had to come here because 550 00:24:28,800 --> 00:24:30,343 you're my first Joseph. 551 00:24:30,427 --> 00:24:33,680 -I love you, I really do. I do. -I love you too. 552 00:24:34,431 --> 00:24:36,433 Oh my, my, my. 553 00:24:37,726 --> 00:24:39,394 Well, well… 554 00:24:40,520 --> 00:24:42,939 What a handsome new boyfriend. 555 00:24:43,023 --> 00:24:44,483 No. No. [chuckles] 556 00:24:44,566 --> 00:24:48,737 Uh, no, this is my handsome roommate and oldest friend Nick. 557 00:24:48,820 --> 00:24:49,863 Hi. 558 00:24:49,946 --> 00:24:52,157 But he might have a boyfriend tomorrow! 559 00:24:52,240 --> 00:24:56,244 -Mom, Mom, can we not do this right now? -What? What? What's tomorrow? 560 00:24:56,328 --> 00:24:57,746 Well, he’s going on a date. 561 00:24:57,829 --> 00:24:58,663 Wha-- 562 00:24:59,372 --> 00:25:01,249 -Like, from Grindr? -No. 563 00:25:01,333 --> 00:25:02,167 Oh my God. 564 00:25:02,250 --> 00:25:03,627 No, like from Mom. 565 00:25:03,710 --> 00:25:04,586 What? 566 00:25:04,669 --> 00:25:06,630 Well, I'm sorry. I didn't want to tell everybody. 567 00:25:06,713 --> 00:25:09,132 I thought you'd ruin it. He might not get on the plane. 568 00:25:09,216 --> 00:25:11,593 -[screams] Oh my God! -Okay. Wow. 569 00:25:11,676 --> 00:25:12,511 Okay. Thank you. 570 00:25:12,594 --> 00:25:14,387 Hey, congratulations. 571 00:25:14,471 --> 00:25:16,806 -Yay! -Okay. Okay. [chuckles] 572 00:25:17,641 --> 00:25:19,476 -Thank you all. Thank you so much! -I'm sorry. 573 00:25:19,559 --> 00:25:22,354 -I think they should be together. -Yes, same. 574 00:25:22,437 --> 00:25:23,980 -Let's discuss that later. -[chattering] 575 00:25:24,064 --> 00:25:27,359 Okay, can we please stop clapping for the relationship you've decided I'm in 576 00:25:27,442 --> 00:25:29,277 with the person that I have not even met yet. 577 00:25:29,361 --> 00:25:31,446 Okay, you're all gonna jinx it! 578 00:25:32,864 --> 00:25:35,909 So, who wants to see my new Christmas tree? 579 00:25:36,409 --> 00:25:37,744 [giggling] 580 00:25:37,827 --> 00:25:38,828 Oh… 581 00:25:38,912 --> 00:25:40,413 -[Carole] What? -[Peter] No… 582 00:25:40,497 --> 00:25:43,083 Mom, a fake white tree? 583 00:25:43,166 --> 00:25:44,334 Yes, I love it. 584 00:25:44,417 --> 00:25:46,461 I mean, you all can want, like, a real tree, 585 00:25:46,545 --> 00:25:48,630 but I’m the one who has to clean up the needles. 586 00:25:49,214 --> 00:25:52,384 I love it. Nick loves it, don’t you-- Nick, don't you love it? 587 00:25:54,219 --> 00:25:55,595 It-- Yes! 588 00:25:55,679 --> 00:25:56,846 -[Carole] See? -[scoffs] 589 00:25:56,930 --> 00:25:59,724 Well… [scoffs] …where are all the family ornaments? 590 00:25:59,808 --> 00:26:02,435 She probably gave them away with Sam and Simon's toys 591 00:26:02,519 --> 00:26:04,020 I did not. 592 00:26:04,104 --> 00:26:06,898 I think it is so cool and so modern. 593 00:26:06,982 --> 00:26:07,899 And you know what? 594 00:26:07,983 --> 00:26:10,151 These gorgeous stars came with the trees, 595 00:26:10,235 --> 00:26:11,194 I love them. 596 00:26:11,820 --> 00:26:12,862 I do too. 597 00:26:14,614 --> 00:26:15,490 Give. 598 00:26:15,574 --> 00:26:16,950 [gasps] Oh… 599 00:26:20,537 --> 00:26:24,207 You're such a thief. [scoffs] 600 00:26:24,291 --> 00:26:26,251 -[continuous rapid knocking] -[gasps] 601 00:26:29,004 --> 00:26:29,838 Stop! 602 00:26:33,758 --> 00:26:34,801 [Peter grunts] 603 00:26:36,261 --> 00:26:39,431 -[Nick] Time to get up. -Thanks, Alexa, but I didn’t set an alarm. 604 00:26:39,514 --> 00:26:40,599 Your mom promised to kill me 605 00:26:40,682 --> 00:26:42,309 if I didn’t wake you in time for your date. 606 00:26:42,392 --> 00:26:45,687 It's not until one o'clock, after her spin class. 607 00:26:45,770 --> 00:26:49,107 Yeah, she’s at the class. It’s noon. You have jet lag. 608 00:26:49,691 --> 00:26:50,692 Well… [scoffs] 609 00:26:51,401 --> 00:26:52,652 How come you're so perky? 610 00:26:52,736 --> 00:26:54,738 Well, so much coffee. [chuckles] 611 00:26:54,821 --> 00:26:58,491 I noticed your dad only finished doing the lights on the bottom half of the house 612 00:26:58,575 --> 00:27:00,744 so I wanted to get up and finish it for him. 613 00:27:00,827 --> 00:27:03,330 You don't have to impress my family. 614 00:27:03,413 --> 00:27:06,833 I know I don’t, but I wanted to do it. And I’m good at it. 615 00:27:06,916 --> 00:27:07,959 And I’m having fun. 616 00:27:08,543 --> 00:27:11,171 But not as much fun as you’re about to have on this blind date. 617 00:27:11,254 --> 00:27:12,464 Okay. Thank you. 618 00:27:12,547 --> 00:27:15,091 Okay. Well, get dressed and get cute. 619 00:27:15,175 --> 00:27:16,426 You're such a pusher. 620 00:27:17,385 --> 00:27:19,387 -Don that gay apparel. -Shut up. 621 00:27:21,473 --> 00:27:22,599 [exhales] 622 00:27:30,857 --> 00:27:32,400 [upbeat music playing] 623 00:27:36,655 --> 00:27:38,448 -No, no. No! -[message alerts beeping] 624 00:27:38,531 --> 00:27:40,367 [gym instructor speaks indistinctly] 625 00:27:41,076 --> 00:27:45,705 -I hate you so much. -[message alerts beeping] 626 00:27:45,789 --> 00:27:50,627 It… it flames, flames, on the side of my face… 627 00:27:50,710 --> 00:27:52,003 [gym instructor] Good. 628 00:27:52,087 --> 00:27:54,172 -[applauding] -[Peter] Well… Okay. 629 00:27:54,255 --> 00:27:55,715 Oh! [chuckles] 630 00:27:55,799 --> 00:27:57,133 [indistinct chattering] 631 00:27:58,176 --> 00:27:59,969 I don't think he's really gay. There's no way. 632 00:28:00,053 --> 00:28:02,597 [gasps] You came. 633 00:28:02,681 --> 00:28:04,099 You woke up. 634 00:28:04,182 --> 00:28:05,850 Yes, hi. Yes, I woke up. 635 00:28:05,934 --> 00:28:07,769 [techno music playing, intensifying] 636 00:28:13,358 --> 00:28:15,402 So, this is James who I told you about, 637 00:28:15,485 --> 00:28:19,447 and this is my perfect son, Peter, who I told you about, obviously. 638 00:28:19,531 --> 00:28:21,366 So, yeah… [chuckles] He's an Aquarius, so… 639 00:28:21,449 --> 00:28:23,284 So, what happens now? 640 00:28:23,827 --> 00:28:25,286 -Great to meet you. -You too. 641 00:28:25,370 --> 00:28:28,123 I, uh, was thinking we could grab a cup of coffee. 642 00:28:28,206 --> 00:28:29,874 We don’t have Starbucks here, 643 00:28:29,958 --> 00:28:32,585 but there’s this cute little place owned by Mrs. Claus, 644 00:28:32,669 --> 00:28:34,796 and she makes a mean peppermint latte. 645 00:28:34,879 --> 00:28:38,174 Oh, well, it’s about time Mrs. Claus branched out on her own. 646 00:28:38,258 --> 00:28:39,175 [all chuckle] 647 00:28:39,259 --> 00:28:41,678 Isn't he funny? He's funny too. Very, very smart. 648 00:28:41,761 --> 00:28:43,096 Yeah. And so handsome. 649 00:28:44,347 --> 00:28:46,599 [James] Your mom is the best. Talks about you all the time. 650 00:28:46,683 --> 00:28:49,477 -I’m sure she does. I'm sorry about that. -No, no, it's all good things. 651 00:28:49,561 --> 00:28:52,814 You probably thought you were going on a date with the hottest, smartest, 652 00:28:52,897 --> 00:28:55,734 funniest, coolest, most interesting person who was ever born. 653 00:28:56,401 --> 00:28:57,777 Maybe I am. 654 00:28:57,861 --> 00:28:58,945 -Oh! -Mm. 655 00:28:59,028 --> 00:29:00,739 I'm so sorry. I'm sorry. 656 00:29:00,822 --> 00:29:02,741 No, I think that was my fault. 657 00:29:02,824 --> 00:29:06,077 And now you know I'm not the coolest, so we got that out of the way. 658 00:29:06,161 --> 00:29:09,664 [clears throat] So, um, why are you living in this town? 659 00:29:11,499 --> 00:29:14,335 -Uh, oh, uh-- -Sorry, that sounded… 660 00:29:14,419 --> 00:29:16,296 No! No, that's a fair question. 661 00:29:16,379 --> 00:29:18,798 Last year I got a job as a ski instructor at Eagle Hill. 662 00:29:18,882 --> 00:29:21,134 Oh, I used to ski Eagle Hill all the time growing up. 663 00:29:21,217 --> 00:29:25,638 I was teaching there last season and loved it, because, you know, free skiing. 664 00:29:25,722 --> 00:29:29,726 But I was shuttling back and forth to Boston weekly for my regular gym job, 665 00:29:29,809 --> 00:29:31,060 and that got old real fast. 666 00:29:31,144 --> 00:29:33,646 So this year I decided to move up for the season. 667 00:29:34,230 --> 00:29:37,901 Found a sublet, got the job at the spinning studio, and I ski a lot more. 668 00:29:37,984 --> 00:29:43,239 Wow. A ski instructor and trainer of moms in a wintry Christmas village. 669 00:29:43,323 --> 00:29:44,491 I love it up here. 670 00:29:44,574 --> 00:29:45,575 But what about… 671 00:29:46,451 --> 00:29:48,077 -Ah, yeah, the, uh… -[scoffs] 672 00:29:48,161 --> 00:29:50,580 …gay dating app radius is kind of a joke, 673 00:29:50,663 --> 00:29:51,956 especially when it snows. 674 00:29:52,040 --> 00:29:53,833 -It snows all the time. -All the time. 675 00:29:57,629 --> 00:29:59,339 And magically here you are. 676 00:30:01,633 --> 00:30:02,467 Here I am. 677 00:30:02,967 --> 00:30:04,677 -[coughs] -Oh! Oh! 678 00:30:04,761 --> 00:30:07,388 -Let me… Let me get you a clean one. -Oh, thank you. 679 00:30:08,640 --> 00:30:09,891 [Peter clears throat] 680 00:30:12,060 --> 00:30:13,978 Real Christmas trees. 681 00:30:14,979 --> 00:30:16,022 Hmm. 682 00:30:16,105 --> 00:30:17,565 -Flip it around. -[James] Yeah. 683 00:30:19,317 --> 00:30:20,568 -Are you okay? -Yeah, I got it. 684 00:30:20,652 --> 00:30:22,445 Getting these branches here. 685 00:30:22,529 --> 00:30:24,864 -Okay. That's fine. -Yeah. 686 00:30:26,574 --> 00:30:28,535 -Did we do it? -I think we did. 687 00:30:29,619 --> 00:30:31,079 Except you won’t be able to drive. 688 00:30:31,162 --> 00:30:33,748 [chuckles] Can’t we just pull it back towards us? 689 00:30:33,832 --> 00:30:34,874 -Yeah, sure. -Okay. 690 00:30:37,293 --> 00:30:38,253 [Peter grunts] 691 00:30:38,336 --> 00:30:40,129 -Oh! Okay. -Yeah. 692 00:30:40,213 --> 00:30:41,756 -Yeah. -[chuckles] 693 00:30:41,840 --> 00:30:43,299 -Hey! -Okay. 694 00:30:46,094 --> 00:30:47,846 -[sighs] -[chuckles] 695 00:30:48,888 --> 00:30:50,932 Well, should we ask Mrs. Claus? 696 00:30:51,850 --> 00:30:55,103 Ah, she's busy, and you did tell me you know what you're doing. 697 00:30:55,186 --> 00:30:57,730 -I said that to impress you. -[both laugh] 698 00:30:57,814 --> 00:30:58,940 [message alert bleeps] 699 00:31:01,526 --> 00:31:03,069 You got me a down vest. 700 00:31:03,152 --> 00:31:04,112 Merry Christmas. 701 00:31:04,195 --> 00:31:05,113 Thank you. 702 00:31:05,905 --> 00:31:07,866 Aren’t y’all breaking the rules? 703 00:31:07,949 --> 00:31:10,952 I thought the whole point of this was to keep presents a secret. 704 00:31:11,035 --> 00:31:14,747 Rules are meant to be broken, especially when it comes to insane rules 705 00:31:14,831 --> 00:31:17,667 that make zero sense. [chuckles] 706 00:31:17,750 --> 00:31:19,627 Why are we all in separate rooms 707 00:31:19,711 --> 00:31:21,963 wrapping our gifts at the same time at our mother's house? 708 00:31:22,046 --> 00:31:24,757 Because that's what we did when we were kids. 709 00:31:24,841 --> 00:31:28,303 [chuckles] But now we’re grown-ups with our own houses, 710 00:31:28,386 --> 00:31:29,971 so you’re wondering, 711 00:31:30,054 --> 00:31:32,432 "Why do they still have to wrap them here?" 712 00:31:32,515 --> 00:31:34,225 Great question, Nick. 713 00:31:34,309 --> 00:31:36,519 And the non-answer answer to that is because 714 00:31:36,603 --> 00:31:41,149 this is the "Annual Harrison Family Secret Wrapping Party," 715 00:31:41,232 --> 00:31:42,817 courtesy of Christmas Carole. 716 00:31:42,901 --> 00:31:44,777 -[clears throat] -Do we need wine? 717 00:31:44,861 --> 00:31:46,905 -Yes, wine. -We definitely do. 718 00:31:46,988 --> 00:31:47,864 Oh, Nick! Nick! 719 00:31:47,947 --> 00:31:50,742 Could you find out what my mother is getting me? 720 00:31:50,825 --> 00:31:53,036 And if it’s another one of her stupid signs, 721 00:31:53,119 --> 00:31:55,330 tell her I'd like cash instead. 722 00:31:55,413 --> 00:31:56,331 [Tony chuckles] 723 00:31:57,415 --> 00:31:58,499 -Okay. -Okay. 724 00:32:00,043 --> 00:32:01,377 -Hey, Christmas Carole-- -[gasps] 725 00:32:01,461 --> 00:32:03,254 Oh, I think I just peed a little bit. 726 00:32:03,338 --> 00:32:04,464 Oh! [chuckles] 727 00:32:04,547 --> 00:32:06,925 I thought you were Peter. I’m wrapping his gift! 728 00:32:07,008 --> 00:32:10,345 -Can I see what you’re giving him? -Yeah, you promise not to tell? 729 00:32:11,679 --> 00:32:12,555 Ta-da! 730 00:32:12,639 --> 00:32:16,142 "Bloom where you are planted." [chuckles] 731 00:32:16,225 --> 00:32:17,727 -[chuckling] -Oh, I love that. 732 00:32:17,810 --> 00:32:19,062 I know! I love it too. 733 00:32:19,145 --> 00:32:21,105 Oh, do you wanna see the one I made for Lisa? 734 00:32:21,731 --> 00:32:23,775 -Yes. -Ready? 735 00:32:29,030 --> 00:32:31,908 You know, she actually, um… 736 00:32:32,951 --> 00:32:35,203 -What, honey? -She sent me to get wine. 737 00:32:36,287 --> 00:32:39,415 Oh, uh, we're out. I'll go get more. 738 00:32:39,499 --> 00:32:41,626 [Nick] I got you. I just need your car. 739 00:32:47,548 --> 00:32:49,968 [Peter] Well, I think we did it. Can I give you a ride home? 740 00:32:50,051 --> 00:32:53,096 -You think I’m getting in that death trap? -[laughs] 741 00:32:53,179 --> 00:32:55,139 I live a block away. I can walk. 742 00:32:55,848 --> 00:32:56,766 But, uh… 743 00:32:58,017 --> 00:32:59,060 I had fun. 744 00:32:59,143 --> 00:33:00,144 So did I. 745 00:33:01,270 --> 00:33:02,188 Yeah. 746 00:33:05,358 --> 00:33:06,192 Bye. 747 00:33:06,275 --> 00:33:07,276 Bye. Careful. 748 00:33:07,360 --> 00:33:08,194 -Oh! -It's icy. 749 00:33:10,196 --> 00:33:12,240 Sh-- Mm. 750 00:33:44,939 --> 00:33:46,649 -[bottles clink] -Oh! 751 00:33:46,733 --> 00:33:48,735 -Oh! -Oh! 752 00:33:48,818 --> 00:33:50,403 -Hi. -Hi. 753 00:33:50,486 --> 00:33:52,613 Uh-oh. Is my family already driving you that crazy? 754 00:33:52,697 --> 00:33:54,198 Not at all. We’re having a blast. 755 00:33:54,282 --> 00:33:57,035 We ran out of wine midway through your nutty present-wrapping thing. 756 00:33:57,118 --> 00:33:59,537 For which wine is definitely required. 757 00:33:59,620 --> 00:34:01,789 And you? Was the date that bad? 758 00:34:02,290 --> 00:34:06,419 No. No, uh, I just thought that if I showed up with wine for my mom 759 00:34:06,502 --> 00:34:10,631 it'd soften the blow of the real Christmas tree I’m also showing up with. 760 00:34:10,715 --> 00:34:13,801 -You got a Christmas tree on your date? -On the second half of the date. 761 00:34:13,885 --> 00:34:15,887 On the second half of your date? 762 00:34:17,221 --> 00:34:19,807 -That sounds promising. -It’s not promising. 763 00:34:19,891 --> 00:34:22,560 -It's not promising? -It’s not, not promising. Shut up! 764 00:34:22,643 --> 00:34:25,354 Well, if you didn’t like him, you'd be telling me right now. 765 00:34:25,438 --> 00:34:28,316 -But we both know I like the wrong guys. -So you do like him. 766 00:34:28,399 --> 00:34:29,734 [chuckling] I didn’t 767 00:34:29,817 --> 00:34:31,527 have a bad time. 768 00:34:32,653 --> 00:34:35,531 -Why are you being weird? -I’m not being weird. You're being weird. 769 00:34:36,032 --> 00:34:37,325 I just-- [chuckles] 770 00:34:37,408 --> 00:34:39,952 I didn't think that this is what I'd be doing this week. 771 00:34:40,036 --> 00:34:41,412 Yeah, neither did I. 772 00:34:41,496 --> 00:34:42,955 And as your fake boyfriend, 773 00:34:43,039 --> 00:34:45,875 I’m not sure how I feel about you going on dates with other people. 774 00:34:45,958 --> 00:34:47,585 You asked for it! 775 00:34:48,086 --> 00:34:51,422 Well, Christmas Carole will be very excited. 776 00:34:51,506 --> 00:34:52,632 -Perfect. -[gasps] 777 00:34:52,715 --> 00:34:55,009 Shh! I got a new Christmas tree. 778 00:34:55,093 --> 00:34:56,385 -Yay! -[Peter] Shh! 779 00:34:56,469 --> 00:34:59,055 Nick’s gonna ask dad if we still have the old Christmas tree stand. 780 00:34:59,138 --> 00:35:01,057 Tony, I need your muscles. Got a big tree to move. 781 00:35:01,140 --> 00:35:03,976 Leese, distract mom until we can make the switch. 782 00:35:04,060 --> 00:35:08,231 Mom, I hope you’re sitting down. I have the craziest story to tell you. 783 00:35:08,314 --> 00:35:11,484 Remember in grade seven when Troy M. farted on me? 784 00:35:11,567 --> 00:35:13,069 [indistinct chattering] 785 00:35:14,112 --> 00:35:15,488 [Harold] Yeah, it is. 786 00:35:15,571 --> 00:35:16,739 What's going on? 787 00:35:16,823 --> 00:35:18,616 [screaming] 788 00:35:18,699 --> 00:35:20,910 I had to pee! Sorry. 789 00:35:20,993 --> 00:35:22,203 What is happening? 790 00:35:22,870 --> 00:35:24,122 [Peter] This is all me. 791 00:35:24,205 --> 00:35:26,999 I think that Christmas trees should smell like Christmas trees 792 00:35:27,083 --> 00:35:28,960 and be, you know, green. 793 00:35:29,043 --> 00:35:32,255 I'll take care of everything, change the water, clean up the needles, 794 00:35:32,338 --> 00:35:36,843 and you should know that I got the tree on my date with James, 795 00:35:36,926 --> 00:35:38,511 and the date went well. 796 00:35:38,594 --> 00:35:42,223 And… And actually, James picked the tree out himself. 797 00:35:42,306 --> 00:35:43,641 Oh! [gasps] 798 00:35:43,724 --> 00:35:46,352 Oh, I'm so happy! That is so great! 799 00:35:46,435 --> 00:35:49,188 I can't tell you how happy that makes me! 800 00:35:49,272 --> 00:35:51,107 I think you’re making that pretty clear. 801 00:35:51,190 --> 00:35:53,734 [gasps] And then maybe… maybe you’ll move home! 802 00:35:53,818 --> 00:35:54,819 [cheering] 803 00:35:54,902 --> 00:35:57,530 All right. Okay. It was one date. 804 00:35:57,613 --> 00:35:58,656 [phone vibrates] 805 00:35:59,991 --> 00:36:00,825 [phone vibrates] 806 00:36:03,077 --> 00:36:04,537 What? It's a text. 807 00:36:04,620 --> 00:36:05,913 Uh, maybe it's him. 808 00:36:05,997 --> 00:36:08,332 It could be anyone. It's probably work. 809 00:36:08,416 --> 00:36:10,668 -[phone vibrates] -[whispering] Pick it up. 810 00:36:10,751 --> 00:36:12,420 -Well, check. -[scoffs] 811 00:36:13,087 --> 00:36:13,921 All right. 812 00:36:17,008 --> 00:36:19,218 James wants to know if I wanna go skiing tomorrow. 813 00:36:20,386 --> 00:36:22,346 [Tony] All right! Yeah. 814 00:36:22,430 --> 00:36:25,433 -[Carole and Lisa squealing] -[Peter] Okay, okay. All right. 815 00:36:26,559 --> 00:36:28,144 How about we let them celebrate 816 00:36:28,227 --> 00:36:31,606 and you and I will take this fake tree to the garage, huh? 817 00:36:32,523 --> 00:36:34,483 Yeah. Sure. Let's do it. 818 00:36:35,318 --> 00:36:36,152 [clears throat] 819 00:36:40,156 --> 00:36:42,825 So, what do you think of this whole blind-date thing? 820 00:36:42,909 --> 00:36:46,162 [scoffs] If Peter's happy, I'm happy. 821 00:36:47,163 --> 00:36:48,789 Hmm. [exhales] 822 00:36:48,873 --> 00:36:51,834 I always thought that you and Peter should be together. 823 00:36:51,918 --> 00:36:55,588 [chuckles] I think you're angling for a full-time handyman. 824 00:36:55,671 --> 00:36:58,132 -Well, I wouldn't mind. -[cupboard door closes] 825 00:36:58,216 --> 00:36:59,050 But, no. 826 00:36:59,133 --> 00:37:03,054 You were the first person Peter introduced us to that meant anything to him. 827 00:37:03,763 --> 00:37:04,722 You're the only one. 828 00:37:06,140 --> 00:37:09,894 And over the years, I can see that he's happiest when he's with you. 829 00:37:10,978 --> 00:37:13,481 But you've never seen him with any of his boyfriends. 830 00:37:13,564 --> 00:37:14,523 No, I haven't. 831 00:37:14,607 --> 00:37:18,945 Probably because none of them ever lasted that long. 832 00:37:21,239 --> 00:37:22,323 You lasted. 833 00:37:23,950 --> 00:37:25,534 Well, I'm his best friend. 834 00:37:26,118 --> 00:37:29,038 Well, my wife is my best friend in the whole world. So? 835 00:37:29,747 --> 00:37:33,417 We agree with Grandpa. We think you and Peter should be together. 836 00:37:33,501 --> 00:37:34,794 [emotional music playing] 837 00:37:39,966 --> 00:37:40,925 [groans] 838 00:37:42,718 --> 00:37:43,636 Oh! [scoffs] 839 00:37:44,387 --> 00:37:46,389 [scoffs] I can't wear this. 840 00:37:46,472 --> 00:37:48,099 -Bro. -Exactly. [chuckles] 841 00:37:48,182 --> 00:37:50,559 From when you went skiing with your girlfriend in high school? 842 00:37:50,643 --> 00:37:54,397 Last time I wore this, I was… [inhales sharply] …17 years old. 843 00:37:54,480 --> 00:37:56,691 So, yes, it's a sign. I'm not going. 844 00:37:57,275 --> 00:37:59,902 I don't need to leave you alone again all day with my family, anyway. 845 00:37:59,986 --> 00:38:02,363 Why not? I love being with your family. 846 00:38:02,446 --> 00:38:05,366 I told your sister I'd take all the kids to the pageant rehearsal. 847 00:38:05,449 --> 00:38:07,285 [chuckles] You did? 848 00:38:07,910 --> 00:38:10,913 I love my family too, and you've spent more time with them than I have. 849 00:38:10,997 --> 00:38:12,456 You'll have plenty of time with them. 850 00:38:12,540 --> 00:38:14,792 Plus, you like this guy. Plus, you already said yes. 851 00:38:14,875 --> 00:38:16,627 I'm not opposed to ghosting. 852 00:38:16,711 --> 00:38:18,796 I know. Maybe that's part of your problem. 853 00:38:18,879 --> 00:38:20,506 Maybe you're part of my problem. 854 00:38:20,589 --> 00:38:22,883 You know what, I actually dig the outfit. 855 00:38:22,967 --> 00:38:24,385 It's a good story. 856 00:38:24,468 --> 00:38:26,804 If he doesn't like you because of a throwback fashion moment, 857 00:38:26,887 --> 00:38:28,472 then he isn't for you anyway. 858 00:38:28,556 --> 00:38:30,599 And, you don't have to go out with him again. 859 00:38:31,142 --> 00:38:31,976 Well… 860 00:38:33,144 --> 00:38:34,353 -See? -[exhales] 861 00:38:39,984 --> 00:38:41,027 [bells chiming] 862 00:38:42,236 --> 00:38:45,948 "Mary worried what the angel meant by the greeting." 863 00:38:46,032 --> 00:38:50,536 "Seeing she was scared, the angel said…" 864 00:38:50,619 --> 00:38:53,164 "Don't be afraid, Mary. God is--" 865 00:38:53,247 --> 00:38:54,582 Wait. Wait. 866 00:38:54,665 --> 00:38:56,375 Stop, stop, stop, stop. 867 00:38:57,293 --> 00:39:01,756 I don't know what you're doing here, but I need to see you scared. 868 00:39:01,839 --> 00:39:05,343 And see, that way, he can see your fear and then his line works. 869 00:39:05,426 --> 00:39:08,888 Aunt Sandy, I don't know what to do. So, why don't you just show me? [chuckles] 870 00:39:08,971 --> 00:39:10,348 [screams] 871 00:39:10,431 --> 00:39:11,265 [gasps] 872 00:39:11,349 --> 00:39:12,725 [indistinct chattering] 873 00:39:12,808 --> 00:39:15,269 Try that. All right, now take note. 874 00:39:15,353 --> 00:39:17,855 -[exhales] -Can you believe this insanity? 875 00:39:18,439 --> 00:39:20,816 Looks like Aunt Sandy needs some help. 876 00:39:20,900 --> 00:39:22,276 No one's listening! 877 00:39:22,360 --> 00:39:23,486 Listen! 878 00:39:23,569 --> 00:39:24,737 Listen! 879 00:39:24,820 --> 00:39:25,946 Listen! 880 00:39:27,156 --> 00:39:29,658 I didn't wanna mention punishment, 881 00:39:30,159 --> 00:39:33,537 but I'm telling you, I can be really scary. 882 00:39:34,080 --> 00:39:36,582 -Can you write me a doctor's note? -[indistinct chattering] 883 00:39:37,333 --> 00:39:38,459 I'm not a doctor. 884 00:39:38,542 --> 00:39:40,795 So? You just have to write the note, 885 00:39:40,878 --> 00:39:43,422 and you and I can go rescue Peter from his date. 886 00:39:43,506 --> 00:39:45,424 How do you know he wants to be rescued? 887 00:39:45,508 --> 00:39:47,510 He doesn't realize it yet, 888 00:39:47,593 --> 00:39:48,886 but once you show up, 889 00:39:48,969 --> 00:39:52,306 he'll realize that you're the one he wanted to be with all along. 890 00:39:52,390 --> 00:39:55,810 -[chattering continues] -No, no. I can't. I'll lose it! 891 00:39:55,893 --> 00:39:58,813 Do you all wanna see me lose it? 892 00:39:58,896 --> 00:40:02,650 -What are you getting him for Christmas? -Don't you have to be up there? 893 00:40:02,733 --> 00:40:06,153 -[sighs] I'm after this. -[Sandy] We're gonna take it from the top. 894 00:40:06,987 --> 00:40:07,822 I'm the donkey. 895 00:40:07,905 --> 00:40:12,118 "Our story begins with a young woman in her home… 896 00:40:13,702 --> 00:40:15,121 Mary." 897 00:40:22,128 --> 00:40:24,630 [dramatically] "Unless you look deeper, 898 00:40:26,132 --> 00:40:32,596 there's nothing particularly remarkable about Mary." 899 00:40:33,889 --> 00:40:35,683 [giggles] 900 00:40:35,766 --> 00:40:37,143 That's my favorite part. 901 00:40:38,227 --> 00:40:40,521 [Peter] So, my best friend, Nick, came home with me, 902 00:40:40,604 --> 00:40:44,567 and the whole plan was that we were going to pretend we finally fell in love. 903 00:40:45,151 --> 00:40:46,944 -Why? -Because… 904 00:40:47,027 --> 00:40:48,863 [exhales] …my family is terrified 905 00:40:48,946 --> 00:40:51,365 that I'll be alone forever, and I didn't want to hear about it. 906 00:40:51,449 --> 00:40:53,701 But that's really cool of your friend, though, 907 00:40:53,784 --> 00:40:55,619 I mean, to play along with the whole charade. 908 00:40:55,703 --> 00:40:58,330 That kind of thing comes easily to us. It's how we met, actually. 909 00:40:58,831 --> 00:41:01,959 -How'd you meet? -Nine years ago, I had just moved to L.A. 910 00:41:02,042 --> 00:41:04,044 Uh, it was literally my second day in tow, 911 00:41:04,128 --> 00:41:08,549 and I was doing what every gay guy does on his second day in a new city. 912 00:41:08,632 --> 00:41:10,759 -Joining a gym. -Correct. 913 00:41:10,843 --> 00:41:15,431 And Nick was also there doing the exact same thing. 914 00:41:15,514 --> 00:41:19,518 He had also just moved to L.A., but we didn't know any of this yet. 915 00:41:19,602 --> 00:41:24,064 And then I heard that the couple ahead of us was getting a family discount. 916 00:41:24,148 --> 00:41:25,691 -Wow. -We didn't have to say a word. 917 00:41:25,774 --> 00:41:28,736 When it was our turn, we improvised the whole thing. 918 00:41:28,819 --> 00:41:33,032 We were from Chicago. We'd been together for three years. 919 00:41:33,115 --> 00:41:35,826 We were engaged, but we didn't have the rings yet. 920 00:41:35,910 --> 00:41:40,915 We'd just driven all the way to L.A. with Chelsea, our African gray parrot. 921 00:41:40,998 --> 00:41:43,167 I mean… We got the family discount. 922 00:41:43,250 --> 00:41:46,921 -That's an amazing story. -We've been best friends ever since. 923 00:41:47,004 --> 00:41:49,798 Have, uh, you and Nick ever… 924 00:41:49,882 --> 00:41:50,716 No. 925 00:41:51,675 --> 00:41:52,510 No. 926 00:41:56,180 --> 00:41:57,056 [girl] Danny's right. 927 00:41:57,139 --> 00:41:59,642 You can't just not get Uncle Peter a present for Christmas. 928 00:41:59,725 --> 00:42:01,227 He's not my boyfriend. 929 00:42:01,310 --> 00:42:03,812 So? He's not my boyfriend either. I'm still getting him a gift. 930 00:42:03,896 --> 00:42:05,523 Wait, you are? What are you getting him? 931 00:42:05,606 --> 00:42:09,568 Mom's just putting our name on something. But, Nick, you have to get him something. 932 00:42:10,152 --> 00:42:12,238 Look, I appreciate what you're-- 933 00:42:13,155 --> 00:42:16,742 whatever you're trying to do, but Peter and I have a long history. 934 00:42:16,825 --> 00:42:20,204 We've never gotten each other Christmas presents. We've never… 935 00:42:20,287 --> 00:42:21,830 actually done Christmas together. 936 00:42:21,914 --> 00:42:23,582 -Aw. -Aw. 937 00:42:24,083 --> 00:42:25,417 -Let's get a photo. -Yeah. 938 00:42:26,669 --> 00:42:29,380 -[Sandy] I want to see all of your acting… -[exhales] 939 00:42:29,463 --> 00:42:31,090 -[camera clicks] -Can you do a funny one? 940 00:42:33,175 --> 00:42:34,051 [camera clicking] 941 00:42:34,134 --> 00:42:37,972 Oh! My nieces with Nick right now. 942 00:42:38,764 --> 00:42:39,640 Oh… 943 00:42:40,766 --> 00:42:41,725 You have FOMO. 944 00:42:41,809 --> 00:42:43,269 [chuckling] I do. 945 00:42:43,811 --> 00:42:45,271 I'm a FOMO-sexual. 946 00:42:45,354 --> 00:42:46,272 [laughs] 947 00:42:46,772 --> 00:42:48,983 I mean, obviously, I wanna be here with you… 948 00:42:50,067 --> 00:42:52,152 but I don't get to see my family very often. 949 00:42:52,236 --> 00:42:55,281 -Oh, I hope I'm not causing any drama. -No. Quite the opposite. 950 00:42:55,364 --> 00:42:58,117 Everyone… Everyone's very happy I'm here. 951 00:42:58,200 --> 00:43:00,869 Part of it is that they want me to move back home. 952 00:43:00,953 --> 00:43:03,122 Oh! Do you ever think about that? 953 00:43:03,205 --> 00:43:04,164 All the time. 954 00:43:06,083 --> 00:43:07,376 But then… 955 00:43:07,459 --> 00:43:12,006 Work-wise, New Hampshire is not exactly the social media capital of the world. 956 00:43:12,506 --> 00:43:14,842 Oh well, I wouldn't miss my job that much. 957 00:43:14,925 --> 00:43:17,511 Because your real passion is plants? 958 00:43:17,595 --> 00:43:19,013 How'd you know about that? 959 00:43:19,096 --> 00:43:23,601 You don't think I found you on Instagram @MrHausPlant? H-A-U-S? 960 00:43:23,684 --> 00:43:24,893 That's not fair. 961 00:43:25,477 --> 00:43:28,814 My mom didn't have any pictures of you. I couldn't find you anywhere on Instagram. 962 00:43:28,897 --> 00:43:32,735 @SkisTheLimit. S-K-I-S. 963 00:43:32,818 --> 00:43:34,028 Oh. Uh-huh. 964 00:43:34,111 --> 00:43:36,905 Ski's the limit. Yeah. I get it. I like it. 965 00:43:36,989 --> 00:43:39,033 [ski lift clatters] 966 00:43:41,952 --> 00:43:44,413 [Nick] "It was Emmett's third day in the shelter." 967 00:43:44,496 --> 00:43:45,623 "He was trying to sleep 968 00:43:45,706 --> 00:43:47,625 so he didn't have to think about being sad, 969 00:43:47,708 --> 00:43:50,002 but he was so sad." 970 00:43:50,085 --> 00:43:52,421 "Then, all the other dogs started barking, 971 00:43:52,504 --> 00:43:55,466 which meant a human was there to save one lucky dog." 972 00:43:55,549 --> 00:43:58,302 "But, Emmett didn't bark. He just wanted to sleep." 973 00:43:58,385 --> 00:44:02,640 Am I right or am I right, huh? Uncle Peter insists on a real tree. 974 00:44:02,723 --> 00:44:06,060 He says he's gonna deal with it. And here we are, hanging ornaments 975 00:44:06,143 --> 00:44:09,647 -for the second time and cleaning up. -[whirring] 976 00:44:10,189 --> 00:44:13,567 Well, he would be here if he wasn't with the guy you set him up with. 977 00:44:13,651 --> 00:44:14,818 [vacuum stops] 978 00:44:14,902 --> 00:44:17,738 Yeah, you're right, honey. I just wanted to complain. [chuckles] 979 00:44:17,821 --> 00:44:19,573 I get that. [chuckles] 980 00:44:19,657 --> 00:44:23,327 Why isn't he back yet? I'm just gonna text him at this point. 981 00:44:23,410 --> 00:44:25,704 -No. No, no, no. No, no, don't text him. -[whirring] 982 00:44:25,788 --> 00:44:27,581 -Leave him alone. -Okay. Okay. Okay. 983 00:44:28,290 --> 00:44:31,085 [Nick] "So, Emmett sat in the truck next to the man, 984 00:44:31,168 --> 00:44:36,340 and they drove and drove and drove." [chuckles] 985 00:44:36,423 --> 00:44:38,550 "Now, when they walked into the man's apartment, 986 00:44:38,634 --> 00:44:40,844 the man said, 'We're home!'" 987 00:44:40,928 --> 00:44:44,431 -Is that your real apartment? -It's a drawing of it, yeah. 988 00:44:44,515 --> 00:44:46,517 Where you live with Uncle Peter? 989 00:44:46,600 --> 00:44:47,476 Yep. 990 00:44:47,559 --> 00:44:50,229 Then why isn't Uncle Peter in the book? 991 00:44:50,854 --> 00:44:52,106 It's a good question. 992 00:44:52,773 --> 00:44:54,858 When did you and Uncle Peter get married? 993 00:44:54,942 --> 00:44:57,152 [girls laughing] 994 00:44:57,236 --> 00:44:59,905 [laughs] We're not married, no. 995 00:44:59,988 --> 00:45:01,365 What are you, then? 996 00:45:03,242 --> 00:45:06,328 -[Nick clears throat] -Hey, you should totally write a sequel. 997 00:45:06,912 --> 00:45:09,331 Well, have you been talking to my publisher? 998 00:45:09,415 --> 00:45:11,667 -You wrote it already? -No. 999 00:45:11,750 --> 00:45:12,876 -Oh. -But I will. 1000 00:45:12,960 --> 00:45:15,087 -Mm-hmm. -As soon as I figure out a good story. 1001 00:45:16,130 --> 00:45:18,841 I know. It should be about Emmett at the hotel. 1002 00:45:18,924 --> 00:45:21,343 During Christmas like he is right now. 1003 00:45:21,427 --> 00:45:24,221 It should be sad at first because you're leaving him, 1004 00:45:24,304 --> 00:45:26,640 but then it's happy when you come and pick him up. 1005 00:45:26,724 --> 00:45:29,017 Right. And Uncle Peter would pick him up with you. 1006 00:45:29,101 --> 00:45:31,520 -Do you guys wanna write the book? -Oh no, I don't. 1007 00:45:31,603 --> 00:45:33,480 Okay, look, come on. Bring it in. Bring it in. 1008 00:45:33,564 --> 00:45:34,773 [boys laughing] 1009 00:45:35,733 --> 00:45:38,277 -[Peter] That was great. -[James] You killed that last run. 1010 00:45:38,360 --> 00:45:40,779 [Peter scoffs] Only after you showed me what I was doing wrong. 1011 00:45:40,863 --> 00:45:42,114 Well, it is kind of my job. 1012 00:45:42,197 --> 00:45:45,242 Don't think I didn't realize I got a free private lesson. 1013 00:45:47,327 --> 00:45:50,164 I just hope you don't feel like you were working all day. 1014 00:45:57,129 --> 00:45:58,714 Not at all. 1015 00:46:01,759 --> 00:46:04,219 Should we, uh, après-ski? 1016 00:46:04,303 --> 00:46:06,221 -We should après-ski. -[phone vibrates] 1017 00:46:06,764 --> 00:46:09,516 Sorry. Sorry. I-- [sighs] 1018 00:46:14,021 --> 00:46:14,855 [chuckles] 1019 00:46:17,399 --> 00:46:18,400 Actually… 1020 00:46:19,359 --> 00:46:20,569 Am I that bad a kisser? 1021 00:46:21,737 --> 00:46:23,030 -Horrible. -[chuckles] 1022 00:46:23,113 --> 00:46:24,698 I wasn't gonna say anything. 1023 00:46:25,324 --> 00:46:28,494 -Thanks for understanding. -Of course. Family comes first. 1024 00:46:28,577 --> 00:46:31,747 And, uh, you can just, uh, Venmo me for the private lesson. 1025 00:46:31,830 --> 00:46:33,290 [laughs] 1026 00:46:34,249 --> 00:46:36,043 -Oh. -[laughs] 1027 00:46:41,632 --> 00:46:44,426 -I had a really great time today. -Me too. 1028 00:46:46,762 --> 00:46:48,680 -[engine starts] -[door shuts] 1029 00:46:57,981 --> 00:47:00,859 -Hey! -Damn! Wow! You scared me. 1030 00:47:00,943 --> 00:47:03,362 So? How'd it go? 1031 00:47:03,445 --> 00:47:04,780 It was… 1032 00:47:06,073 --> 00:47:07,741 kind of great. [chuckles] 1033 00:47:07,825 --> 00:47:09,034 Okay! 1034 00:47:09,117 --> 00:47:10,077 Yes! 1035 00:47:10,160 --> 00:47:11,703 Uh, details? 1036 00:47:13,789 --> 00:47:16,875 [Danny] It’s so obvious. How come only Grandpa sees what we see? 1037 00:47:16,959 --> 00:47:18,544 All you gotta do is look at their faces. 1038 00:47:18,627 --> 00:47:19,503 It’s pure love. 1039 00:47:19,586 --> 00:47:22,047 I know, but why don’t even they see it, is the question. 1040 00:47:22,130 --> 00:47:22,965 Love is blind. 1041 00:47:23,048 --> 00:47:25,676 No. No, that’s when you fall in love with someone who’s ugly. 1042 00:47:26,385 --> 00:47:29,054 -[indistinct chattering] -Why are you looking out of the window? 1043 00:47:29,137 --> 00:47:33,141 Just two people who look at each other like that are not just friends. 1044 00:47:33,225 --> 00:47:34,768 You’re totally right. 1045 00:47:34,852 --> 00:47:38,647 Oh, you’re all insane. Peter just went skiing with James. 1046 00:47:38,730 --> 00:47:41,525 He's just probably telling Nick how great it was. 1047 00:47:42,484 --> 00:47:44,987 -What's happening? -No, no, no, no! 1048 00:47:47,573 --> 00:47:49,741 [Tony] Aw. Is one of them proposing? 1049 00:47:49,825 --> 00:47:52,619 Maybe Nicholas actually listened to me. 1050 00:47:55,080 --> 00:47:56,081 What do you mean? 1051 00:47:56,582 --> 00:47:57,833 What did you tell him? 1052 00:47:58,709 --> 00:48:01,461 Sounds like a solid, amazing date. 1053 00:48:01,545 --> 00:48:03,338 Except I was gone all day. 1054 00:48:03,422 --> 00:48:06,091 Well, you were skiing. It’s kind of an all-day thing. 1055 00:48:06,174 --> 00:48:09,428 -Yeah, but it’s already dark out. -It’s dark because it’s winter. 1056 00:48:10,095 --> 00:48:11,930 I know. [chuckles, exhales] 1057 00:48:12,014 --> 00:48:13,473 I just wanted to be here too. 1058 00:48:13,557 --> 00:48:17,060 -Because you were feeling FOMO-sexual? -Yes! I was. 1059 00:48:17,144 --> 00:48:18,186 [chuckles] 1060 00:48:18,270 --> 00:48:21,273 I only have so much time here and… I don’t like that. 1061 00:48:22,357 --> 00:48:24,943 I wanna be able to go on a date and be in a relationship, 1062 00:48:25,027 --> 00:48:28,864 and also go to Lisa’s house for dinner at the drop of a hat, 1063 00:48:28,947 --> 00:48:32,451 or go to a movie with my dad, or take the girls shopping or… 1064 00:48:33,493 --> 00:48:36,288 I don’t know, Coach Simon’s Little League team. 1065 00:48:36,371 --> 00:48:37,456 Mm. 1066 00:48:37,539 --> 00:48:39,791 Right. I’m obviously never coaching a Little League team. 1067 00:48:39,875 --> 00:48:43,253 But I don’t want it to be this one-or-the-other thing 1068 00:48:43,337 --> 00:48:44,755 for the rest of my life. 1069 00:48:45,297 --> 00:48:48,592 Well, it doesn’t have to be, but you’d have to move back here. 1070 00:48:48,675 --> 00:48:52,512 That’s what I’m saying. I think I do wanna move back here. 1071 00:48:57,976 --> 00:49:00,479 Oh. [chuckles nervously] 1072 00:49:03,106 --> 00:49:07,069 So, you really must like this guy if he’s got you thinking about all this. 1073 00:49:08,028 --> 00:49:09,446 Yeah, I don’t know. 1074 00:49:10,656 --> 00:49:12,282 It is two dates. [chuckles] 1075 00:49:13,116 --> 00:49:15,452 I think he’s just the straw that broke the camel’s back. 1076 00:49:15,953 --> 00:49:17,913 Please, just listen to me. 1077 00:49:17,996 --> 00:49:20,666 Mom, you’re just pushing this James guy because you set them up. 1078 00:49:20,749 --> 00:49:22,709 You have to look at what’s really happening here. 1079 00:49:22,793 --> 00:49:23,877 No, you do. 1080 00:49:23,961 --> 00:49:26,088 Listen, I totally get it. 1081 00:49:26,171 --> 00:49:28,590 For years I've been pressuring Peter to be with Nick. 1082 00:49:28,674 --> 00:49:30,676 They’re so close and so great together, 1083 00:49:30,759 --> 00:49:33,679 but that doesn’t mean they have romantic chemistry. 1084 00:49:33,762 --> 00:49:37,683 This is a common misconception we straight people have about gay people. 1085 00:49:37,766 --> 00:49:41,395 But then I read my book called Loving Your LGBTTT Child. 1086 00:49:41,478 --> 00:49:42,896 Okay, I'm not buying it. 1087 00:49:42,980 --> 00:49:46,149 Nick and Peter wanna make out. They should make out. 1088 00:49:46,233 --> 00:49:50,278 Nick is hot. Nick is a ten. And Peter’s a ten in New Hampshire. 1089 00:49:50,862 --> 00:49:54,116 We just have to make sure Peter doesn’t go on any more dates with this James guy. 1090 00:49:54,199 --> 00:49:56,910 -Yes! -You can’t just decide what Peter does. 1091 00:49:56,994 --> 00:49:59,204 Okay, sometimes people need a little shove. 1092 00:49:59,287 --> 00:50:00,330 It's true. It's true. 1093 00:50:00,414 --> 00:50:01,540 Jim and I wouldn’t be married 1094 00:50:01,623 --> 00:50:04,710 unless Lisa had forced me to reply to his message on Match. 1095 00:50:04,793 --> 00:50:06,378 What? You weren’t gonna reply? 1096 00:50:06,920 --> 00:50:07,963 -You’re welcome. -[chuckles] 1097 00:50:08,046 --> 00:50:12,426 And that's exactly what we need to do, is force them to spend more time together. 1098 00:50:12,509 --> 00:50:14,553 They’re roommates and best friends. How much more time 1099 00:50:14,636 --> 00:50:15,679 should they spend together? 1100 00:50:15,762 --> 00:50:18,640 Okay, but time here, in a new environment. 1101 00:50:18,724 --> 00:50:21,226 It’s Christmas. It’s romantic. 1102 00:50:21,309 --> 00:50:23,186 You know, it’s not their normal day-to-day. 1103 00:50:24,396 --> 00:50:27,024 And when I think about it, what do I actually have in L.A.? 1104 00:50:27,107 --> 00:50:28,692 A… A… A job I don’t love, 1105 00:50:28,775 --> 00:50:30,902 an overpriced apartment, an overpriced car. 1106 00:50:31,903 --> 00:50:36,491 There are people that I like in L.A., but you’re the only person I love. 1107 00:50:39,286 --> 00:50:40,495 Well, I would, uh… 1108 00:50:43,165 --> 00:50:44,124 really miss you. 1109 00:50:46,334 --> 00:50:48,086 [car approaching] 1110 00:50:50,422 --> 00:50:51,840 [Sandy] Thanks, Trish! 1111 00:50:54,593 --> 00:50:56,011 -[car door closes] -[groans] 1112 00:50:57,345 --> 00:50:59,473 Aunt Sandy? You okay? 1113 00:51:01,600 --> 00:51:02,434 Yeah. 1114 00:51:02,517 --> 00:51:03,810 -Okay. -[mumbling softly] 1115 00:51:03,894 --> 00:51:06,396 Oh, whoa. Here, let me-- I… got you. Okay. 1116 00:51:06,480 --> 00:51:08,940 Aunt Sandy, what's wrong? 1117 00:51:09,858 --> 00:51:12,027 "All the world’s a stage." 1118 00:51:12,652 --> 00:51:16,656 "And most of us are desperately under-rehearsed." 1119 00:51:17,199 --> 00:51:19,493 -Mm. -Who said that? 1120 00:51:20,368 --> 00:51:21,787 It wasn't Shakespeare. 1121 00:51:21,870 --> 00:51:22,704 Who? 1122 00:51:24,164 --> 00:51:27,000 -I can’t remember. That’s why I asked. -Oh. 1123 00:51:27,084 --> 00:51:29,503 [Sandy] It could've been Captain Kangaroo. 1124 00:51:29,586 --> 00:51:30,921 He was smart. 1125 00:51:31,671 --> 00:51:33,423 I don't think we should all meddle like this. 1126 00:51:33,507 --> 00:51:35,258 From the Queen of Meddling! 1127 00:51:35,342 --> 00:51:39,513 No! I don't want any part of it. Whatever makes my Peter happy, right? 1128 00:51:39,596 --> 00:51:42,140 -[Harold] That's it. You're right. -[girls] Amazing! Us too. 1129 00:51:42,224 --> 00:51:43,725 [giggling, chattering] 1130 00:51:45,352 --> 00:51:47,187 Meddle, meddle, meddle, meddle. King of meddle. 1131 00:51:47,270 --> 00:51:50,357 Well, I'm glad you’re all having so much fun, 1132 00:51:50,857 --> 00:51:53,235 but I just thought everyone should know 1133 00:51:54,069 --> 00:51:59,032 that the pageant is a giant load of crap on a stick. 1134 00:51:59,825 --> 00:52:02,661 And not in a good way, if you know what I mean. 1135 00:52:02,744 --> 00:52:03,662 [sighs] 1136 00:52:05,163 --> 00:52:06,373 What's the good way? 1137 00:52:06,873 --> 00:52:09,626 [Sandy] I don't know. It's worse than crap on the floor. 1138 00:52:10,836 --> 00:52:15,465 Okay, seriously, Nick and Peter need to help Aunt Sandy with the pageant. 1139 00:52:15,549 --> 00:52:16,925 -Yes! -Wait! 1140 00:52:17,008 --> 00:52:19,594 Are you insinuating that just because Nick and Peter are gay, 1141 00:52:19,678 --> 00:52:21,012 that they know theater? 1142 00:52:21,096 --> 00:52:23,557 Because that’s another misconception I read about in my book. 1143 00:52:23,640 --> 00:52:26,560 No, Mom. What I’m saying is Peter is really creative 1144 00:52:26,643 --> 00:52:30,313 and he puts together, like, productions and photo shoots all the time. 1145 00:52:30,397 --> 00:52:33,150 And Nick is super handy, and he can build things like sets, 1146 00:52:33,233 --> 00:52:37,279 and the whole point of this is to force them to do more things together. 1147 00:52:37,779 --> 00:52:41,491 Oh, Aunt Sand. Aunt Sand. 1148 00:52:41,575 --> 00:52:43,702 Let Peter and Nick help you. 1149 00:52:43,785 --> 00:52:47,164 You shouldn’t have to do this all by yourself. You know? 1150 00:52:47,247 --> 00:52:50,500 Jesus H. Christ. 1151 00:52:50,584 --> 00:52:52,836 I know. I know. 1152 00:52:52,919 --> 00:52:55,547 No, that’s the title of my play. 1153 00:52:56,256 --> 00:52:57,132 Oh… 1154 00:52:57,924 --> 00:53:01,136 It’s just such a huge undertaking. 1155 00:53:01,219 --> 00:53:05,140 If Peter and Nick would like to give me some help, that would be great. 1156 00:53:05,223 --> 00:53:08,852 It's not because the gays know theater. 1157 00:53:09,853 --> 00:53:15,317 It's because the gays just know how to do stuff, you know? 1158 00:53:15,984 --> 00:53:17,652 I mean, they’re survivors. 1159 00:53:19,613 --> 00:53:23,992 And for some reason, they’re always obsessed with me. 1160 00:53:25,702 --> 00:53:27,037 -[exhales] -[chuckles] 1161 00:53:27,120 --> 00:53:28,205 I don't know why… 1162 00:53:30,373 --> 00:53:31,416 but I like it. 1163 00:53:34,711 --> 00:53:36,922 I’m not saying it’s definite. [exhales] 1164 00:53:37,005 --> 00:53:38,173 I’m just feeling… 1165 00:53:39,257 --> 00:53:40,967 -[exhales] -A lot of things. 1166 00:53:41,509 --> 00:53:42,928 -[exhales] -[chuckles] 1167 00:53:43,637 --> 00:53:44,763 [huffs, sniffs] 1168 00:53:46,306 --> 00:53:47,807 -All right. -[sniffs] 1169 00:53:48,892 --> 00:53:50,185 -Here. -[chuckles] 1170 00:53:50,727 --> 00:53:52,687 -Oh, well… -[mellow music playing] 1171 00:53:56,441 --> 00:53:57,734 Now you'll be cold. 1172 00:53:59,319 --> 00:54:00,403 We can go inside. 1173 00:54:02,197 --> 00:54:03,031 I'm done. 1174 00:54:04,241 --> 00:54:05,158 Done with what? 1175 00:54:07,244 --> 00:54:08,078 Come here. 1176 00:54:15,418 --> 00:54:16,836 [Peter chuckling] Oh! 1177 00:54:16,920 --> 00:54:18,004 [whispering] Wow! 1178 00:54:22,467 --> 00:54:23,426 Thank you… 1179 00:54:24,552 --> 00:54:25,387 for this, 1180 00:54:25,887 --> 00:54:29,182 for being so great with my family… 1181 00:54:31,476 --> 00:54:32,310 for… 1182 00:54:34,437 --> 00:54:35,272 you. 1183 00:54:36,648 --> 00:54:37,482 [chuckles] 1184 00:54:38,566 --> 00:54:39,651 [inhales deeply] 1185 00:54:53,873 --> 00:54:58,795 [stomping foot] Help. My wife is about to have a baby. 1186 00:54:59,546 --> 00:55:00,839 My rooms are full. 1187 00:55:00,922 --> 00:55:03,758 All I can offer is my stable where we keep our animals. 1188 00:55:03,842 --> 00:55:05,468 At last, I can have… I can have-- 1189 00:55:05,552 --> 00:55:07,679 Stop! Stop! You’re reading from your scripts! 1190 00:55:08,596 --> 00:55:10,724 I was very clear about this. 1191 00:55:10,807 --> 00:55:15,270 I said, "Everybody needs to be off book, or I'm gonna be doing their dialogue." 1192 00:55:16,021 --> 00:55:17,772 And I'm gonna have to do just that. 1193 00:55:18,315 --> 00:55:19,816 None of you have any lines. 1194 00:55:19,899 --> 00:55:23,570 None of you. None of you. None of you. None of you. 1195 00:55:32,787 --> 00:55:39,210 "Joseph and Mary knocked on every door in Bethlehem looking for a place to stay." 1196 00:55:39,294 --> 00:55:46,009 "They nearly gave up and then they tried one last place." 1197 00:55:50,805 --> 00:55:53,224 Help! Help, please. 1198 00:55:53,308 --> 00:55:55,852 My wife, she's having a baby. 1199 00:55:56,603 --> 00:55:59,773 "Are you kidding me? My rooms are full." 1200 00:55:59,856 --> 00:56:03,610 "All I have is my stable where we keep my animals." 1201 00:56:04,110 --> 00:56:05,028 [panting] 1202 00:56:05,111 --> 00:56:08,698 Thank you so much, sir, we… we really thank you. We'll take it. 1203 00:56:08,782 --> 00:56:10,116 Oh my God! 1204 00:56:10,200 --> 00:56:12,744 [crying, moaning] 1205 00:56:12,827 --> 00:56:17,957 I have to have this baby. Please, give me some privacy! 1206 00:56:19,918 --> 00:56:21,002 That's how it's done. 1207 00:56:21,544 --> 00:56:23,380 [grunts] Aunt Sandy. 1208 00:56:24,130 --> 00:56:26,674 Can I have a word with you? Just a quick word? 1209 00:56:28,218 --> 00:56:30,929 I just want you to know that, you calling me over here 1210 00:56:31,554 --> 00:56:33,306 and I’m in the middle of directing a scene, 1211 00:56:33,390 --> 00:56:35,767 it makes me look like I don’t know what I’m doing. 1212 00:56:36,434 --> 00:56:38,478 Sorry. I didn't… I didn't mean to do that. 1213 00:56:38,561 --> 00:56:43,483 I just thought that maybe, I had, um, maybe Nick and I could help you here. 1214 00:56:43,566 --> 00:56:45,485 Oh, yeah? What do you got? 1215 00:56:45,568 --> 00:56:49,030 ["Joy to the World" by Whitney Houston playing] 1216 00:56:50,615 --> 00:56:51,783 ♪ Ooh ♪ 1217 00:56:51,866 --> 00:56:53,410 -♪ Let earth ♪ -♪ Let earth ♪ 1218 00:56:53,493 --> 00:56:54,702 -♪ Receive ♪ -♪ Receive ♪ 1219 00:56:54,786 --> 00:56:57,747 -♪ Her King ♪ -♪ Her King ♪ 1220 00:56:57,831 --> 00:57:00,458 ♪ Let every heart ♪ 1221 00:57:00,542 --> 00:57:03,086 ♪ Prepare Him room ♪ 1222 00:57:03,169 --> 00:57:06,339 -♪ And heaven and nature sing ♪ -♪ Heaven and nature sing ♪ 1223 00:57:06,423 --> 00:57:08,258 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1224 00:57:08,341 --> 00:57:10,677 -♪ Go tell it ♪ -♪ Go tell it His glory ♪ 1225 00:57:10,760 --> 00:57:13,263 ♪ Shout out a new story ♪ ♪ Go shout a new story ♪ 1226 00:57:13,346 --> 00:57:15,348 -♪ That the savior is born ♪ -♪ Heaven ♪ 1227 00:57:15,432 --> 00:57:17,684 -♪ Heaven, heaven ♪ -♪ Heaven, heaven ♪ 1228 00:57:17,767 --> 00:57:19,769 -♪ And nature ♪ -♪ Sing joy ♪ 1229 00:57:19,853 --> 00:57:21,312 -♪ Joy ♪ -♪ Joy ♪ 1230 00:57:21,396 --> 00:57:24,649 -♪ Sing joy to the world ♪ -♪ Sing joy, oh ♪ 1231 00:57:24,732 --> 00:57:27,569 -♪ Sing joy to the world ♪ -♪ Sing joy ♪ 1232 00:57:27,652 --> 00:57:29,362 -♪ Sing joy to the world ♪ -♪ Sing joy ♪ 1233 00:57:29,446 --> 00:57:32,073 -♪ Everybody sing ♪ -♪ Sing joy to the world ♪ 1234 00:57:32,157 --> 00:57:34,701 -♪ Sing joy ♪ -♪ Sing joy to the world ♪ 1235 00:57:34,784 --> 00:57:37,203 -[vocalizing] -♪ Sing joy to the world ♪ 1236 00:57:37,287 --> 00:57:39,747 -♪ Everybody sing joy ♪ -♪ Sing joy to the world ♪ 1237 00:57:39,831 --> 00:57:42,625 -[vocalizing] -♪ Sing joy ♪ 1238 00:57:42,709 --> 00:57:44,836 -♪ Joy to the world ♪ -♪ Joy to the world ♪ 1239 00:57:45,378 --> 00:57:46,212 [boy yells] Again! 1240 00:57:46,296 --> 00:57:49,090 "Mary didn’t understand why the angel had come to see her." 1241 00:57:49,174 --> 00:57:52,218 "And she was worried what the angel meant by the greeting." 1242 00:57:52,302 --> 00:57:55,305 "Seeing she was scared, the angel said…" 1243 00:57:57,974 --> 00:58:00,351 Sam, the show is tomorrow. 1244 00:58:00,435 --> 00:58:04,522 Exactly, and none of you are getting any of these amazing, yummy Christmas treats 1245 00:58:04,606 --> 00:58:06,274 until you know all your lines by heart. 1246 00:58:06,357 --> 00:58:07,609 This isn't fair. 1247 00:58:07,692 --> 00:58:10,278 -You've got a job to do. -Yeah, but we aren't getting paid. 1248 00:58:10,361 --> 00:58:13,031 -Yes, you are, in cookies. -[phone ringing] 1249 00:58:13,114 --> 00:58:16,409 If you'll excuse me, this is my boss, who does not pay me in cookies. 1250 00:58:16,493 --> 00:58:18,912 Lachlan, hey. [chuckles] 1251 00:58:18,995 --> 00:58:21,080 Are we still going live on Christmas Eve? 1252 00:58:22,040 --> 00:58:24,501 Ha! [chuckles] LOL. 1253 00:58:25,376 --> 00:58:26,878 Wait, are you serious? 1254 00:58:27,378 --> 00:58:28,421 No! 1255 00:58:29,088 --> 00:58:31,049 They can't just-- No. 1256 00:58:31,799 --> 00:58:33,051 Tell them that-- 1257 00:58:34,135 --> 00:58:36,763 Offices are closed. Everyone's away, including me. 1258 00:58:36,846 --> 00:58:38,139 I’m in New Hampshire. 1259 00:58:38,223 --> 00:58:40,517 Even if I was in L.A., there's absolutely no-- 1260 00:58:40,600 --> 00:58:41,601 Agh! 1261 00:58:42,310 --> 00:58:45,897 Three months of work and they want me to deliver a new campaign in one day. 1262 00:58:45,980 --> 00:58:47,982 Huh, what was wrong with the first one? 1263 00:58:48,066 --> 00:58:51,361 Nothing! But suddenly the CEO decided he doesn’t want to use influencers. 1264 00:58:51,444 --> 00:58:54,948 He wants to use "real" people. Which still means models, by the way. 1265 00:58:55,031 --> 00:58:57,450 All the agencies are closed. My photographers aren't available. 1266 00:58:57,534 --> 00:58:59,410 Just tell them that it's not possible. 1267 00:58:59,494 --> 00:59:02,664 -Thanks, Mom. I did. They don't care. -Would you like for me to call them? 1268 00:59:02,747 --> 00:59:03,581 [scoffs] 1269 00:59:04,165 --> 00:59:06,417 Why don’t you take some pictures of Nicholas? 1270 00:59:09,921 --> 00:59:11,381 [laughs] 1271 00:59:11,464 --> 00:59:13,383 Oh, you're very funny. 1272 00:59:13,466 --> 00:59:17,762 No, you’re real. You could be a model. You’re a ten! He's a ten! 1273 00:59:18,721 --> 00:59:20,932 No! I mean, I'm sorry. 1274 00:59:21,015 --> 00:59:23,601 I have something to do that needs to be done. 1275 00:59:23,685 --> 00:59:26,938 So I'm gonna go do it. So it's done. Okay. 1276 00:59:27,647 --> 00:59:29,232 [exhales] Hmm? 1277 00:59:29,315 --> 00:59:31,317 Thanks, Dad. Great idea. 1278 00:59:33,319 --> 00:59:35,029 -One of your best. -[chuckles] 1279 00:59:35,613 --> 00:59:37,574 -Mm… -[groans] 1280 00:59:37,657 --> 00:59:39,659 "Thanks, Dad. Good idea. One of your best." 1281 00:59:39,742 --> 00:59:42,245 I know who you are, and I see what you're doing. 1282 00:59:42,328 --> 00:59:46,040 You're pretending like you’re helping your son solve a work problem, 1283 00:59:46,124 --> 00:59:50,753 but really, you’re manufacturing some sort of a romantic thing between them? 1284 00:59:50,837 --> 00:59:54,132 I was doing both. I was helping and manufacturing. 1285 00:59:54,882 --> 00:59:57,176 Highly sophisticated. 1286 00:59:57,760 --> 01:00:01,222 -Good! Oh, that's good. -I can’t believe you’re making me do this. 1287 01:00:01,306 --> 01:00:04,225 Okay, this will work. Can you look… Can you look at me though? 1288 01:00:04,309 --> 01:00:07,562 Oh! Very good. I think that's your new author photo. 1289 01:00:07,645 --> 01:00:09,772 -Now you just have to write a book. -Oh, you're funny. 1290 01:00:09,856 --> 01:00:11,899 -Can you up look at me? -[shutter clicking] 1291 01:00:11,983 --> 01:00:13,234 Okay, one more. 1292 01:00:14,277 --> 01:00:16,696 -Oh. -[whispering] Oh, that feels wrong. 1293 01:00:16,779 --> 01:00:19,657 Turn, one, two, three, turn. Oh. Oh, smolder. 1294 01:00:21,034 --> 01:00:23,578 Okay, take off the jacket and the gloves and the… and the shirt. 1295 01:00:23,661 --> 01:00:26,748 Pick up a piece of wood. Not that one. Here. Like a round one. 1296 01:00:33,546 --> 01:00:34,589 You're horrible. 1297 01:00:37,133 --> 01:00:40,345 You need a little bit more… Hold this for me. 1298 01:00:40,970 --> 01:00:42,597 -Oh, okay. -Yeah. 1299 01:00:42,680 --> 01:00:44,682 Oh my God! [laughs] 1300 01:00:44,766 --> 01:00:45,808 I'm sorry. 1301 01:00:46,392 --> 01:00:47,935 Oh yes! 1302 01:00:48,019 --> 01:00:49,562 Come on, give me a big smile. 1303 01:00:49,646 --> 01:00:51,564 -Okay. Here. It's stupid. -Okay. 1304 01:00:51,648 --> 01:00:54,817 -I shouldn't even be in this campaign. -No, I like this, but you know what? 1305 01:00:55,985 --> 01:00:57,737 Oh, you just look so cute. 1306 01:00:57,820 --> 01:01:00,907 Yes, yes, do you wanna lean your head up against the tree? 1307 01:01:00,990 --> 01:01:02,241 Oh, there we go. 1308 01:01:04,702 --> 01:01:07,205 Oh my God. Yes. Yes. Now put it on. 1309 01:01:08,164 --> 01:01:11,501 -Make sure you don't get any… -There you are. This is really cute. 1310 01:01:11,584 --> 01:01:13,753 -I have an idea I wanna do. -Like what? 1311 01:01:13,836 --> 01:01:16,130 -I want you to look right into the camera. -Mm-hmm. 1312 01:01:16,214 --> 01:01:19,884 On three, breathe out so I can see the fog on your breath. 1313 01:01:19,967 --> 01:01:21,260 Okay. Ready? 1314 01:01:21,761 --> 01:01:22,595 Okay. 1315 01:01:23,262 --> 01:01:24,097 One, 1316 01:01:24,597 --> 01:01:25,431 two, 1317 01:01:26,182 --> 01:01:27,517 -three. -[shutter clicking] 1318 01:01:27,600 --> 01:01:29,143 [gentle piano music plays] 1319 01:01:35,566 --> 01:01:37,610 [inhales shakily] 1320 01:01:37,694 --> 01:01:39,612 -[phone vibrates] -[chuckles] 1321 01:01:41,614 --> 01:01:43,366 -Oh. -What? Work? Let me guess. 1322 01:01:43,449 --> 01:01:46,577 They've changed their minds again, and now they want girls. 1323 01:01:46,661 --> 01:01:49,414 But real girls. With their boyfriends. 1324 01:01:49,497 --> 01:01:51,958 It’s James. He wants to grab a drink. 1325 01:01:52,041 --> 01:01:52,875 Ooh. 1326 01:01:53,543 --> 01:01:54,544 But I’m not going. 1327 01:01:54,627 --> 01:01:56,462 I, ugh, have all this work drama 1328 01:01:56,546 --> 01:01:59,215 and I don’t need to spend any more time away from my family. 1329 01:02:00,049 --> 01:02:00,967 Right? 1330 01:02:02,176 --> 01:02:05,304 Well, you have been with the family all day. 1331 01:02:05,388 --> 01:02:07,557 And we might have just solved your work problem. 1332 01:02:07,640 --> 01:02:10,184 So… I think you should probably go. 1333 01:02:12,562 --> 01:02:16,232 -You should come with. -No. I don’t need to be a third wheel. 1334 01:02:16,315 --> 01:02:18,109 -You wouldn’t be. -I literally would be. 1335 01:02:18,192 --> 01:02:21,487 -[scoffs] Why do you want me to go? -Because I think you wanna go. 1336 01:02:21,571 --> 01:02:24,657 -I think you want me to wanna go. -I think you’re overthinking it. 1337 01:02:25,324 --> 01:02:26,242 Just go. 1338 01:02:29,454 --> 01:02:30,496 Okay. I'll go. 1339 01:02:30,580 --> 01:02:32,290 -All right. -[delivery notification bleeps] 1340 01:02:33,207 --> 01:02:34,959 [mellow music playing] 1341 01:02:35,042 --> 01:02:35,918 I'm going. 1342 01:02:39,172 --> 01:02:40,173 [music continues] 1343 01:02:45,386 --> 01:02:46,471 [message chimes] 1344 01:03:03,696 --> 01:03:04,697 [groans] 1345 01:03:07,116 --> 01:03:09,494 Black and gray doesn't scream very donkey to me. 1346 01:03:09,577 --> 01:03:11,496 -Well, I just-- -No. 1347 01:03:12,371 --> 01:03:13,498 No? 1348 01:03:13,581 --> 01:03:16,375 Where are you going? We need help. I have to figure out my Mary makeup. 1349 01:03:16,459 --> 01:03:18,085 I need to show you the new donkey costume. 1350 01:03:18,169 --> 01:03:19,212 I’m on the fence about it. 1351 01:03:19,295 --> 01:03:23,257 I’m actually off to do a TaskRabbit gig. Peter left to grab a drink with James. 1352 01:03:23,341 --> 01:03:26,469 -No, he didn't. What? -Where? Mom and Dad’s bar? 1353 01:03:26,552 --> 01:03:27,512 No idea. 1354 01:03:27,595 --> 01:03:31,474 Well, it’s the only bar in town. Nick, you need to stop this. 1355 01:03:32,683 --> 01:03:33,559 [chuckles] 1356 01:03:34,143 --> 01:03:35,895 [footsteps receding] 1357 01:03:36,604 --> 01:03:37,688 [phone ringing] 1358 01:03:37,772 --> 01:03:38,815 Lisa’s Crisis. 1359 01:03:38,898 --> 01:03:41,651 It’s us. Is Peter there with that guy grandma set him up with? 1360 01:03:41,734 --> 01:03:44,904 They're here. And it's not good. James is super-hot. 1361 01:03:44,987 --> 01:03:47,740 Oh my God, I hate James so much. 1362 01:03:47,824 --> 01:03:50,576 Mom, you and Dad need to ruin this date. 1363 01:03:50,660 --> 01:03:53,538 Just spill their drinks on them. Oh, tell lies about Peter. 1364 01:03:53,621 --> 01:03:55,498 Just do whatever you need to get rid of this guy. 1365 01:03:55,581 --> 01:03:56,749 -Yeah, yeah. -On it. 1366 01:03:58,209 --> 01:03:59,210 Give me a burger! 1367 01:03:59,293 --> 01:04:02,839 We need to find Nick and make him do something about his feelings. 1368 01:04:02,922 --> 01:04:05,550 He went to that TaskRabbit gig. We have no idea where he is. 1369 01:04:05,633 --> 01:04:07,343 He was walking. He can’t be that far. 1370 01:04:08,719 --> 01:04:12,473 Nick's basically been on his own since he was 17, so… 1371 01:04:12,557 --> 01:04:14,308 he just had to do everything. 1372 01:04:14,392 --> 01:04:17,603 He basically built the whole set for the pageant in a day and a half. 1373 01:04:19,313 --> 01:04:21,357 You know, you talk about Nick a lot. 1374 01:04:22,191 --> 01:04:25,069 Oh, well, you know… [scoffs] 1375 01:04:25,152 --> 01:04:26,404 He’s my best friend. 1376 01:04:26,487 --> 01:04:29,282 No, it’s sweet. If I had a best friend who could fix anything, 1377 01:04:29,365 --> 01:04:31,075 I’d be bragging about him too. [chuckles] 1378 01:04:31,158 --> 01:04:31,993 You’re lucky. 1379 01:04:32,535 --> 01:04:33,411 [chuckles] 1380 01:04:34,787 --> 01:04:35,621 Yeah. 1381 01:04:36,539 --> 01:04:37,498 I guess I am lucky. 1382 01:04:37,582 --> 01:04:38,583 [clears throat] 1383 01:04:40,877 --> 01:04:43,588 -Oh! Oh my God! -Oh! 1384 01:04:43,671 --> 01:04:44,797 Peter! 1385 01:04:44,881 --> 01:04:49,343 -Wh-- What? How is that my fault? -Oh, you weren't looking. 1386 01:04:49,427 --> 01:04:51,220 I am so sorry. 1387 01:04:51,304 --> 01:04:54,265 I mean, this is typical Peter, you know, in his own world, 1388 01:04:54,348 --> 01:04:58,477 just thinking about himself, not about anyone or anything around him. 1389 01:04:58,561 --> 01:05:00,479 -[stammers] -[Lisa] Here's a napkin. 1390 01:05:00,563 --> 01:05:04,191 Seriously, when I was 11 years old, he ran over my science project 1391 01:05:04,275 --> 01:05:07,486 with his remote-control Barbie Baywatch Rescue Cruiser. 1392 01:05:07,570 --> 01:05:09,488 Oh my God! And the worst part was that 1393 01:05:09,572 --> 01:05:12,867 I had actually figured out how to stop the polar ice caps from melting, 1394 01:05:12,950 --> 01:05:15,161 but I couldn't remember how I figured it out. 1395 01:05:15,244 --> 01:05:19,707 And now we have climate change because of Peter. Honestly, just-- Oh! 1396 01:05:19,790 --> 01:05:21,876 I can't even with you. 1397 01:05:21,959 --> 01:05:24,795 It's just… He's so selfish. 1398 01:05:24,879 --> 01:05:26,339 [groans] 1399 01:05:26,881 --> 01:05:28,758 -[Danny] Nick! -[groans] 1400 01:05:31,594 --> 01:05:34,430 Admit you’re in love with Peter or we’re not putting the ladder back. 1401 01:05:34,513 --> 01:05:37,391 -You’ve gotta be kidding me. -Does it look like we’re kidding you? 1402 01:05:37,475 --> 01:05:41,437 [sighs] We've talked about this. Peter and I are just friends. 1403 01:05:41,520 --> 01:05:42,521 You guys are more! 1404 01:05:42,605 --> 01:05:46,275 And we think you know it, but you’re not doing anything about it. 1405 01:05:46,359 --> 01:05:47,360 [chuckles] 1406 01:05:47,443 --> 01:05:50,112 I know you care, but this not the-- Okay, wait! 1407 01:05:52,406 --> 01:05:53,240 [exhales] 1408 01:05:54,492 --> 01:05:55,743 [emotional music playing] 1409 01:05:56,243 --> 01:05:57,244 I do love Peter. 1410 01:05:58,704 --> 01:05:59,538 You're right. 1411 01:06:00,247 --> 01:06:02,375 You mean you’re in love with Peter. 1412 01:06:03,417 --> 01:06:04,961 Right. Yes. 1413 01:06:06,170 --> 01:06:09,548 -I can’t believe I’m saying this out loud. -So you're gonna do something about it? 1414 01:06:09,632 --> 01:06:13,094 I would if the feeling was mutual, which I don’t think it is, 1415 01:06:13,177 --> 01:06:16,013 considering Peter is currently on a third date with someone else. 1416 01:06:16,097 --> 01:06:17,139 [door creaks open] 1417 01:06:18,557 --> 01:06:19,475 [man coughs] 1418 01:06:19,558 --> 01:06:21,227 Um, ladies… [chuckles] 1419 01:06:21,310 --> 01:06:23,688 …I would like to keep my five-star rating, please. 1420 01:06:28,943 --> 01:06:31,028 Your family obviously cares a great deal about you. 1421 01:06:31,112 --> 01:06:34,532 -[chuckling] Sometimes too much so. -What do you mean? 1422 01:06:34,615 --> 01:06:37,702 Well, this may be weird to tell you, but, 1423 01:06:38,494 --> 01:06:43,624 um, my family has always had this thing where they think that Nick and I 1424 01:06:43,708 --> 01:06:45,334 are supposed to be together, 1425 01:06:46,502 --> 01:06:52,717 which is weird because here I am on an actual date, a third date with you. 1426 01:06:54,468 --> 01:06:55,928 Maybe they’re onto something. 1427 01:06:56,971 --> 01:06:59,724 What if you and Nick have an undeniable connection 1428 01:06:59,807 --> 01:07:01,934 that everybody can see but you? 1429 01:07:02,018 --> 01:07:05,354 Don't you have one of those friends everyone assumes is your boyfriend? 1430 01:07:05,980 --> 01:07:06,814 Hmm. 1431 01:07:08,024 --> 01:07:08,858 No. 1432 01:07:09,984 --> 01:07:11,694 Oh. [inhales] 1433 01:07:11,777 --> 01:07:13,195 -[phone vibrates] -[exhales] 1434 01:07:13,279 --> 01:07:14,405 -Sorry. -It's okay. 1435 01:07:17,491 --> 01:07:18,617 [Peter] It's my boss. 1436 01:07:28,878 --> 01:07:32,006 This is random, but you wouldn't be interested in being in a Raazr ad 1437 01:07:32,089 --> 01:07:34,800 for Instagram if they pick you, would you? 1438 01:07:34,884 --> 01:07:37,011 -Are you kidding me? -Yeah, I'm sorry, that's… 1439 01:07:37,094 --> 01:07:38,637 -Yes! -Oh. 1440 01:07:38,721 --> 01:07:40,431 -Yeah. -Okay! [laughs] 1441 01:07:41,390 --> 01:07:44,101 It will be fun. Um, um, I just need-- 1442 01:07:44,185 --> 01:07:46,896 -Yeah, so… I need something from… -Yeah. 1443 01:07:49,440 --> 01:07:50,316 Okay. 1444 01:07:57,239 --> 01:07:58,115 -Great! -Yeah. 1445 01:07:58,199 --> 01:07:59,200 -Ready? -Yeah. 1446 01:08:00,409 --> 01:08:01,660 [laughs] 1447 01:08:02,328 --> 01:08:03,746 This is great. 1448 01:08:03,829 --> 01:08:04,663 I wanna do one more. 1449 01:08:04,747 --> 01:08:05,956 Look right into the camera 1450 01:08:06,040 --> 01:08:08,709 and on three breathe out, so I can see your breath. Okay? 1451 01:08:08,793 --> 01:08:10,503 -Okay. -Ready? Here we go. 1452 01:08:11,128 --> 01:08:14,006 One, two, three. 1453 01:08:18,761 --> 01:08:19,845 It's great. 1454 01:08:21,555 --> 01:08:22,431 Really good. 1455 01:08:23,432 --> 01:08:25,643 Well, you're a lifesaver. [chuckles] 1456 01:08:25,726 --> 01:08:27,061 It was a lot of fun. 1457 01:08:27,937 --> 01:08:28,938 [keys jingle] 1458 01:08:29,021 --> 01:08:30,481 -Well, this is me. -Oh. 1459 01:08:32,775 --> 01:08:33,859 Do you wanna come up? 1460 01:08:34,860 --> 01:08:36,612 Uh, sure. 1461 01:08:38,823 --> 01:08:39,657 Actually… 1462 01:08:42,034 --> 01:08:44,161 [clicks tongue] I should probably go home. 1463 01:08:45,246 --> 01:08:47,373 The girls need me for the pageant and… 1464 01:08:47,456 --> 01:08:49,041 Oh, yeah. Yeah, of course. 1465 01:08:50,376 --> 01:08:52,169 I look forward to seeing it. 1466 01:08:53,587 --> 01:08:55,506 That is, if I'm invited? 1467 01:08:55,589 --> 01:08:58,175 Yeah. Yeah, of course you’re invited. 1468 01:08:58,259 --> 01:09:00,970 -I’ll make sure there's a ticket for you. -Great. [exhales] 1469 01:09:01,053 --> 01:09:02,972 -I'll see you tomorrow. -Okay. 1470 01:09:03,055 --> 01:09:04,390 -Goodnight. -Goodnight. 1471 01:09:04,473 --> 01:09:05,474 [keys jingle] 1472 01:09:16,235 --> 01:09:17,153 [exhales] 1473 01:09:23,742 --> 01:09:25,870 What the? [scoffs] 1474 01:09:26,453 --> 01:09:27,288 Really? 1475 01:09:28,455 --> 01:09:29,957 [sighs deeply] 1476 01:09:40,009 --> 01:09:41,010 Don't snore. 1477 01:09:43,345 --> 01:09:44,513 [breathing heavily] 1478 01:09:51,103 --> 01:09:52,438 -Hey. -Hey, sorry. 1479 01:09:54,607 --> 01:09:56,525 -Are you okay? -Yeah, yeah, yeah, yeah. 1480 01:09:56,609 --> 01:09:57,443 The… 1481 01:09:58,152 --> 01:10:00,154 -The girls are in my bed. -[chuckles] 1482 01:10:01,071 --> 01:10:02,406 Of course, they are. 1483 01:10:04,366 --> 01:10:06,619 -Of course, they are. -[chuckles] 1484 01:10:06,702 --> 01:10:08,204 [emotional music playing] 1485 01:10:13,459 --> 01:10:14,460 [Nick groans softly] 1486 01:10:20,007 --> 01:10:20,883 [both sigh] 1487 01:10:29,016 --> 01:10:32,269 -[Lisa] Absolutely not. -[Danny] You don't know what looks good. 1488 01:10:32,353 --> 01:10:33,646 Well, I know what looks bad! 1489 01:10:33,729 --> 01:10:37,942 You know what? Let me…Let me just say, it's… it's a little bit too sexy. 1490 01:10:38,025 --> 01:10:39,944 [sister] And sexy is a great thing. 1491 01:10:40,027 --> 01:10:42,404 It is a great thing when you're my age. Not now. 1492 01:10:42,488 --> 01:10:44,823 [sister] Peter and Nick said we look amazing. 1493 01:10:44,907 --> 01:10:46,116 No, we didn’t. 1494 01:10:48,494 --> 01:10:51,914 Ho, ho, ho! [blows raspberry, chuckles] 1495 01:10:51,997 --> 01:10:53,916 Can you do something about this? 1496 01:10:53,999 --> 01:10:56,085 -Okay. Yes. -[door opens] 1497 01:10:56,877 --> 01:11:00,381 All right! Are we late for the final rehearsal? 1498 01:11:02,967 --> 01:11:05,302 Okay! Let's go! Let's go. 1499 01:11:05,386 --> 01:11:07,012 -I wanna stay. -[Ashleigh] I know. 1500 01:11:07,096 --> 01:11:09,723 -[Simon] Why can't we stay in the kitchen? -[Ashleigh] Mommy says so. 1501 01:11:09,807 --> 01:11:12,518 -Use your words, honey. -I have no words. There are no words. 1502 01:11:12,601 --> 01:11:14,311 You should've had boys. 1503 01:11:14,395 --> 01:11:16,480 Why couldn't we stay in the kitchen? 1504 01:11:16,563 --> 01:11:18,691 Oh, you know, because it’s Christmas Eve, 1505 01:11:18,774 --> 01:11:22,194 which means that someone needs to change Grandma’s sign. 1506 01:11:22,278 --> 01:11:23,112 Me! Me! 1507 01:11:23,195 --> 01:11:26,156 Okay! Well, up we go! [grunts] 1508 01:11:27,491 --> 01:11:30,953 One more day to go. [sighs] 1509 01:11:31,036 --> 01:11:35,040 Hey, Ash, uh, can we use some of your farm makeup for the show? 1510 01:11:35,124 --> 01:11:39,128 To make the girls look like, you know, not terrifying. 1511 01:11:39,211 --> 01:11:43,424 Of course. Yeah, and would you maybe take some pics and post them? 1512 01:11:43,507 --> 01:11:46,176 -Absolutely. -#FarmOnMyFace. 1513 01:11:46,260 --> 01:11:47,970 Ha-- Yeah. 1514 01:11:49,096 --> 01:11:49,930 [squeals] 1515 01:11:50,014 --> 01:11:52,850 [Peter] Yes! Yes, ladies. 1516 01:11:52,933 --> 01:11:56,020 Oh, such an improvement. Take it from your guncle. 1517 01:11:56,103 --> 01:12:00,816 Okay, here we go. #FarmOnMyFace. 1518 01:12:00,899 --> 01:12:03,110 Sorry we said you like our trashy costumes. 1519 01:12:03,193 --> 01:12:05,362 That was like, super shady of us. 1520 01:12:05,446 --> 01:12:07,990 Um, no, Sofia. We weren’t shady. 1521 01:12:08,073 --> 01:12:10,242 -You were shady. -[Peter] It’s okay. 1522 01:12:10,326 --> 01:12:14,621 Come to L.A. for Halloween and you can wear whatever you want. 1523 01:12:14,705 --> 01:12:17,207 So you’re not moving back here for James? 1524 01:12:17,291 --> 01:12:19,501 Because you have feelings for Nick? 1525 01:12:19,585 --> 01:12:20,419 What? 1526 01:12:20,502 --> 01:12:22,838 Don't pretend like you don't know what we're talking about. 1527 01:12:22,921 --> 01:12:25,799 Uh, it sounds like you don’t want me to move back here. 1528 01:12:25,883 --> 01:12:27,676 No, no, no! That's not what we're saying. 1529 01:12:27,760 --> 01:12:29,720 Of course, we want you to move back here, 1530 01:12:29,803 --> 01:12:31,013 with Nick. 1531 01:12:32,056 --> 01:12:33,307 Well… [chuckles] 1532 01:12:33,932 --> 01:12:35,434 …Nick wouldn’t wanna move here. 1533 01:12:35,517 --> 01:12:36,852 What would be here for him? 1534 01:12:36,935 --> 01:12:38,771 -You. -And us. 1535 01:12:38,854 --> 01:12:41,732 Admit it. You have feelings for him. 1536 01:12:41,815 --> 01:12:44,693 Have I had feelings for Nick in the past? Yes. 1537 01:12:45,235 --> 01:12:48,614 And maybe even now? I… maybe. 1538 01:12:49,740 --> 01:12:52,910 But the risk is too… 1539 01:12:52,993 --> 01:12:57,581 If Nick and I ever went there and it didn’t work out… 1540 01:12:58,874 --> 01:13:02,336 I would lose him. And I don’t want that to happen. 1541 01:13:02,419 --> 01:13:04,213 But what if it did work out? 1542 01:13:04,922 --> 01:13:06,965 [sighs] Well, then I’d… 1543 01:13:09,051 --> 01:13:10,135 be really happy. 1544 01:13:12,096 --> 01:13:13,263 [chuckles] 1545 01:13:13,347 --> 01:13:15,557 And I wouldn’t have to be single at Christmas. 1546 01:13:16,225 --> 01:13:17,976 Santa? Can you hear me? 1547 01:13:18,602 --> 01:13:20,187 [chuckles, gasps] 1548 01:13:20,270 --> 01:13:22,231 -Oh my God. -[Peter] Britney! 1549 01:13:22,314 --> 01:13:24,441 Our song. I wasn’t even thinking that. I was just-- It-- 1550 01:13:24,525 --> 01:13:27,528 It lives in your soul. I’m finding it. I’m finding it. Let's go! 1551 01:13:27,611 --> 01:13:28,904 Do we remember the choreography? 1552 01:13:28,987 --> 01:13:31,824 [Danny] You’ve only made us do it ever since we could walk. 1553 01:13:31,907 --> 01:13:33,659 -Okay. -["My Only Wish (This Year)" playing] 1554 01:13:33,742 --> 01:13:34,910 Space. Space. Okay. 1555 01:13:34,993 --> 01:13:37,121 [Sofia] Okay. Okay. Okay. Ready! Okay. 1556 01:13:39,415 --> 01:13:41,875 ♪ Last night I took a walk in the snow ♪ 1557 01:13:42,751 --> 01:13:45,546 ♪ Couples holdin' hands, places to go ♪ 1558 01:13:46,130 --> 01:13:48,465 -♪ Seems like everyone but me is in love ♪ -Looking. Looking. 1559 01:13:48,549 --> 01:13:52,386 -Heartbeat. -♪ Santa, can you hear me? ♪ 1560 01:13:52,469 --> 01:13:55,639 ♪ I signed my letter That I sealed with a kiss ♪ 1561 01:13:55,722 --> 01:13:58,851 ♪ I sent it off and just said this ♪ 1562 01:13:58,934 --> 01:14:01,728 ♪ I know exactly what I want this year ♪ 1563 01:14:01,812 --> 01:14:04,189 -♪ Santa can you hear me? ♪ -[Peter humming] 1564 01:14:04,273 --> 01:14:07,901 ♪ I want my baby, baby ♪ 1565 01:14:07,985 --> 01:14:11,613 ♪ I want someone to love me Someone to hold ♪ 1566 01:14:11,697 --> 01:14:13,323 -Baby! -♪ Maybe, maybe ♪ 1567 01:14:13,407 --> 01:14:15,242 ♪ Maybe, maybe ♪ 1568 01:14:15,325 --> 01:14:18,203 ♪ He'll be all my own in a big red bow ♪ 1569 01:14:18,287 --> 01:14:21,457 ♪ Santa, can you hear me? ♪ 1570 01:14:21,540 --> 01:14:24,626 ♪ I have been so good this year ♪ 1571 01:14:24,710 --> 01:14:27,504 ♪ And all I want is one thing ♪ 1572 01:14:28,005 --> 01:14:30,966 ♪ Tell me my true love is here ♪ 1573 01:14:31,049 --> 01:14:34,386 ♪ He's all I want, just for me ♪ 1574 01:14:34,470 --> 01:14:37,181 ♪ Underneath my Christmas tree ♪ 1575 01:14:37,890 --> 01:14:40,893 ♪ I'll be waiting here ♪ 1576 01:14:40,976 --> 01:14:45,522 -♪ Santa, that's my only wish this year… ♪ -[Peter] ♪ This year ♪ 1577 01:14:45,606 --> 01:14:48,984 [laughing, cheering] 1578 01:14:49,776 --> 01:14:51,236 -Nice! -Yeah! 1579 01:14:51,320 --> 01:14:52,821 Okay, robot. 1580 01:14:53,739 --> 01:14:54,948 Christmas robot! 1581 01:14:56,909 --> 01:14:58,494 -No, I don't-- -♪ Christmas Eve ♪ 1582 01:14:58,577 --> 01:15:00,496 -We talked to Uncle Peter. -♪ I just can't sleep ♪ 1583 01:15:00,579 --> 01:15:03,832 -The feeling is mutual. -♪ Would I be wrong for takin' a peek ♪ 1584 01:15:03,916 --> 01:15:06,960 ♪ 'Cause I heard That you're coming to town ♪ 1585 01:15:07,044 --> 01:15:09,838 ♪ Santa, can you hear me? ♪ 1586 01:15:10,881 --> 01:15:13,634 ♪ I really hope that you're on your way ♪ 1587 01:15:13,717 --> 01:15:15,511 ♪ With something special for me-- ♪ 1588 01:15:15,594 --> 01:15:18,096 "I just want us all to go out there 1589 01:15:18,180 --> 01:15:21,391 and take the people in the audience to another place." 1590 01:15:22,059 --> 01:15:24,811 "And inspire them to be better versions 1591 01:15:24,895 --> 01:15:27,439 of the people that they are already." 1592 01:15:28,148 --> 01:15:29,483 "I thank you all, 1593 01:15:29,566 --> 01:15:33,153 each and every one of you for being part of this experience with me." 1594 01:15:33,237 --> 01:15:34,988 "I feel so grateful." 1595 01:15:35,072 --> 01:15:37,032 "I feel so excited." 1596 01:15:37,115 --> 01:15:38,951 "I feel so honored." 1597 01:15:39,952 --> 01:15:44,540 "Let's go out there and have the best time ever tonight." 1598 01:15:46,250 --> 01:15:50,045 "Be safe and let's shine like the brightest lights." 1599 01:15:51,046 --> 01:15:52,172 "Amen." 1600 01:15:52,256 --> 01:15:53,465 [all] Amen. 1601 01:15:55,175 --> 01:15:58,095 Word for word Madonna's pre-show prayer from Truth or Dare. 1602 01:15:58,679 --> 01:15:59,638 Yeah. [chuckles] 1603 01:15:59,721 --> 01:16:01,098 [indistinct chattering] 1604 01:16:02,182 --> 01:16:03,016 Hey. 1605 01:16:03,809 --> 01:16:05,310 -Hi. -HI. Good to see you. 1606 01:16:06,311 --> 01:16:07,521 Merry Christmas, Carole. 1607 01:16:18,073 --> 01:16:19,283 [applause continues] 1608 01:16:22,744 --> 01:16:24,538 [applause continues, whooping] 1609 01:16:31,920 --> 01:16:37,801 Imagine all the stars in the sky… 1610 01:16:38,969 --> 01:16:42,639 the countless constellations… 1611 01:16:44,057 --> 01:16:47,477 the sprawling solar system. 1612 01:16:49,563 --> 01:16:51,189 And among it… 1613 01:16:52,733 --> 01:16:57,237 a tiny little planet called Earth. 1614 01:16:57,321 --> 01:17:02,451 Our story begins with a young woman in her home. 1615 01:17:03,785 --> 01:17:04,828 Mary. 1616 01:17:04,911 --> 01:17:06,913 -[clapping] -Whoo! 1617 01:17:07,581 --> 01:17:08,540 [whispering] Sorry. 1618 01:17:09,166 --> 01:17:11,877 Unless you look deeper, 1619 01:17:12,461 --> 01:17:18,467 there was nothing particularly remarkable about Mary. 1620 01:17:19,384 --> 01:17:23,347 -[laughing] -[Sandy] And the Holy Spirit will come 1621 01:17:24,514 --> 01:17:26,308 and bring his power 1622 01:17:26,892 --> 01:17:28,769 and bring us a baby. 1623 01:17:29,519 --> 01:17:32,689 But I am not yet married. How could I have a son? 1624 01:17:32,773 --> 01:17:37,986 The Holy Spirit will come, and his power will give you a baby. 1625 01:17:38,070 --> 01:17:39,696 [audience laughing] 1626 01:17:44,409 --> 01:17:46,787 [star whirs] 1627 01:17:46,870 --> 01:17:48,038 Oh. 1628 01:17:48,955 --> 01:17:50,457 [laughing] 1629 01:17:53,669 --> 01:17:56,004 To save her aching legs, 1630 01:17:56,588 --> 01:17:59,132 Mary rode a donkey. 1631 01:17:59,216 --> 01:18:00,884 [audience murmurs, chuckles] 1632 01:18:03,720 --> 01:18:06,973 Mary liked camels and donkeys. 1633 01:18:10,936 --> 01:18:12,062 And rode them both. 1634 01:18:12,145 --> 01:18:13,522 [audience murmuring] 1635 01:18:13,605 --> 01:18:15,982 -The shepherds were just ordinary… -Look. 1636 01:18:16,066 --> 01:18:17,901 [Carole clicks tongue] Aw. 1637 01:18:18,527 --> 01:18:20,153 Can't argue with that. 1638 01:18:20,821 --> 01:18:23,365 Do you hear me arguing? I don't hear me arguing. 1639 01:18:23,448 --> 01:18:25,784 [Sandy] …when another angel spoke to them. 1640 01:18:26,910 --> 01:18:28,787 I bring news of great joy. 1641 01:18:28,870 --> 01:18:31,581 Today in Bethlehem, our Savior's been born. 1642 01:18:31,665 --> 01:18:33,250 [piano plays "Joy to the World"] 1643 01:18:33,333 --> 01:18:35,669 [children singing] ♪ Joy to the world ♪ 1644 01:18:35,752 --> 01:18:38,046 ♪ The Lord has come ♪ 1645 01:18:38,130 --> 01:18:43,051 ♪ Let earth receive her King ♪ 1646 01:18:43,844 --> 01:18:49,474 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1647 01:18:49,558 --> 01:18:51,977 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1648 01:18:52,060 --> 01:18:54,730 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1649 01:18:54,813 --> 01:19:00,110 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1650 01:19:00,193 --> 01:19:01,737 [cheering] 1651 01:19:09,494 --> 01:19:10,662 Bravo! 1652 01:19:18,295 --> 01:19:22,549 -They really pulled it off. -With the help of two fairy God-daddies. 1653 01:19:22,632 --> 01:19:23,467 Seriously. 1654 01:19:23,550 --> 01:19:24,384 Yep. 1655 01:19:25,302 --> 01:19:27,929 Seriously, though, thank you for all your help here. 1656 01:19:28,555 --> 01:19:30,432 And for coming home with me. 1657 01:19:32,934 --> 01:19:34,895 You really just make everything better. 1658 01:19:35,604 --> 01:19:38,523 Aw! Look at you being all sweet. 1659 01:19:45,864 --> 01:19:47,199 -Peter… -[gasps] 1660 01:19:47,282 --> 01:19:49,409 -You just first named me. -Um… 1661 01:19:50,368 --> 01:19:51,828 I have something to tell you. 1662 01:19:52,579 --> 01:19:56,666 And it has spun around in my head a lot lately. 1663 01:19:57,167 --> 01:19:58,001 Um… 1664 01:19:58,752 --> 01:19:59,878 I'm just gonna say it. 1665 01:20:01,046 --> 01:20:02,088 I love you. 1666 01:20:02,672 --> 01:20:03,548 [chuckles] 1667 01:20:04,174 --> 01:20:05,383 I love you too. 1668 01:20:06,968 --> 01:20:09,387 I know, but… [exhales] 1669 01:20:10,555 --> 01:20:11,848 I'm in love with you. 1670 01:20:16,728 --> 01:20:17,604 Wow! 1671 01:20:18,855 --> 01:20:19,689 Um… 1672 01:20:25,320 --> 01:20:26,696 [chuckles] 1673 01:20:27,864 --> 01:20:29,616 You've been pushing me to go out with James. 1674 01:20:29,699 --> 01:20:30,951 Why are you suddenly-- 1675 01:20:31,034 --> 01:20:33,578 It was when you said you wanted to move back here. 1676 01:20:33,662 --> 01:20:36,206 When you said that, it… it hit me and 1677 01:20:37,082 --> 01:20:39,584 I realized if my feelings were purely platonic, 1678 01:20:39,668 --> 01:20:41,795 then I wouldn't be that devastated. 1679 01:20:41,878 --> 01:20:44,005 I mean, I'd be bummed, but I'd be fine. 1680 01:20:45,841 --> 01:20:46,842 But I wasn't. 1681 01:20:48,468 --> 01:20:49,636 I was heartbroken. 1682 01:20:51,346 --> 01:20:52,472 [clicks tongue, sighs] 1683 01:20:58,770 --> 01:21:01,231 [gasps] I can't lose you as a friend. 1684 01:21:02,899 --> 01:21:04,401 What if it didn't work out? 1685 01:21:04,484 --> 01:21:07,279 Isn't that what would happen? Would that happen? 1686 01:21:07,362 --> 01:21:10,198 Are you saying you do wanna try or are you saying you don't want to try? 1687 01:21:10,282 --> 01:21:12,117 I don't know. I don't know. 1688 01:21:12,200 --> 01:21:14,452 I just know that… I… 1689 01:21:15,495 --> 01:21:19,040 I wanna move back home. Here. 1690 01:21:23,837 --> 01:21:25,088 [exhales] 1691 01:21:27,549 --> 01:21:28,925 I get it. I-- 1692 01:21:29,801 --> 01:21:30,844 But… But… [inhales] 1693 01:21:30,927 --> 01:21:33,305 -Hey! There you are. -[Peter] Hi. 1694 01:21:33,388 --> 01:21:36,141 -Hi! -The show was so great. 1695 01:21:36,224 --> 01:21:37,976 Thank you. Thank you. 1696 01:21:38,059 --> 01:21:39,311 You must be Nick. 1697 01:21:39,394 --> 01:21:41,438 Oh, sorry, yeah. Nick, James. James, Nick. 1698 01:21:41,521 --> 01:21:42,814 I've heard so much about you. 1699 01:21:42,898 --> 01:21:44,441 We should get to know each other better 1700 01:21:44,524 --> 01:21:48,653 because we are all blowing up on Instagram. 1701 01:21:48,737 --> 01:21:49,696 [Peter] Wait, what? 1702 01:21:49,779 --> 01:21:54,075 Ugh! They told me they were gonna tell me before they-- And they did. Wow, okay. 1703 01:21:54,159 --> 01:21:55,201 -[James] Yeah. -[Peter] Mm. 1704 01:21:55,285 --> 01:21:56,828 [James] Hey, we should celebrate. 1705 01:21:56,912 --> 01:22:00,665 Yes, we should. We should. We should go, um, get a drink. 1706 01:22:00,749 --> 01:22:02,918 Uh, some people are going to my sister's bar, actually. 1707 01:22:03,001 --> 01:22:05,754 -Perfect. -Actually, I'm… I'm gonna meet you there. 1708 01:22:05,837 --> 01:22:09,382 -Why? -I got a missed call from the doggy hotel. 1709 01:22:09,466 --> 01:22:12,093 I'm just gonna check in on Emmett and make sure everything's okay. 1710 01:22:12,177 --> 01:22:14,930 -I'll be five, ten minutes behind you. -Okay. 1711 01:22:18,892 --> 01:22:20,060 -Should we get a drink? -Yeah. 1712 01:22:20,143 --> 01:22:22,228 I could definitely use a drink right away. 1713 01:22:22,812 --> 01:22:24,522 -A few drinks. -[James] Yes! 1714 01:22:24,606 --> 01:22:26,816 -That show was really great. -Oh, thank you. 1715 01:22:26,900 --> 01:22:28,568 I know. Great idea. 1716 01:22:31,321 --> 01:22:32,781 I'm so stupid. 1717 01:22:35,575 --> 01:22:40,330 ♪ Mrs. Claus, I write this letter to you ♪ 1718 01:22:42,123 --> 01:22:46,920 ♪ 'Cause nobody else seems To understand you like I do ♪ 1719 01:22:48,922 --> 01:22:53,760 ♪ I know what's underneath the spectacles And the long red dress… ♪ 1720 01:22:53,843 --> 01:22:56,429 Why does that guy looks so familiar? 1721 01:22:56,513 --> 01:22:59,349 -Oh, that's Kevin, the snow-plow guy. -Oh yeah. 1722 01:22:59,432 --> 01:23:00,684 His real claim to fame is, 1723 01:23:00,767 --> 01:23:04,854 he spends all year writing a song to perform here on Christmas Eve. 1724 01:23:04,938 --> 01:23:08,149 He's been doing it every year since this place opened. [chuckles] 1725 01:23:09,234 --> 01:23:11,778 He's also a notary, and an animal psychic. 1726 01:23:13,947 --> 01:23:15,907 His brand's all over the place. 1727 01:23:15,991 --> 01:23:19,828 ♪ I'm just sitting here Making up my Christmas list ♪ 1728 01:23:19,911 --> 01:23:22,122 ♪ And I wrote one down for you ♪ 1729 01:23:22,205 --> 01:23:23,623 ♪ Stand tall, baby ♪ 1730 01:23:23,707 --> 01:23:25,875 ♪ Don't play small no more ♪ 1731 01:23:25,959 --> 01:23:28,837 ♪ Stop giving up credit When credit's yours… ♪ 1732 01:23:28,920 --> 01:23:31,673 What is happening? Where is Nick? 1733 01:23:33,925 --> 01:23:36,803 I don't know, but this is your fault. 1734 01:23:36,886 --> 01:23:40,473 You are so mean. But you're handsome, and you're right. 1735 01:23:40,557 --> 01:23:44,394 ♪ …your prospers, Mrs. Claus ♪ 1736 01:23:44,477 --> 01:23:45,729 [cheering] 1737 01:23:48,023 --> 01:23:50,233 ♪ Mrs. Claus… ♪ 1738 01:23:50,316 --> 01:23:55,947 This is crazy. I have gotten 10,000 new followers in the last two hours. 1739 01:23:56,031 --> 01:23:58,533 You should move to L.A. Strike while the iron's hot. 1740 01:23:59,909 --> 01:24:00,785 Really? 1741 01:24:00,869 --> 01:24:04,039 Yeah, I mean, well, that's where the social-media action is. 1742 01:24:04,831 --> 01:24:06,833 When there's a surge, you kinda, gotta grab it. 1743 01:24:07,584 --> 01:24:09,085 Jump in, no fear. 1744 01:24:09,169 --> 01:24:11,379 You can be a top celebrity trainer in months. 1745 01:24:11,880 --> 01:24:15,091 Even though you wanna move back here. 1746 01:24:15,175 --> 01:24:18,303 Oh, s-- sorry. I didn't even realize how that sounded like. 1747 01:24:18,386 --> 01:24:22,682 It's okay. I actually think you needed to hear yourself say that. 1748 01:24:24,184 --> 01:24:25,268 Say what? 1749 01:24:26,478 --> 01:24:27,729 That we're not a match. 1750 01:24:29,731 --> 01:24:30,565 Oh. 1751 01:24:30,648 --> 01:24:31,733 -Oh my gosh! -[Carole] What? 1752 01:24:31,816 --> 01:24:35,153 Nancy Michaelson, she just came up to me, and she said, 1753 01:24:35,236 --> 01:24:39,365 "Your show was so damn good. It needs to go on tour." 1754 01:24:39,449 --> 01:24:43,036 Oh, congratulations. It really was a great show, Sand. 1755 01:24:43,119 --> 01:24:43,953 Congratulations. 1756 01:24:44,037 --> 01:24:46,247 Oh no. You always say it just like that. 1757 01:24:46,331 --> 01:24:48,625 I do, but this time I actually mean it. 1758 01:24:49,209 --> 01:24:52,128 You agree that it should go on tour? What? 1759 01:24:52,212 --> 01:24:54,380 -I don't know what to-- -Oh my God. 1760 01:24:54,464 --> 01:24:56,883 And you know what? I think it should be a national tour. 1761 01:24:56,966 --> 01:25:00,970 And this time, Ellen Greene can be my understudy. 1762 01:25:01,054 --> 01:25:04,599 Oh, be right back. Or not. 1763 01:25:05,308 --> 01:25:08,186 For I've been making eyes with a very handsome man 1764 01:25:08,269 --> 01:25:10,230 and now it's time to land the plane. 1765 01:25:21,199 --> 01:25:22,075 Hi. 1766 01:25:23,326 --> 01:25:26,204 Hi! The pageant was great. 1767 01:25:26,287 --> 01:25:27,580 [laughs] 1768 01:25:27,664 --> 01:25:30,667 Thank you, yeah. I've been getting that a lot. 1769 01:25:31,668 --> 01:25:32,627 [Sandy sighs] 1770 01:25:33,169 --> 01:25:34,504 I'm Sandy. 1771 01:25:35,338 --> 01:25:38,925 And I think you're very handsome. 1772 01:25:39,008 --> 01:25:40,093 Oh no, no. No, no. 1773 01:25:40,844 --> 01:25:42,387 Oh, thank you. 1774 01:25:42,887 --> 01:25:46,558 Sorry. Sandy, no. Honey, honey, wrong team. No, no. 1775 01:25:46,641 --> 01:25:50,645 This is James. He's my trainer at the gym, and he's who I set up with Peter. 1776 01:25:50,728 --> 01:25:53,606 They're here together. So, wrong team and… 1777 01:25:54,149 --> 01:25:59,279 So what? I mean, people are into all sorts of things. Right? 1778 01:26:00,405 --> 01:26:03,116 Yeah, you said that. Look over here. Oh, look! 1779 01:26:03,199 --> 01:26:06,661 Wow! Your family is… interesting. 1780 01:26:06,744 --> 01:26:09,289 Yeah, yeah, that kind of thing tends to happen. 1781 01:26:09,372 --> 01:26:13,459 So, um, sorry, what we were saying before… 1782 01:26:13,543 --> 01:26:15,128 I've had a great time with you. 1783 01:26:16,880 --> 01:26:17,964 But you and Nick… 1784 01:26:20,091 --> 01:26:21,426 Remember when I asked you, 1785 01:26:21,509 --> 01:26:24,262 if maybe you two have an undeniable connection 1786 01:26:24,345 --> 01:26:26,514 that everyone can see but you? 1787 01:26:26,598 --> 01:26:27,932 [chuckles] 1788 01:26:28,766 --> 01:26:29,726 Well, you do. 1789 01:26:31,269 --> 01:26:32,395 [car beeps] 1790 01:26:34,147 --> 01:26:36,024 -[door opens] -[alert dings] 1791 01:26:36,733 --> 01:26:37,567 [alert stops] 1792 01:26:38,484 --> 01:26:39,319 [exhales] 1793 01:26:43,323 --> 01:26:44,157 [exhales] 1794 01:26:47,035 --> 01:26:48,369 [message alert vibrates] 1795 01:26:54,500 --> 01:26:55,418 [phone whooshes] 1796 01:26:55,501 --> 01:26:58,171 It was obvious every single time you'd talk about him. 1797 01:26:58,254 --> 01:27:00,465 You get this adorable twinkle in your eye. 1798 01:27:01,174 --> 01:27:03,259 It's even more adorable than the one you get 1799 01:27:03,343 --> 01:27:04,844 when you're talking about plants. 1800 01:27:05,845 --> 01:27:09,682 And it was very obvious seeing you two together today. 1801 01:27:12,685 --> 01:27:13,853 [chuckles] 1802 01:27:13,937 --> 01:27:15,521 But, I… I really… 1803 01:27:15,605 --> 01:27:17,732 You like me and I… I like you. 1804 01:27:18,858 --> 01:27:22,153 I think part of the reason you've been trying to convince yourself 1805 01:27:22,237 --> 01:27:24,572 there's something between us is… 1806 01:27:25,907 --> 01:27:29,160 you wanna move back here, and I get it. 1807 01:27:30,453 --> 01:27:34,874 But I don't wanna be that guy, and you don't need me to be that guy 1808 01:27:34,958 --> 01:27:38,419 because everything you want is right here. 1809 01:27:39,754 --> 01:27:42,757 Your family and Nick. 1810 01:27:45,760 --> 01:27:47,095 That's really scary. 1811 01:27:49,681 --> 01:27:52,100 "Jump in. No fear." 1812 01:27:53,518 --> 01:27:54,852 [mellow music playing] 1813 01:28:13,329 --> 01:28:16,666 This was my hardware store for 38 years. 1814 01:28:17,208 --> 01:28:18,126 Wow! 1815 01:28:18,668 --> 01:28:21,587 I'm sure it's not easy seeing it empty like this. 1816 01:28:21,671 --> 01:28:23,172 Uh, it's all right. 1817 01:28:24,590 --> 01:28:25,800 I'm ready to retire. 1818 01:28:25,883 --> 01:28:29,178 All it needs is a paint job, and it will be ready to go. 1819 01:28:29,929 --> 01:28:30,847 [chuckles] 1820 01:28:38,187 --> 01:28:40,023 -Nick! -[door slams shut] 1821 01:28:40,106 --> 01:28:41,190 Nick! 1822 01:28:41,274 --> 01:28:42,817 [suspenseful music rising] 1823 01:28:46,112 --> 01:28:47,363 [panting] 1824 01:28:53,953 --> 01:28:54,829 [exhales] 1825 01:29:23,316 --> 01:29:25,568 Come on! Oh, come on! 1826 01:29:34,744 --> 01:29:35,870 [tires screech] 1827 01:29:36,496 --> 01:29:38,081 Is that our rental car? 1828 01:30:00,561 --> 01:30:01,646 -[door closes] -Hey. 1829 01:30:01,729 --> 01:30:04,816 Why aren't you responding to my texts or called me back? 1830 01:30:04,899 --> 01:30:06,192 I texted you back. 1831 01:30:07,110 --> 01:30:07,944 [exhales] 1832 01:30:08,861 --> 01:30:11,656 Oh. What took you so long? 1833 01:30:11,739 --> 01:30:14,659 I didn't see it. I mean, I've been painting and you… 1834 01:30:15,159 --> 01:30:17,703 You first texted me eight minutes ago. [chuckles] 1835 01:30:17,787 --> 01:30:20,706 -Well, I thought you were leaving. -I was. I am. 1836 01:30:21,916 --> 01:30:23,292 I just needed to kill time. 1837 01:30:23,376 --> 01:30:25,711 Good, 'cause I, uh… 1838 01:30:25,795 --> 01:30:28,798 [sighs] …because, um, I gotta-- 1839 01:30:28,881 --> 01:30:31,968 Okay, take a moment. Catch your breath. [chuckles] 1840 01:30:33,094 --> 01:30:35,680 And while you do that, uh… 1841 01:30:37,640 --> 01:30:39,058 I have something to give you, 1842 01:30:40,017 --> 01:30:41,519 your Christmas present. 1843 01:30:42,687 --> 01:30:43,896 We don't do Christmas presents. 1844 01:30:43,980 --> 01:30:46,691 This year is different, 'cause you're moving back here. 1845 01:30:48,651 --> 01:30:49,485 So… 1846 01:30:51,821 --> 01:30:53,948 this is your present. [chuckles] 1847 01:30:54,031 --> 01:30:56,993 I negotiated a good deal on the rent, and I'm paying the first six months. 1848 01:30:57,076 --> 01:30:59,829 So you can open up the plant store you've always wanted. 1849 01:30:59,912 --> 01:31:00,746 Huh… 1850 01:31:03,332 --> 01:31:05,168 I… uh… 1851 01:31:06,085 --> 01:31:07,378 With what money? 1852 01:31:08,171 --> 01:31:11,090 -The book money. -But you're saving that for a rainy day. 1853 01:31:11,174 --> 01:31:13,176 I was saving it for something important. 1854 01:31:13,676 --> 01:31:14,594 And… 1855 01:31:17,889 --> 01:31:18,973 you're important. 1856 01:31:20,183 --> 01:31:22,310 [chuckles] And guess what? 1857 01:31:23,060 --> 01:31:24,353 It's not a rainy day. 1858 01:31:25,396 --> 01:31:26,647 It's a snowy day. 1859 01:31:31,986 --> 01:31:33,571 I'm in love with you too. 1860 01:31:33,654 --> 01:31:35,156 [romantic music playing] 1861 01:31:37,200 --> 01:31:39,202 I always have been. I just needed… 1862 01:31:40,119 --> 01:31:46,876 Uh, it took a little, like, some help to kinda… realize it. 1863 01:31:47,668 --> 01:31:49,295 [scoffs] I don't understand. 1864 01:31:49,378 --> 01:31:50,505 That wasn't clear? 1865 01:31:50,588 --> 01:31:53,549 When I said I was in love with you before, 1866 01:31:53,633 --> 01:31:56,719 you said you wanted to move back home and didn't include me in those plans. 1867 01:31:56,802 --> 01:31:58,930 Then you invited me to go out with you and James 1868 01:31:59,013 --> 01:32:01,974 and I didn't get, "I'm in love with you too" from that. 1869 01:32:02,058 --> 01:32:04,018 You said you wouldn't leave L.A. 1870 01:32:04,101 --> 01:32:07,104 I never said that. I said I'd miss you if you moved here. 1871 01:32:07,188 --> 01:32:09,941 -That implies that you're not moving here. -You never asked. 1872 01:32:10,024 --> 01:32:11,817 I know. I was scared. 1873 01:32:11,901 --> 01:32:12,902 I was scared too. 1874 01:32:12,985 --> 01:32:14,987 [romantic music soars] 1875 01:32:31,003 --> 01:32:32,338 I can't believe this. 1876 01:32:33,214 --> 01:32:34,048 What? 1877 01:32:34,131 --> 01:32:38,094 I got you an entire store, and you haven't even said thank you. 1878 01:32:38,177 --> 01:32:39,679 I love it. It's perfect. 1879 01:32:43,349 --> 01:32:45,184 I hope you'll help me start it. 1880 01:32:45,851 --> 01:32:47,979 'Cause let's face it, I might be good with plants, 1881 01:32:48,062 --> 01:32:49,480 but I don't know how 1882 01:32:49,981 --> 01:32:52,149 -to build a shelf or, like… -[chuckles] 1883 01:32:52,858 --> 01:32:53,901 …anything. 1884 01:32:53,985 --> 01:32:55,945 You need your Tasker. 1885 01:32:57,655 --> 01:32:58,990 I need you. 1886 01:33:09,000 --> 01:33:10,876 You really okay to move here? 1887 01:33:10,960 --> 01:33:12,253 Why not? 1888 01:33:12,336 --> 01:33:14,922 I mean, I can work from anywhere. 1889 01:33:15,006 --> 01:33:19,218 In fact, it wasn't until I got here that I started writing the new book. 1890 01:33:19,302 --> 01:33:22,263 -[gasps] You did? -Yeah. 1891 01:33:22,847 --> 01:33:27,184 I can help you start this place, but I'm gonna be busy with my own thing, 1892 01:33:27,268 --> 01:33:30,396 especially with all the notes Simon and Sam are gonna give me. 1893 01:33:31,897 --> 01:33:34,025 You ready to be around my family all the time? 1894 01:33:36,402 --> 01:33:39,488 I've been ready for a family for a long time. 1895 01:33:41,324 --> 01:33:42,950 I can't wait to tell them. 1896 01:33:44,285 --> 01:33:47,371 That's what we came here to do in the first place, right? 1897 01:33:47,955 --> 01:33:50,416 -Yeah, and now we're not liars. -Mm. 1898 01:33:52,752 --> 01:33:55,463 ["The Christmas Waltz" by Nancy Wilson playing] 1899 01:33:55,546 --> 01:33:58,799 -♪ It's that time of year ♪ -[indistinct chattering] 1900 01:33:59,759 --> 01:34:03,304 ♪ When the world falls in love ♪ 1901 01:34:03,387 --> 01:34:08,851 ♪ Every song you hear seems to say ♪ 1902 01:34:10,686 --> 01:34:12,396 ♪ Merry Christmas ♪ 1903 01:34:14,023 --> 01:34:17,985 ♪ May your New Year dreams ♪ 1904 01:34:18,069 --> 01:34:20,321 ♪ Come true ♪ 1905 01:34:20,404 --> 01:34:23,616 ♪ And this song of mine ♪ 1906 01:34:23,699 --> 01:34:26,619 ♪ In three-quarter time… ♪ 1907 01:34:28,704 --> 01:34:31,916 Simon, Sam, you guys got one more present to open. 1908 01:34:41,133 --> 01:34:42,134 The new Emmett book? 1909 01:34:42,218 --> 01:34:43,761 It's the first draft, 1910 01:34:43,844 --> 01:34:47,098 but I wanna know what you guys think before I send it to my publisher. 1911 01:34:47,181 --> 01:34:51,560 "Emmett at the Christmas Hotel." Is it happy at the end like I said? 1912 01:34:51,644 --> 01:34:53,145 You gotta read it. 1913 01:34:55,856 --> 01:35:00,528 "And Peter and Nick and Emmett moved to New Hampshire." 1914 01:35:01,195 --> 01:35:06,033 And Peter and Nick and Emmett move to New Hampshire. 1915 01:35:06,117 --> 01:35:06,992 [gasp] 1916 01:35:08,119 --> 01:35:09,745 -Together. -[gasps] 1917 01:35:10,454 --> 01:35:11,622 Together together. 1918 01:35:12,373 --> 01:35:16,168 This is… this the best Christmas present, well, ever. 1919 01:35:16,252 --> 01:35:17,128 [both chuckle] 1920 01:35:17,211 --> 01:35:20,589 -This is the best Christmas present ever. -Mm. 1921 01:35:22,717 --> 01:35:24,343 [squealing, cheering] 1922 01:35:37,189 --> 01:35:38,357 That's nice! 1923 01:35:44,697 --> 01:35:47,324 -[upbeat music playing] -[crowd cheering, whistling] 1924 01:35:49,827 --> 01:35:52,329 ♪ Can you believe I'm single ♪ 1925 01:35:52,413 --> 01:35:53,414 I know. 1926 01:35:53,497 --> 01:35:55,166 ♪ Neither can I ♪ 1927 01:35:55,916 --> 01:35:56,876 Thank you. 1928 01:35:56,959 --> 01:36:00,463 ♪ I walk up and down Every block in this town ♪ 1929 01:36:00,546 --> 01:36:04,884 ♪ Astounded people pass me by 'Cause even though Kris Kringle ♪ 1930 01:36:05,384 --> 01:36:06,218 Yeah. 1931 01:36:06,302 --> 01:36:08,095 ♪ Would probably agree ♪ 1932 01:36:09,764 --> 01:36:13,434 ♪ You'd be so happy to unwrap me ♪ 1933 01:36:13,517 --> 01:36:16,979 ♪ Underneath your Christmas tree ♪ 1934 01:36:17,062 --> 01:36:19,648 ♪ But, hey, it's okay ♪ 1935 01:36:19,732 --> 01:36:23,110 ♪ 'Cause, oh, what fun it is to stay ♪ 1936 01:36:23,194 --> 01:36:27,698 ♪ Riding solo, single all the way ♪ 1937 01:36:28,449 --> 01:36:29,450 True story. 1938 01:36:29,533 --> 01:36:32,620 ♪ You can take me to a Christmas party ♪ 1939 01:36:33,496 --> 01:36:35,706 ♪ Oh, I can trim your mama's tree ♪ 1940 01:36:36,248 --> 01:36:38,918 ♪ I can plow your daddy's driveway ♪ 1941 01:36:39,001 --> 01:36:41,545 ♪ If that's what you ask of me ♪ 1942 01:36:41,629 --> 01:36:42,505 Hello. 1943 01:36:42,588 --> 01:36:45,758 ♪ And people tell me I'm a good French kisser ♪ 1944 01:36:45,841 --> 01:36:48,803 ♪ Ah, something I just thought You should know ♪ 1945 01:36:48,886 --> 01:36:50,846 ♪ If that piques your interest ♪ 1946 01:36:50,930 --> 01:36:55,392 ♪ Yeah, well, I whip out my mistletoe ♪ 1947 01:36:55,476 --> 01:36:57,770 ♪ But, hey, it's okay ♪ 1948 01:36:58,270 --> 01:37:01,357 ♪ Oh, what fun it is to stay ♪ 1949 01:37:01,440 --> 01:37:05,486 ♪ Riding solo, single all the way ♪ 1950 01:37:05,569 --> 01:37:07,154 Happy Holidays! 1951 01:37:07,238 --> 01:37:11,033 ♪ Yeah, I'm all right, I'll be fine ♪ 1952 01:37:11,116 --> 01:37:14,203 ♪ Honey, it's your loss, not mine ♪ 1953 01:37:14,286 --> 01:37:18,374 ♪ Happy Holidays, I'll show you the way ♪ 1954 01:37:18,457 --> 01:37:20,459 That's wonderful. Love this lady. 1955 01:37:21,043 --> 01:37:26,131 ♪ Sometimes what you're searching for Was right there all along ♪ 1956 01:37:27,299 --> 01:37:30,553 ♪ And all it takes is The voice of an angel like me ♪ 1957 01:37:30,636 --> 01:37:32,888 ♪ Singing you some Christmas song ♪ 1958 01:37:32,972 --> 01:37:33,806 That's sexy! 1959 01:37:33,889 --> 01:37:36,433 ♪ And suddenly you realize ♪ 1960 01:37:36,517 --> 01:37:39,186 ♪ All this time right before your eyes ♪ 1961 01:37:39,270 --> 01:37:42,773 ♪ Was the one thing You've been blind to see ♪ 1962 01:37:42,857 --> 01:37:45,568 ♪ And yes, that thing was me ♪ 1963 01:37:45,651 --> 01:37:49,238 ♪ Oh yes, that thing is me ♪ 1964 01:37:49,947 --> 01:37:52,324 ♪ Okay, so I lied ♪ 1965 01:37:52,950 --> 01:37:55,703 ♪ I want someone by my side ♪ 1966 01:37:55,786 --> 01:37:58,747 ♪ Wakin' me up on Christmas Day ♪ 1967 01:37:58,831 --> 01:38:02,042 ♪ And rolling their eyes At the things I say ♪ 1968 01:38:02,626 --> 01:38:05,296 ♪ Netflixing and chilling with me ♪ 1969 01:38:05,379 --> 01:38:08,591 ♪ And watching the credits No one ever will see ♪ 1970 01:38:08,674 --> 01:38:11,302 ♪ Together forever, probably ♪ 1971 01:38:11,385 --> 01:38:15,055 ♪ Just a couple of people who used to be ♪ 1972 01:38:15,139 --> 01:38:20,019 ♪ Single all the way ♪ 1973 01:38:23,647 --> 01:38:24,565 I love you. 1974 01:38:25,149 --> 01:38:26,483 [uplifting music playing] 144630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.