Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:02,600
- [THUMPING]
- [WHIRRING]
2
00:00:03,330 --> 00:00:04,710
[THUMPING]
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,660
- It's not safe here for you.
- [THUMPING CONTINUES]
4
00:00:07,660 --> 00:00:08,830
- [SHRIEKING]
- [RINGING]
5
00:00:08,830 --> 00:00:10,160
AMMA CRELLIN: We have a dead sister
6
00:00:10,170 --> 00:00:11,970
and she's never dealt with it.
7
00:00:11,980 --> 00:00:13,120
[TIRES SCREECHING]
8
00:00:13,130 --> 00:00:15,620
DET. RICHARD WILLIS: In rehab,
her roommate killed herself.
9
00:00:15,630 --> 00:00:18,290
- JACKIE O'NEELE: How did she die?
- [TRAIN TRACKS SCREECHING]
10
00:00:18,290 --> 00:00:20,840
- [THUMPING]
- [MOANING]
11
00:00:20,840 --> 00:00:22,170
She drank poison.
12
00:00:22,620 --> 00:00:23,790
[THUMPING]
13
00:00:31,600 --> 00:00:34,600
[MUSIC PLAYING]
14
00:00:34,610 --> 00:00:49,610
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
15
00:01:55,000 --> 00:02:10,000
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
16
00:02:15,880 --> 00:02:17,610
[WHISPERING] What the hell?
17
00:02:45,680 --> 00:02:46,710
[GASPS]
18
00:03:02,300 --> 00:03:03,670
ADORA: Good morning.
19
00:03:06,060 --> 00:03:07,660
You took off my clothes?
20
00:03:07,660 --> 00:03:11,190
They were ruined.
21
00:03:11,190 --> 00:03:13,800
I brought some ice.
22
00:03:13,800 --> 00:03:17,360
That ankle of yours is very swollen.
23
00:03:17,370 --> 00:03:21,540
You must have taken quite
a nasty spill last night.
24
00:03:22,310 --> 00:03:23,770
Amma knows better.
25
00:03:23,780 --> 00:03:26,510
Tearing down those stairs
with the landing light off...
26
00:03:26,510 --> 00:03:27,810
Thank God you caught her.
27
00:03:27,810 --> 00:03:29,940
She could have cracked her skull.
28
00:03:29,950 --> 00:03:31,580
You're quite the protector.
29
00:03:31,580 --> 00:03:35,420
Mama, I gotta go. I gotta go to work.
30
00:03:35,420 --> 00:03:36,630
Lie back, Camille.
31
00:03:36,640 --> 00:03:39,140
- No, I have a deadline...
- Lie back.
32
00:03:48,500 --> 00:03:52,600
A little bit of sweet...
33
00:03:52,600 --> 00:03:55,630
before the bitter. It helps.
34
00:03:56,870 --> 00:03:58,170
Open...
35
00:03:59,310 --> 00:04:02,410
Then a bit more sweet
and a day in bed...
36
00:04:02,410 --> 00:04:04,810
That's my prescription.
37
00:04:04,810 --> 00:04:10,320
Mama, I really do have
to get to work today, OK?
38
00:04:10,320 --> 00:04:13,720
- Camille.
- Mm-hmm?
39
00:04:13,720 --> 00:04:19,490
Will you let me wrap your
ankle for you, please?
40
00:04:19,490 --> 00:04:23,270
[YELPS] Go away, please.
41
00:04:23,270 --> 00:04:29,540
Ugh, I'm sorry. I'm just... I'm tired,
42
00:04:29,540 --> 00:04:32,970
and I really gotta get
some work done today.
43
00:04:32,970 --> 00:04:36,850
Well, make it a short day
and come right back to me.
44
00:04:36,860 --> 00:04:39,940
This has been coming a while.
45
00:04:39,950 --> 00:04:45,150
Your health is not a
debt you just cancel.
46
00:04:45,150 --> 00:04:47,510
The body collects, Camille.
47
00:04:51,930 --> 00:04:53,400
[CAR RADIO PLAYING]
48
00:04:53,400 --> 00:04:59,630
♪ Just remember, darling, all the while ♪
49
00:04:59,630 --> 00:05:03,700
♪ You belong to me ♪
50
00:05:03,710 --> 00:05:05,740
Hello, ladies.
51
00:05:05,740 --> 00:05:08,040
Here. Keep it.
52
00:05:16,580 --> 00:05:19,920
JACKIE: Fueling up for
the day, there, Billy?
53
00:05:19,920 --> 00:05:22,050
I see you are as well.
54
00:05:22,060 --> 00:05:23,950
Just helps the fuel go down easy.
55
00:05:23,960 --> 00:05:25,590
Uh-huh.
56
00:05:25,590 --> 00:05:27,480
I still owe you a conversation.
57
00:05:27,480 --> 00:05:29,390
No, I... I got what I needed.
58
00:05:29,400 --> 00:05:32,560
Really? There something I should know?
59
00:05:35,150 --> 00:05:36,740
OK, then.
60
00:05:36,750 --> 00:05:39,280
- How's our girl?
- Jocelyn is fine.
61
00:05:39,280 --> 00:05:40,500
I'll give her your regards.
62
00:05:40,500 --> 00:05:43,140
No, I meant the other one.
63
00:05:43,140 --> 00:05:44,780
Are we gonna keep doing this?
64
00:05:46,710 --> 00:05:48,550
Well, we can do what we
always do around here,
65
00:05:48,550 --> 00:05:50,680
and pretend it doesn't exist.
66
00:05:50,680 --> 00:05:52,320
I like that better.
67
00:05:52,320 --> 00:05:53,730
Do you?
68
00:05:53,730 --> 00:05:58,220
Mmm. Well, I'm off to protect and serve.
69
00:05:58,220 --> 00:06:01,190
I'm off to mix and serve.
70
00:06:01,190 --> 00:06:02,270
[LAUGHING]
71
00:06:07,100 --> 00:06:09,220
You OK?
72
00:06:09,220 --> 00:06:11,840
She gave you the blue?
73
00:06:11,840 --> 00:06:14,470
No, I didn't want it.
74
00:06:14,470 --> 00:06:17,380
You know what my favorite
part about getting wasted is?
75
00:06:19,270 --> 00:06:21,200
Mama takes care of me after.
76
00:06:23,420 --> 00:06:25,350
I think you can take care of yourself.
77
00:06:25,350 --> 00:06:29,550
I want Mama, and she wants me like this.
78
00:06:33,010 --> 00:06:36,580
Don't do this for her, OK?
79
00:06:36,580 --> 00:06:38,430
You don't have to.
80
00:06:47,920 --> 00:06:50,730
[CHUCKLES] What? I'm not
allowed to touch her room?
81
00:06:50,730 --> 00:06:51,800
Not even here?
82
00:06:55,450 --> 00:06:58,050
They're arresting him today.
83
00:06:58,050 --> 00:07:00,650
John?
84
00:07:00,650 --> 00:07:03,750
Roy says killer going down today.
85
00:07:03,760 --> 00:07:07,660
Roy's Kelsey's cousin. Works
for, like, a judge or something.
86
00:07:09,230 --> 00:07:12,490
Didn't Dick tell you?
87
00:07:12,500 --> 00:07:16,230
[DOOR BUZZES]
88
00:07:16,230 --> 00:07:18,330
[SICK CHILDREN COUGHING]
89
00:07:24,570 --> 00:07:25,840
Hey.
90
00:07:25,840 --> 00:07:28,380
Checking in? Or just a bupe-and-go?
91
00:07:28,380 --> 00:07:31,380
I'm looking for a Beverly Van Lumm.
92
00:07:31,380 --> 00:07:33,780
We don't give out names.
93
00:07:33,780 --> 00:07:35,990
But... but she's not a patient.
94
00:07:35,990 --> 00:07:37,290
She's a nurse.
95
00:07:37,290 --> 00:07:39,660
We don't give out names.
96
00:07:39,660 --> 00:07:42,150
Oh, shit.
97
00:07:42,150 --> 00:07:45,820
You're that cop. Oh, man.
98
00:07:45,820 --> 00:07:47,030
I never met anybody famous before...
99
00:07:47,030 --> 00:07:48,200
Could you just help me out here?
100
00:07:48,200 --> 00:07:49,900
Beverly Van Lumm.
101
00:07:49,900 --> 00:07:51,300
You're looking for me?
102
00:07:55,800 --> 00:07:56,900
OXY MOM: I know, baby...
103
00:07:56,910 --> 00:07:58,580
I got your name from Jackie O'Neele.
104
00:07:58,590 --> 00:08:00,280
Hey. When the hell are we gonna
105
00:08:00,280 --> 00:08:01,550
get some service in here?
106
00:08:01,560 --> 00:08:03,830
She said you might know
something about a Marian Crellin.
107
00:08:03,830 --> 00:08:05,020
RECEPTIONIST: Go back to your seat, ma'am.
108
00:08:05,020 --> 00:08:06,750
I'll call you when the doctor is ready.
109
00:08:06,760 --> 00:08:08,390
OXY MOM: Come on.
Open the damn window.
110
00:08:18,390 --> 00:08:20,020
Go on in. I'll be right there.
111
00:08:20,020 --> 00:08:21,150
All right, Chief.
112
00:08:24,670 --> 00:08:26,500
ASHLEY: What is going on here?
113
00:08:26,500 --> 00:08:28,600
Ashley, just wait one
second. Just wait one second.
114
00:08:28,610 --> 00:08:29,970
ASHLEY: No. Just let me go inside.
115
00:08:29,970 --> 00:08:31,270
Why are you at my house?
116
00:08:31,270 --> 00:08:32,440
We have a search warrant.
117
00:08:32,440 --> 00:08:34,710
- Why?
- Just go on inside.
118
00:08:34,710 --> 00:08:36,110
Go on.
119
00:08:44,620 --> 00:08:46,850
Where's John at?
120
00:08:46,860 --> 00:08:48,790
He went for a drive,
and he hasn't come back.
121
00:08:48,790 --> 00:08:50,620
- When?
- Last night.
122
00:08:54,130 --> 00:08:55,860
Ashley, sweetheart.
123
00:08:57,340 --> 00:08:58,980
For his sake... for your sake,
124
00:08:58,980 --> 00:09:00,120
you don't want to go to jail.
125
00:09:00,120 --> 00:09:01,230
You need to tell me where he's at.
126
00:09:01,230 --> 00:09:02,430
I don't know where he's at.
127
00:09:04,790 --> 00:09:06,990
I can't just abandon him.
128
00:09:06,990 --> 00:09:08,390
I'd look like a total bitch.
129
00:09:10,180 --> 00:09:13,070
Fact is, you'd be helping him,
130
00:09:13,070 --> 00:09:14,540
and, in the eyes of the town,
131
00:09:14,540 --> 00:09:16,910
you'd be a hero.
132
00:09:16,910 --> 00:09:19,210
Ashley, you help us, everyone...
133
00:09:19,220 --> 00:09:20,850
Everyone will know how brave you were
134
00:09:20,860 --> 00:09:22,790
to help save the lives of little girls.
135
00:09:25,660 --> 00:09:27,860
You mean, like my name in the paper?
136
00:09:29,560 --> 00:09:31,760
Face on TV, I reckon.
137
00:09:41,610 --> 00:09:43,680
He'd never have sex with me.
138
00:09:45,450 --> 00:09:46,800
What did she die from?
139
00:09:46,810 --> 00:09:49,450
That's the thing. She got passed around.
140
00:09:49,450 --> 00:09:52,250
Different doctors, different diagnoses.
141
00:09:52,250 --> 00:09:56,690
Crohn's. Heart palpitations.
Respiratory issues.
142
00:09:56,690 --> 00:09:59,790
Gastrointestinal issues, renal issues...
143
00:09:59,790 --> 00:10:00,990
Jesus.
144
00:10:01,000 --> 00:10:03,930
All those conditions
suspected, but none confirmed.
145
00:10:03,930 --> 00:10:05,630
The night she died,
146
00:10:05,630 --> 00:10:08,000
the attending was a guy
who'd never seen her before.
147
00:10:08,000 --> 00:10:10,640
But she was treated there
for years. She has a chart.
148
00:10:10,640 --> 00:10:14,040
This chart? It's a
choose-your-own-adventure.
149
00:10:14,040 --> 00:10:16,270
The records weren't great back then.
150
00:10:16,280 --> 00:10:19,110
The nurses... We were the records.
151
00:10:19,110 --> 00:10:20,650
I kept a copy.
152
00:10:20,650 --> 00:10:22,510
Thought it might come in handy one day.
153
00:10:26,890 --> 00:10:30,590
Munchausen's By Proxy Syndrome, MBP.
154
00:10:30,590 --> 00:10:32,380
That's what killed Marian?
155
00:10:32,390 --> 00:10:33,560
Yes.
156
00:10:33,560 --> 00:10:37,260
It's a mental illness... in adults.
157
00:10:37,260 --> 00:10:40,060
Munchausen's is when you hurt
yourself to get attention.
158
00:10:40,070 --> 00:10:41,130
You make yourself sick,
159
00:10:41,130 --> 00:10:42,730
everyone's at your beck and call.
160
00:10:42,740 --> 00:10:46,430
Munchausen's By Proxy,
on the other hand,
161
00:10:46,430 --> 00:10:48,770
is when you make someone else sick
162
00:10:48,770 --> 00:10:50,370
so you can care for them,
163
00:10:50,370 --> 00:10:54,340
so you can save them... or try...
164
00:10:54,340 --> 00:10:57,040
be seen trying.
165
00:10:57,050 --> 00:10:58,950
You're saying Adora has this.
166
00:10:58,950 --> 00:11:02,450
I'm saying people have this.
167
00:11:02,460 --> 00:11:03,650
Mostly mothers.
168
00:11:03,660 --> 00:11:06,280
Mothers who need to be
worshipped, to be heroes.
169
00:11:06,280 --> 00:11:08,490
Nothing more laudable than a woman
170
00:11:08,490 --> 00:11:11,690
who puts all her energy
into her sick child.
171
00:11:11,700 --> 00:11:14,060
You denied every
request for information.
172
00:11:14,070 --> 00:11:15,930
I did what the doctors told me to.
173
00:11:15,930 --> 00:11:17,200
Why didn't you tell the police?
174
00:11:17,200 --> 00:11:18,660
I did...
175
00:11:18,670 --> 00:11:20,440
and I lost my job at the hospital,
176
00:11:20,440 --> 00:11:22,770
after which I never heard
another thing about it.
177
00:11:25,370 --> 00:11:27,770
I still have friends
at Woodberry Hospital,
178
00:11:27,780 --> 00:11:29,950
if you're curious to talk to them...
179
00:11:29,950 --> 00:11:33,020
not about Marian.
180
00:11:33,020 --> 00:11:34,480
About the other one.
181
00:11:42,190 --> 00:11:44,460
Come on. Let's get you in bed.
182
00:11:44,460 --> 00:11:46,150
- Come on.
- Mmm.
183
00:11:46,150 --> 00:11:47,600
- Come on.
- I don't want it.
184
00:11:47,600 --> 00:11:48,980
I don't want it.
185
00:11:52,670 --> 00:11:54,970
- Amma.
- I'm not really sick.
186
00:11:54,970 --> 00:11:57,870
- I'm just...
- You're just what?
187
00:11:57,870 --> 00:12:00,280
Had a few beers last night. I'm sorry.
188
00:12:04,150 --> 00:12:06,330
She was a bad influence on Marian.
189
00:12:06,340 --> 00:12:08,870
She's a bad influence...
190
00:12:08,870 --> 00:12:11,370
on you.
191
00:12:11,370 --> 00:12:12,940
No, she's not.
192
00:12:15,590 --> 00:12:18,590
Well, the cure's much the same.
193
00:12:18,600 --> 00:12:20,960
What is all this but dehydration,
194
00:12:20,960 --> 00:12:22,310
vitamin deficiency, exhaustion...
195
00:12:22,310 --> 00:12:24,530
Mama, I really feel OK.
196
00:12:24,530 --> 00:12:27,370
Just some sleep...
197
00:12:31,740 --> 00:12:34,780
Maybe a grilled cheese.
198
00:12:36,650 --> 00:12:37,960
I don't think so.
199
00:12:39,540 --> 00:12:43,480
I mean, you don't need me
to make you feel better.
200
00:12:45,630 --> 00:12:49,890
You don't need me to...
make you a grilled cheese.
201
00:12:49,890 --> 00:12:51,540
But I don't know how.
202
00:12:51,540 --> 00:12:54,640
No, no, no. Go on...
203
00:12:54,640 --> 00:12:57,200
Do your own laundry while you're at it.
204
00:12:57,200 --> 00:12:59,030
- Mama...
- Clean your own room...
205
00:13:01,070 --> 00:13:03,400
Pay your own way, oh, and...
206
00:13:03,410 --> 00:13:06,310
Yeah, you don't need
this anymore, do you?
207
00:13:06,310 --> 00:13:09,080
- No, Mama, please. Stop.
- Playtime is over, right?
208
00:13:09,080 --> 00:13:10,940
You're much too mature
for all of this...
209
00:13:10,950 --> 00:13:12,280
Don't... stop it!
210
00:13:28,500 --> 00:13:32,030
It hurts me that you don't trust me
211
00:13:32,030 --> 00:13:33,970
to do the best for you.
212
00:13:39,370 --> 00:13:42,440
- CHRIS: Check this. One, two.
- WOMAN: Three, four.
213
00:13:42,440 --> 00:13:45,180
One, two, three. One, two...
214
00:13:45,180 --> 00:13:48,040
Hi. You know where
else you can get a drink
215
00:13:48,040 --> 00:13:49,580
this time of day in this shitty town?
216
00:13:49,580 --> 00:13:53,750
This is it, unless you
head over to Bean Town.
217
00:13:53,760 --> 00:13:56,290
But you'd have to like the
smell of blood and piss.
218
00:13:56,290 --> 00:13:57,880
Uh, thank you.
219
00:13:57,880 --> 00:13:59,360
Maybe I'll see you later.
220
00:13:59,360 --> 00:14:02,960
- Check, baby. One, two.
- WOMAN: Three, four.
221
00:14:07,040 --> 00:14:08,570
There he is.
222
00:14:14,290 --> 00:14:17,060
Well, looks like we caught our killer.
223
00:14:17,060 --> 00:14:18,660
I thought I'd celebrate.
224
00:14:18,660 --> 00:14:21,280
[WAITRESS CLEARS THROAT]
Can I get you anything?
225
00:14:21,280 --> 00:14:23,120
Yeah, let me get a coffee, black.
226
00:14:25,650 --> 00:14:27,740
That guy that saw John dump the bike...
227
00:14:27,740 --> 00:14:29,190
I read his statement.
228
00:14:29,190 --> 00:14:31,690
He works days, for one.
229
00:14:31,690 --> 00:14:33,390
He just happens to be
there at midnight...
230
00:14:33,390 --> 00:14:35,330
Yeah, I know. He's a shit witness,
231
00:14:35,330 --> 00:14:37,810
but he said what we
needed to get a warrant.
232
00:14:42,800 --> 00:14:44,140
Turn up the heat.
233
00:14:46,310 --> 00:14:49,680
We found blood under John Keene's bed.
234
00:14:49,680 --> 00:14:50,910
- Uh-huh.
- What?
235
00:14:50,910 --> 00:14:53,540
Yeah. His girlfriend gave him up.
236
00:14:53,550 --> 00:14:55,210
Something about the women around here.
237
00:14:55,220 --> 00:14:57,330
Yeah. They'll climb over anybody
238
00:14:57,330 --> 00:14:58,830
to get their name in print.
239
00:14:58,830 --> 00:15:00,990
God forbid you should be ordinary,
240
00:15:00,990 --> 00:15:03,460
nobody pays you any mind.
241
00:15:03,470 --> 00:15:06,930
But, once we get the
forensics on the blood,
242
00:15:06,940 --> 00:15:09,190
we're done here. Case closed.
243
00:15:10,760 --> 00:15:13,370
What do you know about
how Marian Crellin died?
244
00:15:15,080 --> 00:15:16,300
Now you're just falling prey
245
00:15:16,300 --> 00:15:18,350
to what this town does best, son.
246
00:15:18,350 --> 00:15:19,790
Ugly gossip.
247
00:15:19,790 --> 00:15:24,710
Well, the nurse that treated
her feels differently.
248
00:15:24,710 --> 00:15:26,990
Is that the same nurse that
got fired for malpractice?
249
00:15:26,990 --> 00:15:28,890
Ended up working in a methadone clinic
250
00:15:28,900 --> 00:15:30,360
'cause she liked methadone so much?
251
00:15:30,370 --> 00:15:31,750
You talking about that nurse?
252
00:15:31,750 --> 00:15:32,980
Ugly gossip.
253
00:15:36,020 --> 00:15:37,650
Seems to me like your priorities
254
00:15:37,660 --> 00:15:39,320
are a little confused, son.
255
00:15:39,330 --> 00:15:41,630
You wanna help me find
John Keene, that's fine.
256
00:15:41,630 --> 00:15:43,230
If not, you can go home.
257
00:15:43,230 --> 00:15:44,340
It's your choice.
258
00:16:32,980 --> 00:16:35,080
[BOY SPEAKING SPANISH]
259
00:16:54,200 --> 00:16:56,260
[MUSIC PLAYING]
260
00:16:59,900 --> 00:17:01,570
[TOILET FLUSHES]
261
00:17:14,600 --> 00:17:18,780
Two bourbons. Dos. Double.
262
00:17:18,790 --> 00:17:21,260
Por favor.
263
00:17:21,260 --> 00:17:23,320
[CLEARS THROAT]
264
00:17:33,430 --> 00:17:34,960
Gracias.
265
00:17:42,260 --> 00:17:43,780
Here you go.
266
00:17:51,490 --> 00:17:52,820
What are you doing here?
267
00:17:52,890 --> 00:17:55,060
What are you doing here?
268
00:17:55,060 --> 00:17:57,720
Thought I'd come have
one last drink or two
269
00:17:57,730 --> 00:17:59,230
before I get arrested.
270
00:17:59,230 --> 00:18:00,890
Can't go back to Ashley's.
271
00:18:00,890 --> 00:18:03,270
Sure as shit not going back to my house.
272
00:18:03,270 --> 00:18:04,830
Rather go into the fucking woods
273
00:18:04,830 --> 00:18:06,130
and kill myself.
274
00:18:10,390 --> 00:18:11,860
Thanks.
275
00:18:11,860 --> 00:18:13,130
I don't blame you.
276
00:18:15,310 --> 00:18:17,140
- Cheers.
- Cheers.
277
00:18:22,790 --> 00:18:25,020
So, here I am.
278
00:18:27,090 --> 00:18:29,920
[CHUCKLES] You know, people think I did it
279
00:18:29,920 --> 00:18:32,420
just because I cry about it.
280
00:18:32,430 --> 00:18:34,590
Well, you're a guy.
281
00:18:34,600 --> 00:18:37,300
Guys aren't allowed
to have soft emotions.
282
00:18:37,300 --> 00:18:39,930
[CHUCKLES]
283
00:18:39,930 --> 00:18:43,530
Well, my mom got me this... This book,
284
00:18:43,540 --> 00:18:45,500
um, when Natalie died,
285
00:18:45,510 --> 00:18:47,620
about how guys deal
with death and stuff...
286
00:18:47,620 --> 00:18:48,620
Mm-hmm.
287
00:18:48,630 --> 00:18:50,470
...and it said denial was good for men,
288
00:18:50,480 --> 00:18:52,340
so I pretended I didn't care about it,
289
00:18:52,350 --> 00:18:56,950
and... that lasted about an hour.
290
00:18:56,950 --> 00:18:58,550
So...
291
00:18:58,550 --> 00:19:00,150
Drinking helps more.
292
00:19:00,150 --> 00:19:01,180
Yeah.
293
00:19:03,210 --> 00:19:05,120
It's like they took the
two girls in Wind Gap
294
00:19:05,130 --> 00:19:07,210
with minds of their own, and they...
295
00:19:07,210 --> 00:19:08,560
They just killed them off.
296
00:19:11,130 --> 00:19:13,260
Do you think our sisters
would have been friends?
297
00:19:13,270 --> 00:19:14,730
Marian, I mean.
298
00:19:14,740 --> 00:19:17,670
- Hell no.
- [LAUGHS]
299
00:19:17,670 --> 00:19:20,300
So what? Your dead sister's
too good for my dead sister?
300
00:19:20,310 --> 00:19:22,410
- You know. [CHUCKLES]
- Whatever.
301
00:19:24,640 --> 00:19:29,510
John, tell me something.
302
00:19:29,520 --> 00:19:31,580
Did you kill 'em?
303
00:19:31,580 --> 00:19:34,550
'Cause you... you never said you didn't.
304
00:19:34,550 --> 00:19:37,390
You said, "Nobody thinks
I killed my sister,"
305
00:19:37,390 --> 00:19:42,390
but... now's your chance.
306
00:19:42,400 --> 00:19:44,980
Tell your story. Defend yourself.
307
00:19:44,980 --> 00:19:47,850
I'm done with that.
308
00:19:47,850 --> 00:19:49,590
I want it over.
309
00:19:49,590 --> 00:19:50,550
Then say the words.
310
00:19:50,550 --> 00:19:52,300
"I didn't kill my sister."
311
00:19:52,310 --> 00:19:54,190
Oh, you just want a story...
312
00:19:54,190 --> 00:19:55,670
Hey, you killin' little girls
313
00:19:55,680 --> 00:19:58,250
is what I'm supposed to want.
314
00:19:58,250 --> 00:20:01,520
Something tells me
you got another story.
315
00:20:01,520 --> 00:20:04,710
- No.
- All right. OK.
316
00:20:04,720 --> 00:20:08,050
So, uh, why kill Natalie?
317
00:20:08,050 --> 00:20:09,750
I mean, Ann I understand.
318
00:20:09,750 --> 00:20:11,720
She was a nasty little
cunt. She hurt your sister.
319
00:20:11,720 --> 00:20:12,890
I might have done the same thing,
320
00:20:12,890 --> 00:20:13,840
but Natalie?
321
00:20:13,840 --> 00:20:15,020
Feeling the windpipe snap...
322
00:20:15,030 --> 00:20:16,030
She couldn't scratch me
323
00:20:16,030 --> 00:20:17,360
because she always bit her nails.
324
00:20:17,360 --> 00:20:19,260
- That's right.
- The teeth were easy.
325
00:20:19,260 --> 00:20:21,860
We had tools at the hog farm.
326
00:20:21,870 --> 00:20:25,380
Pull the pig teeth out
so they can't bite you.
327
00:20:25,380 --> 00:20:27,740
Feels good when they come out.
328
00:20:27,740 --> 00:20:29,810
The release.
329
00:20:29,810 --> 00:20:32,310
Why kill little girls?
330
00:20:32,310 --> 00:20:34,280
I want to rape them,
but I won't let myself
331
00:20:34,280 --> 00:20:37,250
because I can't control the desire,
332
00:20:37,250 --> 00:20:39,250
so I kill them instead.
333
00:20:39,250 --> 00:20:40,720
Destroy the desire.
334
00:20:40,720 --> 00:20:42,590
I thought Ann would be enough for me,
335
00:20:42,590 --> 00:20:44,850
but it was Natalie that I really wanted.
336
00:20:47,430 --> 00:20:49,760
See, I can tell stories, too.
337
00:20:49,760 --> 00:20:52,730
Use that one if you like.
I truly don't give a shit.
338
00:20:57,540 --> 00:21:00,540
Or how about this one?
339
00:21:00,540 --> 00:21:03,210
A brother misses his
sister so bad that he...
340
00:21:05,380 --> 00:21:09,350
he wants to die...
341
00:21:09,360 --> 00:21:12,560
but that's boring as shit,
right? So, spin another.
342
00:21:14,650 --> 00:21:16,750
Hmm.
343
00:21:16,750 --> 00:21:18,690
You don't come back from this, huh?
344
00:21:26,760 --> 00:21:30,930
Her fingernails were painted...
345
00:21:30,930 --> 00:21:33,280
When they found her, someone...
346
00:21:33,290 --> 00:21:34,840
someone painted her fingernails.
347
00:21:34,840 --> 00:21:36,270
Natalie would never do that.
348
00:21:41,480 --> 00:21:43,280
You're kidding me.
349
00:21:43,280 --> 00:21:44,510
Feminist folk singers
350
00:21:44,510 --> 00:21:46,380
for a bunch of pig slaughterers.
351
00:21:54,390 --> 00:21:56,140
I didn't kill Natalie.
352
00:21:58,210 --> 00:21:59,430
I know.
353
00:22:03,600 --> 00:22:05,200
You're beautiful.
354
00:22:08,570 --> 00:22:12,470
I'm sorry. That, just...
It's a compliment, all right.
355
00:22:12,470 --> 00:22:13,710
Don't get any ideas.
356
00:22:14,680 --> 00:22:15,940
So are you.
357
00:22:26,650 --> 00:22:29,190
Either I drive myself into the station,
358
00:22:29,190 --> 00:22:31,290
or I drive straight into a lake.
359
00:22:31,300 --> 00:22:32,800
Stop.
360
00:22:32,800 --> 00:22:35,630
OK, you cannot go into an
interrogation like this.
361
00:22:35,630 --> 00:22:37,200
They'd eat you alive.
362
00:22:37,200 --> 00:22:38,230
Ah...
363
00:22:38,240 --> 00:22:39,670
I don't care if they arrest me.
364
00:22:39,670 --> 00:22:42,610
I don't care if they execute me.
365
00:22:42,610 --> 00:22:45,040
[SIGHS] I was dead
the minute it happened.
366
00:22:45,040 --> 00:22:46,310
No, you're not.
367
00:22:49,180 --> 00:22:50,640
You are too.
368
00:22:53,580 --> 00:22:55,810
Fuck you.
369
00:22:55,820 --> 00:22:59,580
Go ahead, Camille.
Prove you're not dead.
370
00:23:20,270 --> 00:23:21,810
Thank you.
371
00:23:29,820 --> 00:23:31,140
[INDISTINCT VOICE OVER INTERCOM]
372
00:23:43,360 --> 00:23:46,400
What's a G-tube?
373
00:23:46,400 --> 00:23:48,600
It's a feeding tube.
374
00:23:48,600 --> 00:23:52,170
It's inserted through the tummy
when the patients can't eat,
375
00:23:52,170 --> 00:23:55,240
so Mom could put food
right into the stomach.
376
00:24:01,050 --> 00:24:03,150
Jesus Christ.
377
00:24:03,150 --> 00:24:05,420
[CELL PHONE VIBRATES]
378
00:24:20,120 --> 00:24:23,490
POLICE TRANSMISSION: Suspect's been
located at the El Camino Motel...
379
00:24:23,490 --> 00:24:25,530
15 miles north of your position.
380
00:24:54,530 --> 00:24:56,670
[KNOCKING]
381
00:24:56,670 --> 00:24:59,970
Girls, please don't knock so loudly.
382
00:24:59,970 --> 00:25:02,100
Sorry, Mrs. Crellin. Um, is Amma here?
383
00:25:02,110 --> 00:25:03,940
Amma is under the weather.
384
00:25:03,940 --> 00:25:05,270
What is this concerning?
385
00:25:05,280 --> 00:25:07,440
We just wanted to tell
her about John Keene.
386
00:25:07,440 --> 00:25:08,850
They're about to arrest him, ma'am.
387
00:25:08,860 --> 00:25:10,090
Well, I'm sure we're all happy
388
00:25:10,100 --> 00:25:12,030
to see justice done.
389
00:25:12,030 --> 00:25:13,710
Amma will be relieved.
390
00:25:13,710 --> 00:25:15,920
Oh, and please don't
come back again today.
391
00:25:15,920 --> 00:25:17,950
[DOOR CLOSES]
392
00:25:17,960 --> 00:25:19,150
[MOUTHS] Bitch.
393
00:25:57,830 --> 00:26:01,030
What do you think I'll be, Mama,
394
00:26:01,040 --> 00:26:03,400
when... when I grow up?
395
00:26:03,400 --> 00:26:06,330
Do you think I'll have kids?
396
00:26:06,330 --> 00:26:07,930
I don't know.
397
00:26:07,940 --> 00:26:09,500
How would I know?
398
00:26:09,500 --> 00:26:11,110
It's years off.
399
00:26:11,110 --> 00:26:12,450
- Do you think...
- Years.
400
00:26:12,450 --> 00:26:15,520
...I won't grow up?
401
00:26:15,520 --> 00:26:17,890
Is that why you want me to stay little?
402
00:26:20,820 --> 00:26:23,380
So I won't be like Marian?
403
00:26:23,390 --> 00:26:25,420
You are like Marian.
404
00:26:25,420 --> 00:26:28,820
No. I'm not as good.
405
00:26:28,830 --> 00:26:31,420
You can never be as
good as someone dead.
406
00:26:31,430 --> 00:26:33,790
Oh, hush, hush.
407
00:26:33,800 --> 00:26:35,190
That's fever-talk.
408
00:26:42,970 --> 00:26:44,200
Just a little.
409
00:26:45,330 --> 00:26:46,490
Good girl.
410
00:26:49,080 --> 00:26:51,120
[COUGHING]
411
00:26:51,120 --> 00:26:52,550
I'll be back in a little.
412
00:26:52,560 --> 00:26:54,120
You rest...
413
00:26:54,130 --> 00:26:55,670
and let me have your cellphone.
414
00:26:57,370 --> 00:26:58,600
The other one.
415
00:27:07,610 --> 00:27:11,040
Camille leaves tomorrow,
and things will go back
416
00:27:11,050 --> 00:27:13,000
to the way they were.
417
00:27:13,000 --> 00:27:14,930
I like Camille here.
418
00:27:22,640 --> 00:27:24,110
Why don't you just drink some water
419
00:27:24,110 --> 00:27:26,530
and sleep it off, all right?
420
00:27:26,530 --> 00:27:27,870
Thank you.
421
00:27:34,070 --> 00:27:35,540
I saw this the other day.
422
00:27:40,760 --> 00:27:42,300
Can I look?
423
00:27:49,500 --> 00:27:50,600
It's OK, Camille.
424
00:27:53,080 --> 00:27:54,680
Let me see.
425
00:28:00,080 --> 00:28:05,950
John... nobody sees.
426
00:28:05,960 --> 00:28:07,590
I do.
427
00:28:16,700 --> 00:28:20,860
Hey. It's OK, Camille.
428
00:28:20,870 --> 00:28:22,750
Let me see you.
429
00:28:25,370 --> 00:28:30,140
Shh. Let me see you.
430
00:28:30,140 --> 00:28:31,440
It's OK.
431
00:29:02,670 --> 00:29:04,790
Is it everywhere?
432
00:29:20,720 --> 00:29:22,220
"Laid...
433
00:29:26,460 --> 00:29:27,960
Drained...
434
00:29:32,140 --> 00:29:33,240
Cherry...
435
00:29:35,270 --> 00:29:36,570
Sick...
436
00:29:38,360 --> 00:29:39,590
Gone..."
437
00:29:40,670 --> 00:29:41,840
You're reading me.
438
00:29:45,860 --> 00:29:46,960
"Wrong...
439
00:29:50,420 --> 00:29:52,080
Falling...
440
00:29:56,160 --> 00:29:57,320
Wicked..."
441
00:29:57,330 --> 00:29:59,190
[WHIMPERS]
442
00:30:33,500 --> 00:30:35,360
[SENSUAL BREATHING]
443
00:30:44,740 --> 00:30:45,940
It's OK.
444
00:31:02,560 --> 00:31:05,590
It's OK.
445
00:31:05,590 --> 00:31:07,830
[GASPING]
446
00:31:37,950 --> 00:31:39,880
How bad?
447
00:31:39,890 --> 00:31:41,290
Very bad.
448
00:31:41,290 --> 00:31:42,360
Poor thing.
449
00:31:42,360 --> 00:31:46,970
[SIGHS] All right, then.
450
00:31:46,970 --> 00:31:49,630
Go relax.
451
00:31:49,640 --> 00:31:51,440
Play some music.
452
00:32:05,620 --> 00:32:08,890
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
453
00:32:16,400 --> 00:32:19,730
[FRENCH VOCALIST SINGING]
454
00:34:23,090 --> 00:34:25,290
Your sister do that?
455
00:34:25,300 --> 00:34:28,930
Mm-hmm.
456
00:34:28,930 --> 00:34:32,170
I never thought she was bad.
457
00:34:32,170 --> 00:34:36,040
She was just completely herself.
458
00:34:36,040 --> 00:34:38,310
Town hated her for that.
459
00:34:40,540 --> 00:34:43,270
Well, what was with the biting?
460
00:34:43,270 --> 00:34:46,640
- She an animal?
- Fuck yeah, she bit people.
461
00:34:46,640 --> 00:34:50,540
Self-defense... This fucking place.
462
00:34:50,550 --> 00:34:53,080
Eh.
463
00:34:53,080 --> 00:34:56,600
The only person that ever
gave a shit about my sister...
464
00:34:56,610 --> 00:34:58,070
was your mom.
465
00:35:03,670 --> 00:35:07,340
I know she knew Natalie...
466
00:35:07,340 --> 00:35:08,750
and Ann, too, right?
467
00:35:08,750 --> 00:35:11,630
The lost girls.
468
00:35:11,630 --> 00:35:15,440
The ones everybody else gave up on.
469
00:35:15,440 --> 00:35:18,940
She just kept coming back for more.
470
00:35:18,940 --> 00:35:22,310
Natalie fought her and
fought her... like physically.
471
00:35:22,310 --> 00:35:23,740
Did she win?
472
00:35:23,750 --> 00:35:25,140
- Yeah.
- Yeah?
473
00:35:25,150 --> 00:35:27,610
Yeah. She had to get stitches one time.
474
00:35:27,620 --> 00:35:31,120
That was from Ann,
though, not from Natalie...
475
00:35:31,120 --> 00:35:35,920
but she, uh... she never gave up.
476
00:35:35,920 --> 00:35:41,230
Yeah, like she was gonna... solve them.
477
00:35:44,630 --> 00:35:46,530
I never let her solve me.
478
00:35:52,320 --> 00:35:53,660
Maybe I should've...
479
00:35:59,880 --> 00:36:01,450
Hey.
480
00:36:04,280 --> 00:36:05,380
What's wrong?
481
00:36:05,380 --> 00:36:08,890
- Um...
- [BANGING ON DOOR]
482
00:36:08,890 --> 00:36:10,490
VICKERY: John Keene, you in there?!
483
00:36:10,490 --> 00:36:11,620
One second!
484
00:36:11,630 --> 00:36:13,060
Come on out, son.
485
00:36:18,100 --> 00:36:20,460
Jesus Christ. Put your pants on, son.
486
00:36:20,470 --> 00:36:22,130
Come on. Get your pants on.
487
00:36:23,600 --> 00:36:24,600
Face the wall.
488
00:36:24,600 --> 00:36:25,870
Put your hands behind your back,
489
00:36:25,870 --> 00:36:28,370
interlock your fingers,
spread your legs, don't move.
490
00:36:30,710 --> 00:36:32,010
You of age, son?
491
00:36:32,020 --> 00:36:33,920
Yeah, I'm 18.
492
00:36:33,920 --> 00:36:36,520
All right. John Keene,
you're under arrest.
493
00:36:36,520 --> 00:36:38,330
You have the right to remain silent.
494
00:36:38,330 --> 00:36:40,530
Anything you say can and
will be used against you
495
00:36:40,530 --> 00:36:41,450
in a court of law.
496
00:36:41,450 --> 00:36:43,240
You have a right to an attorney.
497
00:36:43,250 --> 00:36:44,740
If you can't afford one,
498
00:36:44,750 --> 00:36:46,240
we'll try to rustle one up for you.
499
00:36:46,240 --> 00:36:48,190
Mike, grab those clothes.
500
00:36:48,190 --> 00:36:49,840
You understand your rights, son?
501
00:36:49,840 --> 00:36:51,510
- Yeah.
- All right.
502
00:36:51,510 --> 00:36:53,380
- You got him?
- I got him.
503
00:36:56,780 --> 00:36:58,080
We'll give you a minute
504
00:36:58,080 --> 00:37:00,210
to gather your things, Miss Preaker.
505
00:37:16,990 --> 00:37:18,660
RICHARD: Where do you want to begin?
506
00:37:21,560 --> 00:37:26,060
It's just... It's not how it looks.
507
00:37:26,070 --> 00:37:27,960
I mean I know that
sounds cliché, but...
508
00:37:27,970 --> 00:37:31,270
This room fucking stinks of you.
509
00:37:31,270 --> 00:37:32,900
Believe me, I know the smell.
510
00:37:38,570 --> 00:37:40,830
He just wanted to have a few...
511
00:37:40,840 --> 00:37:45,280
Get a little liquid courage
before he got arrested.
512
00:37:45,280 --> 00:37:47,580
I thought maybe I could
get a quote or two,
513
00:37:47,590 --> 00:37:50,790
and then he wanted me to bring him
514
00:37:50,790 --> 00:37:52,060
back here to sleep it off.
515
00:37:57,160 --> 00:37:58,990
He didn't do it, Richard.
516
00:37:59,000 --> 00:38:00,330
Is that what you discussed
517
00:38:00,330 --> 00:38:01,900
when he had his dick in you?
518
00:38:01,900 --> 00:38:03,270
Look, you know that he didn't...
519
00:38:03,270 --> 00:38:06,240
Fuck you?
520
00:38:06,240 --> 00:38:08,400
...kill them.
521
00:38:09,470 --> 00:38:10,670
They found Natalie's blood
522
00:38:10,670 --> 00:38:13,440
where he's been living.
523
00:38:13,440 --> 00:38:15,540
Yeah. You and I have been
jerking each other off,
524
00:38:15,550 --> 00:38:16,750
haven't we?
525
00:38:16,750 --> 00:38:18,880
It's so kinky, there's
more to the story.
526
00:38:18,880 --> 00:38:21,650
Back on earth, it's the family, Camille.
527
00:38:21,650 --> 00:38:24,390
It's always the fucking family.
528
00:38:24,390 --> 00:38:27,890
Man, I should have
fucked the prime suspect.
529
00:38:27,890 --> 00:38:29,190
Don't...
530
00:38:29,190 --> 00:38:30,160
Don't d...
531
00:38:30,160 --> 00:38:31,190
I should have fucked him.
532
00:38:31,190 --> 00:38:34,630
I would have cracked
this fucker weeks ago.
533
00:38:34,630 --> 00:38:36,930
We both lost...
534
00:38:36,930 --> 00:38:39,570
people, Richard,
535
00:38:39,570 --> 00:38:40,670
and...
536
00:38:40,670 --> 00:38:42,670
What comfort you must
have been to each other.
537
00:38:42,670 --> 00:38:45,390
That's... You know what I've been doing
538
00:38:45,390 --> 00:38:46,520
for the last 24 hours?
539
00:38:46,520 --> 00:38:48,950
Do you now? I've been
studying you, Camille.
540
00:38:48,950 --> 00:38:50,180
Yeah, I've been studying you
541
00:38:50,180 --> 00:38:52,370
because you're so fucking fascinating.
542
00:38:52,370 --> 00:38:54,080
Who is she? What is she hiding?
543
00:38:54,080 --> 00:38:55,150
You know, you really had me there,
544
00:38:55,150 --> 00:38:56,440
but whatever happened, I'm done.
545
00:38:56,450 --> 00:38:59,690
Richard, don't...
Please don't go. Please.
546
00:38:59,690 --> 00:39:00,920
Please don't hate me, OK?
547
00:39:00,920 --> 00:39:02,850
Please. Please don't hate me. [MUMBLING]
548
00:39:02,860 --> 00:39:04,710
Stop. Stop. What are you doing? Get up!
549
00:39:04,710 --> 00:39:05,950
Please...
550
00:39:09,090 --> 00:39:10,850
I don't think you're bad, OK.
551
00:39:14,470 --> 00:39:16,040
I think one bad thing happened,
552
00:39:16,040 --> 00:39:18,310
and you blamed the rest
of your shitty life on it.
553
00:39:22,210 --> 00:39:24,640
People really buy
it... Your sad story...
554
00:39:27,050 --> 00:39:29,150
...but, really, you're
just a drunk and a slut.
555
00:39:30,750 --> 00:39:32,490
[DOOR CLOSES]
556
00:39:44,820 --> 00:39:45,950
Chief,
557
00:39:45,960 --> 00:39:48,390
what do you wanna do about the girl?
558
00:39:48,390 --> 00:39:51,860
- Just leave her be.
- All right.
559
00:39:51,860 --> 00:39:54,460
OFFICER: Dispatch, we've got
the suspect in custody.
560
00:40:01,720 --> 00:40:03,780
[ENGINE STARTS]
561
00:40:07,690 --> 00:40:09,920
[ENGINE STARTS]
562
00:40:51,770 --> 00:40:53,000
[TRAIN WHISTLES]
563
00:41:18,150 --> 00:41:20,690
Well, look at what the cat dragged in.
564
00:41:20,690 --> 00:41:22,460
Come on in.
565
00:41:22,460 --> 00:41:25,100
[MUSIC PLAYING]
566
00:41:25,100 --> 00:41:27,000
[JACKIE CHUCKLES]
567
00:41:27,000 --> 00:41:29,230
It's so nice of you to drop by.
568
00:41:29,240 --> 00:41:32,670
I'll make you something to drink.
569
00:41:32,680 --> 00:41:34,880
You look like you could use it.
570
00:41:34,880 --> 00:41:36,040
All right.
571
00:41:36,040 --> 00:41:37,070
Sit down.
572
00:41:38,440 --> 00:41:40,520
Let me turn this crap off.
573
00:41:42,880 --> 00:41:45,010
This is how I do 'em.
574
00:41:47,120 --> 00:41:50,520
Just enough Stoli to
make the stomach bleed.
575
00:41:50,520 --> 00:41:55,120
[GROANS] Oh, darling. Woman-to-woman,
576
00:41:55,130 --> 00:41:58,460
You look like pure-T blue ribbon shit.
577
00:41:58,460 --> 00:42:00,660
Believe me, I know that look.
578
00:42:00,670 --> 00:42:03,230
I own that look.
579
00:42:03,230 --> 00:42:08,900
Mmm. My husband gave
me this ugly-ass thing.
580
00:42:10,880 --> 00:42:13,810
I keep my beauty secrets inside.
581
00:42:13,810 --> 00:42:18,050
Go on. Help yourself there.
582
00:42:18,050 --> 00:42:19,520
I got plenty.
583
00:42:19,520 --> 00:42:24,690
I got endometriosis,
pelvic floor dysfunction...
584
00:42:24,690 --> 00:42:31,360
I got cysts, IC, IBS,
and fibromyalgia...
585
00:42:31,360 --> 00:42:33,660
[CHUCKLES SOFTLY]
586
00:42:35,300 --> 00:42:37,730
Oh, and hypochondria!
587
00:42:37,740 --> 00:42:40,170
I've been diagnosed and undiagnosed...
588
00:42:40,170 --> 00:42:44,050
Rediagnosed with all of it...
589
00:42:44,050 --> 00:42:46,680
I hurt... is all.
590
00:42:50,550 --> 00:42:55,350
Jackie, you've always
been really nice to me.
591
00:42:55,350 --> 00:42:57,280
- Always.
- Hmm.
592
00:42:59,920 --> 00:43:03,120
I read Marian's medical file.
593
00:43:03,130 --> 00:43:05,260
Your name is all over those records.
594
00:43:05,260 --> 00:43:08,600
Information requested,
explanations, every test,
595
00:43:08,610 --> 00:43:09,700
every diagnosis...
596
00:43:09,710 --> 00:43:11,340
- Information...
- Yep.
597
00:43:11,350 --> 00:43:13,210
...requested.
598
00:43:13,220 --> 00:43:15,650
All denied.
599
00:43:15,650 --> 00:43:17,970
What were you looking for?
600
00:43:17,970 --> 00:43:21,980
Hmm. What do you...
601
00:43:21,980 --> 00:43:24,980
What do you remember
about her funeral that day?
602
00:43:29,280 --> 00:43:31,280
Just looking at her... Marian, mostly.
603
00:43:31,280 --> 00:43:34,090
Just... looking at her.
604
00:43:34,090 --> 00:43:36,960
In that beautiful dress of hers.
605
00:43:36,960 --> 00:43:38,460
That tiny little body...
606
00:43:38,460 --> 00:43:40,360
All the stories it could tell...
607
00:43:40,360 --> 00:43:42,800
Gone.
608
00:43:42,800 --> 00:43:45,530
[GRUNTS] Drink with me.
609
00:43:45,530 --> 00:43:47,570
Let me host you for a little while.
610
00:43:47,570 --> 00:43:49,700
[CHUCKLES] There ya go.
611
00:43:50,840 --> 00:43:53,640
Mmm. See how easy that was?
612
00:43:53,640 --> 00:43:55,540
Anyway, it was gorgeous.
613
00:43:55,540 --> 00:43:58,140
Goddamn Martha Stewart funeral.
614
00:43:58,150 --> 00:43:59,810
Marian looked like an angel.
615
00:43:59,810 --> 00:44:01,580
Your mother never looked more beautiful
616
00:44:01,580 --> 00:44:02,650
than that day.
617
00:44:02,650 --> 00:44:04,550
She cried and cried...
618
00:44:08,020 --> 00:44:09,490
...and then she burned her.
619
00:44:10,860 --> 00:44:12,290
What?
620
00:44:12,290 --> 00:44:14,760
Cremated.
621
00:44:15,950 --> 00:44:19,870
[SLIGHTLY MUTED AUDIO] Oh, they
simply loved your mama at Woodberry!
622
00:44:19,870 --> 00:44:21,930
Those nurses would line
up like chorus girls
623
00:44:21,940 --> 00:44:25,340
whenever she'd come
promenading into that ICU.
624
00:44:25,340 --> 00:44:27,270
She'd always bring sweets.
625
00:44:28,900 --> 00:44:30,840
Imagine that. The
mother of a sick child,
626
00:44:30,840 --> 00:44:34,510
and she'd still come
to bake for the staff.
627
00:44:34,510 --> 00:44:37,010
Goddamn Mother of the Year.
628
00:44:37,770 --> 00:44:39,680
Drink up, doll.
629
00:44:39,690 --> 00:44:42,350
Drink up. [CHUCKLES]
630
00:44:45,800 --> 00:44:48,710
[NORMAL AUDIO] You don't like my bloodies?
631
00:44:52,210 --> 00:44:54,270
That's 'cause they're shitty.
632
00:44:54,280 --> 00:44:55,980
I know,
633
00:44:55,980 --> 00:44:59,870
but every time I ask you to drink it,
634
00:44:59,870 --> 00:45:02,040
you do.
635
00:45:02,040 --> 00:45:06,310
Why is that?
636
00:45:06,310 --> 00:45:10,450
It's easier. Easier...
637
00:45:10,450 --> 00:45:13,820
for Marian.
638
00:45:13,820 --> 00:45:15,720
You made it hard...
639
00:45:15,720 --> 00:45:19,930
Hard on yourself, hard on Adora.
640
00:45:19,930 --> 00:45:23,800
Marian, it was easier.
641
00:45:23,800 --> 00:45:25,600
Just lie back and...
642
00:45:28,030 --> 00:45:29,470
...take it.
643
00:45:30,840 --> 00:45:32,300
And you knew?
644
00:45:34,200 --> 00:45:35,840
And you just let it happen?
645
00:45:35,840 --> 00:45:37,040
Well, what was I gonna do?
646
00:45:37,050 --> 00:45:38,310
Who was I gonna tell?
647
00:45:38,310 --> 00:45:40,410
Who the fuck's gonna believe me?
648
00:45:42,930 --> 00:45:44,380
Well, no wonder you're sick.
649
00:45:44,390 --> 00:45:46,720
I did what I could.
650
00:45:46,720 --> 00:45:49,120
- You're sick.
- Don't you walk out of here.
651
00:45:49,130 --> 00:45:51,260
JACKIE: You come back here.
652
00:45:52,520 --> 00:45:54,580
Goddamnit! I did what I could!
653
00:45:57,100 --> 00:45:59,760
[PHONE RINGING]
654
00:45:59,760 --> 00:46:01,550
EILEEN OVER PHONE: Hi, honey. How are you?
655
00:46:01,560 --> 00:46:02,950
Hi, Eileen. Can I...
656
00:46:05,540 --> 00:46:07,740
Can I talk to Curry?
657
00:46:07,740 --> 00:46:09,740
Sweetheart, what is it? Are you OK?
658
00:46:11,940 --> 00:46:14,540
I just really...
659
00:46:14,540 --> 00:46:16,540
Sweetie, you're scaring me.
660
00:46:19,890 --> 00:46:23,450
You're not hurting yourself, are you?
661
00:46:23,450 --> 00:46:24,950
No, no, no.
662
00:46:24,960 --> 00:46:26,150
[MUMBLING]
663
00:46:29,990 --> 00:46:32,730
No, I just...
664
00:46:32,730 --> 00:46:35,200
CAMILLE OVER PHONE: [WHIMPERING] No.
665
00:46:35,200 --> 00:46:37,370
Honey, honey, Something's wrong.
666
00:46:39,340 --> 00:46:40,840
Camille, what's going on?
667
00:46:40,850 --> 00:46:43,390
I just... My mother...
668
00:46:43,390 --> 00:46:45,190
Come on, Cubby. Talk to me.
669
00:46:45,200 --> 00:46:47,100
My mother did it.
670
00:46:47,100 --> 00:46:49,040
- My mother did it.
- [SIGHS]
671
00:46:49,050 --> 00:46:51,450
CURRY OVER PHONE: Camille, listen to me.
672
00:46:51,450 --> 00:46:52,760
You're under a lot of stress.
673
00:46:52,770 --> 00:46:54,950
I was very wrong to send you down there.
674
00:46:54,950 --> 00:46:56,520
What I need you to do now is go
675
00:46:56,520 --> 00:46:59,350
to the nearest airport
and fly back home here.
676
00:46:59,360 --> 00:47:00,660
- No.
- Charge the ticket.
677
00:47:00,670 --> 00:47:02,130
I'll pay you back when you get here,
678
00:47:02,140 --> 00:47:03,260
but I really need you
679
00:47:03,260 --> 00:47:04,620
to get home now, Camille.
680
00:47:04,630 --> 00:47:07,120
You understand?
681
00:47:07,120 --> 00:47:10,460
No.
682
00:47:10,460 --> 00:47:13,800
She's doing it again,
683
00:47:13,800 --> 00:47:15,670
and I need to take care of it.
684
00:47:15,670 --> 00:47:18,410
- No, Camille... Camille?
- [PHONE BEEPING]
685
00:47:18,410 --> 00:47:20,260
Shit.
686
00:47:25,920 --> 00:47:28,290
[CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING]
687
00:47:47,650 --> 00:47:50,310
Get it all out.
688
00:47:50,310 --> 00:47:51,640
Good girl.
689
00:47:53,420 --> 00:47:55,880
- [GROANING]
- Good girl.
690
00:47:58,080 --> 00:48:01,620
[AMMA WHIMPERING]
691
00:48:12,430 --> 00:48:14,560
[BABY CRYING]
692
00:48:16,630 --> 00:48:19,830
ADORA: God has given me
another sick baby.
693
00:48:25,070 --> 00:48:26,480
[CAR RADIO PLAYING]
694
00:48:26,490 --> 00:48:32,260
♪ If I hadn't cheated ♪
695
00:48:32,260 --> 00:48:38,320
♪ And I hadn't lied ♪
696
00:48:38,320 --> 00:48:41,080
♪ I'd be the one ♪
697
00:48:41,080 --> 00:48:42,110
[HORN HONKS]
698
00:48:44,020 --> 00:48:47,160
♪ Walkin' by his side ♪
699
00:48:47,160 --> 00:48:49,130
- [RADIO STOPS]
- Hello, ladies.
700
00:48:49,130 --> 00:48:50,600
Hey, Chief.
701
00:48:50,600 --> 00:48:52,830
So, the streets are safe
to skate on again, huh?
702
00:48:52,830 --> 00:48:54,870
Well, as I recall... Safe or not,
703
00:48:54,870 --> 00:48:56,300
doesn't stop you girls.
704
00:48:56,310 --> 00:48:58,070
What's gonna happen to John?
705
00:48:58,080 --> 00:48:59,910
It's up to the system.
706
00:48:59,910 --> 00:49:01,570
Where's your other roller pal?
707
00:49:01,570 --> 00:49:03,340
Don't you three travel in a pack?
708
00:49:03,350 --> 00:49:05,210
Her mama wouldn't let her come out.
709
00:49:05,210 --> 00:49:07,800
- She's sick.
- Well, word of advice.
710
00:49:07,800 --> 00:49:09,250
You keep your eyes open.
711
00:49:09,250 --> 00:49:11,250
Some drunk comes flying down this road,
712
00:49:11,260 --> 00:49:13,000
he'll hit you before he sees you.
713
00:49:13,000 --> 00:49:15,970
Or she. Don't be sexist, Chief.
714
00:49:17,810 --> 00:49:19,550
[CHUCKLES]
715
00:49:22,460 --> 00:49:23,730
[WINDOWS ROLLING UP]
716
00:49:35,540 --> 00:49:36,840
Sick.
717
00:49:43,650 --> 00:49:45,080
[STATIC FROM RECORD PLAYER]
718
00:49:47,820 --> 00:50:00,000
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
719
00:50:00,290 --> 00:50:07,770
♪ Down in the willow garden ♪
720
00:50:07,770 --> 00:50:12,580
♪ Where me and my love did meet ♪
721
00:50:14,780 --> 00:50:20,720
♪ As we sat a-courtin' ♪
722
00:50:22,090 --> 00:50:27,060
♪ My love fell off to sleep ♪
723
00:50:28,990 --> 00:50:32,460
♪ I had a bottle ♪
724
00:50:32,460 --> 00:50:36,230
♪ Of burgundy wine ♪
725
00:50:36,230 --> 00:50:41,440
♪ My love she did not know ♪
726
00:50:43,270 --> 00:50:46,680
♪ So I poisoned ♪
727
00:50:46,680 --> 00:50:49,930
♪ That dear little girl ♪
728
00:50:49,930 --> 00:50:56,850
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
729
00:50:56,860 --> 00:51:02,920
♪ I drew a saber through her ♪
730
00:51:04,260 --> 00:51:09,400
♪ It was a bloody knife ♪
731
00:51:11,040 --> 00:51:17,110
♪ I threw her in the river ♪
732
00:51:18,480 --> 00:51:23,580
♪ Which was a dreadful sight ♪
733
00:51:24,950 --> 00:51:31,020
♪ My father often told me ♪
734
00:51:32,420 --> 00:51:37,590
♪ That money would set me free ♪
735
00:51:39,200 --> 00:51:45,330
♪ If I would murder
that dear little girl ♪
736
00:51:46,700 --> 00:51:51,840
♪ Whose name was Rose Connelly ♪
737
00:51:53,480 --> 00:51:57,210
♪ My father sits at ♪
738
00:51:57,210 --> 00:52:01,120
♪ His cabin door ♪
739
00:52:01,120 --> 00:52:06,220
♪ Wiping his tear-dimmed eyes ♪
740
00:52:07,860 --> 00:52:11,820
♪ For his only son ♪
741
00:52:11,830 --> 00:52:15,300
♪ Soon shall walk ♪
742
00:52:15,300 --> 00:52:20,300
♪ To yonder scaffold high ♪
743
00:52:21,740 --> 00:52:27,870
♪ My race is run beneath the sun ♪
744
00:52:29,380 --> 00:52:33,980
♪ The scaffold now waits for me ♪
745
00:52:36,290 --> 00:52:40,090
♪ For I did murder ♪
746
00:52:40,090 --> 00:52:43,590
♪ That dear little girl ♪
747
00:52:43,590 --> 00:52:49,700
♪ Whose name was Rose Connelly ♪
748
00:53:10,500 --> 00:53:13,580
Now that the King boy is arrested.
749
00:53:15,140 --> 00:53:16,720
ALAN CRELLIN: All's well at last.
750
00:53:17,790 --> 00:53:19,120
Is it?
751
00:53:19,120 --> 00:53:20,870
[EERIE RINGING]
752
00:53:20,870 --> 00:53:25,080
AMMA CRELLIN: Would you be
more sad if John died or I died?
753
00:53:25,790 --> 00:53:27,700
CAMILLE PREAKER: I don't want anybody to die.
754
00:53:27,710 --> 00:53:28,990
[RINGING CONTINUES]
755
00:53:29,000 --> 00:53:30,240
You gonna crack.
756
00:53:30,250 --> 00:53:32,790
Almost everyone does
even if they're innocent.
757
00:53:36,510 --> 00:53:37,680
CAMILLE: [SCREAMING] Amma!
758
00:53:37,680 --> 00:53:38,850
Get in.
759
00:53:39,750 --> 00:53:41,120
[HIGH-PICTHED SCREAMING]
760
00:53:42,960 --> 00:53:45,240
ADORA: I've waited for this for so long.
761
00:53:45,250 --> 00:53:46,460
[RINGING CRESCENDOS, STOPS]
762
00:53:47,000 --> 00:54:02,000
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
57991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.