Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:06,470
[EERIE TUNE PLAYS]
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,610
AMMA CRELLIN: [SINGING]
Camille and Dickey
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,280
- sittin' in a tree.
- [GIRLS LAUGHS]
4
00:00:11,280 --> 00:00:12,740
JACKIE O'NEELE: We're dying to know.
5
00:00:12,740 --> 00:00:15,570
Who do you think did it?
We want the inside scoop.
6
00:00:16,660 --> 00:00:19,320
Calhoun Day, it's not appropriate...
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,660
given the events.
8
00:00:21,570 --> 00:00:23,610
[TUNE ESCALATES, STOPS]
9
00:00:23,620 --> 00:00:25,240
I haven't caught the killer.
10
00:00:36,520 --> 00:00:39,610
[MAN SINGING ACAPELLA]
11
00:00:39,620 --> 00:00:54,620
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
12
00:01:45,000 --> 00:02:00,000
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
13
00:02:03,480 --> 00:02:06,280
[INDISTINCT VOICES]
14
00:02:07,350 --> 00:02:08,780
[CAR HORN HONKS]
15
00:02:11,080 --> 00:02:13,020
[GIRLS SHOUTING]
16
00:02:15,760 --> 00:02:18,560
[DISTANT CHATTER]
17
00:02:20,230 --> 00:02:23,580
[CHATTER CONTINUES]
18
00:02:23,590 --> 00:02:26,700
...hurt me if you can, but my wounds
will heal stronger than before,
19
00:02:26,700 --> 00:02:28,170
and my scars will armor me.
20
00:02:28,170 --> 00:02:31,140
I will never give up my Hus-band!
21
00:02:31,140 --> 00:02:33,710
I will never betray my town!
22
00:02:33,710 --> 00:02:35,740
[ALL LAUGHING]
23
00:02:39,510 --> 00:02:41,380
[LAUGHTER, CHATTER]
24
00:02:42,480 --> 00:02:43,650
[SIGHS]
25
00:02:48,620 --> 00:02:49,850
ADORA: Alan?
26
00:02:49,860 --> 00:02:52,660
[DISTANT HAMMERING]
27
00:02:58,060 --> 00:03:02,110
ALAN: Look at you. Perfection.
28
00:03:05,340 --> 00:03:07,100
- Can you...?
- Yeah.
29
00:03:09,340 --> 00:03:14,710
Today celebrates what is
unmovable about this place.
30
00:03:14,710 --> 00:03:16,310
About us.
31
00:03:16,320 --> 00:03:18,250
I just want things to be nice.
32
00:03:18,250 --> 00:03:19,650
And it will be.
33
00:03:19,650 --> 00:03:22,420
It's gonna be the best Calhoun Day ever.
34
00:03:25,520 --> 00:03:27,290
Now...
35
00:03:27,290 --> 00:03:30,760
which jacket do you like?
36
00:03:30,760 --> 00:03:35,430
CURRY: People are talkin', Cubby.
This story is blowing up.
37
00:03:35,430 --> 00:03:38,800
Do not say "blowing up." We are
both too old for "blowing up."
38
00:03:38,800 --> 00:03:41,240
Well, it's got more hits
than our site's ever got.
39
00:03:41,240 --> 00:03:42,730
What do the kids call that?
40
00:03:42,740 --> 00:03:44,180
Look, we need to feed this thing.
41
00:03:44,180 --> 00:03:46,850
Can you turn me around a
new installment in 24 to 48?
42
00:03:46,860 --> 00:03:48,820
Um, 48, maybe.
43
00:03:48,820 --> 00:03:50,160
We need more about those girls.
44
00:03:50,160 --> 00:03:51,690
Who were their best friends?
45
00:03:51,700 --> 00:03:53,180
What's the pattern here?
46
00:03:53,190 --> 00:03:55,220
What the hell's wrong with this town?
47
00:03:55,220 --> 00:03:57,700
Well, that I cannot fit into 800 words.
48
00:03:57,710 --> 00:04:01,290
Big picture. Rotting
America. Fall of Rome stuff.
49
00:04:01,290 --> 00:04:03,760
Yeah, it's more like
the fall of the South.
50
00:04:03,770 --> 00:04:06,750
My backyard's about to be
littered with Confederate flags.
51
00:04:06,750 --> 00:04:10,930
Now, that's good. You gotta
milk the shit out of that cow.
52
00:04:10,940 --> 00:04:13,300
Yeah, I'm not sure those
two metaphors go together.
53
00:04:13,300 --> 00:04:14,900
You been drinkin'?
54
00:04:14,910 --> 00:04:16,970
[LAUGHS] Funny girl.
55
00:04:16,970 --> 00:04:19,740
Hey, kid, I'm proud of you.
56
00:04:19,740 --> 00:04:20,990
I'll get on it. Thanks.
57
00:04:20,990 --> 00:04:22,180
You're doin'...
58
00:04:29,390 --> 00:04:30,750
[OBJECT CLATTERS]
59
00:04:40,730 --> 00:04:42,800
ADORA: If it's the floor
your readers want,
60
00:04:42,800 --> 00:04:45,260
the light flatters it
best from the doorway.
61
00:04:46,440 --> 00:04:48,100
You a shutterbug, Mrs. Crellin?
62
00:04:48,110 --> 00:04:49,770
ADORA: I just... I know this floor,
63
00:04:49,770 --> 00:04:53,540
and this house has been a
part of my family for ages.
64
00:04:53,540 --> 00:04:55,890
There's soldiers' blood on the floor.
65
00:04:55,890 --> 00:04:59,640
My mother was a Calhoun. She
married into the Preakers.
66
00:04:59,640 --> 00:05:02,350
They had the money, the
Calhouns had the house.
67
00:05:02,350 --> 00:05:06,050
That's never gonna make it
into the magazine. Anyway...
68
00:05:06,060 --> 00:05:07,420
[PHOTOGRAPHER LAUGHS]
69
00:05:07,420 --> 00:05:09,620
No, it's just...
70
00:05:09,630 --> 00:05:11,830
I am just the photographer.
71
00:05:11,830 --> 00:05:14,330
Good background.
72
00:05:14,330 --> 00:05:17,830
Oh, this was added in the thirties.
73
00:05:17,840 --> 00:05:20,900
And... And do you see...
74
00:05:20,900 --> 00:05:23,770
where the ivory ends here?
75
00:05:23,770 --> 00:05:27,740
Lean times for the... For the Calhouns.
76
00:05:27,740 --> 00:05:32,150
And of course, you
can't get ivory anymore.
77
00:05:32,150 --> 00:05:34,250
Camille!
78
00:05:34,250 --> 00:05:36,560
No, no, that's... That's all right.
79
00:05:36,560 --> 00:05:37,650
Your new shoes.
80
00:05:37,650 --> 00:05:39,550
How many times...
81
00:05:39,550 --> 00:05:41,620
[GASPS] Camille!
82
00:05:41,620 --> 00:05:45,190
PHOTOGRAPHER: It's fine, it's fine. See?
83
00:05:45,200 --> 00:05:47,160
Thank you.
84
00:05:49,060 --> 00:05:51,600
[HAMMER BANGING]
85
00:06:02,730 --> 00:06:06,450
[PHONE BUZZING]
86
00:06:09,880 --> 00:06:12,690
Hey. Uh, call me back
when you have a minute.
87
00:06:12,690 --> 00:06:15,920
I want to talk to you about
this article I just read.
88
00:06:15,920 --> 00:06:17,460
Beautiful.
89
00:06:17,460 --> 00:06:19,290
Right on Calhoun Day.
90
00:06:33,120 --> 00:06:35,220
[ROCKABILLY PLAYING]
91
00:06:36,090 --> 00:06:37,380
BARBER: Here you go.
92
00:06:39,220 --> 00:06:40,780
VICKERY: K.C.
93
00:06:42,810 --> 00:06:44,250
Well, it's tradition.
94
00:06:44,250 --> 00:06:46,110
Wear it every year.
I gotta look my best.
95
00:06:46,120 --> 00:06:49,820
Yeah, I still think your
tradition's a bad idea.
96
00:06:49,820 --> 00:06:51,520
Be right with you, Detective.
97
00:06:51,520 --> 00:06:52,560
Take your time.
98
00:06:52,560 --> 00:06:54,460
Can't call it off now. Besides,
99
00:06:54,460 --> 00:06:57,300
- people need to blow off steam.
- That's what I'm afraid of.
100
00:06:57,300 --> 00:06:59,600
Well, you should have
thought of that before.
101
00:07:01,390 --> 00:07:03,940
"Wind Gap victims knew killer.
102
00:07:03,940 --> 00:07:06,310
Police scrutinize community.
103
00:07:06,310 --> 00:07:08,740
Sources close to the investigation..."
104
00:07:08,740 --> 00:07:10,760
- I like that word, "close."
- I didn't tell her anything
105
00:07:10,770 --> 00:07:12,540
she hadn't figured out already.
106
00:07:12,550 --> 00:07:14,480
And I got something out of it, too.
107
00:07:14,480 --> 00:07:16,280
Ooh, I hope you did, son.
108
00:07:16,280 --> 00:07:19,120
Now everybody's all het up,
goin' on about Keene and Nash.
109
00:07:19,120 --> 00:07:21,450
I never mentioned them.
She never mentioned them.
110
00:07:21,460 --> 00:07:24,490
I don't know how many folks sent me
this article in the space of two hours.
111
00:07:24,490 --> 00:07:27,860
You still think it's a good idea to get
these het-up people convened in one place?
112
00:07:27,860 --> 00:07:29,010
BARBER: You ask me,
113
00:07:29,010 --> 00:07:30,830
if you cancel you're askin' for trouble.
114
00:07:30,830 --> 00:07:32,700
There's a lot of folks ready to drink,
115
00:07:32,700 --> 00:07:34,810
and no place to be? No, thank you.
116
00:07:34,820 --> 00:07:35,820
There you go.
117
00:07:38,780 --> 00:07:40,440
I doubled the detail.
118
00:07:40,450 --> 00:07:43,550
I got good men and true
comin' in from up county.
119
00:07:43,550 --> 00:07:45,640
I'm not worried about Calhoun Day.
120
00:07:45,650 --> 00:07:47,110
Thank you, Clyde.
121
00:07:49,380 --> 00:07:52,120
A little worried about you, though, son.
122
00:07:52,120 --> 00:07:55,450
Your Preaker girl? Good tree, bad apple.
123
00:07:57,190 --> 00:08:00,590
Hey. There's things
about her you don't know.
124
00:08:00,590 --> 00:08:02,460
You watch yourself.
125
00:08:05,130 --> 00:08:07,370
And Kansas City...
126
00:08:07,370 --> 00:08:11,430
if you're comin', don't
dress like a Union soldier.
127
00:08:11,430 --> 00:08:14,810
- Thank you, Clyde!
- CLYDE: Chief.
128
00:08:14,810 --> 00:08:16,550
ADORA: Anything with fleurs-de-lis
129
00:08:16,550 --> 00:08:19,080
is gonna be dining room service.
130
00:08:19,080 --> 00:08:20,780
Without is veranda.
131
00:08:20,780 --> 00:08:22,520
AMMA: Mama, will you run lines with me?
132
00:08:22,520 --> 00:08:23,680
ADORA: In a minute, sweet.
133
00:08:23,680 --> 00:08:24,570
And of course,
134
00:08:24,570 --> 00:08:27,280
anything past the tents is plastic ware.
135
00:08:27,290 --> 00:08:30,690
It's a big job. Thank
you. These look beautiful.
136
00:08:30,690 --> 00:08:33,010
- CAMILLE: I'll do it.
- ADORA: It's OK.
137
00:08:35,430 --> 00:08:37,490
- OK...
- I want Camille to do it.
138
00:08:39,060 --> 00:08:41,610
Camille never liked our pageant history.
139
00:08:41,610 --> 00:08:42,600
Did you?
140
00:08:42,600 --> 00:08:44,450
No, I just thought it was
an odd thing to celebrate.
141
00:08:44,450 --> 00:08:48,310
- But I don't mind.
- I'm Millie Calhoun.
142
00:08:48,310 --> 00:08:50,330
You're the Yankee rapist.
143
00:08:52,610 --> 00:08:56,580
All right. "You're gonna tell us
where he's hidin', girl, or else."
144
00:08:56,580 --> 00:08:58,130
I will never give up my husband.
145
00:08:58,130 --> 00:08:59,850
I will never betray my town!
146
00:08:59,850 --> 00:09:02,430
You'll have to burn this tree down.
147
00:09:02,440 --> 00:09:05,170
Wow, I forgot how creepy this play was.
148
00:09:05,170 --> 00:09:07,760
Tried to change it, but Mr.
Lacey wouldn't go for it.
149
00:09:07,760 --> 00:09:09,980
Just let it be. It is what it is.
150
00:09:09,980 --> 00:09:12,360
You said it's that way only
because it's written by men.
151
00:09:12,360 --> 00:09:15,230
You did, now? Wow. So you're a feminist?
152
00:09:15,230 --> 00:09:18,600
That is not what you're
wearing to the party, is it?
153
00:09:18,600 --> 00:09:21,470
It's a barbecue, and I'm wearin' jeans.
154
00:09:21,470 --> 00:09:26,240
It's not a barbecue. And you're
in all black. On Calhoun Day?
155
00:09:26,250 --> 00:09:28,080
Well, I'm not really a part of it.
156
00:09:28,080 --> 00:09:31,010
Folks don't understand that,
Camille. You're under my roof.
157
00:09:31,020 --> 00:09:33,550
Field trip to find you
something appropriate.
158
00:09:33,550 --> 00:09:38,670
ADORA: Let's go! Just
girls. Hear that, Alan?
159
00:09:38,670 --> 00:09:39,840
Yes, dear.
160
00:09:39,840 --> 00:09:41,620
[PHONE BUZZING]
161
00:09:41,630 --> 00:09:44,490
She's so easy to rile.
162
00:09:44,500 --> 00:09:47,500
My other phone. Don't tell Mama.
163
00:09:47,500 --> 00:09:49,670
You have Ann and Natalie in there?
164
00:09:49,670 --> 00:09:52,700
- [TEXTING]
- You guys were friends, right?
165
00:09:52,700 --> 00:09:54,900
You used to hang out with them?
166
00:09:54,910 --> 00:09:56,300
Not that much.
167
00:09:56,310 --> 00:09:59,190
I mean, like, a million years ago.
168
00:09:59,190 --> 00:10:00,530
Seventh grade.
169
00:10:00,540 --> 00:10:03,010
That was, like, a year ago.
170
00:10:05,240 --> 00:10:07,410
Do you feel like you can
talk to me about them?
171
00:10:07,410 --> 00:10:09,950
- On the record?
- Come on.
172
00:10:09,950 --> 00:10:11,220
Kidding.
173
00:10:11,220 --> 00:10:12,520
I just...
174
00:10:14,690 --> 00:10:16,690
I don't like to think about them.
175
00:10:16,690 --> 00:10:18,260
It scares me.
176
00:10:18,260 --> 00:10:21,330
I feel bad,
177
00:10:21,330 --> 00:10:24,700
because we weren't friends
anymore when it happened.
178
00:10:24,700 --> 00:10:27,430
They still wanted to,
like, play in the woods,
179
00:10:27,440 --> 00:10:29,740
with forts and shit.
180
00:10:29,740 --> 00:10:31,310
Kid stuff.
181
00:10:31,310 --> 00:10:33,740
- [SIGHS]
- [PHONE BUZZING]
182
00:10:33,740 --> 00:10:37,280
Did you guys used to hang
out in that huntin' shed?
183
00:10:37,280 --> 00:10:38,380
Shit.
184
00:10:38,380 --> 00:10:40,550
"'Wind Gap protects its own''
185
00:10:41,980 --> 00:10:44,490
You hear that a lot in
a small Missouri town.
186
00:10:44,490 --> 00:10:46,320
But two grisly child
murders have changed
187
00:10:46,320 --> 00:10:47,790
- the meaning of 'protect.'"
- Don't read that.
188
00:10:47,800 --> 00:10:49,290
Don't read that. Where did you get that?
189
00:10:49,300 --> 00:10:51,390
Kelsey. Jodes shared it to her.
190
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
"Sources close to the investigation
191
00:10:53,290 --> 00:10:55,500
confirm that the local community..."
192
00:10:55,500 --> 00:10:58,300
Ha! John, right? "is under scrutiny."
193
00:10:58,300 --> 00:11:00,170
- Can you keep it down, please?
- [PHONE BUZZING]
194
00:11:00,180 --> 00:11:02,570
Holy shit. Three more
people just shared it to me.
195
00:11:02,570 --> 00:11:04,490
Shared it with you. And put it away.
196
00:11:04,490 --> 00:11:05,640
- Jodes?
- Put it away!
197
00:11:05,640 --> 00:11:07,240
Fucking Jodes saw this before I did?
198
00:11:07,240 --> 00:11:09,280
ADORA: Girls! Let's go.
199
00:11:09,280 --> 00:11:11,050
AMMA: Bitch.
200
00:11:11,050 --> 00:11:13,850
[MUSIC PLAYING ON CAR STEREO]
201
00:11:24,890 --> 00:11:27,090
♪ It's impossible ♪
202
00:11:29,470 --> 00:11:32,470
♪ Tell the sun to leave the sky ♪
203
00:11:32,470 --> 00:11:35,000
♪ It's just impossible ♪
204
00:11:35,000 --> 00:11:37,800
ADORA: Oh, she still has that ugly grate.
205
00:11:37,810 --> 00:11:42,410
Such as shame people in town feel
the need for that sort of thing.
206
00:11:42,410 --> 00:11:44,380
SARABETH: Good morning!
207
00:11:44,380 --> 00:11:47,310
We have some great things set
aside for you ladies today.
208
00:11:47,320 --> 00:11:49,280
And who is this lovely creature?
209
00:11:49,280 --> 00:11:50,970
This is my eldest daughter.
210
00:11:50,970 --> 00:11:52,950
- Camille. It's a pleasure.
- Hello.
211
00:11:52,960 --> 00:11:54,150
She takes after her father.
212
00:11:54,160 --> 00:11:56,280
His coloring, his temperament.
213
00:11:56,280 --> 00:11:58,060
How are your hands? I heard.
214
00:11:58,060 --> 00:12:00,930
ADORA: Roses are so
cruel to my soft skin.
215
00:12:08,940 --> 00:12:12,770
- [STARTS CAR]
- ♪ It's just impossible ♪
216
00:12:23,450 --> 00:12:26,950
That's more than I ever
heard you say about my father.
217
00:12:26,950 --> 00:12:28,950
There's not much else to say.
218
00:12:31,530 --> 00:12:34,230
AMMA: Mama, help me pick.
219
00:12:34,230 --> 00:12:36,870
I've got this one... or these.
220
00:12:36,870 --> 00:12:38,390
Give me a minute, sweet.
221
00:12:38,400 --> 00:12:40,930
I must concentrate on
this five-alarm fire here.
222
00:12:40,930 --> 00:12:43,290
- Come in the dressing room.
- Amma, give me a minute.
223
00:12:43,290 --> 00:12:44,520
Ohh.
224
00:12:48,980 --> 00:12:50,580
Camille wrote a new article.
225
00:12:50,580 --> 00:12:52,990
- Everyone's talking about it.
- What's that?
226
00:12:52,990 --> 00:12:54,800
She said it's either John Keene
227
00:12:54,800 --> 00:12:56,920
or Bob Nash who killed those girls.
228
00:12:56,920 --> 00:12:58,920
No, I just said that authorities
229
00:12:58,920 --> 00:13:00,180
think it might be a local.
230
00:13:00,180 --> 00:13:02,150
"... Mexicans or drifters or truckers."
231
00:13:02,160 --> 00:13:04,660
- Amma.
- Says it in the article plain as day.
232
00:13:04,660 --> 00:13:06,890
- "Wind Gap kills its children."
- ADORA: Stop!
233
00:13:06,890 --> 00:13:09,490
Right now!
234
00:13:09,490 --> 00:13:13,530
Ow. Oh, you've made me bleed.
235
00:13:13,530 --> 00:13:14,830
Both of you.
236
00:13:14,830 --> 00:13:16,570
I'm not sure of your taste, Camille,
237
00:13:16,570 --> 00:13:18,740
but I think you'd look lovely in these.
238
00:13:18,740 --> 00:13:22,040
ADORA: Sarabeth, you do have an eye.
239
00:13:22,040 --> 00:13:25,110
Why don't you take Camille
to the dressing room
240
00:13:25,110 --> 00:13:28,210
while I pick out something for Amma?
241
00:13:28,210 --> 00:13:30,410
Right this way, darling.
242
00:13:30,420 --> 00:13:31,610
Amma.
243
00:13:33,310 --> 00:13:36,210
SARABETH: You let me know
if I can get you anything else.
244
00:13:36,210 --> 00:13:39,080
You know what? I think I
would like to try this one.
245
00:13:39,080 --> 00:13:43,000
- AMMA: Mama? This one?
- SARABETH: There you go.
246
00:13:45,030 --> 00:13:47,030
[CHATTER]
247
00:13:53,540 --> 00:13:55,040
[SIGHS]
248
00:14:01,150 --> 00:14:03,910
Can I please have the one
that I picked out, please?
249
00:14:08,150 --> 00:14:09,790
Excuse me, Sarabeth?
250
00:14:09,790 --> 00:14:12,350
ADORA: You all right in there?
251
00:14:14,390 --> 00:14:15,790
Where are my clothes?
252
00:14:15,790 --> 00:14:17,490
Which one fits better?
253
00:14:17,500 --> 00:14:19,160
Well, none of these are gonna work.
254
00:14:19,160 --> 00:14:21,930
- Just try one!
- AMMA: What's wrong?
255
00:14:21,930 --> 00:14:23,670
Your sister's being stubborn.
256
00:14:23,670 --> 00:14:25,330
Can you have her go wait in the car?
257
00:14:25,340 --> 00:14:28,060
- Why?
- I have no idea why.
258
00:14:28,060 --> 00:14:29,770
Amma? Just go wait in the car.
259
00:14:29,770 --> 00:14:32,540
Can you have her go wait in the car?
260
00:14:32,540 --> 00:14:34,440
Amma, can you just wait in the car?!
261
00:14:34,450 --> 00:14:36,970
Camille, just let me see
you. I have got to get home,
262
00:14:36,980 --> 00:14:38,240
for heaven's sake!
263
00:14:44,860 --> 00:14:46,020
You happy?
264
00:14:47,590 --> 00:14:49,560
ADORA: Go wait in the car.
265
00:14:59,970 --> 00:15:01,270
ADORA: Go.
266
00:15:04,310 --> 00:15:07,280
That's what you wanted, right?
267
00:15:07,280 --> 00:15:10,210
It's worse than I remember.
268
00:15:10,210 --> 00:15:12,390
You weren't there at the end.
269
00:15:15,120 --> 00:15:16,950
So it's over?
270
00:15:20,960 --> 00:15:22,490
Yes.
271
00:15:22,490 --> 00:15:25,630
Hardly matters. You're ruined.
272
00:15:26,860 --> 00:15:28,440
All out of spite. You want to know
273
00:15:28,450 --> 00:15:31,630
who your father was?
That's who he was.
274
00:15:31,630 --> 00:15:35,070
All spite. I'm glad Amma saw.
275
00:15:35,070 --> 00:15:37,640
[FOOTSTEPS RECEDE]
276
00:15:51,350 --> 00:15:53,810
[SCREAMS]
277
00:16:14,610 --> 00:16:16,510
[KNOCKS ON DOOR]
278
00:16:18,210 --> 00:16:19,850
I'm sorry.
279
00:16:19,850 --> 00:16:23,150
I started it with the
article. I didn't...
280
00:16:24,390 --> 00:16:25,690
I didn't think she'd...
281
00:16:26,890 --> 00:16:28,420
I didn't know
282
00:16:28,420 --> 00:16:29,820
about your...
283
00:16:33,330 --> 00:16:35,630
I'm sorry. I was mad.
284
00:16:41,900 --> 00:16:44,470
Did it... hurt?
285
00:16:46,040 --> 00:16:49,010
'Cause... I know a girl like you.
286
00:16:49,010 --> 00:16:51,200
Not like you, but...
287
00:16:51,200 --> 00:16:53,750
She says it doesn't hurt
288
00:16:53,750 --> 00:16:55,820
because the cut's already there
289
00:16:55,820 --> 00:16:57,620
under the skin.
290
00:16:57,620 --> 00:17:00,090
The knife just lets it out.
291
00:17:00,090 --> 00:17:03,120
Your friend sounds like
an after-school special.
292
00:17:03,120 --> 00:17:05,220
- What's that?
- [LAUGHS]
293
00:17:09,900 --> 00:17:12,960
- Do you have my name on there?
- I don't do names.
294
00:17:12,970 --> 00:17:15,870
- Not even boyfriends?
- I don't do boyfriends.
295
00:17:18,410 --> 00:17:19,740
[ZIPS BAG]
296
00:17:19,740 --> 00:17:23,140
Come on, I want to show you something.
297
00:17:23,140 --> 00:17:24,880
Please.
298
00:17:24,880 --> 00:17:27,430
DISPATCH: Chief, we've
gotta respond to a 288.
299
00:17:27,430 --> 00:17:30,060
- VICKERY: Copy that. I'm here.
- JOCELYN: Be safe out there.
300
00:17:30,070 --> 00:17:31,650
[FESTIVE CHATTER]
301
00:17:31,650 --> 00:17:34,550
MAN: Come on, you don't
want to miss your turn.
302
00:17:42,900 --> 00:17:44,560
GIRL: Wait for me!
303
00:18:13,010 --> 00:18:14,180
Please stay.
304
00:18:17,460 --> 00:18:19,260
I don't know if I can.
305
00:18:22,070 --> 00:18:24,010
If I can, you can.
306
00:18:31,010 --> 00:18:32,140
[CHUCKLES]
307
00:18:38,980 --> 00:18:40,750
ANNIE B: Well, lookit here.
308
00:18:40,750 --> 00:18:43,770
Veranda girls, 35 Calhoun Days running.
309
00:18:43,770 --> 00:18:47,320
- Got to be a record.
- It's classic Adora.
310
00:18:47,320 --> 00:18:48,870
[MOCKING] "On this special day,
311
00:18:48,880 --> 00:18:50,750
everyone is welcome in my home.
312
00:18:50,750 --> 00:18:52,430
P.S: Don't come in my home."
313
00:18:52,430 --> 00:18:54,960
- [LAUGHING]
- That's so true.
314
00:18:56,130 --> 00:18:57,270
Ahh.
315
00:19:04,070 --> 00:19:07,480
Hello, Avery!
316
00:19:07,480 --> 00:19:11,350
Oh, thank you for coming to my party.
317
00:19:11,360 --> 00:19:12,520
I love you.
318
00:19:12,520 --> 00:19:14,360
You OK?
319
00:19:15,950 --> 00:19:19,520
And there is our most beautiful hostess.
320
00:19:19,520 --> 00:19:21,490
Ladies, enjoy.
321
00:19:21,490 --> 00:19:23,790
- Girls.
- [CONVIVIAL LAUGHTER]
322
00:19:23,790 --> 00:19:26,980
It's good to see you. Jackie,
you findin' everything?
323
00:19:26,980 --> 00:19:29,060
- Hmm?
- Everything found me.
324
00:19:29,070 --> 00:19:31,230
Well, enjoy, and please save some liquor
325
00:19:31,230 --> 00:19:33,370
- for the rest of us.
- [STRAINED LAUGHTER]
326
00:19:33,370 --> 00:19:36,910
- I enjoyed Camille's article.
- Oh, I haven't read it.
327
00:19:36,910 --> 00:19:38,940
You should really take a look at it.
328
00:19:38,950 --> 00:19:42,280
You should. It's
honest, it's refreshing,
329
00:19:42,280 --> 00:19:44,240
- it's timely.
- As are you.
330
00:19:44,250 --> 00:19:46,750
- [LAUGHTER]
- Cheers, ladies.
331
00:19:46,750 --> 00:19:48,430
ANNIE B: OK.
332
00:19:48,430 --> 00:19:50,450
Hello, boys.
333
00:19:50,450 --> 00:19:52,970
I think I should probably
just head home, OK?
334
00:19:52,970 --> 00:19:54,780
CURRY: What are you talking about?
335
00:19:54,780 --> 00:19:56,580
Just give it a few more days.
336
00:19:56,580 --> 00:19:58,160
[CAMILLE SNIFFLES]
337
00:19:58,160 --> 00:20:01,460
- Cubby, you holdin' up?
- Um...
338
00:20:01,460 --> 00:20:04,070
well, I guess that's not for
you to worry about, is it?
339
00:20:04,070 --> 00:20:07,370
Ohh. Look, I thought that
sending you home would help,
340
00:20:07,370 --> 00:20:11,850
but I forget sometimes how parents
aren't always good for their kids.
341
00:20:13,180 --> 00:20:14,240
[SIGHS]
342
00:20:16,010 --> 00:20:17,910
- Camille?
- Yeah.
343
00:20:20,080 --> 00:20:22,100
It's just that whenever I'm here,
344
00:20:22,100 --> 00:20:23,730
I just, um...
345
00:20:25,920 --> 00:20:27,290
I just...
346
00:20:27,290 --> 00:20:30,260
[VOICE BREAKING] I feel like a bad person.
347
00:20:33,760 --> 00:20:35,660
Oh, Camille.
348
00:20:35,660 --> 00:20:37,020
[CAMILLE CRYING]
349
00:20:37,020 --> 00:20:38,520
Camille, you are
350
00:20:38,520 --> 00:20:41,420
one of the most decent people I know,
351
00:20:41,420 --> 00:20:43,870
and there aren't that many
decent people left in the world.
352
00:20:43,870 --> 00:20:47,830
With my folks gone, it's pretty
much down to you and Eileen.
353
00:20:47,830 --> 00:20:51,510
- No, I'm not decent.
- Camille, you are.
354
00:20:51,510 --> 00:20:54,900
Even to the most worthless pieces of shit.
355
00:20:54,900 --> 00:20:57,150
[LAUGHING] Why do you
think I keep you around?
356
00:20:57,150 --> 00:21:00,420
It's not because you're a great reporter.
357
00:21:00,420 --> 00:21:01,520
[LAUGHING]
358
00:21:01,520 --> 00:21:03,700
Kiddo, was... Was that funny?
359
00:21:03,700 --> 00:21:05,860
I... I meant it to be funny.
360
00:21:05,860 --> 00:21:08,660
You know I'm funnier when I
drink. I'm not allowed to drink.
361
00:21:08,660 --> 00:21:11,630
So here's the deal:{\c} Go get
a drink. Make it a double.
362
00:21:11,630 --> 00:21:12,650
[CAMILLE LAUGHS]
363
00:21:14,170 --> 00:21:15,400
[SNIFFLING]
364
00:21:15,400 --> 00:21:17,570
Camille...
365
00:21:17,570 --> 00:21:19,440
you want to come home, kiddo?
366
00:21:21,880 --> 00:21:23,010
No.
367
00:21:23,010 --> 00:21:25,580
I should see this through.
368
00:21:28,010 --> 00:21:29,750
That's my Cubby.
369
00:21:31,250 --> 00:21:33,750
You know we're here for you.
370
00:21:33,750 --> 00:21:35,650
Thanks.
371
00:21:35,660 --> 00:21:37,960
- We'll talk soon.
- OK.
372
00:21:37,960 --> 00:21:40,330
- Bye.
- Bye.
373
00:21:44,500 --> 00:21:46,530
[EXHALES]
374
00:21:46,530 --> 00:21:47,860
Fuck it.
375
00:21:56,710 --> 00:21:58,110
Oh, fuck no.
376
00:22:00,010 --> 00:22:02,340
- Kansas City.
- RICHARD: Chief.
377
00:22:02,350 --> 00:22:04,420
I'd like you to meet my wife Jocelyn.
378
00:22:04,420 --> 00:22:06,180
Ma'am. Pleasure to meet you.
379
00:22:06,190 --> 00:22:08,510
Detective Willis. I've
heard so much about you.
380
00:22:08,510 --> 00:22:11,390
Well, I hope I can
change your opinion of me.
381
00:22:11,390 --> 00:22:13,260
Charming, as advertised.
382
00:22:13,260 --> 00:22:16,180
Don't flatter yourself,
Betty Sue. Come on, honey.
383
00:22:16,180 --> 00:22:18,600
- Have a great day, Detective.
- Happy Calhoun Day.
384
00:22:18,600 --> 00:22:21,200
- Hey.
- Yeah.
385
00:22:34,440 --> 00:22:36,440
JACKIE: Camille Preaker!
386
00:22:36,440 --> 00:22:39,750
Why don't you come over here,
hang out with us for a little bit?
387
00:22:39,750 --> 00:22:42,290
That does sound delightful,
but I can't right now.
388
00:22:42,290 --> 00:22:43,630
Maybe later.
389
00:22:43,630 --> 00:22:44,860
Ohh.
390
00:22:46,330 --> 00:22:48,230
My, my. Those Crellin girls
391
00:22:48,230 --> 00:22:50,690
sure do like their boys with badges.
392
00:22:52,230 --> 00:22:53,860
JACKIE: Mm-hm-hm.
393
00:22:54,730 --> 00:22:57,230
[MUSIC, CHATTER]
394
00:23:03,840 --> 00:23:05,210
What's up, James?
395
00:23:07,650 --> 00:23:09,680
BOB NASH: Hey, Big City.
396
00:23:09,680 --> 00:23:11,410
Hey, Bob.
397
00:23:11,420 --> 00:23:13,550
What the hell you doin' here?
398
00:23:13,550 --> 00:23:15,150
It's Calhoun Day.
399
00:23:15,150 --> 00:23:17,450
I'm just enjoying the festivities.
400
00:23:17,460 --> 00:23:19,320
- Really?
- Yeah.
401
00:23:19,320 --> 00:23:21,330
You sure you're not followin' me?
402
00:23:21,330 --> 00:23:22,860
You're the one that came up to me.
403
00:23:22,860 --> 00:23:25,160
- Hey.
- Do yourself a favor
404
00:23:25,170 --> 00:23:26,730
and don't touch me again.
405
00:23:26,730 --> 00:23:27,900
You got it?
406
00:23:31,410 --> 00:23:32,810
Is this a joke to you?
407
00:23:34,470 --> 00:23:36,440
I lost a kid, remember?
408
00:23:38,980 --> 00:23:40,440
[CLEARS THROAT]
409
00:23:44,350 --> 00:23:47,750
It's no joke, Bob. OK?
410
00:23:47,750 --> 00:23:50,400
Look, I'm tellin' ya,
we're gonna get this guy.
411
00:23:50,400 --> 00:23:51,870
There'll be justice.
412
00:23:51,870 --> 00:23:53,590
Oh.
413
00:23:53,590 --> 00:23:55,790
What, are you gonna...
414
00:23:55,790 --> 00:23:58,870
you gonna strangle him
and rip out his teeth?
415
00:24:00,660 --> 00:24:02,400
That'd be justice, wouldn't it?
416
00:24:02,400 --> 00:24:04,100
All I'm asking you to do is lock him up.
417
00:24:04,100 --> 00:24:05,770
Jesus, he's right over there.
418
00:24:07,700 --> 00:24:09,870
You cut my stuff? All of it?
419
00:24:09,870 --> 00:24:13,310
I gave you good stuff. I
gave you John. We had a deal.
420
00:24:13,310 --> 00:24:15,940
- There was no deal, Ashley.
- I am John's only advocate...
421
00:24:15,950 --> 00:24:17,650
- Let's just go.
- No. We are not leaving.
422
00:24:19,750 --> 00:24:21,850
You don't want to burn this bridge.
423
00:24:21,850 --> 00:24:23,980
I know things, Camille.
424
00:24:23,990 --> 00:24:25,590
ASHLEY: Come on.
425
00:24:31,630 --> 00:24:33,360
- Let's keep it that way.
- Yep.
426
00:24:42,160 --> 00:24:45,410
- KENDALL: Hey. There she is.
- Hi, guys.
427
00:24:45,410 --> 00:24:46,950
Read your article, Big City.
428
00:24:46,950 --> 00:24:49,820
Where'd you learn to write like
that? Couldn't have been here.
429
00:24:49,830 --> 00:24:52,210
Where'd you learn to read like
that? Couldn't have been here.
430
00:24:52,220 --> 00:24:54,610
- [LAUGHS] Aww.
- Hey, we're startin' a pool.
431
00:24:54,610 --> 00:24:56,350
Nash or Keene. Who you
got your money on, Preaker?
432
00:24:56,350 --> 00:24:58,810
- It was the brother, right?
- I'm gonna get myself a beer.
433
00:24:58,810 --> 00:25:01,060
- Aww, now, don't go.
- Say, uh, Camille.
434
00:25:01,060 --> 00:25:03,490
Why don't we take a little
tour around the grounds
435
00:25:03,490 --> 00:25:05,160
and get reacquainted?
436
00:25:05,160 --> 00:25:07,460
I bet your wife would
just love that, huh?
437
00:25:07,460 --> 00:25:09,530
She won't mind. One of
us has gotta get some.
438
00:25:09,530 --> 00:25:11,200
These gentlemen bothering
you, Miss Preaker?
439
00:25:11,200 --> 00:25:12,430
- No.
- Excuse me?
440
00:25:12,430 --> 00:25:13,730
No, no. Come on.
441
00:25:13,740 --> 00:25:16,780
You ain't in Kansas
anymore, Toto. All right?
442
00:25:16,780 --> 00:25:19,140
CAMILLE: Let's just
enjoy the festivities.
443
00:25:19,140 --> 00:25:22,160
Son of a bitch.
Can't-get-laid motherfucker.
444
00:25:22,160 --> 00:25:23,360
- Yeah.
- It ain't me.
445
00:25:23,360 --> 00:25:26,610
♪ No, no, no, it ain't me ♪
446
00:25:26,620 --> 00:25:27,880
You feelin' all manly now?
447
00:25:27,880 --> 00:25:29,620
No, no, just a little frustrated,
448
00:25:29,620 --> 00:25:31,390
'cause the girl I'm
seeing won't call me back.
449
00:25:31,390 --> 00:25:32,590
Oh, we're seeing each other?
450
00:25:32,590 --> 00:25:33,950
We are now.
451
00:25:33,960 --> 00:25:35,720
Plus, you wrote this
inconvenient article
452
00:25:35,720 --> 00:25:36,630
about my case.
453
00:25:36,630 --> 00:25:39,090
Published it on the worst day possible.
454
00:25:39,090 --> 00:25:40,660
Well, she has a talent for that.
455
00:25:42,660 --> 00:25:44,460
WOMAN: Can I help you?
456
00:25:44,460 --> 00:25:46,570
CHRIS: Yeah, I'll take two
beers and a glass of wine.
457
00:25:46,570 --> 00:25:48,470
Here you go. Can you carry all that?
458
00:25:48,470 --> 00:25:49,500
CHRIS: I got it.
459
00:25:49,500 --> 00:25:51,600
JOCELYN: Adora.
460
00:25:52,940 --> 00:25:54,670
Welcome. Hello.
461
00:25:54,670 --> 00:25:55,940
Thank you for having us.
462
00:25:55,940 --> 00:25:58,480
Oh, the town needed it, don't you think?
463
00:25:58,480 --> 00:25:59,590
Yes.
464
00:26:00,750 --> 00:26:03,850
Um, how's the case coming, Chief?
465
00:26:03,850 --> 00:26:06,440
It appears my daughter has some notions.
466
00:26:06,440 --> 00:26:07,790
Do you share them?
467
00:26:07,790 --> 00:26:10,490
Well, I'm afraid... [CLEARS THROAT]
468
00:26:10,490 --> 00:26:13,120
I'm not at liberty to
comment, Mrs. Crellin.
469
00:26:13,130 --> 00:26:17,260
Yes, well... enjoy the barbecue.
470
00:26:17,260 --> 00:26:18,960
Thank you.
471
00:26:18,970 --> 00:26:21,490
You look beautiful, as always.
472
00:26:21,490 --> 00:26:22,730
Thank you so much.
473
00:26:29,300 --> 00:26:31,670
ADORA: Jodes. Lovely, beautiful girl.
474
00:26:31,670 --> 00:26:34,060
So, what is this thing,
anyway? Calhoun Day.
475
00:26:34,060 --> 00:26:35,760
So what, it's Confederate pride?
476
00:26:35,760 --> 00:26:38,520
Mmm. We don't use the
"C-word" here in Missouri.
477
00:26:38,520 --> 00:26:41,990
Right. Bite my tongue.
Silent racism is best.
478
00:26:41,990 --> 00:26:44,790
So, Zeke Calhoun, our
founding pedophile,
479
00:26:44,790 --> 00:26:46,730
he fought for the South,
480
00:26:46,730 --> 00:26:49,130
and his child-bride, Millie Calhoun...
481
00:26:49,130 --> 00:26:53,430
She was my great-great-
great-grand-victim or something...
482
00:26:53,430 --> 00:26:55,170
She was from a Union family.
483
00:26:55,170 --> 00:26:56,280
Hell of a pairing.
484
00:26:56,290 --> 00:26:58,840
Yeah, well, one day, the Union soldiers
485
00:26:58,840 --> 00:27:01,740
come down here to collect
hubby, dead or alive.
486
00:27:01,740 --> 00:27:04,080
But brave Millie, who is with child,
487
00:27:04,080 --> 00:27:06,610
she refuses to give
Zeke up... she resists.
488
00:27:06,610 --> 00:27:10,550
But it's how she resists
that people in this town just love.
489
00:27:10,550 --> 00:27:13,890
The Union soldiers,
they tied her to a tree,
490
00:27:13,890 --> 00:27:15,590
did horrible things to her.
491
00:27:15,590 --> 00:27:17,760
Violations.
492
00:27:17,760 --> 00:27:20,960
But Millie never said
a word. Lost the baby.
493
00:27:20,960 --> 00:27:22,760
The end. Applause.
494
00:27:22,760 --> 00:27:24,460
And this is a holiday?
495
00:27:24,460 --> 00:27:26,800
We don't have a lot of
happy stories around here.
496
00:27:26,800 --> 00:27:29,000
Yeah. I got that on our first date.
497
00:27:29,000 --> 00:27:30,930
Mmm. That was a date?
498
00:27:30,940 --> 00:27:32,970
I don't know. I'm just fishin' here.
499
00:27:34,370 --> 00:27:37,710
[CHATTER, LAUGHTER]
500
00:27:46,390 --> 00:27:48,020
Don't beat anyone up.
501
00:27:54,160 --> 00:27:56,580
KATIE: Camille! How are you, sweetie?
502
00:27:56,580 --> 00:27:57,820
I'm good, thank you.
503
00:27:57,820 --> 00:27:59,980
I was just, uh, looking for Amma.
504
00:27:59,990 --> 00:28:03,230
We need to calm her down. She's
a little nervous. Stage fright.
505
00:28:03,240 --> 00:28:05,460
There isn't enough beer at
this party to calm her down.
506
00:28:05,470 --> 00:28:06,990
I mean, you didn't hear this from me,
507
00:28:06,990 --> 00:28:09,210
- but she's a bit of a wild...
- Gretchen.
508
00:28:09,210 --> 00:28:12,140
Whose lawn are you standing on, honey?
509
00:28:12,140 --> 00:28:15,850
Well, thank you for not
telling me, Gretchen.
510
00:28:17,710 --> 00:28:19,850
Look who's putting on airs now.
511
00:28:19,850 --> 00:28:21,880
I hate her dress.
512
00:28:21,890 --> 00:28:24,250
Kansas City, here I come.
513
00:28:26,260 --> 00:28:29,720
♪ No, no, no, it ain't me ♪
514
00:28:29,730 --> 00:28:32,810
JOCELYN: Confederate and Union
soldiers drinkin' together.
515
00:28:32,810 --> 00:28:34,160
[LAUGHING]
516
00:28:37,370 --> 00:28:39,030
Detective.
517
00:28:40,770 --> 00:28:43,200
- Mrs. Crellin.
- It's so good of you to come.
518
00:28:43,210 --> 00:28:45,640
Thank you for your
hospitality. This, uh...
519
00:28:45,640 --> 00:28:48,790
- This place is amazing.
- Would you like a tour?
520
00:28:48,790 --> 00:28:51,590
I could have a plate sent
up to the house if you like.
521
00:28:51,590 --> 00:28:53,550
I don't want you to go
to any trouble. That's OK.
522
00:28:53,550 --> 00:28:55,950
Well, it's no trouble at all.
523
00:28:55,950 --> 00:28:57,790
My home is your home.
524
00:29:31,990 --> 00:29:33,390
Amma.
525
00:29:34,790 --> 00:29:35,960
Mama.
526
00:29:38,300 --> 00:29:41,260
This is Nathan. He just
wanted to see the Dollhouse.
527
00:29:41,270 --> 00:29:42,760
- Ma'am.
- Hello.
528
00:29:42,760 --> 00:29:46,010
Your sister's waiting to
rehearse with you backstage.
529
00:29:46,010 --> 00:29:47,130
AMMA: She is?
530
00:29:47,140 --> 00:29:48,970
Yes. You better get down there.
531
00:29:53,280 --> 00:29:56,280
My... My daughters
might be a lot of things,
532
00:29:56,280 --> 00:29:58,910
but they really do care for one another.
533
00:30:00,220 --> 00:30:05,120
Uh... this wallpaper is hand-painted...
534
00:30:05,120 --> 00:30:08,660
on silk... from Paris.
535
00:30:08,660 --> 00:30:11,120
DEEANNA: Inside invite. That's a first.
536
00:30:11,120 --> 00:30:12,550
JACKIE: Mm-hmm. Mm-hmm.
537
00:30:12,560 --> 00:30:14,530
Hey. Have you seen Amma?
538
00:30:16,760 --> 00:30:18,830
I think she went back to the house.
539
00:30:18,830 --> 00:30:20,430
OK. Thanks.
540
00:30:22,470 --> 00:30:23,700
KIRK: Camille.
541
00:30:27,410 --> 00:30:28,870
I'm glad you're back.
542
00:30:28,880 --> 00:30:30,710
That makes one of us.
543
00:30:30,710 --> 00:30:32,210
[CHUCKLES]
544
00:30:40,150 --> 00:30:42,560
[SIGHS] I always knew
you'd get out of here.
545
00:30:43,790 --> 00:30:45,420
Thanks.
546
00:30:45,430 --> 00:30:48,990
I've... thought a lot about you.
547
00:30:49,000 --> 00:30:50,700
JACKIE: Camille Preaker.
548
00:30:52,370 --> 00:30:53,970
Good luck with the play.
549
00:30:56,370 --> 00:30:59,240
Guess who's inside with your mama.
550
00:30:59,240 --> 00:31:01,670
Mama said you wanted
to rehearse with me.
551
00:31:01,670 --> 00:31:04,410
I did. I just got
something that I need to do.
552
00:31:05,580 --> 00:31:08,260
I'll run lines with you, sweetheart.
553
00:31:08,260 --> 00:31:09,730
I'm fine, thanks.
554
00:31:14,150 --> 00:31:17,120
This ivory floor...
555
00:31:17,120 --> 00:31:20,830
all ivory, was a wedding present...
556
00:31:20,830 --> 00:31:24,000
for my great-great-grandmother.
557
00:31:25,600 --> 00:31:28,430
Before anybody knew
what "endangered" was.
558
00:31:28,430 --> 00:31:30,600
[CHUCKLES]
559
00:31:30,600 --> 00:31:34,240
It was supposed to last forever.
560
00:31:34,240 --> 00:31:36,540
- And it has. Just.
- Hmm.
561
00:31:38,850 --> 00:31:41,550
Things fall apart awful quick.
562
00:31:41,550 --> 00:31:44,860
Good things, good people...
Gone, just like that.
563
00:31:46,500 --> 00:31:49,010
Richard, some people
don't understand loss,
564
00:31:49,010 --> 00:31:51,690
because some people haven't lost.
565
00:31:51,690 --> 00:31:52,910
But the people here...
566
00:31:52,920 --> 00:31:56,730
And I know all this
must seem strange to you,
567
00:31:56,730 --> 00:32:00,730
these country folk, our backward ways...
568
00:32:00,740 --> 00:32:02,470
No, ma'am, I never said that.
569
00:32:02,480 --> 00:32:05,430
I don't want to tell you your business.
570
00:32:05,440 --> 00:32:07,990
It's your job to see the bad in us.
571
00:32:07,990 --> 00:32:09,910
That's not my job, Mrs. Crellin.
572
00:32:09,910 --> 00:32:11,620
I just want to remind you:{\c}
573
00:32:11,620 --> 00:32:14,240
there's good here, too.
574
00:32:14,250 --> 00:32:16,980
No matter what you might have heard.
575
00:32:16,980 --> 00:32:20,900
Would you mind taking
your shoes off, please?
576
00:32:21,850 --> 00:32:23,650
- Sure.
- Thank you.
577
00:32:36,030 --> 00:32:39,630
You've spent time with
my daughter lately.
578
00:32:39,640 --> 00:32:42,670
We're both after the same thing.
579
00:32:42,670 --> 00:32:45,970
And what might that be?
580
00:32:45,980 --> 00:32:48,750
ANNOUNCER: Ten minutes
to showtime, everyone.
581
00:32:48,760 --> 00:32:50,510
Ten minutes to showtime.
582
00:32:50,510 --> 00:32:52,350
KATIE: Camille? Camille.
583
00:32:52,350 --> 00:32:54,880
You know the detective,
Willis, from Kansas City?
584
00:32:54,880 --> 00:32:57,790
- Yeah, I've talked to him.
- Which way is he leanin'?
585
00:32:57,790 --> 00:32:59,450
To the left, if you ask me.
586
00:32:59,460 --> 00:33:01,120
LISA: Stop it!
587
00:33:01,130 --> 00:33:03,860
You know what I mean.
We think it's Nash.
588
00:33:03,860 --> 00:33:05,190
They don't really tell me much.
589
00:33:05,200 --> 00:33:07,130
Well, your piece said it
was John or Bob Nash...
590
00:33:07,130 --> 00:33:09,560
No, I didn't say that
it was John or Bob Nash.
591
00:33:09,560 --> 00:33:11,600
Someone should tell that to Bob.
592
00:33:11,600 --> 00:33:14,770
GRETCHEN: Wouldn't it be nice if he did it?
593
00:33:14,770 --> 00:33:16,560
KATIE: You're such a class act, Gretchen.
594
00:33:16,560 --> 00:33:18,370
Then it wouldn't have to be sweetie John.
595
00:33:18,370 --> 00:33:20,880
LISA: Windfall for the inmates. [LAUGHS]
596
00:33:20,880 --> 00:33:22,710
KATIE: You must think we're awful.
597
00:33:24,710 --> 00:33:27,950
ADORA: She lost a sister, you know?
598
00:33:27,950 --> 00:33:30,220
I do. I'm sorry.
599
00:33:30,220 --> 00:33:33,350
Camille's strength went with her.
600
00:33:33,360 --> 00:33:36,880
People avoid the topic...
601
00:33:36,880 --> 00:33:39,660
but I can speak of it.
602
00:33:39,660 --> 00:33:43,230
Camille... can't.
603
00:33:45,100 --> 00:33:49,640
Even now, she's recovering
from a recent episode.
604
00:33:50,840 --> 00:33:54,480
She's delicate...
605
00:33:54,480 --> 00:33:56,240
a rare rose.
606
00:33:58,380 --> 00:34:00,310
But not without thorns.
607
00:34:02,320 --> 00:34:05,080
KATIE: You should come to
our Pity Party tomorrow night.
608
00:34:05,080 --> 00:34:08,550
It's a tradition, we sit around, we
watch "Beaches," and we cry and we cry.
609
00:34:08,550 --> 00:34:10,420
- It's fun.
- I don't think that I can.
610
00:34:10,430 --> 00:34:13,220
You'll get a month's worth of
articles in the first ten minutes.
611
00:34:13,220 --> 00:34:15,490
Plus, it'll be a giggle.
It'll be like old times.
612
00:34:15,490 --> 00:34:17,960
- Please, Camille?
- OK, sure. Why not? Right?
613
00:34:17,970 --> 00:34:20,800
Yay! Wear somethin' kicky.
614
00:34:20,800 --> 00:34:22,170
OK.
615
00:34:32,180 --> 00:34:34,880
- RICHARD: Quite a place.
- Yeah, it is.
616
00:34:34,880 --> 00:34:39,150
I'm starting to get a
picture of your upbringing.
617
00:34:39,150 --> 00:34:41,190
What did she say?
618
00:34:41,190 --> 00:34:43,590
Did I do something wrong?
Is your mother off-limits?
619
00:34:43,590 --> 00:34:45,960
Is that part of the tradition?
620
00:34:47,660 --> 00:34:49,600
No. I'm sorry.
621
00:34:49,600 --> 00:34:51,060
No.
622
00:34:51,070 --> 00:34:53,280
The only Calhoun Day tradition
623
00:34:53,280 --> 00:34:55,000
you really need to respect is
624
00:34:55,000 --> 00:34:57,480
drinking enough to get
through Calhoun Day.
625
00:35:08,050 --> 00:35:09,780
All right, boys and girls.
626
00:35:09,780 --> 00:35:10,920
Showtime.
627
00:35:10,920 --> 00:35:13,150
[DRUMROLL]
628
00:35:16,060 --> 00:35:18,930
[SNARE DRUM PLAYING MILITARY CADENCE]
629
00:35:22,300 --> 00:35:23,730
There you go.
630
00:35:29,640 --> 00:35:31,940
[DRUMMING CONTINUES]
631
00:35:39,280 --> 00:35:42,650
I just can't believe that she
didn't use any of my stuff.
632
00:35:42,650 --> 00:35:44,750
That bitch.
633
00:35:46,650 --> 00:35:48,320
[DRUMMING CONTINUES]
634
00:36:02,500 --> 00:36:04,470
[AUDIENCE CHEERING]
635
00:36:05,470 --> 00:36:07,470
[DRUMMING CONTINUES]
636
00:36:14,310 --> 00:36:15,610
[DRUMMING STOPS]
637
00:36:37,710 --> 00:36:40,540
Why must men always fight?
638
00:36:40,540 --> 00:36:42,870
I know you're afraid.
639
00:36:42,870 --> 00:36:45,840
Evil is about to descend on Wind Gap.
640
00:36:45,840 --> 00:36:48,410
What must we do, my brave husband?
641
00:36:48,410 --> 00:36:50,470
At the first sign of
trouble, you must flee.
642
00:36:50,480 --> 00:36:52,450
So what did she say, really?
643
00:36:52,450 --> 00:36:54,050
[PLAY CONTINUES]
644
00:36:54,050 --> 00:36:57,180
A lot. I know a lot.
645
00:36:59,140 --> 00:37:02,540
About that floor made of elephant tusks.
646
00:37:02,550 --> 00:37:04,650
Kinda fucked-up standing on it...
647
00:37:04,650 --> 00:37:07,250
for a guy that wanted
to be an animal doctor.
648
00:37:07,250 --> 00:37:08,830
That's all she talked about?
649
00:37:10,630 --> 00:37:12,700
Was there something else
she should have said?
650
00:37:12,700 --> 00:37:14,540
[AUDIENCE APPLAUDING]
651
00:37:14,540 --> 00:37:17,570
That you could take advantage
of me maybe, when I'm drunk?
652
00:37:23,280 --> 00:37:25,810
AMMA: Zeke, you cannot go
and fight those Yankees.
653
00:37:25,820 --> 00:37:27,580
Who will defend our children?
654
00:37:36,890 --> 00:37:38,670
The Yankees are coming!
655
00:37:41,970 --> 00:37:43,730
AMMA: I will distract them.
656
00:37:43,730 --> 00:37:46,030
Once I do, you'll get help.
657
00:37:50,070 --> 00:37:51,370
[AUDIENCE GASPS]
658
00:38:06,020 --> 00:38:07,670
BOY: You are a Union woman.
659
00:38:07,670 --> 00:38:09,070
You've honored your bond.
660
00:38:09,070 --> 00:38:11,860
You best tell us where
he's hidin', girl...
661
00:38:13,830 --> 00:38:15,900
- Lacey: [WHISPERS] Or else.
- Or else.
662
00:38:15,900 --> 00:38:18,890
- [LAUGHTER]
- Do with me what you will.
663
00:38:22,110 --> 00:38:23,360
AMMA: Hurt me if you can,
664
00:38:23,360 --> 00:38:26,110
but my wounds will heal
stronger than before!
665
00:38:26,110 --> 00:38:28,370
My scars will armor me.
666
00:38:28,370 --> 00:38:30,650
I will never give up my husband!
667
00:38:30,650 --> 00:38:32,760
I will never betray my town!
668
00:38:32,760 --> 00:38:35,400
You'll have to burn this tree down!
669
00:38:40,790 --> 00:38:43,660
[AUDIENCE APPLAUDING]
670
00:38:52,970 --> 00:38:55,600
[DRUMMER PLAYING]
671
00:39:11,390 --> 00:39:14,290
[CRIES OUT, GROANS]
672
00:39:14,290 --> 00:39:17,360
[PIANO PLAYING "BATTLE
HYMN OF THE REPUBLIC"]
673
00:39:17,360 --> 00:39:19,490
[AUDIENCE APPLAUDING]
674
00:39:28,740 --> 00:39:30,370
[ALL GIGGLING]
675
00:39:32,870 --> 00:39:34,540
[CHEERS AND APPLAUSE]
676
00:39:34,540 --> 00:39:37,810
♪ In the beauty of the lilies ♪
677
00:39:37,810 --> 00:39:40,880
♪ Christ was born across the sea ♪
678
00:39:40,880 --> 00:39:43,620
♪ With a glory in his bosom ♪
679
00:39:43,620 --> 00:39:46,520
♪ That transfigures you and me ♪
680
00:39:46,520 --> 00:39:49,630
♪ As he died to make men holy ♪
681
00:39:49,630 --> 00:39:52,350
♪ Let us die to make men free ♪
682
00:39:52,350 --> 00:39:57,440
♪ While God is marching on ♪
683
00:39:57,520 --> 00:40:02,900
♪ While God is marching on ♪
684
00:40:02,900 --> 00:40:07,340
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
685
00:40:07,340 --> 00:40:10,440
- BOB NASH: You son of a...
- [ASHLEY SCREAMS]
686
00:40:10,440 --> 00:40:14,080
ASHLEY: [ECHOING] Somebody get him off!
687
00:40:14,080 --> 00:40:15,680
[DISTANT SHOUTING]
688
00:40:21,620 --> 00:40:23,390
[MEN SHOUTING]
689
00:40:23,390 --> 00:40:26,630
- ADORA: Amma!
- MAN: Get him off!
690
00:40:26,630 --> 00:40:27,860
ADORA: Amma!
691
00:40:27,860 --> 00:40:30,910
[SHOUTING CONTINUES]
692
00:40:30,910 --> 00:40:33,010
MAN: Look out! Look
out! Get out of the way!
693
00:40:33,020 --> 00:40:35,400
- [SHOUTING]
- CHRIS: Whoo!
694
00:40:35,400 --> 00:40:38,040
- VICKERY: All right! All right!
- Fuckin' killed my daughter!
695
00:40:38,040 --> 00:40:41,110
- CHRIS: God damn!
- MAN: Look out! Look out!
696
00:40:41,110 --> 00:40:44,190
- Fuckin' pervert!
- Bob, shut the fuck up!
697
00:40:44,190 --> 00:40:45,790
VICKERY: Go on. Go on.
698
00:40:45,790 --> 00:40:47,860
CHRIS: They get you there, John?
699
00:40:47,860 --> 00:40:49,510
[KENDALL LAUGHING]
700
00:40:49,520 --> 00:40:51,830
CHRIS: Take that, you candy-ass.
701
00:40:51,840 --> 00:40:53,670
Baby killer!
702
00:40:53,670 --> 00:40:58,020
LACEY: I think the situation
has been resolved, so...
703
00:40:58,020 --> 00:41:00,620
why don't we give
another round of applause
704
00:41:00,630 --> 00:41:03,930
to our fine, young
Wind Gap Players here?
705
00:41:03,930 --> 00:41:05,730
[CHEERS, APPLAUSE]
706
00:41:05,730 --> 00:41:09,330
And for Mr. Kirk Lacey,
who set all of this up!
707
00:41:09,340 --> 00:41:12,720
[APPLAUSE]
708
00:41:12,720 --> 00:41:14,810
- Come on, have some water.
- No.
709
00:41:14,810 --> 00:41:18,180
- Please?
- She left without her phone.
710
00:41:18,180 --> 00:41:20,710
[CRYING] She never
leaves without her phone.
711
00:41:20,710 --> 00:41:23,480
Well, she might have
her other one. Right?
712
00:41:23,480 --> 00:41:25,950
What other one?
713
00:41:25,950 --> 00:41:30,590
Three hundred people
and no one saw a thing.
714
00:41:30,590 --> 00:41:33,090
Adora, it's gonna be OK.
We're gonna check the woods.
715
00:41:33,090 --> 00:41:35,090
- We got some men together.
- [ADORA SOBBING]
716
00:41:35,090 --> 00:41:38,340
- I mean, my God! My God!
- Sweetheart, please.
717
00:41:38,340 --> 00:41:39,640
[WAILING]
718
00:41:39,640 --> 00:41:41,210
Amma!
719
00:41:42,540 --> 00:41:44,740
Amma!
720
00:41:44,740 --> 00:41:46,600
Come on, boys.
721
00:41:48,410 --> 00:41:50,210
ADORA: Amma!
722
00:41:52,780 --> 00:41:54,850
Amma!
723
00:41:54,850 --> 00:41:56,550
- MAN: Amma?
- Ohh!
724
00:41:58,480 --> 00:42:02,120
MAN: [IN DISTANCE] Amma! Amma!
725
00:42:06,460 --> 00:42:07,860
[PANTING]
726
00:42:18,520 --> 00:42:20,290
[BREATHING HEAVILY]
727
00:42:26,160 --> 00:42:29,080
Amma? Hey.
728
00:42:29,080 --> 00:42:30,510
Amma, are you OK?
729
00:42:30,510 --> 00:42:33,560
- Amma, what the hell?
- [AMMA CRYING]
730
00:42:37,260 --> 00:42:39,140
CAMILLE: I've got her!
731
00:42:57,210 --> 00:43:01,040
She's shaken up, scratched. Poor thing.
732
00:43:01,050 --> 00:43:03,610
So, what? She claims she...
733
00:43:03,610 --> 00:43:05,350
ran way 'cause she was
upset about the play?
734
00:43:05,350 --> 00:43:07,780
She's not really up to talking.
735
00:43:07,790 --> 00:43:12,150
The important thing is, she's all right.
736
00:43:12,160 --> 00:43:13,390
Yeah.
737
00:43:15,490 --> 00:43:19,610
Would you have a drink
with me on the veranda?
738
00:43:25,580 --> 00:43:27,110
Please?
739
00:43:29,810 --> 00:43:32,410
I wanted to apologize.
740
00:43:32,410 --> 00:43:34,740
Oh, no, Mama... Mama, you don't have to.
741
00:43:36,010 --> 00:43:37,220
I just... I wasn't thinkin',
742
00:43:37,220 --> 00:43:39,920
and I should have told my editor to wait
743
00:43:39,930 --> 00:43:42,310
on the article, so...
744
00:43:45,860 --> 00:43:48,760
Mama, can I talk to you about Amma?
745
00:43:48,760 --> 00:43:51,090
She's scared of something.
746
00:43:51,090 --> 00:43:54,400
I think that's the reason
she's doin' what she's doin'.
747
00:43:56,270 --> 00:43:58,300
What's she doin'?
748
00:44:00,600 --> 00:44:03,200
Her mood swings. Her acting out.
749
00:44:03,210 --> 00:44:06,440
Hmm. That's just being a teenager.
750
00:44:08,640 --> 00:44:13,050
Well, I'm sure you'll do
what you think is best.
751
00:44:13,050 --> 00:44:15,870
I try.
752
00:44:15,870 --> 00:44:19,420
And I, um...
753
00:44:19,420 --> 00:44:22,860
I appreciate you not
telling that detective about,
754
00:44:22,860 --> 00:44:26,080
um... about me.
755
00:44:26,090 --> 00:44:29,750
But, darling, he'll find out, won't he?
756
00:44:29,750 --> 00:44:33,320
I mean, not to be blunt, but...
757
00:44:33,320 --> 00:44:35,170
when you get close?
758
00:44:35,170 --> 00:44:37,870
I won't...
759
00:44:37,870 --> 00:44:42,680
get close. I don't...
I'll never get close.
760
00:44:42,680 --> 00:44:45,680
But that's what I
wanted to apologize for.
761
00:44:49,180 --> 00:44:51,790
You can't get close.
762
00:44:51,790 --> 00:44:53,520
That's your father.
763
00:44:56,530 --> 00:44:58,720
And it's why I think...
764
00:45:03,260 --> 00:45:05,300
I never loved him.
765
00:45:06,730 --> 00:45:10,170
You were born to it...
766
00:45:10,170 --> 00:45:12,810
that cold nature.
767
00:45:14,540 --> 00:45:17,340
I hope that's some comfort to you.
768
00:45:17,350 --> 00:45:18,610
[THUNDER RUMBLES]
769
00:45:18,610 --> 00:45:21,350
♪ I just wanna fall in line ♪
770
00:45:21,350 --> 00:45:24,320
♪ Do my time and be something ♪
771
00:45:25,920 --> 00:45:28,620
♪ Well, I just wanna prove my worth ♪
772
00:45:28,620 --> 00:45:32,520
♪ On the planet Earth and be something ♪
773
00:45:32,530 --> 00:45:34,690
[THUNDER CRASHING]
774
00:45:35,800 --> 00:45:37,000
[KNOCKING ON DOOR]
775
00:45:48,580 --> 00:45:50,440
CAMILLE: Let me see you.
776
00:46:00,830 --> 00:46:02,690
It's OK.
777
00:46:33,390 --> 00:46:34,990
Do you like that?
778
00:46:39,030 --> 00:46:41,630
[BOTH PANTING]
779
00:46:49,970 --> 00:46:51,070
No.
780
00:46:53,970 --> 00:46:55,340
No.
781
00:46:56,610 --> 00:46:57,780
No.
782
00:46:59,590 --> 00:47:01,180
My way.
783
00:47:01,180 --> 00:47:03,480
We do it my way.
784
00:47:03,480 --> 00:47:04,650
My way.
785
00:47:08,390 --> 00:47:10,420
[BOTH MOANING]
786
00:47:15,650 --> 00:47:18,490
♪ Fall in love, not fuck it up ♪
787
00:47:18,500 --> 00:47:20,610
♪ And feel something ♪
788
00:47:20,610 --> 00:47:21,780
[BOTH CRY OUT]
789
00:47:22,900 --> 00:47:28,870
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
790
00:47:28,870 --> 00:47:30,970
♪ Treated as a fool ♪
791
00:47:30,980 --> 00:47:34,710
♪ Not quite a woman or a man ♪
792
00:47:36,550 --> 00:47:38,350
♪ Well, I don't know ♪
793
00:47:38,350 --> 00:47:41,820
♪ I guess I don't understand the plan ♪
794
00:47:45,320 --> 00:47:48,590
♪ Colonized, and hypnotized ♪
795
00:47:48,590 --> 00:47:50,360
♪ Be something ♪
796
00:47:52,460 --> 00:47:55,860
♪ Sterilized, dehumanized ♪
797
00:47:55,870 --> 00:47:57,670
♪ Be something ♪
798
00:47:59,240 --> 00:48:03,040
♪ Well, take your pay
and stay out the way ♪
799
00:48:03,040 --> 00:48:06,440
♪ Be something ♪
800
00:48:06,440 --> 00:48:10,050
♪ Ah, do your best, but fuck the rest ♪
801
00:48:10,050 --> 00:48:12,050
♪ Be something ♪
802
00:48:14,050 --> 00:48:16,050
♪ Well, lately ♪
803
00:48:16,050 --> 00:48:18,990
♪ It's been mighty hard to see ♪
804
00:48:20,960 --> 00:48:22,760
♪ Just searchin' for ♪
805
00:48:22,760 --> 00:48:26,330
♪ My lost humanity ♪
806
00:48:28,360 --> 00:48:31,000
♪ I look for you, my friend ♪
807
00:48:31,000 --> 00:48:34,200
♪ But do you look for me? ♪
808
00:48:37,060 --> 00:48:40,330
[INSTRUMENTAL INTERLUDE]
809
00:48:51,520 --> 00:48:55,790
♪ Lately, I'm not too afraid to die ♪
810
00:48:55,790 --> 00:48:59,390
♪ I wanna leave it all behind ♪
811
00:48:59,400 --> 00:49:03,430
♪ I think about it sometimes ♪
812
00:49:05,500 --> 00:49:09,500
♪ Lately all my time's been movin' slow ♪
813
00:49:09,500 --> 00:49:12,810
♪ I don't know where I'm gonna go ♪
814
00:49:12,810 --> 00:49:16,280
♪ Just give me time and I'll know ♪
815
00:49:20,150 --> 00:49:23,420
♪ Oh, any day now ♪
816
00:49:23,420 --> 00:49:25,990
♪ Oh, any day now ♪
817
00:49:25,990 --> 00:49:29,160
♪ I will come along ♪
818
00:49:33,960 --> 00:49:37,360
♪ Oh, any day now ♪
819
00:49:37,360 --> 00:49:40,030
♪ Oh, any day now ♪
820
00:49:40,030 --> 00:49:43,570
♪ I will come along ♪
821
00:49:47,040 --> 00:49:50,310
♪ I will come along ♪
822
00:49:55,020 --> 00:49:58,350
[INSTRUMENTAL INTERLUDE]
823
00:50:12,570 --> 00:50:16,570
♪ From el barrio to Arecibo ♪
824
00:50:16,570 --> 00:50:19,800
♪ Pa'lante! ♪
825
00:50:19,810 --> 00:50:23,740
♪ From Marble Hill to the
ghost of Emmett Till ♪
826
00:50:23,740 --> 00:50:25,880
♪ Pa'lante! ♪
827
00:50:27,310 --> 00:50:29,350
♪ To Juan, Miguel ♪
828
00:50:29,350 --> 00:50:31,150
♪ Milagros, Manuel ♪
829
00:50:31,150 --> 00:50:33,320
♪ Pa'lante! ♪
830
00:50:34,790 --> 00:50:37,490
♪ To all who came before ♪
831
00:50:37,490 --> 00:50:40,390
♪ We say, Pa'lante! ♪
832
00:50:41,730 --> 00:50:44,930
♪ To my mother and my father ♪
833
00:50:44,930 --> 00:50:48,030
♪ I say, Pa'lante! ♪
834
00:50:49,370 --> 00:50:52,700
♪ To Julia and Sylvia ♪
835
00:50:52,700 --> 00:50:55,070
♪ Pa'lante! ♪
836
00:50:56,210 --> 00:50:59,080
♪ To all who had to hide ♪
837
00:50:59,080 --> 00:51:01,980
♪ I say, Pa'lante! ♪
838
00:51:03,350 --> 00:51:06,250
♪ To all who lost their pride ♪
839
00:51:06,250 --> 00:51:09,220
♪ I say, Pa'lante! ♪
840
00:51:10,560 --> 00:51:13,190
♪ To all who had to survive ♪
841
00:51:13,190 --> 00:51:17,290
♪ I say, Pa'lante! ♪
842
00:51:17,300 --> 00:51:20,430
♪ To my brothers and my sisters ♪
843
00:51:20,430 --> 00:51:23,770
♪ I say, Pa'lante! ♪
844
00:51:28,210 --> 00:51:30,940
♪ Pa'lante! ♪
845
00:51:35,210 --> 00:51:37,410
♪ Pa'lante! ♪
846
00:51:38,850 --> 00:51:41,750
♪ To all who came before ♪
847
00:51:41,750 --> 00:51:45,320
♪ We say, Pa'lante! ♪
848
00:52:09,790 --> 00:52:11,660
[TENSE MUSIC PLAYS]
849
00:52:11,660 --> 00:52:13,540
Trying to get a handle on Camille.
850
00:52:14,860 --> 00:52:17,660
CAMILLE PREAKER: It's safer
to be feared than loved.
851
00:52:19,240 --> 00:52:20,700
JOHN KEENE: My mama says
you take your problems
852
00:52:20,700 --> 00:52:21,740
with you wherever you go.
853
00:52:22,810 --> 00:52:24,780
DET. RICHARD WILLIS: Guess what we found today,
854
00:52:24,780 --> 00:52:25,950
thanks to your mom?
855
00:52:27,490 --> 00:52:29,780
JACKIE O'NEELE: You're getting
warmer, Detective.
856
00:52:31,610 --> 00:52:33,490
AMMA CRELLIN: Do you ever feel like...
857
00:52:35,660 --> 00:52:38,490
[WHISPERING] bad things
are gonna happen to you?
858
00:52:39,160 --> 00:52:41,490
[MUSIC INTENSIFIES]
859
00:52:41,950 --> 00:52:44,160
- [TRAIN HORN BLARING]
- [TIRES SCREECHING]
860
00:52:45,000 --> 00:53:00,000
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
73482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.