All language subtitles for Sharp Objects 104 Ripe By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,430 [PIANO NOTES PLAYING] 2 00:00:04,540 --> 00:00:05,790 [GASPS] 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,880 ADORA CRELLIN: Do you think Amma's safe 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,620 with Camille in the house? 5 00:00:16,900 --> 00:00:18,640 AMMA CRELLIN: You could kill me right here 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,700 and Dicky boy still couldn't figure it out. 7 00:00:20,700 --> 00:00:22,140 [AMMA DRUNKENLY LAUGHS] 8 00:00:22,140 --> 00:00:23,640 CHIEF VICKERY: Doesn't help anything. 9 00:00:23,650 --> 00:00:25,620 You talkin' to people, rilin' folks up. 10 00:00:25,620 --> 00:00:26,630 [METAL CLANGS] 11 00:00:26,630 --> 00:00:28,650 ADORA: Nothing's ever your fault. 12 00:00:28,650 --> 00:00:30,320 - Is it? - [BABY CRYING] 13 00:00:30,320 --> 00:00:32,820 [TIRES SCREECHING] 14 00:00:35,460 --> 00:00:37,830 [PIANO NOTE PLAYS] 15 00:00:45,420 --> 00:00:47,300 ♪ Yeah, kitty 16 00:00:47,300 --> 00:00:48,590 ♪ Kitty curls 17 00:00:48,600 --> 00:00:52,480 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 18 00:00:52,500 --> 00:00:54,000 ♪ Baby doll, yeah 19 00:00:54,010 --> 00:00:56,710 ♪ She got them cupcake kitty curls 20 00:00:56,710 --> 00:00:58,080 ♪ Kitty 21 00:00:58,080 --> 00:00:59,800 ♪ Kitty curls 22 00:00:59,800 --> 00:01:02,970 ♪ Yeah, cupcake kitty curls 23 00:01:02,970 --> 00:01:04,870 ♪ Baby doll, unh 24 00:01:04,870 --> 00:01:07,940 ♪ She got them cupcake kitty curls 25 00:01:07,940 --> 00:01:10,340 ♪ Lipstick is wicked 26 00:01:10,350 --> 00:01:13,180 ♪ And her castle is spiteful 27 00:01:13,180 --> 00:01:14,750 ♪ A wrong little freak girl 28 00:01:14,750 --> 00:01:15,950 ♪ Hey, mama 29 00:01:15,950 --> 00:01:17,990 ♪ A wrong little freak girl 30 00:01:17,990 --> 00:01:19,290 ♪ Kitty 31 00:01:19,290 --> 00:01:20,890 ♪ Kitty curls 32 00:01:20,890 --> 00:01:23,720 ♪ She got them cupcake kitty curls 33 00:01:23,730 --> 00:01:25,760 ♪ Kitty curls 34 00:01:25,760 --> 00:01:28,860 ♪ Baby doll got them cupcake kitty curls 35 00:01:28,860 --> 00:01:31,600 ♪ She's my nasty and favorite 36 00:01:31,600 --> 00:01:34,370 ♪ I'm unworthy of her wicked 37 00:01:34,370 --> 00:01:36,370 ♪ She can punish me with lipstick 38 00:01:36,370 --> 00:01:39,110 ♪ Unh, the favorite blossom 39 00:01:39,110 --> 00:01:40,340 ♪ Kitty, unh 40 00:01:40,340 --> 00:01:42,140 ♪ Yeah, kitty curls 41 00:01:42,150 --> 00:01:44,810 ♪ She got them cupcake kitty curls 42 00:01:44,810 --> 00:01:47,480 ♪ Baby doll got them kitty curls 43 00:01:47,480 --> 00:01:49,550 ♪ She got them cupcake kitty curls 44 00:01:49,550 --> 00:01:52,320 ♪ Hey, mama, cupcake kitty curls 45 00:01:52,320 --> 00:01:55,790 ♪ Yeah, cupcake kitty curls 46 00:01:55,790 --> 00:01:58,650 ♪ Cupcake kitty curls 47 00:01:58,740 --> 00:02:00,770 ♪ Cupcake kitty curls 48 00:02:03,330 --> 00:02:05,330 [CICADAS BUZZING] 49 00:02:19,210 --> 00:02:21,580 [ROCK MUSIC PLAYING] 50 00:02:54,450 --> 00:02:58,980 ♪ In the evening 51 00:02:58,990 --> 00:03:01,350 [TRAIN TRACKS CLATTERING] 52 00:03:02,560 --> 00:03:05,560 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 53 00:03:13,170 --> 00:03:15,130 Shit. 54 00:03:15,130 --> 00:03:16,500 I'm still in Wind Gap. 55 00:03:17,540 --> 00:03:19,440 [ALARM CLOCK BUZZING] 56 00:03:30,250 --> 00:03:31,450 [MUSIC PLAYS] 57 00:03:31,450 --> 00:03:33,450 [MUSIC PLAYING] 58 00:03:47,230 --> 00:03:49,270 [MUSIC VOLUME INCREASES] 59 00:03:58,140 --> 00:03:59,240 Ahh. 60 00:04:09,020 --> 00:04:10,740 You be safe... 61 00:04:10,750 --> 00:04:11,880 today. 62 00:04:39,690 --> 00:04:41,150 [EXHALES] 63 00:04:42,990 --> 00:04:44,550 [CLASSICAL PIANO PLAYING] 64 00:05:01,810 --> 00:05:03,770 [ADORA CRYING] 65 00:05:03,770 --> 00:05:05,140 [CRYING] 66 00:05:13,410 --> 00:05:15,080 Camille. 67 00:05:15,090 --> 00:05:16,850 I wanna talk to you. 68 00:05:26,420 --> 00:05:29,490 BOTH: ♪ Happy birthday to you 69 00:05:29,490 --> 00:05:31,470 Another time, okay? 70 00:05:50,890 --> 00:05:53,960 - [TOILET FLUSHES] - [WATER RUNNING] 71 00:06:03,200 --> 00:06:05,640 [OVERLAPPING CHATTER] 72 00:06:05,650 --> 00:06:07,460 - Yeah. - So ugly. 73 00:06:07,460 --> 00:06:10,270 [ALL LAUGHING] 74 00:06:10,270 --> 00:06:11,940 AMMA: Hey, sis! 75 00:06:13,720 --> 00:06:15,560 Please don't be mad. 76 00:06:18,550 --> 00:06:21,150 I was just pissed at you for blowing me off last night. 77 00:06:21,150 --> 00:06:23,580 I wasn't blowing you off. I was doing my job. 78 00:06:23,590 --> 00:06:26,650 With that hot cop. I'd totally fuck him. 79 00:06:26,660 --> 00:06:28,290 Shut up, Jodes. 80 00:06:28,290 --> 00:06:30,620 My sister's boyfriend you're talkin' about. 81 00:06:30,630 --> 00:06:32,350 That's not my boyfriend. 82 00:06:32,350 --> 00:06:34,820 Not yet, but he likes you. 83 00:06:34,820 --> 00:06:37,000 I can tell. 84 00:06:37,000 --> 00:06:39,900 Please forgive me. 85 00:06:39,900 --> 00:06:42,670 [WHISPERS] Sometimes when I show off in front of my friends, 86 00:06:42,670 --> 00:06:44,440 I get carried away. 87 00:06:46,080 --> 00:06:48,240 I don't feel like fightin' with you. 88 00:06:48,240 --> 00:06:50,340 JODES: Wanna see something funny? 89 00:06:50,350 --> 00:06:52,080 This kid at school, J.C., 90 00:06:52,080 --> 00:06:54,310 came up with a crazy meme. 91 00:06:54,320 --> 00:06:56,780 [GIRLS ALL LAUGHING] 92 00:06:56,790 --> 00:06:57,850 Hilarious! 93 00:06:57,860 --> 00:06:59,790 Everybody thinks he did it, huh? 94 00:07:01,600 --> 00:07:04,410 - Want some? - CAMILLE: No. Thank you. 95 00:07:04,410 --> 00:07:06,290 Okay. Well, if you change your mind, 96 00:07:06,290 --> 00:07:08,330 we'll be out behind the stables. 97 00:07:09,500 --> 00:07:12,360 - Camille. - What? 98 00:07:12,360 --> 00:07:14,340 [WHISPERS] Don't tell Mama. 99 00:07:16,940 --> 00:07:19,210 - Oh, my God! - [ALL LAUGH] 100 00:07:22,810 --> 00:07:25,750 ALAN: Is your hand getting any better, dear? 101 00:07:25,750 --> 00:07:28,150 ADORA: You know us Crellin women. 102 00:07:28,150 --> 00:07:29,710 Slow healers. 103 00:07:29,710 --> 00:07:33,410 Oh, could you slice those a tiny bit smaller, please? 104 00:07:35,720 --> 00:07:37,620 Why aren't you ready? 105 00:07:37,630 --> 00:07:40,820 I'm gonna have to ask you to give my regrets to Jackie. 106 00:07:40,830 --> 00:07:43,430 This cut on my hand is giving me fits. 107 00:07:43,430 --> 00:07:45,860 It's barely a scratch. 108 00:07:45,870 --> 00:07:48,500 To you, maybe. 109 00:07:48,500 --> 00:07:50,140 Well, I'm sure the ladies 110 00:07:50,140 --> 00:07:52,110 will be disappointed you're not there. 111 00:07:52,110 --> 00:07:54,610 I'll be giving them the gift they so enjoy... 112 00:07:54,610 --> 00:07:56,940 The opportunity to talk about me. 113 00:07:56,940 --> 00:08:00,600 Luckily, I'll have you there to defend me. 114 00:08:00,610 --> 00:08:03,020 Well, I'm certain that occasion will not arise. 115 00:08:05,750 --> 00:08:07,320 ADORA: In Wind Gap, 116 00:08:07,320 --> 00:08:10,020 recyclables go out on Wednesday. 117 00:08:13,860 --> 00:08:16,930 WOMAN ON RADIO: ♪ Give me give me, give me 118 00:08:16,930 --> 00:08:19,800 ♪ What I cry for 119 00:08:19,800 --> 00:08:23,860 ♪ You know you got the brand of kisses 120 00:08:23,860 --> 00:08:27,070 ♪ That I'd die for 121 00:08:27,080 --> 00:08:31,840 ♪ You know you made me... 122 00:08:37,990 --> 00:08:39,590 Jesus Christ. 123 00:08:41,890 --> 00:08:44,890 Make yourself at home, Detective. 124 00:08:44,890 --> 00:08:47,330 I hope you don't mind. The door was open. 125 00:08:47,330 --> 00:08:49,710 - What do you want? - I need to know 126 00:08:49,710 --> 00:08:52,060 why you're following John Keene. 127 00:08:52,070 --> 00:08:53,770 Who says I'm following John Keene? 128 00:08:53,770 --> 00:08:55,500 John Keene. I bumped into him at the store. 129 00:08:55,500 --> 00:08:56,870 He said, "Are you following me, too?" 130 00:08:56,870 --> 00:08:58,500 - That boy's paranoid. - Come on. 131 00:08:58,510 --> 00:09:00,570 There's only so many cop cars in town. 132 00:09:02,680 --> 00:09:05,140 What are you gettin' at? 133 00:09:05,150 --> 00:09:07,580 We need to share information before another little girl 134 00:09:07,580 --> 00:09:09,080 in this town loses her teeth. 135 00:09:09,080 --> 00:09:11,180 That's what I'm gettin' at. 136 00:09:11,180 --> 00:09:13,980 And I'll go first, since I'm the visiting team here, okay? 137 00:09:13,990 --> 00:09:15,950 I'm meeting today with the reporter. 138 00:09:15,960 --> 00:09:18,460 - Who, Preaker girl? - Yeah. 139 00:09:18,460 --> 00:09:19,760 That woman knows something. 140 00:09:19,760 --> 00:09:20,720 I don't know what it is. 141 00:09:20,720 --> 00:09:23,430 Once she tells me, I tell you. 142 00:09:23,430 --> 00:09:25,760 How do you know she'll tell you? 143 00:09:25,760 --> 00:09:27,530 Call it intuition. 144 00:09:27,530 --> 00:09:30,230 Well, in Wind Gap we call that something else. 145 00:09:30,230 --> 00:09:32,200 So, we have a deal? 146 00:09:34,540 --> 00:09:36,740 What do you got for me? 147 00:09:40,280 --> 00:09:42,450 MAN: Keene. 148 00:09:42,450 --> 00:09:43,920 Keene! 149 00:09:46,050 --> 00:09:48,100 I'm letting you go. I'm letting you go. 150 00:09:48,110 --> 00:09:50,270 - What? - Take off. 151 00:09:50,280 --> 00:09:52,280 Excuse me, what? 152 00:09:52,280 --> 00:09:53,950 You're done! Go home! 153 00:09:53,950 --> 00:09:56,180 Are you fuckin' serious? What did I do? 154 00:10:04,730 --> 00:10:06,770 This fuckin' town. 155 00:10:08,340 --> 00:10:11,410 [OVERLAPPING CHATTER] 156 00:10:11,410 --> 00:10:13,010 Camille Preaker! 157 00:10:13,010 --> 00:10:14,580 - Hey, honey. - Hi, honey. 158 00:10:14,580 --> 00:10:15,710 Hi. 159 00:10:15,710 --> 00:10:17,780 She's here. She's here. 160 00:10:19,550 --> 00:10:20,650 Mwah. 161 00:10:20,650 --> 00:10:22,680 Where is that mother of yours? 162 00:10:22,690 --> 00:10:26,190 Uh, she is tending to an injury, I'm afraid. 163 00:10:26,190 --> 00:10:30,300 But she's fine. She just cut her finger on some rose bushes. 164 00:10:30,310 --> 00:10:31,860 But she really wanted to be here. 165 00:10:31,860 --> 00:10:34,260 Uh-huh. Well, that's a crock of shit. 166 00:10:34,270 --> 00:10:38,040 DEEANNA: Adora'll be fine. She's a fighter. 167 00:10:38,040 --> 00:10:39,640 MELISSA: Calhoun Day is comin' up. 168 00:10:39,650 --> 00:10:40,880 It always gets her spirits up. 169 00:10:40,880 --> 00:10:43,210 Calhoun Day. Is that a good idea? 170 00:10:43,210 --> 00:10:46,170 That's a crime reporter's mind at work right there. 171 00:10:46,180 --> 00:10:49,210 Every suspect in town is roamin' around Adora's lawn 172 00:10:49,210 --> 00:10:51,050 with all that young, fresh meat. 173 00:10:51,050 --> 00:10:53,380 Good Lord, Jackie, that is so morbid. 174 00:10:53,380 --> 00:10:55,550 It's stupid is what it is. 175 00:10:55,550 --> 00:10:58,660 Excuse me! Hello! Excuse me. 176 00:10:58,660 --> 00:11:01,360 Can we get some menus over here, please? 177 00:11:03,460 --> 00:11:04,930 Thank you. 178 00:11:04,930 --> 00:11:06,630 So, Camille, we're dyin' to know. 179 00:11:06,640 --> 00:11:09,170 Who do you think did it? We want the inside scoop. 180 00:11:09,170 --> 00:11:11,230 Well, I want to know what y'all think. 181 00:11:11,230 --> 00:11:13,570 What is the matter with that girl? 182 00:11:13,570 --> 00:11:15,600 Well, I think Anne's daddy... 183 00:11:15,610 --> 00:11:17,070 Bob Nash. He did it. 184 00:11:17,070 --> 00:11:19,380 Now, that man is a hot mess. 185 00:11:19,380 --> 00:11:20,870 Every time I'm in the store, 186 00:11:20,880 --> 00:11:23,410 all he does is stare at my titties. 187 00:11:23,410 --> 00:11:25,310 ANNIE: Well, everybody does that. 188 00:11:25,320 --> 00:11:27,640 Maybe you should invest in a better bra. 189 00:11:27,650 --> 00:11:30,830 Besides, Bob Nash has always had it in for the Keenes. 190 00:11:30,830 --> 00:11:31,950 We all know why. 191 00:11:31,950 --> 00:11:33,750 MELISSA: Now, that is just plain gossip. 192 00:11:33,760 --> 00:11:35,360 John Keene and Julie Wheeler's 193 00:11:35,360 --> 00:11:37,920 little Miss Perfect cheerleading daughter, Ashley, 194 00:11:37,930 --> 00:11:40,690 doing Lord knows what in her own backyard. 195 00:11:40,700 --> 00:11:43,530 Well, I want to make him my boy slave. 196 00:11:43,530 --> 00:11:47,100 I'll bet that boy killed the Nash girl 197 00:11:47,100 --> 00:11:48,670 and then killed his own sister 198 00:11:48,670 --> 00:11:50,870 to cover up his tracks. 199 00:11:50,870 --> 00:11:52,440 No, I don't... No. 200 00:11:52,440 --> 00:11:54,470 I don't think that John killed his sister. 201 00:11:54,480 --> 00:11:56,610 He seems a little sweet. 202 00:11:56,610 --> 00:11:58,540 Too sweet, if you ask me. 203 00:11:58,550 --> 00:12:01,620 - JACKIE: Oh, hush. - That is one strange family, 204 00:12:01,620 --> 00:12:03,450 and he is the strangest of them all. 205 00:12:03,450 --> 00:12:05,490 [TRAIN TRACKS CLATTERING] 206 00:12:12,590 --> 00:12:15,390 [TRAIN CLATTER INTENSIFIES] 207 00:12:18,830 --> 00:12:20,800 [TV PLAYING] 208 00:12:47,460 --> 00:12:51,330 ♪ Glory, glory, hallelujah 209 00:12:51,330 --> 00:12:55,740 ♪ His truth is marching on 210 00:12:55,800 --> 00:13:00,340 ♪ His truth is marching on 211 00:13:04,810 --> 00:13:07,580 Zeke, you cannot go and fight those Yankees. 212 00:13:07,580 --> 00:13:09,110 Who will defend our children? 213 00:13:09,120 --> 00:13:10,580 I know you're afraid, Miss Millie, 214 00:13:10,580 --> 00:13:12,450 evil is about to descend on Wind Gap. 215 00:13:12,450 --> 00:13:14,250 What must be do, my brave husband? 216 00:13:14,250 --> 00:13:15,520 You must fight as I fight. 217 00:13:15,520 --> 00:13:17,420 [SIGHS] 218 00:13:17,420 --> 00:13:19,690 I must go now, my love. My men await me. 219 00:13:24,800 --> 00:13:26,200 And so... 220 00:13:26,200 --> 00:13:30,170 Millie Calhoun did what was unthinkable at the time. 221 00:13:30,170 --> 00:13:33,140 She taught the women of Wind Gap to shoot. 222 00:13:33,150 --> 00:13:34,440 And she formed 223 00:13:34,450 --> 00:13:36,010 the first female militia 224 00:13:36,020 --> 00:13:38,010 the world had ever seen. 225 00:13:38,010 --> 00:13:39,880 - [PHONE BUZZING] - [KIDS LAUGHING] 226 00:13:39,880 --> 00:13:41,810 BOY: Wah, wah, wah. 227 00:13:41,810 --> 00:13:43,710 [BOYS LAUGHING] 228 00:13:43,720 --> 00:13:45,450 [BOYS LAUGH] 229 00:13:45,450 --> 00:13:46,580 KIRK: Very nice, guys. 230 00:13:46,590 --> 00:13:48,020 Very imaginative. 231 00:13:48,020 --> 00:13:49,720 Let's take a break. 232 00:13:52,020 --> 00:13:54,690 [DRUM BEAT POUNDING] 233 00:14:01,800 --> 00:14:04,800 [LAUGHS] I don't think he liked it. 234 00:14:04,800 --> 00:14:06,830 Shut up, Jodes. What do you know? 235 00:14:06,840 --> 00:14:09,370 He's a freakin' weirdo anyway. 236 00:14:10,910 --> 00:14:12,340 Takes one to know one. 237 00:14:28,330 --> 00:14:30,690 Didn't you like our performance today? 238 00:14:32,800 --> 00:14:35,900 It was entertaining. 239 00:14:35,900 --> 00:14:38,770 There was never an all-female militia in Wind Gap. 240 00:14:38,770 --> 00:14:41,940 How do you know? You weren't around. 241 00:14:41,940 --> 00:14:43,970 [SCOFFS] 242 00:14:43,970 --> 00:14:47,710 My mama says all of history was written by men, so... 243 00:14:47,710 --> 00:14:50,180 of course they're gonna make themselves look good. 244 00:14:50,180 --> 00:14:52,720 History is history, Amma. 245 00:14:52,720 --> 00:14:56,180 You can't change it, you just learn from it. 246 00:14:56,190 --> 00:14:59,320 That why you're always so sad? 247 00:15:02,250 --> 00:15:05,060 That because you can't change your history? 248 00:15:08,200 --> 00:15:09,230 [SCOFFS] 249 00:15:16,210 --> 00:15:18,740 Don't be sad, Mr. Lacey. 250 00:15:21,250 --> 00:15:23,350 [SCHOOL BELL RINGS] 251 00:15:41,470 --> 00:15:43,830 Mom. Hey. 252 00:15:43,830 --> 00:15:45,650 Come on, Mama. 253 00:15:45,650 --> 00:15:47,790 Let's get you showered, get some food in you. 254 00:15:47,790 --> 00:15:49,690 All right? I got you. 255 00:15:51,270 --> 00:15:52,640 Come on, I got you. 256 00:15:55,080 --> 00:15:56,440 [SHOWER RUNNING] 257 00:16:05,720 --> 00:16:07,290 Dinner's ready. 258 00:16:15,130 --> 00:16:16,860 Where the hell are you? 259 00:16:22,070 --> 00:16:23,210 CURRY: On the record? 260 00:16:23,210 --> 00:16:24,790 CAMILLE: Yeah. 261 00:16:24,790 --> 00:16:27,630 Huh. What makes you so sure 262 00:16:27,630 --> 00:16:29,110 he's gonna do that? 263 00:16:29,110 --> 00:16:31,110 Because he's ambitious. 264 00:16:31,110 --> 00:16:33,480 Cops like to see their name in print. 265 00:16:33,480 --> 00:16:35,180 And I look good today. 266 00:16:35,180 --> 00:16:38,150 Yeah, so do I. 267 00:16:38,160 --> 00:16:41,020 Hey, uh, how is it being back home? 268 00:16:43,430 --> 00:16:47,030 What doesn't kill you makes you stronger. 269 00:16:47,030 --> 00:16:49,160 Unless it kills you. 270 00:16:49,160 --> 00:16:50,760 Thanks. I needed that. 271 00:16:50,770 --> 00:16:52,130 And I need a new piece. 272 00:16:52,130 --> 00:16:54,530 - You go get it. - Yes, sir. 273 00:17:04,580 --> 00:17:07,210 ["DEAR MAMA" BY 2PAC PLAYS] 274 00:17:09,580 --> 00:17:11,850 ♪ You are appreciated 275 00:17:15,560 --> 00:17:17,820 ♪ When I was young me and my mama had beef 276 00:17:17,820 --> 00:17:20,700 ♪ Seventeen years old kicked out on the streets 277 00:17:20,710 --> 00:17:22,160 ♪ Though back at the time 278 00:17:22,160 --> 00:17:23,610 ♪ I never thought I'd see her face 279 00:17:23,610 --> 00:17:25,030 ♪ Ain't a woman alive 280 00:17:25,030 --> 00:17:26,770 ♪ That could take my mama's place 281 00:17:26,770 --> 00:17:29,230 ♪ Suspended from school and scared to go home 282 00:17:29,240 --> 00:17:31,130 ♪ I was a fool with the big boys 283 00:17:31,130 --> 00:17:32,900 ♪ Breaking all the rules 284 00:17:32,910 --> 00:17:34,910 ♪ I shed tears with my baby sister 285 00:17:34,910 --> 00:17:36,580 ♪ Over the years we was poorer 286 00:17:36,580 --> 00:17:38,110 ♪ Than the other little kids 287 00:17:38,110 --> 00:17:39,710 ♪ And even though we had 288 00:17:39,710 --> 00:17:41,650 ♪ Different daddies, the same drama 289 00:17:41,650 --> 00:17:44,150 ♪ When things went wrong we'd blame Mama 290 00:17:44,150 --> 00:17:46,350 ♪ I reminisce on the stress I caused 291 00:17:46,350 --> 00:17:49,390 ♪ It was hell hugging on my mama from a jail... 292 00:17:49,390 --> 00:17:51,390 [MUSIC FADING] 293 00:18:00,640 --> 00:18:02,130 [FADING MUSIC DISTORTS] 294 00:18:17,720 --> 00:18:20,520 Not today, child. Your mom isn't well. 295 00:18:22,760 --> 00:18:25,720 ♪ Even though I act crazy 296 00:18:25,730 --> 00:18:28,660 - ♪ I gotta thank the Lord... - [PHONE BUZZING] 297 00:18:39,540 --> 00:18:42,470 You know, most first dates are a dinner and a movie. 298 00:18:44,040 --> 00:18:46,380 I get a tour of crime scenes. 299 00:18:46,380 --> 00:18:47,950 What does that say about you 300 00:18:47,950 --> 00:18:49,750 that you think this is a date? 301 00:18:49,750 --> 00:18:52,840 Doesn't say much about my social life, I guess. 302 00:18:52,850 --> 00:18:55,380 No, it doesn't. 303 00:18:55,390 --> 00:18:57,250 We had a deal, remember? 304 00:18:57,260 --> 00:19:00,060 You are gonna answer a question on the record 305 00:19:00,060 --> 00:19:02,530 for every crime scene I show you. 306 00:19:02,530 --> 00:19:04,090 - Yeah. - Yeah, that's the deal. 307 00:19:04,100 --> 00:19:06,130 That's the deal. I get it. 308 00:19:08,430 --> 00:19:09,900 CAMILLE: All right, so, 309 00:19:09,900 --> 00:19:13,940 crime scene number one. 310 00:19:13,940 --> 00:19:17,240 Two teenage girls, madly in love, 311 00:19:17,240 --> 00:19:20,480 were found with their wrists slashed. 312 00:19:20,480 --> 00:19:23,280 One of 'em left behind a child. 313 00:19:23,280 --> 00:19:25,380 A baby, actually. 314 00:19:25,380 --> 00:19:26,980 Oh, I went to school with that baby. 315 00:19:26,980 --> 00:19:29,790 Her name was Faith Murray, 316 00:19:29,790 --> 00:19:31,590 but everybody called her "Fag" Murray, 317 00:19:31,590 --> 00:19:33,920 like it was hereditary or something. 318 00:19:35,950 --> 00:19:39,190 - Kind of ironic, considering. - What? 319 00:19:39,200 --> 00:19:41,600 Well, Faith had sex with a bunch of boys 320 00:19:41,600 --> 00:19:44,100 to prove that she wasn't a lesbian like her mother. 321 00:19:47,640 --> 00:19:50,000 But no one ever found a knife, so... 322 00:19:50,010 --> 00:19:52,440 murder-suicide. 323 00:19:52,440 --> 00:19:54,040 - That's strange. - Yeah. 324 00:19:54,040 --> 00:19:56,040 What ever happened to your friend Faith? 325 00:19:56,050 --> 00:19:59,110 She paid for the sins of a mother that she had never met. 326 00:19:59,120 --> 00:20:01,980 So, instead of being a lesbian, she became a slut. 327 00:20:01,980 --> 00:20:04,620 See, in Wind Gap, every woman gets 328 00:20:04,620 --> 00:20:06,250 a nasty label if they don't conform 329 00:20:06,260 --> 00:20:07,690 to the rules of engagement. 330 00:20:07,690 --> 00:20:10,060 - What's your label? - [LAUGHS] 331 00:20:10,060 --> 00:20:13,870 No, no. Too many. Too many to name. 332 00:20:13,870 --> 00:20:15,500 - Oh, come on. - No. 333 00:20:15,500 --> 00:20:16,660 I can handle it. 334 00:20:16,670 --> 00:20:18,500 That is so Wind Gap of you. 335 00:20:18,500 --> 00:20:20,940 You know? You figure out someone's secrets 336 00:20:20,940 --> 00:20:22,440 to use it against 'em later. 337 00:20:22,440 --> 00:20:24,400 No, that's not my style. 338 00:20:24,410 --> 00:20:26,180 Okay, well, it's my turn now, okay? 339 00:20:26,180 --> 00:20:28,480 You have to answer one question on the record. 340 00:20:28,490 --> 00:20:30,810 - So official. - Thank you. 341 00:20:30,810 --> 00:20:32,510 All right, why'd you become a cop? 342 00:20:32,510 --> 00:20:33,910 - Really? - I like to take 343 00:20:33,920 --> 00:20:35,250 my interviewees off-guard. 344 00:20:35,250 --> 00:20:37,150 You like to suck up to your interviewees 345 00:20:37,150 --> 00:20:38,820 so you get more information out of 'em. 346 00:20:38,820 --> 00:20:40,550 Gosh, you're so smart. 347 00:20:40,560 --> 00:20:43,220 [CHUCKLES] 348 00:20:43,230 --> 00:20:45,060 When I was a kid, I wanted to be a vet, 349 00:20:45,060 --> 00:20:48,400 and I volunteered at this animal shelter. 350 00:20:48,400 --> 00:20:52,330 I'd see the animals come in burned, tortured, mutilated. 351 00:20:52,330 --> 00:20:55,030 I got less interested in treating the animals 352 00:20:55,030 --> 00:20:58,270 and more interested in catching the animals who did that to 'em. 353 00:21:00,140 --> 00:21:02,810 You volunteered at an animal shelter. 354 00:21:04,110 --> 00:21:05,450 Don't tell anyone. 355 00:21:06,580 --> 00:21:07,780 I won't. 356 00:21:07,780 --> 00:21:09,750 Your secret is safe with me. 357 00:21:09,750 --> 00:21:11,490 Even in Wind Gap. 358 00:21:13,290 --> 00:21:16,660 CAMILLE: So, for various reasons, this... 359 00:21:17,750 --> 00:21:21,130 is what they call "the end zone." 360 00:21:21,130 --> 00:21:23,300 Double entendre intended. 361 00:21:23,300 --> 00:21:25,460 This is where the football team would have their way 362 00:21:25,470 --> 00:21:26,900 with that week's lucky cheerleader. 363 00:21:26,900 --> 00:21:28,570 - Ninth grade, you said. - Yep. 364 00:21:28,580 --> 00:21:30,840 Makes me sick. 365 00:21:30,850 --> 00:21:33,850 - Were the police notified? - Of course not. 366 00:21:35,910 --> 00:21:37,740 Some people would call that rape, you know. 367 00:21:37,750 --> 00:21:39,010 Eh, some people would call that 368 00:21:39,010 --> 00:21:40,950 consensual, you know? 369 00:21:40,950 --> 00:21:43,160 Wait, who are you talking about? 370 00:21:43,160 --> 00:21:44,380 Were you one of the girls? 371 00:21:44,390 --> 00:21:45,790 If I say yes, you'll think 372 00:21:45,790 --> 00:21:47,620 less of me, or you'll feel sorry for me. 373 00:21:47,620 --> 00:21:49,720 No, I'd think those guys took advantage of someone 374 00:21:49,720 --> 00:21:51,690 way too young to make an informed decision. 375 00:21:51,690 --> 00:21:52,960 - Typical. - What? 376 00:21:52,960 --> 00:21:54,960 Well, a boy has sex with five girls, 377 00:21:54,960 --> 00:21:57,180 they're gonna put up a statue in his honor. 378 00:21:57,180 --> 00:21:59,870 - You know? Yeah. - Yeah, double standards exist. 379 00:21:59,870 --> 00:22:01,730 But having your way with somebody, 380 00:22:01,740 --> 00:22:03,470 that sounds criminal. Literally. 381 00:22:03,470 --> 00:22:05,280 Even on game night. 382 00:22:05,290 --> 00:22:06,670 But now that I know your feeling 383 00:22:06,670 --> 00:22:10,140 on the subject, have a sip. 384 00:22:12,310 --> 00:22:13,810 Bless your heart. 385 00:22:13,820 --> 00:22:15,380 Bless your heart very much. 386 00:22:15,380 --> 00:22:19,080 What's your second question? 387 00:22:19,090 --> 00:22:22,360 That tire sample that you took off of Bob Nash's car, 388 00:22:22,360 --> 00:22:24,520 - Yeah? - Where was the tread? 389 00:22:24,530 --> 00:22:26,560 - Did it match? - That's two questions. 390 00:22:26,560 --> 00:22:28,060 That's a two-part question. 391 00:22:28,060 --> 00:22:30,030 Give me that. 392 00:22:32,300 --> 00:22:33,500 You know it wasn't a match. 393 00:22:33,500 --> 00:22:35,130 Well, that kind of blows up my 394 00:22:35,140 --> 00:22:37,300 Bob Nash-killed-Natalie Keene 395 00:22:37,300 --> 00:22:38,840 in-revenge-for-Anne theory. 396 00:22:38,840 --> 00:22:39,940 You think there's two killers, 397 00:22:39,940 --> 00:22:42,140 and Bob Nash killed Natalie Keene? 398 00:22:42,140 --> 00:22:44,410 That's a two-part question. 399 00:22:44,410 --> 00:22:47,010 Um, I mean, 400 00:22:47,010 --> 00:22:48,310 the teeth pulling matches, 401 00:22:48,320 --> 00:22:50,310 but that could be a cover-up. 402 00:22:50,310 --> 00:22:51,670 They were killed differently, 403 00:22:51,680 --> 00:22:53,420 and one of the bodies was hidden, 404 00:22:53,420 --> 00:22:54,650 and the other was put on display 405 00:22:54,650 --> 00:22:55,890 for the whole town to see, like, 406 00:22:55,890 --> 00:22:57,590 "Fuck you, Wind Gap, look what I can do." 407 00:22:57,590 --> 00:23:00,230 Mm, that's an interesting theory, 408 00:23:00,230 --> 00:23:02,260 but Nash's alibi checks out so far. 409 00:23:02,260 --> 00:23:04,230 Yeah, well, a lot of women think Nash is a pervert, 410 00:23:04,230 --> 00:23:06,000 and sometimes perverts like little girls. 411 00:23:06,000 --> 00:23:07,770 That's where the teeth pulling comes in. 412 00:23:07,770 --> 00:23:11,270 In our guy's mind, it's equivalent to rape. 413 00:23:11,270 --> 00:23:13,070 It's about power... 414 00:23:13,070 --> 00:23:15,240 for someone who feels powerless. 415 00:23:31,600 --> 00:23:32,730 Stay. 416 00:23:49,740 --> 00:23:51,540 Hello, Amma. 417 00:23:51,550 --> 00:23:53,020 Did you catch the killer yet? 418 00:23:54,170 --> 00:23:55,550 Is your mama home? 419 00:23:55,550 --> 00:23:57,480 You didn't? Shouldn't, uh, 420 00:23:57,480 --> 00:23:59,670 you be out there looking for him? 421 00:23:59,670 --> 00:24:01,670 Well, you're certainly your mama's daughter... 422 00:24:01,670 --> 00:24:02,600 I'll give you that. 423 00:24:02,610 --> 00:24:04,590 Is there a problem, Chief? 424 00:24:04,590 --> 00:24:08,160 Oh, I just came by to discuss something with Adora. 425 00:24:08,160 --> 00:24:10,690 She's in bed, resting. 426 00:24:14,970 --> 00:24:18,200 Mama, Chief Vickery's here. 427 00:24:18,200 --> 00:24:21,340 Oh... [CHUCKLES] 428 00:24:21,340 --> 00:24:24,340 ADORA: Is everything okay? 429 00:24:24,340 --> 00:24:29,110 Yes. I was just hoping you and I could have a word. 430 00:24:29,110 --> 00:24:31,880 Of course. Give me a moment 431 00:24:31,880 --> 00:24:33,280 to put myself together. 432 00:24:33,290 --> 00:24:34,610 Uh, Alan, 433 00:24:34,610 --> 00:24:37,580 please fix the Chief a drink. 434 00:24:37,580 --> 00:24:39,390 Gayla? 435 00:24:39,390 --> 00:24:42,130 Well, I assume you'll have the usual. 436 00:24:42,130 --> 00:24:44,790 Mm-hmm. 437 00:24:44,800 --> 00:24:46,530 Take a seat. 438 00:24:55,350 --> 00:24:57,480 RICHARD: This place I already know about. 439 00:24:57,490 --> 00:25:00,410 Ann and Natalie used to play here. 440 00:25:15,920 --> 00:25:18,950 Creepy place for two young girls to hang out. 441 00:25:20,410 --> 00:25:22,710 No? 442 00:25:22,710 --> 00:25:24,240 Yeah. 443 00:25:28,210 --> 00:25:29,410 [SIGHS] 444 00:25:32,580 --> 00:25:34,010 The way these killings went down, 445 00:25:34,010 --> 00:25:35,910 it makes sense they knew their attacker, right? 446 00:25:35,910 --> 00:25:37,280 I'm certain of it. 447 00:25:37,280 --> 00:25:38,510 Certain? Why? 448 00:25:38,520 --> 00:25:39,950 This guy's a hunter. 449 00:25:39,950 --> 00:25:41,320 Hunters track their prey. 450 00:25:41,320 --> 00:25:43,480 Where do they lead to? A clearing. 451 00:25:43,490 --> 00:25:45,190 This shed. 452 00:25:45,190 --> 00:25:47,120 It's no coincidence that the only two girls 453 00:25:47,120 --> 00:25:49,390 that were killed in this town used to play here. 454 00:25:49,390 --> 00:25:51,460 He probably hid out there 455 00:25:51,460 --> 00:25:53,490 waiting for them, watching them. 456 00:25:53,500 --> 00:25:55,260 Waiting for one to arrive before the other 457 00:25:55,270 --> 00:25:58,000 so they'd be alone, and then... then he struck. 458 00:25:58,000 --> 00:26:00,400 Well, I thought that Ann was taken from her bike. 459 00:26:00,400 --> 00:26:02,270 That's what they said, but they never found it, 460 00:26:02,270 --> 00:26:04,240 so could've happened here. 461 00:26:04,250 --> 00:26:05,710 Well, that's an interesting theory, 462 00:26:05,710 --> 00:26:06,880 but there's no proof of that. 463 00:26:06,880 --> 00:26:08,840 No, but I'm getting close. 464 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Someone in this town is hiding something. 465 00:26:14,120 --> 00:26:16,720 What makes you say that? 466 00:26:16,720 --> 00:26:19,620 People are getting nervous. 467 00:26:19,620 --> 00:26:21,060 Oh. 468 00:26:24,030 --> 00:26:26,090 Did something happen to you in that shed? 469 00:26:28,330 --> 00:26:30,900 Good instincts, KC. 470 00:26:30,900 --> 00:26:32,520 You holding out on me? 471 00:26:32,520 --> 00:26:33,810 I might be. 472 00:26:35,890 --> 00:26:37,300 And I was under the impression 473 00:26:37,310 --> 00:26:39,190 you were starting to like me. 474 00:26:49,520 --> 00:26:50,650 No. 475 00:27:08,600 --> 00:27:09,670 [MOANS] 476 00:27:09,670 --> 00:27:13,770 [SENSUAL BREATHING] 477 00:27:16,480 --> 00:27:17,680 [CAMILLE MOANING] 478 00:27:18,680 --> 00:27:21,450 [HEAVY BREATHING] 479 00:27:21,450 --> 00:27:23,150 - [CAMILLE MOANS] - [RICHARD CRIES OUT] 480 00:27:24,620 --> 00:27:26,390 ALAN: How's your hand, dear? 481 00:27:26,390 --> 00:27:28,480 - Better, thank you. - Oh, good. 482 00:27:34,500 --> 00:27:35,790 Mm. 483 00:27:36,860 --> 00:27:37,830 Ow. 484 00:27:37,830 --> 00:27:39,730 The roses. 485 00:27:42,840 --> 00:27:44,040 If you'll excuse me. 486 00:27:52,310 --> 00:27:54,310 How's Jocelyn? 487 00:27:55,730 --> 00:27:56,880 Fine. 488 00:27:56,880 --> 00:27:59,080 Sends her love. 489 00:27:59,090 --> 00:28:01,380 Well, that's sweet. Send it back, of course. 490 00:28:01,390 --> 00:28:02,690 Of course. 491 00:28:05,510 --> 00:28:06,880 Is there a break in the case? 492 00:28:06,880 --> 00:28:10,660 You'd be the first to know. 493 00:28:10,660 --> 00:28:13,970 - However... - Ah, the "however." 494 00:28:13,970 --> 00:28:16,600 Mm. Calhoun Day, Adora. 495 00:28:16,600 --> 00:28:19,400 It's not appropriate given the events. 496 00:28:19,410 --> 00:28:20,910 - Mm-mm. - [SCOFFS] 497 00:28:20,910 --> 00:28:22,970 I think the town needs a bit of frivolity, 498 00:28:22,980 --> 00:28:24,880 don't you think, given the events? 499 00:28:27,480 --> 00:28:28,910 [SIGHS] Possibly. 500 00:28:28,920 --> 00:28:30,620 Then why would you have me cancel an event 501 00:28:30,620 --> 00:28:32,180 that's been a part of this town 502 00:28:32,190 --> 00:28:34,160 for half a century? 503 00:28:35,960 --> 00:28:38,160 Because I haven't caught the killer. 504 00:28:38,160 --> 00:28:40,290 Ahh. 505 00:28:43,400 --> 00:28:47,230 Well, you do have the power as chief, 506 00:28:47,230 --> 00:28:49,250 to do whatever's in the interest 507 00:28:49,250 --> 00:28:50,850 of public safety. 508 00:28:50,860 --> 00:28:52,290 I do. 509 00:28:54,740 --> 00:28:58,940 And some have the power in this town... 510 00:28:58,950 --> 00:29:01,380 to remove you as chief. 511 00:29:01,380 --> 00:29:05,950 [LAUGHING] 512 00:29:05,950 --> 00:29:11,420 [LAUGHTER CONTINUES] 513 00:29:11,420 --> 00:29:14,370 Oh, that's what I love about you, Adora. 514 00:29:14,380 --> 00:29:16,290 You never pull your punches. 515 00:29:16,290 --> 00:29:18,390 [BOTH LAUGH] 516 00:29:18,400 --> 00:29:20,430 That's the only thing? 517 00:29:23,170 --> 00:29:26,170 We need to talk about your daughters. 518 00:29:26,170 --> 00:29:28,670 What about them? 519 00:29:28,670 --> 00:29:31,640 Well, one of them is dangerous, 520 00:29:31,640 --> 00:29:34,140 and the other one's in danger. 521 00:29:40,920 --> 00:29:43,390 VICKERY: I'm working on some things. 522 00:29:43,390 --> 00:29:46,260 ADORA: Any "some thing" you'd like to share? 523 00:29:47,320 --> 00:29:48,660 CAMILLE: The girls were dead 524 00:29:48,660 --> 00:29:50,150 when their teeth were pulled, right? 525 00:29:50,150 --> 00:29:51,830 RICHARD: Yeah, that's enough questions. 526 00:29:51,830 --> 00:29:55,660 One more. What about John Keene? 527 00:29:55,670 --> 00:29:57,970 He seems, maybe, too broken up 528 00:29:57,970 --> 00:29:59,900 over the whole thing... Could be an act. 529 00:29:59,900 --> 00:30:01,500 Well, his sister was murdered. 530 00:30:01,510 --> 00:30:03,810 Yeah, but I'm a guy, and teenage boys, 531 00:30:03,810 --> 00:30:07,140 they would sooner die than cry in public. 532 00:30:07,140 --> 00:30:09,780 Oh, look who's here. 533 00:30:16,190 --> 00:30:17,450 Everything okay? 534 00:30:17,450 --> 00:30:19,390 VICKERY: Kansas City. 535 00:30:19,390 --> 00:30:20,490 Miss Preaker. 536 00:30:21,860 --> 00:30:23,930 No need for alarm. Just a friendly house visit. 537 00:30:23,930 --> 00:30:26,330 Yeah. I'd like to hear all about 538 00:30:26,330 --> 00:30:27,930 your conversation later on. 539 00:30:27,930 --> 00:30:32,330 And I yours. Good night. 540 00:30:34,270 --> 00:30:36,300 [CAR ENGINE STARTS] 541 00:30:43,980 --> 00:30:46,950 What was that all about? 542 00:30:46,950 --> 00:30:50,350 Small town cop, big time problems. 543 00:31:02,160 --> 00:31:04,400 Now we kiss? 544 00:31:04,400 --> 00:31:06,400 I'm an unconventional girl. 545 00:31:06,400 --> 00:31:08,000 That's what you like about me. 546 00:31:47,410 --> 00:31:49,410 [CAR ENGINE STARTS] 547 00:32:31,050 --> 00:32:32,180 [CAMILLE GASPS] 548 00:32:32,190 --> 00:32:33,590 Shit. I'm sorry, Mama. 549 00:32:33,590 --> 00:32:35,780 You just scared me. Sorry. 550 00:32:35,780 --> 00:32:37,720 I... I couldn't sleep 551 00:32:37,720 --> 00:32:40,120 with everything that's going on around here. 552 00:32:40,130 --> 00:32:42,150 Yeah, well... 553 00:32:42,150 --> 00:32:43,680 You don't need to worry about me. 554 00:32:43,680 --> 00:32:44,780 I'm okay. 555 00:32:48,070 --> 00:32:49,300 Okay. 556 00:32:49,300 --> 00:32:52,370 How was La Mere? 557 00:32:52,370 --> 00:32:54,370 Um, it was good. 558 00:32:54,370 --> 00:32:56,490 The ladies were disappointed 559 00:32:56,500 --> 00:32:57,980 that you didn't come. 560 00:32:57,980 --> 00:33:01,910 You were always so willful. 561 00:33:01,910 --> 00:33:04,720 Excuse me? 562 00:33:04,720 --> 00:33:06,350 Never sweet. 563 00:33:07,820 --> 00:33:12,360 I-I remember when you were about six or seven. 564 00:33:12,360 --> 00:33:15,320 I wanted to put your hair up in curlers 565 00:33:15,320 --> 00:33:16,760 for your school picture. 566 00:33:18,260 --> 00:33:21,760 Instead, you cut it all off with my fabric shears. 567 00:33:21,770 --> 00:33:24,200 No. 568 00:33:24,200 --> 00:33:25,840 No, no, no, Mama. That wasn't me. 569 00:33:25,840 --> 00:33:27,140 - I think you're... - When I was expecting 570 00:33:27,140 --> 00:33:29,570 with you, I thought you'd save me. 571 00:33:33,350 --> 00:33:37,050 I thought you'd love me, 572 00:33:37,050 --> 00:33:39,350 and then my... 573 00:33:39,350 --> 00:33:43,150 my mother would love me. 574 00:33:44,920 --> 00:33:48,090 Even from the beginning, you disobeyed. 575 00:33:48,090 --> 00:33:49,570 You wouldn't... Wouldn't eat, 576 00:33:49,570 --> 00:33:52,860 like... like you were 577 00:33:52,860 --> 00:33:55,310 punishing me for being born. 578 00:33:56,800 --> 00:33:59,740 [SCOFFS] You made me 579 00:33:59,740 --> 00:34:01,840 feel like a fool, 580 00:34:01,840 --> 00:34:04,610 like a... 581 00:34:04,610 --> 00:34:06,780 like a child. 582 00:34:07,950 --> 00:34:09,610 You were a child. 583 00:34:18,240 --> 00:34:20,280 And now you come back here... 584 00:34:29,230 --> 00:34:34,000 ...and all I can think is... 585 00:34:34,000 --> 00:34:37,970 What? What, Mama? 586 00:34:42,610 --> 00:34:44,580 You smell ripe. 587 00:35:06,270 --> 00:35:08,270 You gonna finish soon? 588 00:35:13,310 --> 00:35:14,600 Wait, what are you doing? 589 00:35:14,600 --> 00:35:15,910 I'm gonna go for a ride. 590 00:35:17,610 --> 00:35:19,440 I'll let you put it inside me. 591 00:35:24,420 --> 00:35:25,790 [SIGHS] 592 00:35:32,730 --> 00:35:34,090 [GASPS] 593 00:35:37,830 --> 00:35:40,000 [MUSIC PLAYING] 594 00:35:40,000 --> 00:35:41,140 [MUSIC VOLUME INCREASES] 595 00:35:41,140 --> 00:35:43,200 [KNOCKING ON DOOR] 596 00:35:43,210 --> 00:35:45,470 GAYLA: Can I get you anything else, Miss Camille? 597 00:35:45,470 --> 00:35:47,110 No, thank you. 598 00:35:48,680 --> 00:35:51,680 Gayla, all these years... 599 00:35:51,680 --> 00:35:55,650 We both know how Adora is. 600 00:35:55,650 --> 00:35:57,950 Why did you stay? 601 00:35:57,950 --> 00:36:00,240 Not a lot of choice in Wind Gap. 602 00:36:00,240 --> 00:36:02,660 You got domestic work. 603 00:36:02,660 --> 00:36:04,490 You got the hog farm. 604 00:36:04,490 --> 00:36:06,590 I don't like pigs. 605 00:36:06,590 --> 00:36:08,530 Besides... 606 00:36:08,530 --> 00:36:11,030 Miss Crellin's bark is worse than her bite. 607 00:36:12,270 --> 00:36:15,300 They're both pretty bad if you ask me. 608 00:36:15,300 --> 00:36:17,000 Good night, Miss Camille. 609 00:36:34,890 --> 00:36:37,690 [CAR RADIO PLAYING] 610 00:36:39,930 --> 00:36:40,980 [MUSIC STOPS] 611 00:36:59,850 --> 00:37:01,110 [POLICE RADIO CHATTER] 612 00:37:08,520 --> 00:37:10,450 [SIGHS] 613 00:37:11,830 --> 00:37:13,830 [MUSIC PLAYING] 614 00:37:15,760 --> 00:37:17,060 [PLAYS PIANO] 615 00:37:17,060 --> 00:37:19,650 [PANTING] 616 00:37:19,650 --> 00:37:20,760 [GRUNTS] 617 00:37:33,650 --> 00:37:35,610 [PLAYING CHORDS] 618 00:37:37,620 --> 00:37:39,920 [ALAN'S MUSIC PLAYING] 619 00:37:46,360 --> 00:37:47,910 ALAN: I'm glad to see that 620 00:37:47,910 --> 00:37:50,310 that hand of yours is doing better. 621 00:37:50,310 --> 00:37:51,740 - Me, too. - Yeah. 622 00:37:57,040 --> 00:37:58,840 [SIGHS] 623 00:37:58,840 --> 00:38:03,210 I was just wondering if you needed me 624 00:38:03,210 --> 00:38:05,910 for anything else tonight. 625 00:38:09,050 --> 00:38:10,780 [GROANS] 626 00:38:10,780 --> 00:38:13,450 I can't think of anything. 627 00:38:13,450 --> 00:38:16,850 You know, I lost a daughter, too. 628 00:38:16,850 --> 00:38:19,790 What are you saying? 629 00:38:19,790 --> 00:38:24,190 I don't think that you've ever stopped to consider that. 630 00:38:28,170 --> 00:38:29,400 It's late. 631 00:38:29,400 --> 00:38:32,600 Marian was taken from me, too, Adora, 632 00:38:32,600 --> 00:38:35,640 and I would just like to see some appreciation 633 00:38:35,640 --> 00:38:37,440 for how I have borne that. 634 00:38:37,450 --> 00:38:38,650 What you're saying... 635 00:38:38,650 --> 00:38:40,540 What do you want me to say? 636 00:38:40,550 --> 00:38:41,810 Thank you? 637 00:38:41,810 --> 00:38:44,080 Nobody asked you to suffer in silence. 638 00:38:44,080 --> 00:38:47,120 How is it that you show more compassion 639 00:38:47,130 --> 00:38:48,680 for the local civil servants 640 00:38:48,690 --> 00:38:50,160 than for your own husband? 641 00:38:50,160 --> 00:38:51,220 How is that? 642 00:38:57,090 --> 00:38:59,260 If you are speaking about the Chief, 643 00:38:59,260 --> 00:39:01,900 I am... I am done with this conversation. 644 00:39:01,900 --> 00:39:03,900 Hmm. Seemed to me 645 00:39:03,900 --> 00:39:06,470 you could talk to him all night. 646 00:39:06,470 --> 00:39:08,210 [SIGHS] It's Camille, 647 00:39:08,210 --> 00:39:09,510 - isn't it? - Oh, come on, now. 648 00:39:09,520 --> 00:39:11,540 She brings discord into this house. 649 00:39:11,540 --> 00:39:13,710 Not everything is that girl's fault, 650 00:39:13,710 --> 00:39:15,340 and you know it. 651 00:39:15,350 --> 00:39:18,110 Why are you trying to hurt me? 652 00:39:18,110 --> 00:39:21,350 Hurt? 653 00:39:21,350 --> 00:39:25,420 You have a very peculiar idea 654 00:39:25,420 --> 00:39:27,420 of the word, "hurt," dear. 655 00:39:36,560 --> 00:39:37,930 Stay. 656 00:39:40,700 --> 00:39:44,340 Vickery, Jocelyn know that you're out 657 00:39:44,340 --> 00:39:46,240 calling on another woman late at night? 658 00:39:46,240 --> 00:39:47,810 Not if you don't tell her. 659 00:39:47,810 --> 00:39:49,540 [JACKIE LAUGHS] 660 00:39:50,980 --> 00:39:52,550 I need you help. 661 00:39:54,180 --> 00:39:55,550 Okay. 662 00:39:55,550 --> 00:39:57,820 What is Adora not telling me 663 00:39:57,820 --> 00:39:59,520 about the Preaker girl? 664 00:39:59,520 --> 00:40:01,460 [SIGHS] 665 00:40:04,630 --> 00:40:07,730 I don't know what you're talking about. 666 00:40:24,280 --> 00:40:26,510 [SIGHING] 667 00:40:26,520 --> 00:40:28,250 [OBJECT CLATTERS] 668 00:40:28,250 --> 00:40:29,880 [SIGHS] 669 00:40:39,690 --> 00:40:41,730 [OVERLAPPING CHATTER] 670 00:40:52,810 --> 00:40:55,410 Can I have two of those? Thanks. 671 00:41:02,620 --> 00:41:04,120 Thank you. 672 00:41:04,120 --> 00:41:06,420 Oh, these are, uh, both mine, actually. 673 00:41:06,420 --> 00:41:09,460 - Oh. - I'm kidding. 674 00:41:09,460 --> 00:41:11,370 I could totally two-fist it right now. 675 00:41:12,590 --> 00:41:13,760 Bad day? 676 00:41:13,760 --> 00:41:15,190 Yeah, my mom is... 677 00:41:15,200 --> 00:41:17,830 My mom is losing it. 678 00:41:17,830 --> 00:41:20,030 And your mom had me fired from my job today. 679 00:41:20,030 --> 00:41:21,830 My mom fired you. 680 00:41:21,840 --> 00:41:23,070 It's okay. 681 00:41:23,070 --> 00:41:26,370 It's not really a fun place to work. 682 00:41:26,370 --> 00:41:28,470 Pigs are smart, you know? 683 00:41:28,480 --> 00:41:30,510 They know what's happening to them. 684 00:41:30,510 --> 00:41:35,010 Or... what's about to happen. 685 00:41:35,020 --> 00:41:37,420 That's why they shit so much. 686 00:41:37,420 --> 00:41:39,320 'Cause they're afraid. 687 00:41:44,260 --> 00:41:46,160 Do you ever get over it? 688 00:41:46,160 --> 00:41:48,460 - Losing a job? - Losing a sister. 689 00:41:52,170 --> 00:41:53,560 I wish I could tell you "yes", 690 00:41:53,570 --> 00:41:55,000 but that would be a lie. 691 00:41:57,910 --> 00:41:59,640 People in this town actually believe 692 00:41:59,640 --> 00:42:00,910 that I killed her. 693 00:42:00,910 --> 00:42:02,370 Yeah, I know. 694 00:42:02,380 --> 00:42:04,510 If it means anything to you, I don't. 695 00:42:25,500 --> 00:42:30,270 Natalie collected spiders. Did you know that? 696 00:42:30,270 --> 00:42:32,200 No. 697 00:42:35,770 --> 00:42:38,170 She got into some trouble back in Philly. 698 00:42:38,180 --> 00:42:40,940 That's where we used to live. 699 00:42:40,950 --> 00:42:44,250 What kind of trouble, if you don't mind me asking? 700 00:42:44,250 --> 00:42:47,580 She got mad at a girl for stealing her pencil. 701 00:42:49,250 --> 00:42:52,620 So, she took it back from her and, uh... 702 00:42:55,390 --> 00:42:56,960 ...she stuck it in her eye. 703 00:42:56,960 --> 00:42:58,730 Jesus. 704 00:42:58,740 --> 00:43:00,600 Please, do not put that in your story. 705 00:43:00,610 --> 00:43:02,470 I've never told this to anyone before. 706 00:43:02,480 --> 00:43:04,230 I won't. 707 00:43:09,970 --> 00:43:11,770 Bob always thought Ann was on the... 708 00:43:11,780 --> 00:43:13,240 The straight-and-narrow path 709 00:43:13,240 --> 00:43:17,680 before she met Natalie... The "devil child." 710 00:43:17,680 --> 00:43:20,280 That's what he used to call her. 711 00:43:24,190 --> 00:43:26,250 I think they were two peas in a pod, 712 00:43:26,260 --> 00:43:29,290 those two... Those two weirdos. 713 00:43:29,290 --> 00:43:31,590 Nothing wrong with that. I'm a weirdo. 714 00:43:31,600 --> 00:43:33,930 [CHUCKLES] 715 00:43:33,930 --> 00:43:35,560 Yeah, me, too, I guess. 716 00:43:37,530 --> 00:43:38,870 I always thought those girls 717 00:43:38,870 --> 00:43:40,440 were gonna end up killing each other. 718 00:43:40,440 --> 00:43:42,940 They were always going at it. 719 00:43:42,940 --> 00:43:45,610 Amma was the only thing that stood between them some days. 720 00:43:45,610 --> 00:43:47,610 Amma? 721 00:43:47,610 --> 00:43:50,140 Yeah. Yeah, she was always keeping 'em off each other. 722 00:43:53,120 --> 00:43:54,820 I knew that Adora tutored the girls, 723 00:43:54,820 --> 00:43:58,190 but I didn't know that Amma was close with them. 724 00:43:58,190 --> 00:43:59,990 Oh, yeah. 725 00:43:59,990 --> 00:44:01,970 I guess the three would all go play 726 00:44:01,980 --> 00:44:03,420 in that creepy hunting shed. 727 00:44:06,700 --> 00:44:08,200 [DISTORTED] You okay? 728 00:44:08,200 --> 00:44:11,830 [ALAN'S MUSIC PLAYING LOUDLY] 729 00:44:17,310 --> 00:44:18,470 [SIGHS] 730 00:44:24,810 --> 00:44:27,380 [VOCALIST SINGING IN FRENCH] 731 00:44:30,620 --> 00:44:32,320 [MUSIC DISTORTING] 732 00:44:40,460 --> 00:44:42,200 [KIDS CHATTERING] 733 00:44:42,200 --> 00:44:43,700 [CAR RADIO PLAYING] 734 00:44:45,480 --> 00:44:47,670 Fuck, dude! 735 00:44:47,670 --> 00:44:50,000 [FRENCH MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 736 00:44:57,480 --> 00:44:59,380 [MUSIC DISTORTING] 737 00:45:09,290 --> 00:45:10,560 [SIGHS] 738 00:45:10,560 --> 00:45:11,800 Fuck. 739 00:45:24,610 --> 00:45:38,700 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 740 00:45:39,090 --> 00:45:40,120 [SONG CONCLUDES] 741 00:45:40,120 --> 00:45:41,090 [SONG STARTS] 742 00:46:55,730 --> 00:47:01,730 ♪ It was back in Little Bend that I saw you 743 00:47:01,730 --> 00:47:06,370 ♪ Light was changing on the water 744 00:47:06,370 --> 00:47:09,470 ♪ Where birds above had flown 745 00:47:14,380 --> 00:47:16,850 ♪ There was pain in your eyes 746 00:47:16,850 --> 00:47:19,850 ♪ So you vanished in the night 747 00:47:19,850 --> 00:47:23,120 ♪ Missouri River in the distance 748 00:47:24,660 --> 00:47:27,690 ♪ So I lied upon the lawn 749 00:47:33,560 --> 00:47:35,430 ♪ I remember walking 750 00:47:35,430 --> 00:47:38,530 ♪ Against the darkness of the beach 751 00:47:42,810 --> 00:47:44,740 ♪ Love is like a ghost 752 00:47:44,740 --> 00:47:47,840 ♪ In the distance, ever reached 753 00:47:52,220 --> 00:47:54,110 ♪ Travel through the night 754 00:47:54,120 --> 00:47:57,180 ♪ 'Cause there is no fear 755 00:47:59,060 --> 00:48:02,260 ♪ Alone but right behind 756 00:48:02,260 --> 00:48:05,360 ♪ Until I watched you disappear 757 00:48:07,130 --> 00:48:10,200 ♪ I'm moving through the dark 758 00:48:11,840 --> 00:48:14,870 ♪ Of a long black night 759 00:48:16,370 --> 00:48:19,410 ♪ Just moving with the moon 760 00:48:21,040 --> 00:48:24,080 ♪ And the light it shines 761 00:48:25,650 --> 00:48:28,720 ♪ And I'm thinking of a place 762 00:48:30,320 --> 00:48:33,390 ♪ And it feels so very real 763 00:48:34,920 --> 00:48:38,020 ♪ Just moving through the dark 764 00:49:15,630 --> 00:49:16,960 [SONG CONCLUDES] 765 00:49:16,960 --> 00:49:31,960 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 62429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.