Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,520
[PIANO NOTES PLAYS]
2
00:00:11,880 --> 00:00:13,320
DET. RICHARD WILLIS: That dad.
3
00:00:13,380 --> 00:00:14,710
He's a strange one.
4
00:00:15,590 --> 00:00:17,440
The brother John, he seems to be...
5
00:00:17,500 --> 00:00:20,300
GIRL: ...not your typical Wind Gap fare.
6
00:00:20,360 --> 00:00:23,640
I don't know how this family
will ever get over it.
7
00:00:24,470 --> 00:00:25,880
CAMILLE PREAKER: We didn't.
8
00:00:25,940 --> 00:00:27,020
FRANK CURRY: She could be a great writer,
9
00:00:27,020 --> 00:00:28,420
maybe even have a life,
10
00:00:28,480 --> 00:00:30,210
but she needs to deal with her issues.
11
00:00:30,270 --> 00:00:31,610
[SINISTER MUSIC PLAYS]
12
00:00:35,410 --> 00:00:37,290
[PIANO NOTE PLAYS]
13
00:00:46,320 --> 00:00:49,360
[THEME MUSIC PLAYING]
14
00:00:49,360 --> 00:01:04,360
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
15
00:01:50,000 --> 00:02:05,000
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
16
00:02:05,960 --> 00:02:08,120
[THUNDER RUMBLING]
17
00:02:08,120 --> 00:02:11,620
[PIG SQUEALING]
18
00:02:11,630 --> 00:02:14,220
- [TEENAGERS CHEERING]
- BOY: Here, little piggy!
19
00:02:14,220 --> 00:02:16,600
- Come on! Get back here!
- [PIG SQUEALING]
20
00:02:16,600 --> 00:02:18,340
- [TEENAGERS GROAN]
- Get up, you little...
21
00:02:18,340 --> 00:02:21,990
AMMA: Hey, John!
Gonna bring me some bacon?
22
00:02:21,990 --> 00:02:23,700
[GIRL CHUCKLES]
23
00:02:23,700 --> 00:02:27,310
GIRL: Oh, what's the matter,
John? You break your ankle?
24
00:02:27,310 --> 00:02:30,340
AMMA: Snatch it! Pretend
it's a little girl.
25
00:02:30,350 --> 00:02:33,210
[TEENAGERS 'OOHING']
26
00:02:33,210 --> 00:02:34,610
GIRL: Big guns!
27
00:02:37,930 --> 00:02:41,870
- [SIREN BLEATS]
- [TEENAGERS GROANS]
28
00:02:41,870 --> 00:02:44,820
[OVER P.A.]:{\c} Well, isn't
this a shit-ton of stupid.
29
00:02:44,830 --> 00:02:47,830
Go on, now, party's over.
30
00:02:47,830 --> 00:02:48,930
[THUNDER CRASHING]
31
00:03:06,150 --> 00:03:09,880
[RETCHING]
32
00:03:11,350 --> 00:03:14,120
- [CRICKETS CHIRPING]
- [FROGS CROAKING]
33
00:03:16,020 --> 00:03:19,190
- AMMA: Ah, shit.
- [DOOR OPENS]
34
00:03:22,830 --> 00:03:25,930
AMMA: [SLURRED] Don't tell Mama.
35
00:03:25,930 --> 00:03:28,870
[AMMA GIGGLING]
36
00:03:28,870 --> 00:03:32,500
- She loves her roses so much.
- CAMILLE: Shh!
37
00:03:33,870 --> 00:03:37,210
- [AMMA, INDISTINCT]
- Come on.
38
00:03:37,210 --> 00:03:42,120
- Oh! What are we drinkin'?
- No. We are definitely not drinkin'.
39
00:03:47,390 --> 00:03:51,590
- AMMA: Ohh. Boring.
- CAMILLE: Mm-hm.
40
00:03:54,830 --> 00:03:59,160
- There is never anything to do here.
- No?
41
00:03:59,170 --> 00:04:00,850
So what were you up to?
42
00:04:02,900 --> 00:04:05,440
Hangin' with my friends.
43
00:04:06,640 --> 00:04:09,040
They love me.
44
00:04:10,980 --> 00:04:14,880
They do, ya know? Love me.
45
00:04:16,320 --> 00:04:18,880
They'd do anything for me.
46
00:04:18,880 --> 00:04:22,450
I just ask, and...
47
00:04:22,450 --> 00:04:25,790
- They're my besties.
- Here, take this.
48
00:04:37,380 --> 00:04:39,110
Why are you being sweet to me?
49
00:04:40,440 --> 00:04:42,040
Why shouldn't I be?
50
00:04:43,170 --> 00:04:44,710
'Cause I'm not nice.
51
00:04:45,980 --> 00:04:49,480
I wasn't nice either
when I was your age.
52
00:04:49,480 --> 00:04:51,520
Well, I'm nearly a woman.
53
00:04:51,520 --> 00:04:53,780
That's what Adora says.
54
00:04:55,890 --> 00:04:58,490
Adora doesn't know about you.
55
00:04:59,530 --> 00:05:02,960
But I do. I can tell.
56
00:05:04,430 --> 00:05:08,330
You hate this place like me...
57
00:05:08,330 --> 00:05:14,170
but you love dead girls.
58
00:05:15,310 --> 00:05:18,110
Couldn't stay away.
59
00:05:18,110 --> 00:05:19,890
I'm here for the paper, that's all.
60
00:05:19,890 --> 00:05:21,760
Hm. You weren't curious?
61
00:05:21,760 --> 00:05:24,180
- About Wind Gap?
- About me.
62
00:05:25,920 --> 00:05:27,480
Drink this.
63
00:05:31,360 --> 00:05:33,420
Do you have a boyfriend?
64
00:05:33,430 --> 00:05:35,110
Nope.
65
00:05:35,110 --> 00:05:38,690
- Don't you want one?
- Sometimes. Depends.
66
00:05:40,670 --> 00:05:42,730
Kids?
67
00:05:42,730 --> 00:05:45,620
Don't you want a little... baby?
68
00:05:45,620 --> 00:05:49,470
Babies are so cute.
69
00:05:49,470 --> 00:05:51,210
Mmm.
70
00:05:51,210 --> 00:05:53,480
Well, I wouldn't know the
first thing to do with a baby.
71
00:05:54,910 --> 00:05:57,910
You take care of them.
72
00:05:57,920 --> 00:06:00,250
You can practice on me, if you want.
73
00:06:00,260 --> 00:06:04,350
You seem to be doing a pretty
good job taking care of yourself.
74
00:06:04,350 --> 00:06:07,060
I've never had a sister.
75
00:06:07,060 --> 00:06:08,620
Hmm.
76
00:06:11,000 --> 00:06:13,330
I just want to know you.
77
00:06:15,270 --> 00:06:17,970
Sister.
78
00:06:17,970 --> 00:06:21,540
My long-lost sister.
79
00:06:26,080 --> 00:06:28,580
[RAIN PATTERING]
80
00:07:00,340 --> 00:07:02,310
WOMAN: We checkin' in?
81
00:07:02,310 --> 00:07:03,440
CAMILLE: We are.
82
00:07:06,850 --> 00:07:08,820
Let me see.
83
00:07:08,820 --> 00:07:10,020
Come on.
84
00:07:14,460 --> 00:07:16,020
Press hard.
85
00:07:18,930 --> 00:07:22,260
Sign on the third page and
we'll get that patched up.
86
00:07:22,270 --> 00:07:23,960
You have insurance?
87
00:07:23,970 --> 00:07:25,230
Yeah.
88
00:07:35,880 --> 00:07:38,380
[ROCK MUSIC PLAYING ON GIRL'S EARBUDS]
89
00:07:44,820 --> 00:07:46,120
NURSE: Alice.
90
00:07:46,120 --> 00:07:47,660
Time's up.
91
00:07:50,030 --> 00:07:51,220
I have an intake.
92
00:07:52,260 --> 00:07:53,760
Well, find somebody.
93
00:07:53,760 --> 00:07:55,800
- Come, on, five more minutes.
- No, I can't. Go on.
94
00:07:57,950 --> 00:08:00,170
Am I the only one workin'
in this goddamn place?
95
00:08:01,600 --> 00:08:02,940
Yes!
96
00:08:02,940 --> 00:08:04,670
[WHISPERS]:{\c} Go.
97
00:08:04,670 --> 00:08:06,030
Yes, let me talk to him.
98
00:08:14,880 --> 00:08:16,160
You're kidding me.
99
00:08:16,170 --> 00:08:18,260
Alice, Camille. Camille, Alice.
100
00:08:18,270 --> 00:08:19,650
Good night, girls.
101
00:08:25,390 --> 00:08:26,930
Don't talk to me.
102
00:08:33,350 --> 00:08:34,720
_
103
00:08:34,720 --> 00:08:36,700
[PHONE BUZZING]
104
00:08:42,110 --> 00:08:43,880
[BUZZING CONTINUES]
105
00:08:48,280 --> 00:08:49,580
Hello.
106
00:08:49,580 --> 00:08:51,420
CURRY: Did I wake ya up?
107
00:08:51,420 --> 00:08:54,320
No, I just got back from spin class.
108
00:08:54,320 --> 00:08:56,370
[LAUGHS] Your piece wasn't bad.
109
00:08:56,370 --> 00:08:59,230
It'll be on the website
later, paper tomorrow.
110
00:08:59,230 --> 00:09:01,250
Good. When can I come home?
111
00:09:01,250 --> 00:09:03,300
Mm-mm. You know what I want.
112
00:09:03,300 --> 00:09:04,830
Are parents taking precautions?
113
00:09:04,830 --> 00:09:07,230
Are people letting kids
out of their sight?
114
00:09:07,240 --> 00:09:09,270
And don't be afraid to
get a little personal.
115
00:09:09,270 --> 00:09:11,770
Like, how does it feel to be home?
116
00:09:11,770 --> 00:09:13,770
Easy.
117
00:09:13,780 --> 00:09:15,570
Every day is a gift.
118
00:09:19,010 --> 00:09:21,050
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
119
00:09:34,600 --> 00:09:37,560
AMMA: Last night, I threw up three times.
120
00:09:37,560 --> 00:09:41,070
- ADORA: I don't like it.
- ALAN: It's just chills, dear.
121
00:09:41,070 --> 00:09:44,240
ADORA: Give Dr. Manning a
call. Just in case.
122
00:09:50,940 --> 00:09:52,280
[WATER SLOSHING]
123
00:09:56,020 --> 00:09:58,120
ADORA: I love you, love you, love you.
124
00:10:01,620 --> 00:10:03,350
AMMA: Where's Camille, Mama?
125
00:10:05,160 --> 00:10:06,560
Have a nice day.
126
00:10:10,930 --> 00:10:12,560
Whaddya know, Joe?
127
00:10:15,500 --> 00:10:17,470
- [SIGHS]
- RICHARD: A mysterious trucker
128
00:10:17,470 --> 00:10:19,350
who murdered two girls ten months apart.
129
00:10:19,350 --> 00:10:22,170
Half the workers over
there are fuckin' Mexicans.
130
00:10:22,170 --> 00:10:25,430
Whole villages move up from... wherever.
131
00:10:25,440 --> 00:10:28,510
Bring their families, their
habits... who knows what else.
132
00:10:28,510 --> 00:10:29,870
Fuckin' bullshit.
133
00:10:29,870 --> 00:10:31,780
RICHARD: So you're looking
at a trucker or a Mexican
134
00:10:31,780 --> 00:10:34,560
or anyone that doesn't actually live
in or about the town of Wind Gap.
135
00:10:34,560 --> 00:10:35,650
VICKERY: You don't know the people...
136
00:10:35,660 --> 00:10:36,990
RICHARD: I know this
is a crime of passion.
137
00:10:36,990 --> 00:10:38,200
Nobody touched those girls.
138
00:10:38,200 --> 00:10:39,990
Passion doesn't always
have to equal sex.
139
00:10:39,990 --> 00:10:42,460
This type of thing can scratch
a different kind of itch.
140
00:10:42,460 --> 00:10:44,230
Power. Control.
141
00:10:44,230 --> 00:10:46,200
Now you're just makin' shit up.
142
00:10:46,200 --> 00:10:48,730
I was asked down here
because this is what I do.
143
00:10:48,740 --> 00:10:50,320
I went through your incident reports,
144
00:10:50,320 --> 00:10:52,570
and most Saturday nights
you got a few rowdy teens
145
00:10:52,570 --> 00:10:54,400
and the same drunk stealing the same car
146
00:10:54,400 --> 00:10:55,970
and leaving it in the same cow pasture
147
00:10:55,970 --> 00:10:57,110
as last Saturday night.
148
00:10:57,110 --> 00:10:58,710
His name is Earl.
149
00:10:58,710 --> 00:11:00,910
And it was his car before
he lost it in a bet.
150
00:11:00,910 --> 00:11:03,410
Right, you know these people.
And 9 out of 10 murder victims,
151
00:11:03,410 --> 00:11:04,540
they knew their killer.
152
00:11:04,540 --> 00:11:06,520
The teeth, the strangling... Someone had
153
00:11:06,520 --> 00:11:09,070
a particular problem with
those particular girls.
154
00:11:09,070 --> 00:11:10,340
Anyone fit that profile?
155
00:11:10,340 --> 00:11:12,440
Any specific fuckin' Mexican, Bill?
156
00:11:13,820 --> 00:11:15,660
That'd be great for you, wouldn't it?
157
00:11:15,660 --> 00:11:18,390
- Killer with a grudge.
- What does that mean?
158
00:11:18,400 --> 00:11:21,130
A serial? I betcha that
pops a career into high gear
159
00:11:21,130 --> 00:11:22,560
quicker than shit through a goose.
160
00:11:22,570 --> 00:11:23,900
I gotta think of the bottom line.
161
00:11:23,900 --> 00:11:26,700
All the small town
sit-on-your-ass jobs are taken.
162
00:11:26,700 --> 00:11:28,440
[LAUGHS]
163
00:11:28,440 --> 00:11:29,870
You best remember...
164
00:11:32,110 --> 00:11:34,140
my town, my case.
165
00:11:34,140 --> 00:11:35,610
My asshole.
166
00:11:50,830 --> 00:11:52,060
[DOOR OPENS]
167
00:11:53,700 --> 00:11:55,400
It was someone they knew.
168
00:11:55,400 --> 00:11:57,300
VICKERY: Or it wasn't.
169
00:12:11,850 --> 00:12:12,980
Hi.
170
00:12:14,250 --> 00:12:16,380
She wouldn't talk to you, huh?
171
00:12:18,690 --> 00:12:21,760
Well she had a few choice words for me.
172
00:12:21,770 --> 00:12:24,980
She's not doing so
well. Self-medicating.
173
00:12:24,980 --> 00:12:27,030
- Hmm.
- We learned about that in health class.
174
00:12:27,030 --> 00:12:29,130
You learn about that
just by living here.
175
00:12:29,130 --> 00:12:31,270
[LAUGHS] I'm Ashley.
176
00:12:31,270 --> 00:12:32,730
Wheeler. John's girlfriend.
177
00:12:32,730 --> 00:12:34,760
- Camille Preaker.
- I know.
178
00:12:34,760 --> 00:12:36,900
I know all about you.
179
00:12:36,910 --> 00:12:39,780
My baby sister Jo,
she's friends with Amma.
180
00:12:39,780 --> 00:12:41,270
And my older sister Danielle,
181
00:12:41,270 --> 00:12:43,440
she was a freshman
when you were a senior.
182
00:12:43,450 --> 00:12:45,710
She said you were it back in the day.
183
00:12:45,710 --> 00:12:47,610
Yeah, well, that was a long time ago.
184
00:12:47,620 --> 00:12:50,680
No! Dani's married now. Three kids.
185
00:12:50,690 --> 00:12:52,140
She got fat.
186
00:12:52,140 --> 00:12:54,250
Well, tell her I said hello.
187
00:12:54,250 --> 00:12:55,960
And to diet and exercise.
188
00:12:55,960 --> 00:12:57,820
[LAUGHS] I will.
189
00:12:57,830 --> 00:12:59,590
You wanna talk to John, right?
190
00:13:01,360 --> 00:13:03,030
'Cause I can make that happen.
191
00:13:03,030 --> 00:13:04,630
He listens to me.
192
00:13:04,630 --> 00:13:06,780
Yeah. Yeah, I'd appreciate that.
193
00:13:06,780 --> 00:13:09,520
It'd be good for him to talk to someone.
194
00:13:09,520 --> 00:13:12,330
Everyone thinks he's guilty
just 'cause he's sensitive.
195
00:13:12,330 --> 00:13:15,440
I hate that. I'll bet you're sensitive.
196
00:13:15,440 --> 00:13:17,570
Writers are sensitive.
197
00:13:17,570 --> 00:13:19,380
You could help everyone understand.
198
00:13:20,520 --> 00:13:22,810
Uh... should I just wait here?
199
00:13:22,820 --> 00:13:24,240
No. Not now.
200
00:13:24,250 --> 00:13:26,330
He's always agitated after
he talks to his mother.
201
00:13:26,340 --> 00:13:27,620
He's not even staying here anymore.
202
00:13:27,620 --> 00:13:28,850
He's been staying with me ever since
203
00:13:28,850 --> 00:13:31,090
Natalie went missin'.
204
00:13:31,090 --> 00:13:34,290
Just come by my house
later. 1834 Tillman.
205
00:13:34,290 --> 00:13:36,160
I'll have John ready for you.
206
00:13:43,340 --> 00:13:44,900
[ALICE, INDISTINCT]
207
00:13:48,780 --> 00:13:50,610
ALICE: Fake piece of shit!
208
00:13:52,110 --> 00:13:53,750
ALICE: Fuck.
209
00:13:53,750 --> 00:13:55,610
Are you trying to eat it?
210
00:13:55,620 --> 00:13:57,580
- [LAUGHS]
- What...
211
00:13:57,590 --> 00:14:00,090
I'm... I'm not that good.
212
00:14:00,090 --> 00:14:02,550
Well, yeah.
213
00:14:02,560 --> 00:14:04,960
OK. There you go.
214
00:14:11,430 --> 00:14:12,560
CAMILLE: My mama always says
215
00:14:12,570 --> 00:14:14,340
lipstick makes you look like a lady,
216
00:14:14,350 --> 00:14:16,150
so there you go.
217
00:14:16,150 --> 00:14:18,270
Rub 'em together.
218
00:14:18,270 --> 00:14:20,040
Now you look like a lady.
219
00:14:21,780 --> 00:14:24,240
- Thanks.
- Hmm.
220
00:14:24,240 --> 00:14:26,610
You're lucky you can still wear skirts.
221
00:14:27,910 --> 00:14:29,480
It's a pain.
222
00:14:29,480 --> 00:14:31,980
Making sure they cover enough territory.
223
00:14:31,990 --> 00:14:33,990
But I made a promise to myself.
224
00:14:35,120 --> 00:14:39,120
Three inches above the knee.
225
00:14:39,130 --> 00:14:42,090
Otherwise, well, you know.
226
00:14:44,060 --> 00:14:46,860
I haven't worn a skirt since college.
227
00:14:46,870 --> 00:14:48,770
How old are you?
228
00:14:48,770 --> 00:14:50,070
Older than you.
229
00:14:51,740 --> 00:14:54,110
I always thought it was
something you grow out of.
230
00:14:54,110 --> 00:14:56,670
I've just never been very good
at the adult thing, I guess.
231
00:14:58,010 --> 00:15:00,880
Peter Pan of cutting. [LAUGHS]
232
00:15:00,880 --> 00:15:03,150
Yeah. I won't grow up, not me.
233
00:15:05,990 --> 00:15:10,020
My mom hates everything
I wear anyway, so...
234
00:15:10,020 --> 00:15:12,890
What about you? Any visitors today?
235
00:15:12,890 --> 00:15:16,760
Um, my mom said she's comin', so...
236
00:15:16,760 --> 00:15:18,860
She like your clothes?
237
00:15:20,230 --> 00:15:21,260
No.
238
00:15:21,270 --> 00:15:24,300
- [LAUGHS]
- God, no.
239
00:15:24,300 --> 00:15:26,080
ALICE: What kind of stuff do you listen to?
240
00:15:27,040 --> 00:15:29,010
Oh, that's not really my thing, music.
241
00:15:29,010 --> 00:15:31,920
Well, no wonder you're here, girl.
242
00:15:31,920 --> 00:15:36,660
CAMILLE: Ah, you're here too, girl. FYI.
243
00:15:36,660 --> 00:15:38,880
Yeah, but...
244
00:15:40,990 --> 00:15:42,190
[KNOCKS ON DOOR]
245
00:15:48,770 --> 00:15:51,970
Want these? I can get the hell
out of here whenever I want.
246
00:15:55,630 --> 00:15:58,200
[SOFT ROCK SONG PLAYING]
247
00:16:05,080 --> 00:16:09,210
♪ If the sun refused to shine ♪
248
00:16:11,350 --> 00:16:14,620
♪ I would still be loving you ♪
249
00:16:17,160 --> 00:16:21,590
♪ When the mountains crumble to the sea ♪
250
00:16:23,960 --> 00:16:25,990
[MUSIC INTENSIFIES]
251
00:16:28,300 --> 00:16:32,300
♪ Kind woman, I give you my all ♪
252
00:16:34,340 --> 00:16:40,080
♪ Kind woman, nothing more ♪
253
00:16:40,080 --> 00:16:41,640
♪ Little drop... ♪
254
00:16:41,640 --> 00:16:43,280
[MUSIC STOPS]
255
00:16:43,280 --> 00:16:44,580
[BELL RINGS]
256
00:17:02,160 --> 00:17:03,560
Hi.
257
00:17:03,570 --> 00:17:05,530
You lookin' at him? John Keene?
258
00:17:06,700 --> 00:17:09,540
I got my eyes on everyone.
259
00:17:09,540 --> 00:17:12,310
You talkin' about the case,
or you just talkin' about me?
260
00:17:13,940 --> 00:17:16,610
- What, you're not gonna share anything?
- Not with you.
261
00:17:16,610 --> 00:17:21,000
Come on. Theories? Suspects? You
can either help me get it right,
262
00:17:21,000 --> 00:17:23,350
- or I can, um...
- Or what, you go to Vickery,
263
00:17:23,350 --> 00:17:26,690
give him that big-eyed
flirt you throwin' my way?
264
00:17:26,690 --> 00:17:28,590
What can I say? I love my job.
265
00:17:28,590 --> 00:17:30,390
Well, good luck with that.
266
00:17:30,390 --> 00:17:33,990
He's a hamster on a wheel
chasin' imaginary truckers.
267
00:17:33,990 --> 00:17:35,660
Mexican hog workers.
268
00:17:35,660 --> 00:17:37,500
You don't think he's right?
269
00:17:39,470 --> 00:17:40,830
No comment.
270
00:17:42,470 --> 00:17:45,000
Come on. The teeth, the bodies...
271
00:17:45,010 --> 00:17:47,070
It sure doesn't feel random, does it?
272
00:17:47,070 --> 00:17:49,500
And that dirt that you pulled
off of Bob Nash's tires...
273
00:17:49,510 --> 00:17:51,340
You trying to tell
me he's not a suspect?
274
00:17:51,350 --> 00:17:52,790
I'm not trying to tell you anything.
275
00:17:52,790 --> 00:17:55,890
- OK, give me some insight.
- I read your sob story.
276
00:17:57,870 --> 00:17:59,940
Wait till the rest of this
place gets a hold of it.
277
00:17:59,940 --> 00:18:01,590
They'll all be juicin' up their stories,
278
00:18:01,600 --> 00:18:03,420
angling for their 15 minutes.
279
00:18:03,420 --> 00:18:06,660
And that bullshit from Natalie's room?
280
00:18:06,660 --> 00:18:09,060
There's no way her
mom lets you in there.
281
00:18:12,400 --> 00:18:15,000
The best thing for both of us...
282
00:18:17,670 --> 00:18:19,500
stay out of my way.
283
00:18:26,680 --> 00:18:30,150
♪ 'Cause I cannot beat the devil ♪
284
00:18:30,150 --> 00:18:36,030
♪ I'm taking on the deep deep blue ♪
285
00:18:36,030 --> 00:18:38,690
♪ Armed with this key on my piano ♪
286
00:18:38,690 --> 00:18:42,330
♪ That I play... ♪
287
00:18:42,330 --> 00:18:43,430
[MUSIC STOPS]
288
00:18:47,970 --> 00:18:51,140
You know, if I were paranoid, Chief,
I'd think you were checkin' up on me.
289
00:18:52,470 --> 00:18:54,570
I'm not the one writin'
stories about our town.
290
00:18:54,570 --> 00:18:57,540
You think about it, it's
you checkin' up on us.
291
00:18:57,540 --> 00:19:00,240
You really think that Ann
and Natalie were murdered
292
00:19:00,250 --> 00:19:02,880
by some random trucker?
293
00:19:02,880 --> 00:19:07,220
That boy from Kansas City talks
like a woman from Wind Gap.
294
00:19:07,220 --> 00:19:08,990
[LAUGHS]
295
00:19:08,990 --> 00:19:11,060
Doesn't help anything,
296
00:19:11,060 --> 00:19:13,560
you talkin' to people, riling folks up.
297
00:19:14,890 --> 00:19:17,460
You got two mutilated
girls on your hands.
298
00:19:17,460 --> 00:19:20,100
Someone else is doing the riling.
299
00:19:42,950 --> 00:19:45,690
BOB NASH: Yeah, Ann was a talker,
300
00:19:45,690 --> 00:19:48,690
bossy sometimes, but she was smart.
301
00:19:48,690 --> 00:19:51,590
Different smart from other kids.
302
00:19:51,600 --> 00:19:54,950
She'd ask me things that
were grown-up, you know?
303
00:19:54,950 --> 00:19:57,840
Stuff she thought was dumb,
stuff she thought was funny.
304
00:19:57,840 --> 00:20:00,500
Can't do that with my other kids.
305
00:20:00,510 --> 00:20:03,010
Hell, I can't even do that with my wife.
306
00:20:03,010 --> 00:20:05,380
She had never wanted
kids. That was all me.
307
00:20:05,380 --> 00:20:08,150
Figured it would be
different once she loves 'em.
308
00:20:10,510 --> 00:20:12,410
[EXHALES]
309
00:20:12,420 --> 00:20:15,020
What kind of person does that?
310
00:20:15,020 --> 00:20:16,600
Hurt a child?
311
00:20:16,600 --> 00:20:19,080
Somebody with no feeling
inside, is that it?
312
00:20:19,080 --> 00:20:21,260
Are you talking about your
wife, or are you talking...
313
00:20:21,260 --> 00:20:23,030
Ann. The person who did that to Ann.
314
00:20:23,030 --> 00:20:25,800
And the police, they haven't
found a goddamn thing.
315
00:20:25,800 --> 00:20:27,900
You don't think they're
doing a good job?
316
00:20:27,900 --> 00:20:31,500
They're talkin' to me. Like I'm the one.
317
00:20:31,500 --> 00:20:35,270
Do you think that has
anything to do with your DUls?
318
00:20:35,270 --> 00:20:38,940
Or, um, the assault?
I did some checkin'.
319
00:20:38,940 --> 00:20:40,650
What, you never had a few too many?
320
00:20:41,780 --> 00:20:43,980
I got into a fight once...
321
00:20:43,980 --> 00:20:46,050
so that means I killed my daughter?
322
00:20:46,050 --> 00:20:48,450
- No, I'm not implying that.
- Yeah, but they are!
323
00:20:48,450 --> 00:20:50,080
That guy from Kansas City?
324
00:20:50,090 --> 00:20:53,190
He's been all over me
and all over my family?
325
00:20:53,190 --> 00:20:55,360
You know what?
326
00:20:55,360 --> 00:20:57,690
[CLEARS THROAT]
327
00:20:57,690 --> 00:21:00,500
Do you still think that
it's a man that killed Ann?
328
00:21:00,500 --> 00:21:04,490
'Cause there's a little boy who said
that he saw a woman grab Natalie.
329
00:21:04,500 --> 00:21:06,760
- The Capisi kid?
- Yeah.
330
00:21:06,770 --> 00:21:10,600
No. It was a man. I'd put money on it.
331
00:21:10,600 --> 00:21:13,570
The women around here, they
don't kill with their hands.
332
00:21:13,580 --> 00:21:16,480
- They talk, and you're dead.
- That's true enough.
333
00:21:16,480 --> 00:21:19,750
If I was pretty and that Keene
boy lived on this side of town,
334
00:21:19,750 --> 00:21:21,410
it'd be a whole different story.
335
00:21:21,420 --> 00:21:23,320
He's got no alibi.
336
00:21:23,320 --> 00:21:27,090
- John Keene has no motive.
- What, and I do?
337
00:21:27,090 --> 00:21:31,090
That kid, he's all quiet, he keeps to
himself like he's got something to hide?
338
00:21:31,090 --> 00:21:33,990
You know? Maybe urges,
things he can't control?
339
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
I seen him sometimes out by the plant...
340
00:21:36,400 --> 00:21:38,360
- [KNOCK ON DOOR]
- What?
341
00:21:38,370 --> 00:21:42,040
- Ms. Crellin's here.
- I am so sorry, Bob.
342
00:21:42,040 --> 00:21:45,180
I had no idea she would
come here and pressure you.
343
00:21:45,180 --> 00:21:46,720
- No...
- No, we're just in the middle of...
344
00:21:46,720 --> 00:21:48,750
How dare you interrogate him?
345
00:21:48,750 --> 00:21:50,270
You are not the police, Camille.
346
00:21:50,270 --> 00:21:52,640
You are not to harass good people.
347
00:21:52,640 --> 00:21:56,380
Um, your mama, she tutored Ann.
348
00:21:56,380 --> 00:21:58,280
- Ann was so fond of her.
- ADORA: Camille.
349
00:21:58,290 --> 00:22:00,540
I think you should leave.
I'm here on a social visit.
350
00:22:00,540 --> 00:22:02,100
Your presence here is inappropriate.
351
00:22:02,100 --> 00:22:04,090
- We weren't done talkin'...
- Yes.
352
00:22:04,100 --> 00:22:06,030
You are.
353
00:22:10,200 --> 00:22:11,460
[RECORDER BEEPS]
354
00:22:17,070 --> 00:22:19,830
[SCREAMING] Damn it!
355
00:22:25,350 --> 00:22:28,580
[LIGHT MUSIC PLAYING]
356
00:22:40,790 --> 00:22:43,050
♪ Can you hear it? ♪
357
00:22:43,060 --> 00:22:44,860
♪ Can you see? ♪
358
00:22:47,930 --> 00:22:50,500
[POP MUSIC PLAYING THROUGH AMMA'S EARBUDS]
359
00:23:14,730 --> 00:23:16,360
AMMA: Hey, Charlie.
360
00:23:21,740 --> 00:23:22,770
[MUSIC STOPS]
361
00:23:50,960 --> 00:23:54,430
[PIGS SQUEALING]
362
00:23:56,200 --> 00:23:59,770
[PIGS SQUEALING]
363
00:24:27,460 --> 00:24:29,260
[FLIES BUZZING]
364
00:24:40,710 --> 00:24:43,610
[ALL SQUEALING]
365
00:24:44,350 --> 00:24:45,620
[DOOR OPENS]
366
00:25:15,090 --> 00:25:20,570
[SPANISH SONG PLAYING]
367
00:25:37,070 --> 00:25:38,830
Thank you.
368
00:25:38,840 --> 00:25:40,240
I appreciate what you did,
369
00:25:40,250 --> 00:25:44,140
and I apologize from
my daughter's behavior.
370
00:25:44,140 --> 00:25:45,670
Which one?
371
00:25:45,670 --> 00:25:48,380
What are you talkin' about?
372
00:25:48,380 --> 00:25:51,980
I caught Amma out after
curfew with her friends.
373
00:25:51,980 --> 00:25:54,850
- [YELLS] Amma!
- Come on now, it's no need for that.
374
00:25:54,850 --> 00:25:57,170
Gayla? Gayla.
375
00:25:57,170 --> 00:26:00,090
- Yes, miss?
- Would you fetch Amma for me, please?
376
00:26:00,090 --> 00:26:01,990
And get the Chief his usual.
377
00:26:01,990 --> 00:26:04,760
The usual with coffee, or ice?
378
00:26:04,760 --> 00:26:06,660
VICKERY: Thank you, darlin'.
379
00:26:09,800 --> 00:26:11,660
How did you know Camille was at Bob's?
380
00:26:11,670 --> 00:26:13,460
You're not having him watched, are you?
381
00:26:13,460 --> 00:26:16,530
We got eyes on him.
He's not the only one.
382
00:26:16,530 --> 00:26:19,410
I refuse to believe
he'd kill his own child.
383
00:26:19,410 --> 00:26:20,730
Who would do such a thing?
384
00:26:20,740 --> 00:26:22,840
We're investigating all leads, Adora.
385
00:26:22,840 --> 00:26:25,140
Well, I do hope you're
getting somewhere.
386
00:26:25,140 --> 00:26:27,710
- The detective...
- He's convinced it's one of ours.
387
00:26:27,720 --> 00:26:31,830
- But you're not, are you?
- I'm not sure.
388
00:26:31,830 --> 00:26:34,920
Might have to start wrapping
my head around the idea.
389
00:26:34,920 --> 00:26:38,490
But you're broadening the search.
What about the slaughterhouse?
390
00:26:38,490 --> 00:26:40,890
That's a little obvious, don't you think?
391
00:26:40,900 --> 00:26:43,030
Those girls.
392
00:26:43,030 --> 00:26:45,870
I was a part of their lives.
393
00:26:45,870 --> 00:26:48,430
And with Marian, it feels personal.
394
00:26:48,440 --> 00:26:50,300
Hey, we'll get there. It's all right.
395
00:26:50,310 --> 00:26:52,270
We'll get there, we'll get there.
396
00:26:52,270 --> 00:26:54,520
We're checkin' everybody
you got workin' for ya,
397
00:26:54,520 --> 00:26:56,640
all the people you let go.
398
00:26:56,640 --> 00:26:59,260
AMMA: You wanted to see me, Mama?
399
00:26:59,260 --> 00:27:02,360
Chief Vickery told me
something I find alarming.
400
00:27:02,360 --> 00:27:05,020
- Come here.
- VICKERY: I've gotta get back to work.
401
00:27:05,020 --> 00:27:06,750
I'll have this coffee another time.
402
00:27:08,160 --> 00:27:10,220
What... What are you wearing?
403
00:27:11,560 --> 00:27:14,130
I was, uh, just playing....
404
00:27:14,130 --> 00:27:15,530
dress-ups with Kelsey and...
405
00:27:15,530 --> 00:27:18,700
You are not to be outside
this house after curfew.
406
00:27:18,700 --> 00:27:20,270
- Never.
- I was safe.
407
00:27:20,270 --> 00:27:21,670
That is not for you to decide.
408
00:27:21,670 --> 00:27:25,220
- Well, you let Camille do it!
- Excuse me?
409
00:27:25,230 --> 00:27:28,140
You think bad things didn't happen
to little girls when she was my age?
410
00:27:28,140 --> 00:27:29,910
I know they did. And you let Camille...
411
00:27:29,910 --> 00:27:31,210
And look what happened to her.
412
00:27:31,210 --> 00:27:32,400
You need to understand
413
00:27:32,400 --> 00:27:34,790
your sister does not see
herself in a good light.
414
00:27:34,790 --> 00:27:36,490
It's caused her difficulty.
415
00:27:36,500 --> 00:27:39,110
You need to be careful with Camille.
416
00:27:39,120 --> 00:27:41,750
- What difficulty?
- She's not someone to be admired.
417
00:27:41,760 --> 00:27:44,220
No. Look at me. Look at me.
418
00:27:44,220 --> 00:27:48,460
You are not safe around her.
419
00:27:48,460 --> 00:27:50,730
Do you understand me?
420
00:27:52,830 --> 00:27:55,950
Do you understand?
421
00:27:55,950 --> 00:27:57,720
[DOORBELL RINGS]
422
00:28:02,380 --> 00:28:05,180
- Come in.
- Thanks.
423
00:28:07,410 --> 00:28:10,010
We're in the carriage house,
in the back. Follow me.
424
00:28:19,390 --> 00:28:22,590
[WIND CHIMES]
425
00:28:23,760 --> 00:28:25,260
Come on in.
426
00:28:28,870 --> 00:28:31,670
CAMILLE: So, you've
been staying with Ashley?
427
00:28:31,670 --> 00:28:34,840
Yeah. Yeah, her parents
have been very kind.
428
00:28:34,840 --> 00:28:37,470
How does your mother feel about it?
429
00:28:37,480 --> 00:28:39,780
She understands.
430
00:28:39,780 --> 00:28:44,280
It's, uh... it's just not
comfortable for me there right now.
431
00:28:51,870 --> 00:28:54,840
Oh, I thought... I
thought school was out.
432
00:28:54,840 --> 00:28:56,080
ASHLEY: Oh, it is.
433
00:28:56,080 --> 00:28:58,630
Sometimes I just get
to feelin' spirited.
434
00:29:01,360 --> 00:29:03,390
Oh, can I get you one of those?
435
00:29:03,390 --> 00:29:06,540
No. No.
436
00:29:06,540 --> 00:29:09,140
OK, John, uh, do you mind?
437
00:29:09,140 --> 00:29:10,810
Oh, no, we don't mind.
438
00:29:10,810 --> 00:29:12,040
[RECORDER BEEPS]
439
00:29:13,720 --> 00:29:17,660
So what I would like to be
able to do is just really...
440
00:29:18,820 --> 00:29:21,360
describe Natalie to our readers.
441
00:29:21,360 --> 00:29:23,190
ASHLEY: She was such a tomboy.
442
00:29:23,200 --> 00:29:25,590
Always climbin' trees,
443
00:29:25,590 --> 00:29:27,660
and skinnin' her knee.
444
00:29:28,720 --> 00:29:33,330
Well, Bob Nash has been talkin'
to me about Ann and Natalie.
445
00:29:33,330 --> 00:29:35,360
Why is Bob Nash talking about Natalie?
446
00:29:35,360 --> 00:29:38,540
It's not just Mr. Nash. Other
people are saying that you two had
447
00:29:38,540 --> 00:29:43,090
a very, um... close relationship.
448
00:29:43,100 --> 00:29:46,630
- And what's that supposed to mean?
- Bob Nash is a drunk.
449
00:29:46,630 --> 00:29:48,410
He doesn't even pretend to hide it.
450
00:29:48,410 --> 00:29:51,220
Well, did you guys spend
a lot of time together?
451
00:29:51,220 --> 00:29:52,950
Yeah, of course, she was my sister.
452
00:29:52,960 --> 00:29:54,370
What did Bob Nash say about me?
453
00:29:54,370 --> 00:29:56,540
I'm more interested to
know what you have to say.
454
00:29:58,590 --> 00:30:01,990
I bet he told you all about
his perfect little Ann, right?
455
00:30:01,990 --> 00:30:04,290
Sometimes I think if
Natalie never met her...
456
00:30:04,290 --> 00:30:07,460
That little girl... is dead, too.
457
00:30:07,460 --> 00:30:10,380
He has a lot of sorrow
in his heart for her.
458
00:30:13,140 --> 00:30:14,230
Um...
459
00:30:15,300 --> 00:30:16,890
did the police speak with you?
460
00:30:16,890 --> 00:30:19,890
- About what?
- Your alibi.
461
00:30:19,900 --> 00:30:23,560
Where you were the night
that Natalie went missin'.
462
00:30:25,480 --> 00:30:27,480
I was out drivin' around.
463
00:30:28,780 --> 00:30:30,510
I'm not sure that a grand jury
464
00:30:30,510 --> 00:30:32,720
will appreciate the
romance of an open highway.
465
00:30:32,720 --> 00:30:35,850
- I told ya.
- Ashley doesn't appreciate it, either.
466
00:30:35,850 --> 00:30:36,990
I do.
467
00:30:38,810 --> 00:30:39,990
It's just a...
468
00:30:40,000 --> 00:30:42,190
It's a smaller town than I'm used to.
469
00:30:42,200 --> 00:30:43,960
John is just being noble.
470
00:30:45,670 --> 00:30:48,000
He was with me that night.
471
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
Ashley, no.
472
00:30:49,200 --> 00:30:50,300
- No, listen...
- No.
473
00:30:50,310 --> 00:30:53,440
Look, I'm not gonna have
people thinkin' my boyfriend
474
00:30:53,440 --> 00:30:56,080
is a fuckin' baby killer,
thank you very much.
475
00:30:56,080 --> 00:30:58,110
JOHN: Hey.
476
00:31:00,110 --> 00:31:02,520
How long have you lived here, John?
477
00:31:02,520 --> 00:31:06,420
A little over two years.
Since I was a sophomore.
478
00:31:06,420 --> 00:31:07,590
You like it here?
479
00:31:09,890 --> 00:31:11,460
I miss...
480
00:31:12,790 --> 00:31:15,590
I miss that in the city you can...
481
00:31:15,600 --> 00:31:18,190
you can walk outside your front door
482
00:31:18,190 --> 00:31:20,330
and there's people all around you.
483
00:31:22,560 --> 00:31:24,430
And they don't know a thing about you.
484
00:31:25,770 --> 00:31:28,070
You could be anyone.
485
00:31:28,080 --> 00:31:30,040
Natalie never cared what people thought.
486
00:31:30,040 --> 00:31:31,920
Like this one time, she
made up her own language
487
00:31:31,930 --> 00:31:33,850
with the alphabet and everything.
488
00:31:36,990 --> 00:31:40,190
She was so excited she refused
to speak English for a week.
489
00:31:41,090 --> 00:31:43,320
[CHUCKLES]
490
00:31:43,320 --> 00:31:44,960
I shoulda learned it.
491
00:31:47,290 --> 00:31:48,390
I hate it here.
492
00:31:49,890 --> 00:31:51,960
If we'd never come here,
Natalie'd still be alive.
493
00:31:51,970 --> 00:31:53,500
No, you don't mean that.
494
00:31:53,500 --> 00:31:55,800
If you'd never come,
we wouldn't be together.
495
00:31:55,800 --> 00:31:58,100
It's this town.
496
00:31:58,110 --> 00:32:02,210
[SNIFFLES] It's this town. And
someone here killed my little sister.
497
00:32:02,210 --> 00:32:03,810
[DOOR OPENS]
498
00:32:06,110 --> 00:32:08,180
I'm just gonna go get him.
499
00:32:08,180 --> 00:32:10,720
- We can finish this another time.
- One sec.
500
00:32:12,720 --> 00:32:14,020
ASHLEY: John.
501
00:32:29,600 --> 00:32:32,170
[POP MUSIC PLAYING THROUGH EARBUDS]
502
00:32:58,000 --> 00:32:59,260
Mama?
503
00:33:01,030 --> 00:33:03,730
I suppose you spent
your day chatting it up
504
00:33:03,740 --> 00:33:06,470
to anyone who would talk to you.
505
00:33:06,470 --> 00:33:07,770
"Work."
506
00:33:09,110 --> 00:33:10,810
I'm sorry.
507
00:33:10,810 --> 00:33:13,980
I didn't understand
how well you knew him.
508
00:33:15,050 --> 00:33:17,100
I told you I did.
509
00:33:17,110 --> 00:33:19,950
How dare you question me in my own home?
510
00:33:19,950 --> 00:33:22,090
How dare you take advantage of Bob?
511
00:33:22,090 --> 00:33:24,020
Did you see him when you left?
512
00:33:24,020 --> 00:33:27,020
That man was practically quivering.
513
00:33:27,030 --> 00:33:29,790
He lost his daughter.
514
00:33:29,800 --> 00:33:32,130
You have no idea what that's like.
515
00:33:32,130 --> 00:33:35,160
- I didn't mean to...
- You never mean to do anything.
516
00:33:35,160 --> 00:33:39,070
And yet you cause so much hurt.
517
00:33:39,070 --> 00:33:40,100
Bob...
518
00:33:41,170 --> 00:33:42,970
Amma...
519
00:33:42,970 --> 00:33:44,990
- Amma?
- She's a little girl, Camille.
520
00:33:44,990 --> 00:33:48,680
She doesn't... She doesn't
understand what you are.
521
00:33:48,680 --> 00:33:50,310
[GROANS LOUDLY]
522
00:33:51,650 --> 00:33:55,320
Ohh. Look what you've done.
523
00:33:55,330 --> 00:33:58,820
I didn't crash the cart
into the rose bushes, Mama.
524
00:34:00,490 --> 00:34:04,780
Nothing's ever your fault... is it?
525
00:34:35,330 --> 00:34:36,630
ALICE: Camille?
526
00:34:37,960 --> 00:34:39,030
[SNIFFLES]
527
00:34:41,870 --> 00:34:44,830
Does it get better with your family?
528
00:34:46,100 --> 00:34:48,500
Maybe when I'm older, like you?
529
00:34:50,670 --> 00:34:51,970
No.
530
00:34:53,380 --> 00:34:55,040
Not really.
531
00:34:57,750 --> 00:35:00,080
So what do you do?
532
00:35:04,320 --> 00:35:06,250
You survive.
533
00:35:43,460 --> 00:35:44,860
Thank you.
534
00:35:52,400 --> 00:35:53,530
[WHISPERS] Hey.
535
00:35:55,720 --> 00:35:57,540
Let's get out of here.
536
00:35:58,640 --> 00:36:02,010
♪ ...the sun refuse to shine ♪
537
00:36:02,010 --> 00:36:04,310
[BOTH LAUGH]
538
00:36:04,310 --> 00:36:07,580
♪ I will still be loving you ♪
539
00:36:09,920 --> 00:36:13,050
♪ When mountains crumble to the sea ♪
540
00:36:13,050 --> 00:36:15,090
[KNOCK ON DOOR]
541
00:36:17,120 --> 00:36:20,290
♪ There will still be you and me ♪
542
00:36:23,940 --> 00:36:25,760
[TURNS MUSIC OFF]
543
00:36:25,770 --> 00:36:27,650
ADORA: Do you think Amma's safe
544
00:36:27,650 --> 00:36:29,400
with Camille in the house?
545
00:36:30,700 --> 00:36:33,070
Why wouldn't she be?
546
00:36:33,070 --> 00:36:36,880
Coming and going at
all hours, the drinking.
547
00:36:36,880 --> 00:36:39,780
She sets a bad example.
548
00:36:39,780 --> 00:36:42,950
Well, Camille's a grown woman.
549
00:36:42,950 --> 00:36:45,960
Her choices don't reflect on us.
550
00:36:47,360 --> 00:36:50,550
She makes me feel as if
I've done something wrong.
551
00:36:50,560 --> 00:36:52,860
As if I'm a bad mother.
552
00:36:52,860 --> 00:36:57,560
You do everything you can
553
00:36:57,560 --> 00:36:59,300
for your children.
554
00:37:01,970 --> 00:37:03,500
You're good to me, Alan.
555
00:37:04,970 --> 00:37:08,340
Then perhaps I should
stay with you tonight.
556
00:37:08,340 --> 00:37:09,640
Just in case.
557
00:37:12,110 --> 00:37:14,780
I'm sure that won't be necessary.
558
00:37:23,060 --> 00:37:24,820
[WHISPERS] Good night.
559
00:37:33,680 --> 00:37:34,880
[KNOCK ON DOOR]
560
00:37:38,440 --> 00:37:39,840
AMMA: Hey.
561
00:37:42,470 --> 00:37:44,570
Jodes told me you were
over at the Wheeler''
562
00:37:44,580 --> 00:37:47,640
- talkin' to John Keene.
- Yeah.
563
00:37:49,210 --> 00:37:51,480
Did he confess?
564
00:37:51,480 --> 00:37:55,320
- Do you think he did it?
- I don't know.
565
00:37:55,320 --> 00:37:58,820
- You do. You think he did it.
- Amma.
566
00:38:00,420 --> 00:38:02,720
He's probably innocent.
567
00:38:02,730 --> 00:38:07,170
I mean, he cries a lot, but... he's OK.
568
00:38:07,180 --> 00:38:10,460
Ashley is such a bitch. I
don't know what he sees in her.
569
00:38:10,470 --> 00:38:12,900
- She's very pretty.
- At parties and stuff
570
00:38:12,900 --> 00:38:15,840
he's always lookin' over
his shoulder at me.
571
00:38:15,840 --> 00:38:18,370
It's me he likes. I can tell.
572
00:38:18,380 --> 00:38:21,140
He's a little old for
you, don't you think?
573
00:38:21,140 --> 00:38:22,850
No.
574
00:38:22,850 --> 00:38:25,600
I'm "almost a woman," remember?
575
00:38:26,950 --> 00:38:28,980
All the same, you should
give him some space.
576
00:38:28,990 --> 00:38:30,250
He's going through a lot.
577
00:38:30,250 --> 00:38:32,120
Whatever.
578
00:38:32,120 --> 00:38:34,620
He's not my type. Too pretty.
579
00:38:37,090 --> 00:38:41,060
- I'm goin' out. Wanna come?
- No, you are not.
580
00:38:41,060 --> 00:38:44,130
Amma, you're the same
age as Natalie and Ann.
581
00:38:44,140 --> 00:38:47,710
[SIGHS] Would you have
gone, if you were me?
582
00:38:49,510 --> 00:38:51,370
Yes.
583
00:38:51,370 --> 00:38:53,570
But I was stupid, and you're not.
584
00:38:53,580 --> 00:38:56,440
I'll be sure I'm safe.
585
00:38:56,450 --> 00:38:59,650
- Like, you comin' with me...
- No.
586
00:38:59,650 --> 00:39:01,220
C'mon, we'll party.
587
00:39:01,230 --> 00:39:03,740
- You and me.
- No, I need to stay home.
588
00:39:03,740 --> 00:39:05,790
When I finish my work,
I'm gonna go to sleep.
589
00:39:05,790 --> 00:39:08,500
Just like you need to
stay home and go to sleep.
590
00:39:08,510 --> 00:39:11,070
- I want you to be safe.
- Whatever.
591
00:39:11,080 --> 00:39:12,160
Amma...
592
00:39:13,660 --> 00:39:14,760
you promise me?
593
00:39:17,090 --> 00:39:19,560
Fine. I promise.
594
00:39:24,540 --> 00:39:28,040
Mama says I need to
be careful around you.
595
00:39:28,040 --> 00:39:30,940
Is that true? Are you dangerous?
596
00:39:30,950 --> 00:39:33,880
Thought you were the wild one.
597
00:39:33,880 --> 00:39:37,480
I hung out in parking
lots and I talked to boys.
598
00:39:37,490 --> 00:39:39,470
Wild was different back then.
599
00:39:43,530 --> 00:39:45,800
Sleep well, sister. [KISSES]
600
00:41:02,070 --> 00:41:03,330
[CLATTER]
601
00:41:06,810 --> 00:41:10,310
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SOUND SYSTEM]
602
00:41:10,310 --> 00:41:13,740
- Gimme two more of those.
- BARTENDER: Yeah.
603
00:41:13,750 --> 00:41:15,550
It's a peace offering.
604
00:41:18,580 --> 00:41:20,350
I spoke with John Keene.
605
00:41:20,360 --> 00:41:22,850
He says he feels like he
has a bull's-eye on his back.
606
00:41:22,860 --> 00:41:24,520
What do you think?
607
00:41:24,520 --> 00:41:28,150
Hmm. Little sensitive. Cries
at the drop of a hat. Unlikely.
608
00:41:28,150 --> 00:41:31,830
Besides, even if his family's messed
up, he kills his beloved sister?
609
00:41:31,830 --> 00:41:34,430
- It doesn't make any sense.
- True.
610
00:41:34,430 --> 00:41:36,530
She wasn't molested, though.
611
00:41:37,880 --> 00:41:42,240
So, uh, have you
eliminated him as a suspect,
612
00:41:42,240 --> 00:41:44,440
or is he still active?
613
00:41:46,740 --> 00:41:48,500
- Seriously?
- Seriously.
614
00:41:48,500 --> 00:41:51,580
- Seriously.
- I'm a pariah here.
615
00:41:51,580 --> 00:41:53,550
Vickery, he thinks I'm a threat,
616
00:41:53,550 --> 00:41:56,790
the folks around here,
they fuckin' hate me.
617
00:41:56,790 --> 00:41:58,450
I don't know what I don't know.
618
00:41:58,450 --> 00:42:01,320
That's 'cause you're not from here.
619
00:42:01,330 --> 00:42:03,090
So enlighten me.
620
00:42:03,090 --> 00:42:05,830
How do you suggest I do that, Officer?
621
00:42:05,830 --> 00:42:08,730
Show me around Wind Gap.
Give me some history.
622
00:42:08,730 --> 00:42:11,420
Well, we don't have any
toothless corpses in our past,
623
00:42:11,430 --> 00:42:13,260
- if that's your angle.
- That's not what I'm saying.
624
00:42:13,260 --> 00:42:15,940
It could be some old crime
that leads to a hidden motive,
625
00:42:15,940 --> 00:42:17,840
something's been festering.
626
00:42:19,140 --> 00:42:20,470
What do I get out of it?
627
00:42:21,780 --> 00:42:24,080
Other than my charming company?
628
00:42:26,450 --> 00:42:28,190
I'll answer three questions for you.
629
00:42:28,190 --> 00:42:30,890
BARTENDER: All right, boys,
let's get out of here.
630
00:42:34,190 --> 00:42:35,660
You done drinkin'?
631
00:42:38,880 --> 00:42:41,340
Back in high school this was the place.
632
00:42:41,350 --> 00:42:43,210
This was party central.
633
00:42:43,220 --> 00:42:46,300
It was like the Midwest Lord of the Flies,
634
00:42:46,300 --> 00:42:49,400
with bonfires and drinkin' and...
635
00:42:49,410 --> 00:42:51,670
heavy petting.
636
00:42:51,670 --> 00:42:55,680
Yeah. I can picture you doing that.
637
00:42:55,680 --> 00:42:58,650
Outdrinkin' the boys, leading 'em on.
638
00:43:00,880 --> 00:43:06,020
So let me guess. You were
like a preacher's daughter?
639
00:43:06,020 --> 00:43:08,080
Looks, money, and brains?
640
00:43:08,080 --> 00:43:13,660
Well, looks and money will get
you pretty far in this town.
641
00:43:13,660 --> 00:43:17,360
- And brains?
- That'll get you out of this town.
642
00:43:18,300 --> 00:43:19,800
So why'd you leave?
643
00:43:21,800 --> 00:43:23,970
You're funny. [CHUCKLES]
644
00:43:23,970 --> 00:43:28,610
- OK. Let's dig deep here.
- OK.
645
00:43:28,610 --> 00:43:31,610
Favorite color? Favorite ice cream?
646
00:43:31,610 --> 00:43:33,140
Favorite season?
647
00:43:35,010 --> 00:43:37,500
- Can you handle it?
- Yeah, I can handle it.
648
00:43:37,510 --> 00:43:41,140
Um, uh... black.
649
00:43:42,160 --> 00:43:44,810
Coffee. And winter.
650
00:43:44,810 --> 00:43:48,130
- No one likes winter.
- I like winter.
651
00:43:48,140 --> 00:43:51,360
- It gets dark early. I like that.
- Why?
652
00:43:52,700 --> 00:43:55,340
Because I like the night, all right?
653
00:43:55,340 --> 00:43:57,070
[LAUGHS] Leave me alone.
654
00:43:57,070 --> 00:43:59,240
- You leave me alone.
- No. Stop lookin' at me.
655
00:43:59,240 --> 00:44:02,390
- Stop hittin' on me. You're not my type.
- OK.
656
00:44:02,390 --> 00:44:04,040
- I know.
- You're not.
657
00:44:04,050 --> 00:44:06,910
[TEENAGERS WHOOPING IN DISTANCE]
658
00:44:08,520 --> 00:44:11,680
- CAMILLE: Shit.
- [CAR HORN HONKING]
659
00:44:14,120 --> 00:44:17,220
[MUSIC PLAYING LOUDLY FROM CAR]
660
00:44:25,630 --> 00:44:26,730
Dick.
661
00:44:28,140 --> 00:44:30,270
How's it goin', Dickie boy?
662
00:44:30,270 --> 00:44:32,870
- Good. How you doin'?
- I'm good.
663
00:44:35,680 --> 00:44:38,040
♪ Ca-mille and Dick-ie ♪
664
00:44:38,050 --> 00:44:40,450
♪ Sit-tin' in a tree ♪
665
00:44:40,450 --> 00:44:41,810
KELSEY: ♪ K-I-S-S... ♪
666
00:44:41,820 --> 00:44:43,640
JODES: ♪ F-U-C-K... ♪
667
00:44:43,640 --> 00:44:45,470
ALL: ♪ I-N-G! ♪
668
00:44:45,470 --> 00:44:47,920
- [ALL LAUGH]
- CAMILLE: That's cute.
669
00:44:47,920 --> 00:44:49,420
Now, just stop. All right?
670
00:44:49,420 --> 00:44:51,290
I thought you were stayin' in?
671
00:44:51,290 --> 00:44:54,290
Well, I guess you can't trust
Adora's girls, now, can you?
672
00:44:54,290 --> 00:44:56,030
When you said you were going to bed,
673
00:44:56,030 --> 00:44:59,160
I didn't know it was with him.
674
00:44:59,170 --> 00:45:02,300
[GIGGLES] Dick.
675
00:45:03,900 --> 00:45:05,640
When are you...
676
00:45:05,640 --> 00:45:08,710
When are you gonna take
us for a ride, huh?
677
00:45:08,710 --> 00:45:10,910
- I'd have to arrest you first.
- Ooh.
678
00:45:10,910 --> 00:45:13,410
Handcuffs and all?
679
00:45:14,680 --> 00:45:16,410
Sexy.
680
00:45:16,420 --> 00:45:18,580
- You girls know about the curfew...
- So...
681
00:45:18,580 --> 00:45:22,280
are you guys dating now, or what?
682
00:45:22,280 --> 00:45:25,960
'Cause I heard Camille's
a real hot ticket.
683
00:45:25,960 --> 00:45:27,930
Or she was.
684
00:45:27,930 --> 00:45:30,960
You should hear the stories,
Dick. They're pretty hot.
685
00:45:30,970 --> 00:45:34,030
- Amma.
- Ask her about the boys.
686
00:45:34,030 --> 00:45:35,520
- Amma.
- All the boys.
687
00:45:35,520 --> 00:45:37,730
Amma.
688
00:45:37,740 --> 00:45:40,700
All right, ladies, we gotta get goin'.
689
00:45:40,700 --> 00:45:42,470
As always, it was a real pleasure.
690
00:45:44,480 --> 00:45:47,240
Isn't he a gentleman?
691
00:45:47,250 --> 00:45:51,120
Can't solve a crime, but can help
my sister to his crappy-ass car.
692
00:45:51,120 --> 00:45:53,490
- [AMMA HUMMING]
- Knock it off.
693
00:45:53,490 --> 00:45:56,920
- Look, that's enough. OK?
- You gonna hit me?
694
00:45:56,920 --> 00:45:59,020
- Yeah, you want me to? Huh?
- [AMMA LAUGHS]
695
00:45:59,020 --> 00:46:02,690
Be dangerous. Be
dangerous like Mama said.
696
00:46:02,690 --> 00:46:04,860
[LAUGHING]
697
00:46:04,860 --> 00:46:07,700
You could kill me right
here, and you know what?
698
00:46:07,700 --> 00:46:09,550
Dickie boy still couldn't figure it out.
699
00:46:09,550 --> 00:46:10,850
Amma, go home.
700
00:46:10,860 --> 00:46:14,560
- Go.
- All right, go home. OK?
701
00:46:14,560 --> 00:46:16,440
- Have fun.
- [TIRES SCREECH]
702
00:46:16,440 --> 00:46:18,820
Have fun, Camille.
703
00:46:18,820 --> 00:46:19,980
Nolan!
704
00:46:22,980 --> 00:46:24,880
NOLAN: Speed-racin' motherfuckers!
705
00:46:27,220 --> 00:46:28,820
Here, let me get that.
706
00:46:30,420 --> 00:46:33,020
Shit. I got it. I got it.
707
00:46:33,020 --> 00:46:34,820
All right? Just...
708
00:46:39,700 --> 00:46:41,900
I think I'm gonna walk, all right?
709
00:46:41,900 --> 00:46:43,900
- You sure?
- Yeah.
710
00:46:43,900 --> 00:46:45,330
[TEENS WHOOPING]
711
00:46:45,340 --> 00:46:47,470
NOLAN: Hey, pretty ladies!
712
00:46:47,470 --> 00:46:49,240
Come on, don't be so shy.
713
00:46:49,240 --> 00:46:50,810
Bye, Camille!
714
00:46:52,310 --> 00:46:54,110
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
715
00:47:25,040 --> 00:47:27,970
[NO AUDIO]
716
00:47:28,040 --> 00:47:30,240
[NO AUDIO]
717
00:47:46,260 --> 00:47:48,500
[LIGHT PIANO PLAYING]
718
00:49:20,820 --> 00:49:23,490
- [SCREAMS]
- [TIRES SQUEALING]
719
00:49:35,300 --> 00:49:39,170
[FAINT SHOUTING]
720
00:49:46,990 --> 00:49:48,060
[MUSIC PLAYING]
721
00:49:48,060 --> 00:50:03,060
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
58382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.