Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,460 --> 00:00:05,950
[PIANO NOTES PLAYS]
2
00:00:15,990 --> 00:00:17,050
[MUSIC PLAYS]
3
00:00:17,050 --> 00:00:19,240
FRANK CURRY: There was a murder last August.
4
00:00:19,240 --> 00:00:22,200
A little girl got strangled.
Another one's missing now.
5
00:00:23,150 --> 00:00:24,220
Get me a story.
6
00:00:25,090 --> 00:00:28,260
ADORA CRELLIN: I haven't
heard from you in months!
7
00:00:28,260 --> 00:00:32,750
And you just... show up,
stirring everyone up.
8
00:00:32,760 --> 00:00:34,890
- [MUSIC CUTS]
- [BIRDS CAWING]
9
00:00:39,120 --> 00:00:40,630
[PIANO NOTE PLAYS]
10
00:00:49,820 --> 00:00:52,460
[THEME MUSIC PLAYING]
11
00:00:53,010 --> 00:01:08,010
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
12
00:02:01,000 --> 00:02:16,000
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
13
00:02:17,300 --> 00:02:20,600
[FEMALE VOCALIST SINGING]
14
00:02:35,090 --> 00:02:37,020
[SIGHS]
15
00:02:54,170 --> 00:02:56,170
[KNOCKING ON DOOR]
16
00:03:02,650 --> 00:03:03,840
Good morning.
17
00:03:15,660 --> 00:03:19,590
[ALAN GARGLING]
18
00:03:19,600 --> 00:03:21,100
[GARGLING CONTINUES]
19
00:03:36,880 --> 00:03:39,280
RICHARD: Who puts the flowers out there?
20
00:03:39,280 --> 00:03:42,150
CLYDE: Can't say for sure. Why?
21
00:03:42,150 --> 00:03:44,520
Could be the sign of
a guilty conscience.
22
00:03:44,520 --> 00:03:46,970
Out here we just call it "being nice."
23
00:03:46,980 --> 00:03:50,390
Or maybe whoever's doing
it is superstitious.
24
00:03:50,390 --> 00:03:53,190
Yeah? How so?
25
00:03:53,200 --> 00:03:56,330
Well, they figure if
they honor the dead,
26
00:03:56,330 --> 00:04:00,790
maybe their kids won't end
up like them two girls did.
27
00:04:00,800 --> 00:04:02,730
That's just magical thinking.
28
00:04:03,840 --> 00:04:05,940
You ever been out to the creek
29
00:04:05,940 --> 00:04:08,010
where Ann Nash's body
was found, detective?
30
00:04:08,010 --> 00:04:09,170
Yeah.
31
00:04:09,180 --> 00:04:10,840
Well, it's just smooth water
32
00:04:10,840 --> 00:04:12,780
rolling over sand now.
33
00:04:13,550 --> 00:04:15,650
Well, after Ann died,
34
00:04:15,650 --> 00:04:18,200
the townsfolk went out there
and pulled the rocks out.
35
00:04:19,690 --> 00:04:21,690
The same ones that
snagged the clothesline
36
00:04:21,690 --> 00:04:23,190
that was around Ann's neck.
37
00:04:23,190 --> 00:04:24,990
They loaded them into a pickup truck,
38
00:04:24,990 --> 00:04:27,960
took them out to the edge
of town, and smashed 'em.
39
00:04:27,960 --> 00:04:29,930
Nice and smooth.
40
00:04:29,930 --> 00:04:32,080
Like they figured that destroying them
41
00:04:32,080 --> 00:04:35,300
would ward off any future evil.
42
00:04:37,270 --> 00:04:39,530
Well, I guess they left a rock or two.
43
00:04:39,540 --> 00:04:40,850
[SCOFFS]
44
00:05:08,140 --> 00:05:10,070
How does it fit?
45
00:05:10,080 --> 00:05:11,580
Um...
46
00:05:11,580 --> 00:05:13,110
I have a navy,
47
00:05:13,120 --> 00:05:14,500
if you'd rather.
48
00:05:14,510 --> 00:05:15,840
CAMILLE: No, I just think my hips
49
00:05:15,840 --> 00:05:17,380
are a little higher than yours.
50
00:05:17,380 --> 00:05:19,000
AMMA: Curvy.
51
00:05:20,240 --> 00:05:21,310
It's fine.
52
00:05:21,310 --> 00:05:23,210
I'm fine... fine.
53
00:05:23,220 --> 00:05:24,650
ADORA: [CLEARS THROAT]
54
00:05:30,190 --> 00:05:31,890
Let... Let me do that.
55
00:05:40,100 --> 00:05:42,330
ADORA: This funeral
56
00:05:42,340 --> 00:05:44,470
is going to be very hard.
57
00:05:44,470 --> 00:05:46,940
I loved those girls.
58
00:05:46,940 --> 00:05:48,560
How did you know those girls again?
59
00:05:48,570 --> 00:05:51,700
Camille, I'm very
involved in the community.
60
00:05:51,700 --> 00:05:53,740
It's our family's duty.
61
00:05:57,520 --> 00:06:00,050
[ADORA SIGHS] More dead little girls.
62
00:06:00,050 --> 00:06:03,320
As if Marian wasn't enough.
63
00:06:03,320 --> 00:06:05,020
Were you friends with Natalie?
64
00:06:05,020 --> 00:06:06,460
AMMA: Enough to be sad, too,
65
00:06:06,460 --> 00:06:07,960
which is why I should go.
66
00:06:07,960 --> 00:06:09,560
You're gonna stay here with Gayla
67
00:06:09,560 --> 00:06:11,330
- and have ice cream.
- ALAN: Mm-hmm.
68
00:06:11,330 --> 00:06:13,860
I want to know where you are.
69
00:06:13,870 --> 00:06:16,100
Camille, maybe you
should stay back, too,
70
00:06:16,100 --> 00:06:18,400
given your state of mind.
71
00:06:18,400 --> 00:06:20,070
I have to go. It's my job.
72
00:06:20,070 --> 00:06:22,770
ALAN: I think Camille knows how to behave.
73
00:06:22,780 --> 00:06:24,840
Adora, we don't want to be late.
74
00:06:24,840 --> 00:06:27,140
We're fine, and I don't want you
75
00:06:27,140 --> 00:06:30,050
to talk like that... Like it's work.
76
00:06:30,050 --> 00:06:32,970
We're going to the funeral
to support that poor family.
77
00:06:32,970 --> 00:06:36,620
Ladies, can we please go?
78
00:06:36,620 --> 00:06:38,560
Yes.
79
00:06:42,530 --> 00:06:44,800
I love you, love you, love you.
80
00:06:44,800 --> 00:06:46,090
ALAN: Are you gonna ride with us?
81
00:06:46,090 --> 00:06:47,360
CAMILLE: No, no. I'm gonna drive.
82
00:06:47,360 --> 00:06:49,030
ADORA: I have to grab my purse.
83
00:06:49,030 --> 00:06:51,100
ALAN: I'll wait in the car.
84
00:06:51,100 --> 00:06:52,270
ADORA: All right.
85
00:06:55,210 --> 00:06:58,110
RICHARD: Morning.
86
00:06:58,120 --> 00:06:59,380
Kansas City.
87
00:06:59,380 --> 00:07:01,440
You know, I've been thinking.
88
00:07:01,450 --> 00:07:03,110
Uh-oh.
89
00:07:03,110 --> 00:07:06,280
Why does a killer change
his M.O. like that?
90
00:07:06,290 --> 00:07:08,480
First body left at the kill site
91
00:07:08,490 --> 00:07:11,250
in the forest, but
Natalie... she's dumped
92
00:07:11,260 --> 00:07:15,220
in the middle of town
like a prop or a doll.
93
00:07:15,230 --> 00:07:17,090
My daughter had one of them dolls.
94
00:07:17,100 --> 00:07:18,690
Little "O" for a mouth.
95
00:07:18,700 --> 00:07:20,330
Creepy little fucking things.
96
00:07:20,330 --> 00:07:22,270
Getting her there was risky.
97
00:07:22,270 --> 00:07:24,130
Way more chance of getting caught.
98
00:07:24,140 --> 00:07:26,000
Well, some killers want to get caught.
99
00:07:26,000 --> 00:07:27,440
A cry for help.
100
00:07:27,440 --> 00:07:28,970
This one likes making people scared
101
00:07:28,970 --> 00:07:30,710
- for their girls.
- Can we just save
102
00:07:30,710 --> 00:07:33,080
the Silence of the Lambs
routine for another time?
103
00:07:33,080 --> 00:07:34,980
Look, Bill...
104
00:07:34,980 --> 00:07:37,510
I get it, okay. This is your home.
105
00:07:37,520 --> 00:07:39,080
You gotta look out for your people,
106
00:07:39,080 --> 00:07:41,490
but odds are the killer
is gonna show up here...
107
00:07:41,490 --> 00:07:42,790
Soak up the atmosphere.
108
00:07:42,790 --> 00:07:44,620
I read them books too, Agent Starling.
109
00:07:44,620 --> 00:07:45,890
Watch out for anyone trying
110
00:07:45,890 --> 00:07:47,260
to insert himself into the action.
111
00:07:47,260 --> 00:07:48,690
Anyone trying too hard with the family.
112
00:07:48,690 --> 00:07:50,560
The nature of this crime, it's personal.
113
00:07:50,560 --> 00:07:52,460
This guy wants to rule the town.
114
00:07:52,460 --> 00:07:54,760
Well, he may not rule it,
115
00:07:54,760 --> 00:07:56,360
but he sure as hell got our attention.
116
00:08:00,540 --> 00:08:02,570
- Look good?
- That's fine.
117
00:08:02,570 --> 00:08:04,610
Yeah, I know you're fond of me,
118
00:08:04,610 --> 00:08:07,080
but don't think this
means we're married.
119
00:08:07,080 --> 00:08:11,110
[CHURCH BELL TOLLING]
120
00:08:14,960 --> 00:08:16,650
Come on in, Mrs. Crellin.
121
00:08:16,650 --> 00:08:18,490
This way, please.
122
00:08:18,490 --> 00:08:19,570
Sorry, folks.
123
00:08:28,530 --> 00:08:29,860
[WHISPERS] So sorry.
124
00:08:37,830 --> 00:08:38,970
Come on, Sweetie.
125
00:08:38,980 --> 00:08:40,000
I saved you a place.
126
00:08:40,010 --> 00:08:42,610
Get your cute, little butt in here.
127
00:08:42,610 --> 00:08:45,550
[GRUNTS] Good Lord.
128
00:08:45,550 --> 00:08:49,320
I don't think I've seen
you in a month of Sundays.
129
00:08:49,320 --> 00:08:51,420
You saw me at the search, Jackie.
130
00:08:51,420 --> 00:08:53,290
I didn't really see you.
131
00:08:53,290 --> 00:08:56,190
See, it was that sweet tea and its kick.
132
00:08:56,190 --> 00:08:58,560
Please tell me y'all
aren't waiting on us.
133
00:08:58,560 --> 00:09:00,490
Well, we weren't waiting for the pastor.
134
00:09:00,500 --> 00:09:02,130
That's for sure.
135
00:09:02,130 --> 00:09:03,830
You look great.
136
00:09:03,830 --> 00:09:05,500
I don't know what I expected.
137
00:09:05,500 --> 00:09:09,200
- You look absolutely...
- Jackie, inside voice.
138
00:09:09,210 --> 00:09:11,270
It's a funeral.
139
00:09:11,270 --> 00:09:12,440
You look great.
140
00:09:12,440 --> 00:09:15,410
[PIANO PLAYING]
141
00:09:22,690 --> 00:09:24,400
They can't release the body
142
00:09:24,400 --> 00:09:26,750
because of the investigation.
143
00:09:26,760 --> 00:09:29,060
Can you even imagine?
144
00:09:40,070 --> 00:09:42,300
That's Natalie's mama and daddy.
145
00:09:42,300 --> 00:09:44,140
They're divorced.
146
00:09:44,140 --> 00:09:46,810
JACKIE: They keep to themselves.
147
00:09:55,080 --> 00:09:59,140
PASTOR: We gather here to celebrate
148
00:09:59,150 --> 00:10:01,450
the life of Natalie Keene.
149
00:10:01,450 --> 00:10:04,850
Her death is a great tragedy,
150
00:10:04,850 --> 00:10:08,990
but we must turn our
hearts to the light.
151
00:10:09,000 --> 00:10:11,530
We begin with some words of comfort
152
00:10:11,530 --> 00:10:13,900
from Natalie's mother, Jeannie Keene.
153
00:10:13,900 --> 00:10:15,400
Jeannie?
154
00:10:24,370 --> 00:10:27,610
JEANNIE: Natalie was a surprise baby,
155
00:10:27,620 --> 00:10:30,520
but we were grateful for her.
156
00:10:30,520 --> 00:10:32,090
Almost six years
157
00:10:32,090 --> 00:10:36,130
after our sweet son, a girl.
158
00:10:37,690 --> 00:10:39,990
I taped a pink ribbon
159
00:10:39,990 --> 00:10:41,230
to her little, bald head.
160
00:10:41,230 --> 00:10:42,760
She snatched it off.
161
00:10:42,760 --> 00:10:44,280
Six weeks old, and our girl
162
00:10:44,280 --> 00:10:46,510
knew what she wanted.
163
00:10:46,510 --> 00:10:48,580
She was always like that...
164
00:10:48,580 --> 00:10:51,330
A spitfire, a contrarian,
165
00:10:51,340 --> 00:10:54,210
a tomboy, a goofball.
166
00:10:54,210 --> 00:10:57,540
Smart as a whip, she didn't suffer fools.
167
00:10:57,540 --> 00:10:59,540
I remember when she was two,
168
00:10:59,550 --> 00:11:02,050
I was making goo-goo eyes at her.
169
00:11:02,050 --> 00:11:03,450
I swear she rolled her eyes.
170
00:11:03,450 --> 00:11:04,960
[LAUGHTER]
171
00:11:04,960 --> 00:11:07,080
In our first home in Philadelphia,
172
00:11:07,090 --> 00:11:10,090
she'd sneak out and explore the city.
173
00:11:10,090 --> 00:11:12,220
In Wind Gap, she roamed the woods
174
00:11:12,230 --> 00:11:16,290
and would report back to
us on everything she saw.
175
00:11:16,300 --> 00:11:19,800
She talked a lot.
176
00:11:19,800 --> 00:11:22,450
[CRYING]
177
00:11:22,450 --> 00:11:26,620
She talked a lot when
she had something to say
178
00:11:26,620 --> 00:11:30,130
and was quiet if she didn't.
179
00:11:30,130 --> 00:11:34,160
I wish more grown-ups had that gift.
180
00:11:34,170 --> 00:11:37,250
It is horrible to lose a child.
181
00:11:37,250 --> 00:11:40,750
It is unbearable to lose her this way...
182
00:11:40,750 --> 00:11:44,620
to a murdering fiend.
183
00:11:44,620 --> 00:11:47,530
I know I'm supposed to be forgiving,
184
00:11:47,530 --> 00:11:49,790
but I am furious.
185
00:11:49,800 --> 00:11:51,600
I know what good people say.
186
00:11:51,600 --> 00:11:56,230
"An eye for an eye makes
the whole world blind."
187
00:11:56,230 --> 00:11:59,340
I wish I could be that gentle.
188
00:11:59,340 --> 00:12:02,040
I want revenge.
189
00:12:02,040 --> 00:12:05,910
I want justice...
190
00:12:05,910 --> 00:12:09,350
for her daddy who will never get
191
00:12:09,350 --> 00:12:12,150
to walk her down the aisle.
192
00:12:12,150 --> 00:12:17,090
For her brother, who
was her best friend.
193
00:12:17,090 --> 00:12:22,530
And for me who will never, ever
194
00:12:22,530 --> 00:12:25,130
recover from her loss.
195
00:12:25,130 --> 00:12:26,700
We love you, Natalie.
196
00:12:26,700 --> 00:12:29,630
[CRYING]
197
00:12:32,670 --> 00:12:35,700
[JEANNIE CONTINUES CRYING]
198
00:12:53,120 --> 00:12:55,990
[ADORA CRYING]
199
00:13:27,360 --> 00:13:29,120
PASTOR: Heaven does, indeed,
200
00:13:29,130 --> 00:13:30,660
have another angel,
201
00:13:30,660 --> 00:13:32,690
but we must know that Natalie
202
00:13:32,700 --> 00:13:35,330
has gone to a better
place to sit with God.
203
00:13:35,330 --> 00:13:36,650
Camille, please.
204
00:13:36,650 --> 00:13:38,100
For the sake of the family, please.
205
00:13:38,100 --> 00:13:39,600
PASTOR: Now, would you please stand
206
00:13:39,600 --> 00:13:40,900
as we say, together, the words
207
00:13:40,900 --> 00:13:42,400
Our Savior Christ has taught us?
208
00:13:42,400 --> 00:13:43,540
[FABRIC TEARS]
209
00:13:45,080 --> 00:13:48,170
ALL: Our Father who art in heaven,
210
00:13:48,180 --> 00:13:50,010
hallowed be thy name,
211
00:13:50,010 --> 00:13:53,310
thy kingdom come, thy will be done,
212
00:13:53,320 --> 00:13:55,820
on Earth as it is in heaven.
213
00:13:55,820 --> 00:13:58,690
Give us this day our daily bread,
214
00:13:58,690 --> 00:14:01,020
and forgive us our trespasses,
215
00:14:01,030 --> 00:14:04,790
as we forgive those
who trespass against us.
216
00:14:04,790 --> 00:14:07,360
And lead us not into temptation,
217
00:14:07,360 --> 00:14:09,160
but deliver us from evil.
218
00:14:11,130 --> 00:14:13,130
[CAMILLE SIGHS]
219
00:14:31,620 --> 00:14:32,720
[DOOR CHIMES RING]
220
00:14:32,720 --> 00:14:34,690
- Hi, Sammie.
- SAMMIE: Hi.
221
00:14:37,360 --> 00:14:39,060
[GIRLS CHATTERING]
222
00:14:43,630 --> 00:14:46,160
[ROLLER SKATES CLATTER]
223
00:14:51,140 --> 00:14:52,870
[GIRLS LAUGHING]
224
00:14:58,750 --> 00:15:02,050
- AMMA: Hey, sis.
- What are you doing here?
225
00:15:02,050 --> 00:15:05,120
Shouldn't you be home eating ice cream?
226
00:15:05,120 --> 00:15:07,280
[CHUCKLES] Any chance I can
227
00:15:07,280 --> 00:15:09,280
bum a few bucks for the Sprite?
228
00:15:09,280 --> 00:15:10,920
- Sprite?
- Yeah.
229
00:15:10,920 --> 00:15:12,860
Sure.
230
00:15:15,360 --> 00:15:17,790
I knew you'd be cool.
231
00:15:17,800 --> 00:15:20,430
You all, isn't my sister the coolest?
232
00:15:20,430 --> 00:15:21,730
- So cool.
- So cool.
233
00:15:21,730 --> 00:15:23,600
- AMMA: So cool.
- [GIRLS LAUGH]
234
00:15:23,600 --> 00:15:25,000
Don't try to work me, Amma.
235
00:15:25,000 --> 00:15:27,170
I've been playing
that game for 20 years.
236
00:15:27,170 --> 00:15:28,410
- 20 years?
- Yeah.
237
00:15:28,410 --> 00:15:29,900
Then you're old enough to be my mom.
238
00:15:29,900 --> 00:15:31,850
JODES: Do you know my mom?
239
00:15:31,860 --> 00:15:33,590
Shut up, Jodes.
240
00:15:33,590 --> 00:15:35,630
Amma, Mama wants you home,
241
00:15:35,630 --> 00:15:37,610
- and I want you home.
- AMMA: Mm-hmm.
242
00:15:37,620 --> 00:15:39,220
It's dangerous out there for you.
243
00:15:39,220 --> 00:15:40,720
People are killing little girls.
244
00:15:40,720 --> 00:15:42,320
KELSEY: Not the cool ones.
245
00:15:42,320 --> 00:15:43,750
[GIRLS CHUCKLE]
246
00:15:43,760 --> 00:15:45,790
Yeah, we're going straight to Kelsey's,
247
00:15:45,790 --> 00:15:47,320
and I'll be home before curfew.
248
00:15:47,330 --> 00:15:48,600
I swear.
249
00:15:48,600 --> 00:15:50,630
- Straight there?
- Mm-hmm.
250
00:15:50,630 --> 00:15:52,090
And you call me if you need a ride?
251
00:15:52,090 --> 00:15:54,030
- You promise?
- Yeah, I promise.
252
00:15:54,030 --> 00:15:55,130
Thank you.
253
00:15:55,130 --> 00:15:56,670
Make sure you get home before...
254
00:15:56,670 --> 00:15:59,570
- Mama?
- Yeah. Okay.
255
00:15:59,570 --> 00:16:00,770
- Amma.
- Hmm?
256
00:16:00,770 --> 00:16:01,940
Careful with the vodka.
257
00:16:01,940 --> 00:16:04,170
- Yeah.
- [ROLLER SKATES CLATTER]
258
00:16:04,180 --> 00:16:06,010
- Thank you, girls.
- Thank you, Sammie.
259
00:16:06,010 --> 00:16:07,610
- Bye, girls.
- GIRLS: Bye!
260
00:16:07,620 --> 00:16:09,350
CAMILLE OVER PHONE: Jeannie Keene is having
261
00:16:09,360 --> 00:16:11,090
all the mourners over to her house.
262
00:16:11,090 --> 00:16:12,820
- Uh-huh.
- I think that's pretty nice.
263
00:16:12,820 --> 00:16:15,710
When Marian died, Mama
shuttered our house
264
00:16:15,720 --> 00:16:17,610
for a year with us inside.
265
00:16:18,860 --> 00:16:21,790
Listen. I know this is
delicate ground for you.
266
00:16:21,790 --> 00:16:24,290
- It's not.
- Okay, well, good.
267
00:16:24,300 --> 00:16:27,070
Then get as many personal
details as you can,
268
00:16:27,080 --> 00:16:28,840
and, remember, you're not there
269
00:16:28,840 --> 00:16:30,410
- to solve the mystery.
- Yeah.
270
00:16:30,410 --> 00:16:32,270
Well, the brother interests me.
271
00:16:32,270 --> 00:16:35,300
He's, uh, not your typical...
272
00:16:35,310 --> 00:16:37,170
Wind Gap fare.
273
00:16:37,170 --> 00:16:38,940
CURRY: Excellent. We want characters.
274
00:16:38,940 --> 00:16:41,040
Tell us about the Keene house.
275
00:16:41,040 --> 00:16:43,640
Are Natalie's shoes still out?
276
00:16:43,640 --> 00:16:46,190
Are the photos
friendly or familiar?
277
00:16:46,190 --> 00:16:48,020
Piano books?
278
00:16:48,020 --> 00:16:49,920
Are the paintings on the wall original
279
00:16:49,920 --> 00:16:52,690
or from Antiques "R" Us like ours?
280
00:16:52,690 --> 00:16:54,360
Well, why don't I go through the ice box
281
00:16:54,360 --> 00:16:55,550
while I'm at it?
282
00:16:55,550 --> 00:16:57,030
Hey, don't be a wise-ass, kiddo.
283
00:16:57,040 --> 00:16:58,100
You know what I mean.
284
00:16:58,110 --> 00:16:59,360
This could be your big break
285
00:16:59,360 --> 00:17:00,490
if you do it right.
286
00:17:00,500 --> 00:17:01,960
You gotta stop saying that.
287
00:17:01,970 --> 00:17:03,360
All right.
288
00:17:03,370 --> 00:17:04,570
Don't go gentle.
289
00:17:04,570 --> 00:17:06,370
Get what you need for this story.
290
00:17:06,370 --> 00:17:08,890
CAMILLE: You're right. Yes, sir.
291
00:17:08,900 --> 00:17:10,040
Okay, kiddo.
292
00:17:10,040 --> 00:17:12,250
- Bye-bye.
- Bye.
293
00:17:12,260 --> 00:17:13,420
[SIGHS]
294
00:17:20,520 --> 00:17:21,820
If you're about to say...
295
00:17:21,820 --> 00:17:23,110
You can't solve all the problems
296
00:17:23,120 --> 00:17:24,620
- of the entire world?
- The other one.
297
00:17:24,620 --> 00:17:26,220
Hope you know what you're doing?
298
00:17:26,220 --> 00:17:27,490
- Bingo.
- I understand
299
00:17:27,490 --> 00:17:28,620
what you're trying to do,
300
00:17:28,620 --> 00:17:31,190
but what she needs now is time.
301
00:17:31,190 --> 00:17:33,660
[SCOFFS] Don't we all?
302
00:17:33,660 --> 00:17:35,130
Look, she's a great investigator,
303
00:17:35,130 --> 00:17:37,330
could be a great writer,
maybe even have a life,
304
00:17:37,330 --> 00:17:39,800
but she needs to deal with her issues
305
00:17:39,800 --> 00:17:43,410
and stop thinking that vodka
doesn't stay on her breath.
306
00:17:43,410 --> 00:17:46,230
You can't fix her like
another thing in this house.
307
00:17:46,230 --> 00:17:48,240
EILEEN: Not now.
308
00:17:48,240 --> 00:17:50,280
Can't take that on, too.
309
00:17:50,280 --> 00:17:52,340
[SIGHS] I'll think about it.
310
00:17:52,350 --> 00:17:53,680
[EILEEN SCOFFS]
311
00:17:53,680 --> 00:17:55,720
- No, I will.
- Yeah, right.
312
00:17:56,980 --> 00:18:01,320
[STEREO PLAYING]
313
00:18:01,320 --> 00:18:03,060
♪ You and I ♪
314
00:18:03,060 --> 00:18:04,820
♪ Have come a long way together ♪
315
00:18:04,830 --> 00:18:05,990
♪ Haven't we baby? ♪
316
00:18:05,990 --> 00:18:07,730
EILEEN: Yeah, right!
317
00:18:14,370 --> 00:18:16,600
[CAR RADIO MUSIC PLAYING]
318
00:18:48,230 --> 00:18:52,170
[MALE VOCALIZING]
319
00:18:52,170 --> 00:18:54,170
[POLICE RADIO CHATTER]
320
00:19:34,820 --> 00:19:36,780
DAD KEENE: I don't care
who told you to come!
321
00:19:36,780 --> 00:19:38,440
Get the fuck out of this house!
322
00:19:38,440 --> 00:19:40,080
Get out of this house! Come on!
323
00:19:40,080 --> 00:19:41,450
Don't make me tell you again!
324
00:19:41,450 --> 00:19:42,950
Just beat it! Get out of here!
325
00:19:42,960 --> 00:19:44,520
- Fuck you!
- Mr. Keene, come on, now.
326
00:19:44,520 --> 00:19:47,120
- Beat it!
- [MEN YELLING]
327
00:19:48,130 --> 00:19:49,830
Son of a bitch!
328
00:19:53,930 --> 00:19:56,070
[CAR STARTS]
329
00:20:05,010 --> 00:20:06,180
[MUSIC STOPS]
330
00:20:10,480 --> 00:20:13,480
[GUEST CHATTER]
331
00:20:20,660 --> 00:20:22,190
MAN: She thought that was a good idea.
332
00:20:22,190 --> 00:20:24,360
WOMAN: Mm-hmm. I agree.
333
00:20:24,360 --> 00:20:26,600
[GUEST CHATTER]
334
00:20:33,970 --> 00:20:36,070
MAN: Well, well, well. Camille's here.
335
00:20:40,160 --> 00:20:42,020
ALAN: I'm not sure that's so.
336
00:20:42,030 --> 00:20:44,800
Adora says it's a comfort
to have Marian's room.
337
00:20:51,920 --> 00:20:53,150
WOMAN: The little bitch
338
00:20:53,160 --> 00:20:55,020
just waltzed right in here.
339
00:20:55,030 --> 00:20:57,590
[INDISTINCT CHATTER]
340
00:21:04,840 --> 00:21:06,330
KENDALL: Nah, patrol is what we do.
341
00:21:06,340 --> 00:21:07,560
CHRIS: No, I say we start over
342
00:21:07,570 --> 00:21:08,770
on the beaner side of town.
343
00:21:08,770 --> 00:21:10,390
Think about it. A man
who could slaughter
344
00:21:10,390 --> 00:21:11,980
pigs all day, that's the type of man
345
00:21:11,990 --> 00:21:13,820
that can yank out a little girl's teeth.
346
00:21:13,820 --> 00:21:16,100
- All that blood.
- PASTOR: Okay, Chris, stop.
347
00:21:16,100 --> 00:21:17,530
KIRK: You know where you're going?
348
00:21:17,530 --> 00:21:19,110
Stumbling back to your bed is where.
349
00:21:19,120 --> 00:21:20,320
[LAUGHTER]
350
00:21:20,320 --> 00:21:22,150
ASHLEY: I brought John some food.
351
00:21:22,150 --> 00:21:23,920
You need to eat, John.
352
00:21:23,920 --> 00:21:25,750
JEANNIE: Ashley, John will eat
353
00:21:25,760 --> 00:21:27,590
when he wants to eat. Thank you.
354
00:21:27,590 --> 00:21:28,790
ASHLEY: Okay.
355
00:21:34,470 --> 00:21:35,760
Would you look at them?
356
00:21:35,770 --> 00:21:38,400
Just sitting all by themselves
in a group of people.
357
00:21:38,400 --> 00:21:39,570
And then they wonder why
358
00:21:39,580 --> 00:21:41,240
they're not a part of this town.
359
00:21:41,240 --> 00:21:43,300
The funeral was nice, at least.
360
00:21:43,310 --> 00:21:45,110
[SCOFFS] Well, that girl
361
00:21:45,110 --> 00:21:47,040
she described is not Natalie.
362
00:21:47,050 --> 00:21:48,920
Believe me. I should know.
363
00:21:56,350 --> 00:21:57,990
Appreciate it.
364
00:22:13,340 --> 00:22:15,400
[PHONE LINE TOLLING]
365
00:22:15,400 --> 00:22:17,200
OFFICER OVER PHONE: Deputy Coroner's office.
366
00:22:22,140 --> 00:22:25,680
Camille! I heard you were back in town.
367
00:22:25,680 --> 00:22:27,580
Watch the liquor, watch the men.
368
00:22:27,580 --> 00:22:30,050
- [LADIES LAUGHING]
- KATIE: I'm kidding.
369
00:22:30,050 --> 00:22:31,890
ANGIE: How are you? You never come home.
370
00:22:31,890 --> 00:22:33,810
KATIE: Well, she's
in big-shit St. Louis.
371
00:22:33,820 --> 00:22:35,070
I love St. Louis.
372
00:22:35,070 --> 00:22:36,240
Dan and I took the girls there
373
00:22:36,240 --> 00:22:37,220
after Christmas last year...
374
00:22:37,230 --> 00:22:38,660
Jack and I were thinking about that.
375
00:22:38,660 --> 00:22:40,630
Taking the kids for a visit.
376
00:22:40,630 --> 00:22:42,670
I have four... All boys.
377
00:22:42,670 --> 00:22:44,660
- CAMILLE: Wow.
- KATIE: Do you have kids, Camille?
378
00:22:44,660 --> 00:22:47,430
- Here.
- I said I'm not hungry.
379
00:22:47,430 --> 00:22:49,030
Fine. Fuck it.
380
00:22:49,040 --> 00:22:51,140
LISA: Sorry.
381
00:22:51,140 --> 00:22:52,960
I guess I have five boys.
382
00:22:52,960 --> 00:22:54,240
ANGIE: What about you, Camille?
383
00:22:54,240 --> 00:22:55,670
You must have a boyfriend.
384
00:22:55,680 --> 00:22:57,610
Mm. Do you guys know the Keene family?
385
00:22:57,610 --> 00:22:58,680
KATIE: You know, Angie's due
386
00:22:58,680 --> 00:23:00,210
in September. Look at this.
387
00:23:00,210 --> 00:23:01,460
Congratulations.
388
00:23:01,470 --> 00:23:02,800
I know I look big.
389
00:23:02,800 --> 00:23:04,290
I get bigger every time.
390
00:23:04,290 --> 00:23:05,430
What can you do?
391
00:23:05,430 --> 00:23:06,990
So, um, the brother, John,
392
00:23:06,990 --> 00:23:08,860
he seems to be taking
the death kind of...
393
00:23:08,870 --> 00:23:10,490
He's been crying up a storm.
394
00:23:10,490 --> 00:23:12,380
I don't mean to be mean...
395
00:23:12,380 --> 00:23:13,750
Sure you do.
396
00:23:13,750 --> 00:23:15,990
...but it's a bit much.
397
00:23:16,000 --> 00:23:17,260
It's like he's a little boy.
398
00:23:17,260 --> 00:23:19,030
A lot of tears. [CHUCKLES]
399
00:23:19,030 --> 00:23:20,370
Well, did he fit in at school?
400
00:23:20,380 --> 00:23:21,600
Little Ashley Wheeler
401
00:23:21,600 --> 00:23:23,420
made sure he fit in
with the right crowd.
402
00:23:23,430 --> 00:23:24,890
She's a cheerleader.
403
00:23:24,900 --> 00:23:26,810
Like us in the day, right?
404
00:23:26,810 --> 00:23:28,710
- Yeah.
- Until you quit us.
405
00:23:28,710 --> 00:23:31,940
KATIE: But he is an odd damn duck.
406
00:23:31,950 --> 00:23:34,850
He seems sorta gay to me.
407
00:23:34,850 --> 00:23:36,350
I mean, that would make sense
408
00:23:36,350 --> 00:23:37,850
if he's the one who did it...
409
00:23:37,850 --> 00:23:39,680
because sometimes, when siblings have
410
00:23:39,690 --> 00:23:41,290
unnatural affections,
411
00:23:41,290 --> 00:23:43,150
that leads to other things.
412
00:23:43,160 --> 00:23:44,940
KATIE: God, you watch too much news.
413
00:23:44,940 --> 00:23:45,890
JACKIE: Camille Preaker!
414
00:23:45,900 --> 00:23:47,610
I'm so damn sick of your damn theories.
415
00:23:47,610 --> 00:23:49,090
You owe me a scoop...
416
00:23:49,090 --> 00:23:50,260
It was nice catching up.
417
00:23:50,260 --> 00:23:51,860
JACKIE: ...reporter girl.
418
00:23:53,000 --> 00:23:54,900
I hate her dress.
419
00:23:54,900 --> 00:23:56,070
Thank you.
420
00:23:57,740 --> 00:24:00,640
What are you doing
with those nasty vipers?
421
00:24:00,640 --> 00:24:01,740
Lord!
422
00:24:01,740 --> 00:24:05,680
Aww, I'm so happy to see you.
423
00:24:05,680 --> 00:24:08,340
Your mother shows me
pictures of you, but...
424
00:24:08,340 --> 00:24:10,680
She does? What pictures?
425
00:24:10,680 --> 00:24:15,280
Well, she paints a picture of you.
426
00:24:15,280 --> 00:24:16,590
She's so proud.
427
00:24:16,590 --> 00:24:18,120
I do not believe you, Jackie.
428
00:24:18,120 --> 00:24:20,490
Well, that's 'cause I lie like a rug.
429
00:24:20,490 --> 00:24:22,990
Ah, you turned out so...
430
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
wonderful, smart, beautiful,
431
00:24:26,000 --> 00:24:29,300
successful, and brave.
432
00:24:29,300 --> 00:24:30,790
You do lie, Jackie.
433
00:24:30,790 --> 00:24:32,600
No, I mean it.
434
00:24:32,600 --> 00:24:33,940
I mean it.
435
00:24:33,940 --> 00:24:36,080
You tackled those demons.
[JACKIE SHARPLY EXHALES]
436
00:24:36,080 --> 00:24:38,010
My demons are not remotely tackled.
437
00:24:38,010 --> 00:24:39,540
They're just mildly concussed.
438
00:24:39,540 --> 00:24:40,940
Oh, well, I'd say that's better than
439
00:24:40,950 --> 00:24:42,210
the rest of us isn't it?
440
00:24:42,210 --> 00:24:44,110
- Hmm.
- [JACKIE LAUGHS]
441
00:24:44,120 --> 00:24:45,620
How's your mama doing?
442
00:24:45,620 --> 00:24:47,680
CAMILLE: She's sad.
443
00:24:47,690 --> 00:24:50,220
JACKIE: I wish you knew her before Marian.
444
00:24:50,220 --> 00:24:52,420
She was lovely and...
445
00:24:52,420 --> 00:24:55,230
frivolous like a kite.
446
00:24:55,230 --> 00:24:58,390
You still lying, Jackie? [LAUGHS]
447
00:24:58,400 --> 00:25:00,360
I don't think so.
448
00:25:01,600 --> 00:25:03,300
[NEARBY LAUGHTER]
449
00:25:06,170 --> 00:25:07,770
You're the best.
450
00:25:15,760 --> 00:25:18,710
[CAMILLE SIGHS]
451
00:26:22,950 --> 00:26:25,110
I didn't want him to starve.
452
00:26:27,850 --> 00:26:29,880
I'm sorry for your loss.
453
00:26:31,790 --> 00:26:32,850
She stunned ants
454
00:26:32,860 --> 00:26:34,600
and fed them to her spiders.
455
00:26:34,610 --> 00:26:36,490
It was nasty,
456
00:26:36,490 --> 00:26:38,790
but it was good for Natalie...
457
00:26:38,800 --> 00:26:40,760
The outdoors.
458
00:26:43,270 --> 00:26:45,330
Well...
459
00:26:45,330 --> 00:26:47,400
Sounds like she was a tomboy.
460
00:26:49,400 --> 00:26:52,070
Was she playing outside
when she went missing?
461
00:26:52,070 --> 00:26:55,980
Overly Park... Broad daylight.
462
00:26:55,980 --> 00:26:57,410
I heard that, uh,
463
00:26:57,410 --> 00:26:59,480
she was friends with Ann Nash.
464
00:27:03,220 --> 00:27:04,620
Until they weren't.
465
00:27:04,620 --> 00:27:07,090
Fine by me they fell out.
466
00:27:07,090 --> 00:27:10,760
That dad, he's a strange one.
467
00:27:12,960 --> 00:27:14,360
Have the police talked to you?
468
00:27:14,360 --> 00:27:17,000
They usually question the family
469
00:27:17,000 --> 00:27:18,760
these kind of cases.
470
00:27:18,770 --> 00:27:21,730
[SIGHS] I was in Philly at the time.
471
00:27:21,740 --> 00:27:23,770
If that's what you're asking.
472
00:27:25,540 --> 00:27:28,310
What about your son?
473
00:27:28,310 --> 00:27:30,110
My son loved Natalie.
474
00:27:30,110 --> 00:27:32,480
He would've died before hurting her.
475
00:27:36,550 --> 00:27:39,450
[POLICE RADIO CHATTER]
476
00:27:39,450 --> 00:27:41,450
MAN OVER RADIO: ...ninety-seven, over.
477
00:27:53,330 --> 00:27:55,700
You can't just go into the room
478
00:27:55,700 --> 00:27:57,570
of a dead little girl.
479
00:27:57,570 --> 00:27:59,870
You of all people should know
480
00:27:59,870 --> 00:28:02,510
how private, how personal that is.
481
00:28:02,510 --> 00:28:05,810
Well, I was just, um...
482
00:28:05,810 --> 00:28:08,580
I don't know how this family
483
00:28:08,580 --> 00:28:11,450
will ever get over it.
484
00:28:11,450 --> 00:28:13,820
We didn't.
485
00:28:17,990 --> 00:28:21,060
Go report somewhere else,
and let these people be.
486
00:28:56,530 --> 00:28:58,830
Marks on the gums and inside the cheeks
487
00:28:58,830 --> 00:29:01,440
indicate that the teeth
were removed by pliers.
488
00:29:03,970 --> 00:29:06,000
What kind of pliers?
489
00:29:06,000 --> 00:29:08,300
Household pliers.
490
00:29:08,310 --> 00:29:10,570
Sharp-edged pliers.
491
00:29:14,880 --> 00:29:17,450
How hard is it to pull a tooth?
492
00:29:17,450 --> 00:29:19,180
It takes a muscle.
493
00:29:19,180 --> 00:29:21,920
Baby teeth come out a little easier.
494
00:29:21,920 --> 00:29:24,820
The killer would have
some adrenaline pumping
495
00:29:24,820 --> 00:29:27,190
if he did it right away.
496
00:29:32,010 --> 00:29:33,140
_
497
00:29:42,640 --> 00:29:45,540
CAMILLE: Hi. What's your name?
498
00:29:47,950 --> 00:29:50,580
You know, you guys are the first kids
499
00:29:50,580 --> 00:29:52,950
I've seen out playing by themselves.
500
00:29:52,950 --> 00:29:54,550
I ain't no pussy.
501
00:29:57,190 --> 00:29:59,760
I was wondering, you know Natalie Keene?
502
00:29:59,760 --> 00:30:01,920
No.
503
00:30:01,930 --> 00:30:03,860
But you heard what happened.
504
00:30:03,860 --> 00:30:06,910
Yeah, from James Capisi first.
505
00:30:06,920 --> 00:30:09,600
He was here when it happened.
506
00:30:11,640 --> 00:30:13,070
Did he say who took her?
507
00:30:15,240 --> 00:30:17,510
The woman in white.
508
00:30:17,510 --> 00:30:20,010
Woman in white, like... like the story?
509
00:30:20,010 --> 00:30:21,340
Ask James Capisi.
510
00:30:21,340 --> 00:30:22,870
Lives over on Crestwood.
511
00:30:22,870 --> 00:30:26,350
Yellow house with a tire swing.
512
00:30:26,350 --> 00:30:28,350
Would you show me?
513
00:30:28,350 --> 00:30:31,520
Nah, me and James ain't friends no more.
514
00:30:31,520 --> 00:30:33,020
He got weird.
515
00:30:34,740 --> 00:30:36,990
After the woman in white?
516
00:30:36,990 --> 00:30:38,990
What'd she look like?
517
00:30:46,160 --> 00:30:48,160
Come on. Throw it, man!
518
00:31:02,420 --> 00:31:04,280
Oh, dear.
519
00:31:05,520 --> 00:31:06,950
You look wan.
520
00:31:06,950 --> 00:31:09,520
I suppose I haven't really eaten today.
521
00:31:11,360 --> 00:31:13,090
You can't go giving the girls
522
00:31:13,090 --> 00:31:14,660
advice you don't follow.
523
00:31:14,660 --> 00:31:16,530
You need your strength.
524
00:31:16,530 --> 00:31:18,190
But now, now,
525
00:31:18,190 --> 00:31:20,270
you don't want to look
like a hairless cat.
526
00:31:20,270 --> 00:31:21,330
[LAUGHS]
527
00:31:22,340 --> 00:31:23,970
[GROANS] Don't.
528
00:31:23,970 --> 00:31:26,820
It's not right on a day like today.
529
00:31:26,820 --> 00:31:30,080
- Don't.
- That's not so.
530
00:31:30,080 --> 00:31:32,980
The Lord loves the world
531
00:31:32,980 --> 00:31:35,850
and all its contradictions.
532
00:31:35,850 --> 00:31:38,050
I hope so.
533
00:31:38,050 --> 00:31:41,050
[FRENCH MUSIC PLAYS]
534
00:32:08,120 --> 00:32:09,880
[ADORA CRIES]
535
00:32:20,160 --> 00:32:22,190
[MUSIC VOLUME DECREASES]
536
00:32:33,610 --> 00:32:36,640
[MUSIC PLAYING ON HEADPHONES]
537
00:33:10,840 --> 00:33:11,970
Sorry.
538
00:33:17,580 --> 00:33:20,080
CHILD: Go get the ball, you idiot.
539
00:33:42,310 --> 00:33:44,670
[ITEMS CLATTER]
540
00:34:13,240 --> 00:34:15,400
Fucker.
541
00:34:15,410 --> 00:34:17,470
[RICHARD GRUNTS]
542
00:34:17,480 --> 00:34:20,880
[HEAVY BREATHING]
543
00:34:46,470 --> 00:34:49,500
[CARTOONS PLAYING ON TV]
544
00:34:52,910 --> 00:34:54,580
JAMES: We don't need nothin'.
545
00:34:54,580 --> 00:34:56,440
Church "brung" us food.
546
00:34:56,450 --> 00:34:57,610
James?
547
00:34:58,950 --> 00:35:00,450
I was just, uh...
548
00:35:00,450 --> 00:35:01,950
I was talking with your friend...
549
00:35:01,950 --> 00:35:03,580
Little guy, mullet.
550
00:35:03,590 --> 00:35:05,140
Dee ain't no friend.
551
00:35:05,150 --> 00:35:06,950
Well, he was just telling me about
552
00:35:06,960 --> 00:35:08,460
the woman in white.
553
00:35:08,460 --> 00:35:10,220
The one who took Natalie.
554
00:35:10,230 --> 00:35:12,090
She did.
555
00:35:12,090 --> 00:35:14,300
Well, did you tell the police that?
556
00:35:14,300 --> 00:35:15,800
Yes, ma'am.
557
00:35:15,800 --> 00:35:18,000
They say I'm seeing ghosts.
558
00:35:18,000 --> 00:35:20,370
Oh, it's like the story.
559
00:35:20,370 --> 00:35:22,140
She ain't no ghost.
560
00:35:22,140 --> 00:35:23,570
It was real.
561
00:35:23,570 --> 00:35:25,510
Did Natalie see her?
562
00:35:25,510 --> 00:35:26,970
We were playing.
563
00:35:26,980 --> 00:35:28,940
Ball went in the woods,
564
00:35:28,950 --> 00:35:31,050
so she went.
565
00:35:31,050 --> 00:35:32,780
I hollered at her,
566
00:35:32,780 --> 00:35:35,350
but she was gone.
567
00:35:35,350 --> 00:35:37,650
[WOMAN COUGHS]
568
00:35:40,260 --> 00:35:42,120
CAMILLE: You here by yourself?
569
00:35:43,710 --> 00:35:44,960
Is your mama sick?
570
00:35:44,960 --> 00:35:46,590
She gets along all right.
571
00:35:46,600 --> 00:35:48,660
But I don't need no taking care of.
572
00:35:51,500 --> 00:35:54,000
Okay, so I think I need
to talk to your mom now.
573
00:35:56,070 --> 00:35:58,070
[DOORBELL RINGS]
574
00:36:01,240 --> 00:36:03,280
Hi, um...
575
00:36:03,280 --> 00:36:05,280
Sorry to bother you.
576
00:36:05,280 --> 00:36:08,550
Uh, your son was just in the window
577
00:36:08,550 --> 00:36:10,180
when I came by...
578
00:36:10,190 --> 00:36:13,250
He's, uh, playing with a gun.
579
00:36:13,260 --> 00:36:15,190
Why you care?
580
00:36:17,390 --> 00:36:19,790
Uh, just seems a little
young to have a gun.
581
00:36:19,790 --> 00:36:22,130
Are we breaking some law or something?
582
00:36:22,130 --> 00:36:24,860
Um, I don't know.
583
00:36:24,870 --> 00:36:26,620
Then screw off.
584
00:36:26,620 --> 00:36:27,920
Mrs. Capisi...
585
00:36:27,930 --> 00:36:31,460
[SCOFFS] "Mrs. Capisi."
586
00:36:31,460 --> 00:36:33,070
[SCOFFS]
587
00:36:33,070 --> 00:36:34,870
I just wanted to talk to you about
588
00:36:34,880 --> 00:36:37,540
what your son saw when
Natalie Keene was taken.
589
00:36:40,680 --> 00:36:43,370
I'd talk for a fifty.
590
00:36:44,520 --> 00:36:47,220
I'm not allowed to pay for...
591
00:36:47,220 --> 00:36:50,420
Then I'm not allowed to talk.
592
00:36:50,430 --> 00:36:53,030
[MEDICAL STAND CLATTERS]
593
00:36:59,400 --> 00:37:00,730
[MARIAN GIGGLES]
594
00:37:02,340 --> 00:37:04,070
MARIAN: Mama!
595
00:37:08,230 --> 00:37:10,880
- Mama!
- Yeah.
596
00:37:12,250 --> 00:37:14,910
[MARIAN GIGGLES]
597
00:37:14,920 --> 00:37:16,750
ADORA: You need to take your nap.
598
00:37:20,950 --> 00:37:21,990
[DOOR LOCK CLICKS]
599
00:37:26,790 --> 00:37:29,760
[AMMA SNORING]
600
00:38:06,520 --> 00:38:09,720
Ugh! Thank fucking God.
601
00:38:30,150 --> 00:38:33,060
[ADORA CRYING]
602
00:38:41,530 --> 00:38:44,630
[CRYING CONTINUES]
603
00:38:51,370 --> 00:38:52,670
[CAR ENGINE STARTS]
604
00:38:59,320 --> 00:39:01,120
[MUSIC PLAYING]
605
00:39:01,120 --> 00:39:04,490
♪ So I'm losing my marbles ♪
606
00:39:04,490 --> 00:39:06,490
♪ One marble at a time ♪
607
00:39:06,490 --> 00:39:08,820
♪ It's true ♪
608
00:39:08,830 --> 00:39:11,360
♪
609
00:39:11,360 --> 00:39:14,460
♪ When I'm stuck between
what we have done ♪
610
00:39:14,460 --> 00:39:15,600
♪
611
00:39:15,600 --> 00:39:17,770
♪ What we're gonna do ♪
612
00:39:19,040 --> 00:39:21,170
♪
613
00:39:21,170 --> 00:39:23,830
♪ There's a key on my piano that ♪
614
00:39:25,140 --> 00:39:28,080
♪ I play ♪
615
00:39:28,080 --> 00:39:31,580
♪
616
00:39:31,580 --> 00:39:35,180
♪ For you ♪
617
00:39:35,190 --> 00:39:39,490
♪
618
00:39:49,180 --> 00:39:52,210
CAMILLE: That's nice of you.
619
00:39:52,220 --> 00:39:54,910
Didn't want Mrs. Keene
driving through town
620
00:39:54,920 --> 00:39:57,570
getting hit with sign after sign.
621
00:39:57,570 --> 00:39:59,310
Yeah. Did you do the same
622
00:39:59,310 --> 00:40:00,710
with the signs for Ann?
623
00:40:00,710 --> 00:40:02,640
I did.
624
00:40:02,640 --> 00:40:04,780
I don't know what to do with these.
625
00:40:04,780 --> 00:40:07,010
Can't bear to throw 'em away.
626
00:40:07,020 --> 00:40:08,480
Probably just put 'em
627
00:40:08,480 --> 00:40:11,180
in my desk drawer next to Ann's.
628
00:40:14,120 --> 00:40:15,920
You have a nice day.
629
00:40:22,800 --> 00:40:24,530
♪ What we're gonna do ♪
630
00:40:24,590 --> 00:40:26,200
♪ What we're gonna do ♪
631
00:40:26,200 --> 00:40:27,300
[TURNS RADIO OFF]
632
00:40:27,300 --> 00:40:29,870
Ugh! God damn.
633
00:40:35,610 --> 00:40:37,780
Got no comment, Miss Preaker.
634
00:40:37,780 --> 00:40:39,810
[METAL CLANGS]
635
00:40:39,810 --> 00:40:43,120
I, uh, just spoke with James Capisi.
636
00:40:43,120 --> 00:40:44,680
I'm just wondering why the police
637
00:40:44,690 --> 00:40:46,020
are discounting his story.
638
00:40:46,020 --> 00:40:48,020
You got an eyewitness to an abduction.
639
00:40:50,020 --> 00:40:51,760
The eyewitness is eight.
640
00:40:51,760 --> 00:40:54,290
He's the kid of a factory
worker, whose mama...
641
00:40:54,300 --> 00:40:56,130
So... So, that's the problem?
642
00:40:56,130 --> 00:40:57,890
That his mama makes minimum wage
643
00:40:57,890 --> 00:40:59,730
butchering pigs for my mama?
644
00:41:01,700 --> 00:41:03,470
How is your mama? She holdin' up?
645
00:41:03,470 --> 00:41:07,340
She's great. You know.
646
00:41:07,340 --> 00:41:08,640
So, he's not credible?
647
00:41:08,640 --> 00:41:10,780
Is that what you're saying?
648
00:41:10,780 --> 00:41:14,510
He's got a mom with cancer,
649
00:41:14,510 --> 00:41:16,310
and she's a meth addict on top.
650
00:41:16,320 --> 00:41:17,520
Well, I don't see how that affects...
651
00:41:17,520 --> 00:41:18,780
That boy...
652
00:41:21,720 --> 00:41:24,460
...when he does go to school,
653
00:41:24,460 --> 00:41:27,460
he comes with tall tales
about where he's been.
654
00:41:27,460 --> 00:41:29,430
His mama took him to Disney World.
655
00:41:29,430 --> 00:41:32,000
She wears those hospital gowns...
656
00:41:32,000 --> 00:41:34,330
White gowns... now he
sees a woman in white
657
00:41:34,330 --> 00:41:37,640
do bad things? It's a cry for help.
658
00:41:37,640 --> 00:41:41,340
Well, when I was a kid, uh,
we used to scare each other
659
00:41:41,340 --> 00:41:43,680
with stories about a woman in white
660
00:41:43,680 --> 00:41:45,610
killing little children.
661
00:41:45,610 --> 00:41:48,780
Yeah, that, too. Town folklore.
662
00:41:48,780 --> 00:41:50,820
Well, I don't know.
663
00:41:50,820 --> 00:41:52,580
Maybe someone doesn't
believe it's folklore.
664
00:41:52,590 --> 00:41:53,880
Maybe they want to make it real.
665
00:41:53,890 --> 00:41:56,190
Yeah, like I just said, James Capisi.
666
00:41:56,190 --> 00:41:58,490
There's no woman in white, Miss Preaker.
667
00:41:58,490 --> 00:42:00,530
Trust me, it's a man did this.
668
00:42:14,340 --> 00:42:16,170
Bobby, what the hell are you doing?!
669
00:42:16,180 --> 00:42:17,340
Get over here!
670
00:42:19,150 --> 00:42:20,800
Porch is the limit. Get over here.
671
00:42:20,810 --> 00:42:23,050
Come on! Get on the damn porch!
672
00:42:23,050 --> 00:42:24,480
What's wrong with you?
673
00:42:24,480 --> 00:42:26,180
What's wrong with you, son?
674
00:42:43,630 --> 00:42:45,630
[MUSIC PLAYING]
675
00:42:47,240 --> 00:42:48,700
MAN: She... you know.
676
00:42:48,710 --> 00:42:50,440
She may be able to cover that up.
677
00:42:50,440 --> 00:42:51,810
[MEN LAUGHING]
678
00:42:51,810 --> 00:42:54,570
Maker's Mark, please, double.
679
00:42:54,570 --> 00:42:56,050
JACK: Camille Preaker.
680
00:42:56,050 --> 00:42:58,050
Beautiful girl, come say hi.
681
00:42:58,050 --> 00:42:59,320
KENDALL: Come on, Big City.
682
00:42:59,320 --> 00:43:00,750
Come tell us about your adventures.
683
00:43:00,750 --> 00:43:01,820
JACK: Yeah. Your exploits.
684
00:43:01,820 --> 00:43:03,250
Yeah.
685
00:43:03,260 --> 00:43:04,590
CAMILLE: On the job.
686
00:43:04,590 --> 00:43:05,990
No rest for the wicked, huh?
687
00:43:05,990 --> 00:43:07,090
Nope.
688
00:43:08,760 --> 00:43:10,860
James Capisi's mom made a call.
689
00:43:10,860 --> 00:43:13,060
Thank you.
690
00:43:13,060 --> 00:43:15,330
Well, I'm surprised she bothered.
691
00:43:15,330 --> 00:43:17,300
She didn't seem to
care that he had a gun.
692
00:43:17,300 --> 00:43:18,730
This fucking town.
693
00:43:18,740 --> 00:43:22,200
Guns and meth and pigs... no offense.
694
00:43:22,210 --> 00:43:24,270
None taken.
695
00:43:26,510 --> 00:43:28,300
So, uh, do you believe him?
696
00:43:28,310 --> 00:43:29,850
James?
697
00:43:29,850 --> 00:43:32,390
We have not eliminated
nor we have identified
698
00:43:32,390 --> 00:43:33,920
any theories in the Wind Gap case.
699
00:43:33,920 --> 00:43:36,080
Why were you taking soil
off of Bob Nash's tire today?
700
00:43:36,090 --> 00:43:37,390
I get it, Camille. You can't just sit
701
00:43:37,390 --> 00:43:39,290
with me and have a drink. I get it.
702
00:43:39,290 --> 00:43:40,390
So, why don't you do me a favor
703
00:43:40,390 --> 00:43:41,690
and help me with the case, okay?
704
00:43:41,690 --> 00:43:42,830
Educate me about Wind Gap
705
00:43:42,830 --> 00:43:45,030
because I'll be honest with you,
706
00:43:45,030 --> 00:43:47,060
I can't quite get a handle on it.
707
00:43:48,770 --> 00:43:50,400
If somebody says "bless your heart,"
708
00:43:50,400 --> 00:43:51,800
what they really mean is "fuck you.
709
00:43:51,800 --> 00:43:53,170
So I've been told by a woman
710
00:43:53,170 --> 00:43:55,540
who just said, "bless your heart."
711
00:43:55,540 --> 00:43:57,540
Let me guess. Jackie O'Neele?
712
00:43:57,540 --> 00:43:59,140
- She's a character.
- She's sweet.
713
00:43:59,140 --> 00:44:00,810
Only woman who was genuinely nice to me.
714
00:44:00,810 --> 00:44:02,310
Oh, come one. Don't
give me that bullshit.
715
00:44:02,310 --> 00:44:04,180
I heard about you, princess of Wind Gap.
716
00:44:04,180 --> 00:44:07,660
- Bow down.
- I said "genuinely."
717
00:44:10,820 --> 00:44:13,260
So, how'd you become a reporter, anyway?
718
00:44:13,260 --> 00:44:14,890
Coming from here?
719
00:44:14,900 --> 00:44:16,660
Well, just because it's a small town,
720
00:44:16,660 --> 00:44:18,190
doesn't mean we're all rubes.
721
00:44:18,200 --> 00:44:19,770
Believe it or not, some of us read.
722
00:44:19,770 --> 00:44:20,800
We even write.
723
00:44:20,810 --> 00:44:23,400
[MEN LAUGHING]
724
00:44:23,400 --> 00:44:25,770
Some of us do.
725
00:44:27,670 --> 00:44:29,340
There you go, from the admiring
726
00:44:29,340 --> 00:44:30,840
and the envious.
727
00:44:30,840 --> 00:44:32,290
That's what they said?
728
00:44:32,290 --> 00:44:33,670
I don't really feel comfortable
729
00:44:33,680 --> 00:44:35,050
saying what they said.
730
00:44:35,050 --> 00:44:36,380
KENDALL: Next up...
731
00:44:36,380 --> 00:44:38,950
Four blowjob shots just for Camille.
732
00:44:38,950 --> 00:44:40,150
[MEN LAUGHING]
733
00:44:40,150 --> 00:44:41,250
RICHARD: Assholes.
734
00:44:41,250 --> 00:44:43,450
Hey, where you going? Come on, Kurt.
735
00:44:43,450 --> 00:44:45,050
[MEN LAUGHING]
736
00:44:45,050 --> 00:44:47,550
[RICHARD SIGHS] Okay, Wind Gap.
737
00:44:47,560 --> 00:44:49,960
Sorry, I got sidetracked.
738
00:44:49,960 --> 00:44:51,760
Not really. Those, uh, gentlemen
739
00:44:51,760 --> 00:44:53,130
told you a whole lot.
740
00:44:53,130 --> 00:44:54,330
Yeah, I want more.
741
00:44:54,330 --> 00:44:55,830
I'll talk off-record.
742
00:44:55,830 --> 00:44:57,300
Fine. That's fine.
743
00:44:57,300 --> 00:44:59,970
Yeah? Okay then, intrepid girl reporter.
744
00:44:59,970 --> 00:45:01,880
- Intrepid.
- Do your worst.
745
00:45:01,890 --> 00:45:05,240
Bob Nash, John Keene.
They're suspects. Why?
746
00:45:05,240 --> 00:45:07,040
We always look at male relatives.
747
00:45:07,040 --> 00:45:08,920
Nash said he was driving home from work.
748
00:45:08,920 --> 00:45:10,510
Keene said he was just driving, period.
749
00:45:10,510 --> 00:45:13,880
Neither can prove it.
No tolls, no E-pass,
750
00:45:13,880 --> 00:45:15,480
no CCTV down here,
751
00:45:15,480 --> 00:45:18,080
which... I have to add...
Is fucking ludicrous.
752
00:45:18,090 --> 00:45:20,250
Vickery says the killer is a man.
753
00:45:20,260 --> 00:45:22,190
Positively a man. Why positively?
754
00:45:22,190 --> 00:45:23,720
The statistics for one thing,
755
00:45:23,730 --> 00:45:27,730
and, uh, it takes a lot
of strength to pull teeth.
756
00:45:27,740 --> 00:45:29,660
- Says who?
- Me.
757
00:45:29,660 --> 00:45:32,160
I tried it.
758
00:45:32,170 --> 00:45:34,100
You fucking with me?
759
00:45:34,100 --> 00:45:36,040
No, I tried it.
760
00:45:36,040 --> 00:45:37,800
With a giant pig's head.
761
00:45:41,040 --> 00:45:43,380
You're a sick fuck.
762
00:45:43,380 --> 00:45:45,050
- Bless your heart.
- [GLASSES CLINK]
763
00:45:45,050 --> 00:45:47,550
ADORA: Look. Look, now it's right.
764
00:45:51,120 --> 00:45:52,820
Just don't put too many pillows.
765
00:45:52,820 --> 00:45:54,350
AMMA: This isn't right.
766
00:45:54,360 --> 00:45:56,720
AMMA: [CRYING] This isn't right!
767
00:45:56,720 --> 00:45:58,560
ADORA: We'll make it right, sweet.
768
00:45:58,560 --> 00:46:00,430
ALAN: So senseless.
769
00:46:00,430 --> 00:46:01,590
Breaks your heart.
770
00:46:01,600 --> 00:46:03,930
Jeannie Keene's house was very nice.
771
00:46:03,930 --> 00:46:05,630
ADORA: A little faux bucolic.
772
00:46:05,630 --> 00:46:07,520
ALAN: Marian, it all
just makes me think of...
773
00:46:07,530 --> 00:46:10,470
ADORA: But that eulogy
of hers was very odd.
774
00:46:10,470 --> 00:46:13,340
For her to tell the world she's angry.
775
00:46:13,340 --> 00:46:16,640
CAMILLE: Hi.
776
00:46:16,640 --> 00:46:19,240
Where were you?
777
00:46:19,250 --> 00:46:20,880
Uh, well, first I was at, uh...
778
00:46:20,890 --> 00:46:24,960
ADORA: Never mind. I don't want to know.
779
00:46:29,350 --> 00:46:32,560
[AMMA GROANS] This isn't right.
780
00:46:32,560 --> 00:46:34,590
- ADORA: Shh. Shh.
- [AMMA WHIMPERS]
781
00:46:34,600 --> 00:46:36,030
AMMA: This isn't right!
782
00:46:36,030 --> 00:46:38,830
[CELL PHONE VIBRATING]
783
00:46:38,830 --> 00:46:40,300
Hello?
784
00:46:40,300 --> 00:46:42,200
CURRY OVER PHONE: What do you got, kiddo?
785
00:46:42,200 --> 00:46:45,000
CAMILLE OVER PHONE: Well, at the church,
786
00:46:45,010 --> 00:46:46,840
the mourners were acting like the funeral
787
00:46:46,840 --> 00:46:49,240
was the hot ticket in town.
788
00:46:49,240 --> 00:46:51,980
And at the house, there's a
789
00:46:51,980 --> 00:46:54,510
"whatever" sweatshirt by the door.
790
00:46:54,510 --> 00:46:56,750
John Keene, the brother,
791
00:46:56,750 --> 00:46:58,820
popular because of his girlfriend.
792
00:46:58,820 --> 00:47:00,520
Probably an oddball like his sister,
793
00:47:00,520 --> 00:47:02,250
and extremely close with his sister,
794
00:47:02,260 --> 00:47:04,290
which the town finds odd.
795
00:47:04,290 --> 00:47:06,790
The owner of Precious Guns and Gold...
796
00:47:06,790 --> 00:47:09,060
[CURRY LAUGHS] I love that.
797
00:47:09,060 --> 00:47:11,660
[CHUCKLES] Yeah, well, he says
798
00:47:11,660 --> 00:47:15,200
that he's all sold out of guns.
799
00:47:15,200 --> 00:47:16,670
He's okay on gold.
800
00:47:16,670 --> 00:47:19,470
Yeah, and I have a boy who swears
801
00:47:19,470 --> 00:47:21,910
he saw the woman in white take Natalie,
802
00:47:21,910 --> 00:47:24,340
which is just a bit
of Wind Gap folklore.
803
00:47:24,340 --> 00:47:26,280
Well, what else about Natalie?
804
00:47:26,280 --> 00:47:28,650
Basically a profile on her, you know?
805
00:47:28,650 --> 00:47:30,620
Nothing people go crazier for
806
00:47:30,620 --> 00:47:32,050
than a murdered little girl.
807
00:47:32,050 --> 00:47:34,920
Well, I got a look at her room,
808
00:47:34,920 --> 00:47:36,720
decorated by her mother.
809
00:47:36,720 --> 00:47:38,320
You can tell 'cause it's all
810
00:47:38,320 --> 00:47:40,790
flowery and pink in contrast to Natalie,
811
00:47:40,790 --> 00:47:45,120
which was sneakers and dirty clothes
812
00:47:45,120 --> 00:47:48,600
and a spider that she
kept in a jar by the door.
813
00:47:48,610 --> 00:47:50,830
Oh! Now that's gold.
814
00:47:50,840 --> 00:47:53,440
We'll have to figure out
how to use the spider.
815
00:47:53,440 --> 00:47:55,420
"A lover of animals, even ones
816
00:47:55,430 --> 00:47:57,170
that can repel and frighten."
817
00:47:57,180 --> 00:47:59,040
Yeah. That's good stuff.
818
00:47:59,040 --> 00:48:01,440
The folks give you
permission to be in there?
819
00:48:01,450 --> 00:48:03,150
Otherwise, we're screwed.
820
00:48:03,150 --> 00:48:04,680
Not legally, probably,
821
00:48:04,680 --> 00:48:06,650
but ethically.
822
00:48:08,090 --> 00:48:09,520
We're fine.
823
00:48:09,520 --> 00:48:10,950
Her mom gave me a tour.
824
00:48:10,960 --> 00:48:12,520
Good work, kiddo.
825
00:48:12,520 --> 00:48:14,120
That's all fantastic detail.
826
00:48:14,130 --> 00:48:16,090
Use it.
827
00:48:16,090 --> 00:48:18,700
"An adventurous spirit
whose independent streak
828
00:48:18,700 --> 00:48:22,100
and love of nature may
have been her undoing."
829
00:48:22,100 --> 00:48:24,270
Hmm. What do you think?
830
00:48:24,270 --> 00:48:25,840
It's a bit much.
831
00:48:25,840 --> 00:48:27,900
How many drinks in are you?
832
00:48:27,910 --> 00:48:29,770
[CHUCKLES] Hey, kiddo,
833
00:48:29,770 --> 00:48:31,140
it's a week day. I'm on the wagon
834
00:48:31,140 --> 00:48:32,840
week days, you know me.
835
00:48:32,840 --> 00:48:34,480
So, how are you holding up?
836
00:48:34,480 --> 00:48:35,950
Eileen wants to know.
837
00:48:35,950 --> 00:48:38,210
Yeah. Um...
838
00:48:40,180 --> 00:48:42,860
it's a bit... bit weird being home,
839
00:48:42,860 --> 00:48:45,860
but, uh, it's good to be working on
840
00:48:45,860 --> 00:48:47,560
something big again.
841
00:48:47,560 --> 00:48:49,260
- Right.
- Yeah.
842
00:48:49,260 --> 00:48:50,490
Now, you'd tell me if...
843
00:48:50,490 --> 00:48:52,260
I'm good, Curry.
844
00:48:52,260 --> 00:48:53,830
Let me be good.
845
00:48:53,830 --> 00:48:55,530
- Okay?
- Okay.
846
00:48:55,530 --> 00:48:59,500
You, uh... you file as quick as you can.
847
00:48:59,500 --> 00:49:01,170
Okay. Well, don't read it
848
00:49:01,170 --> 00:49:02,710
till you've had three more.
849
00:49:02,710 --> 00:49:04,010
You'll think it's a masterpiece.
850
00:49:04,010 --> 00:49:05,970
- [CHUCKLES]
- Bye.
851
00:49:05,980 --> 00:49:08,740
Yeah, it's... funny, funny girl.
852
00:49:23,630 --> 00:49:26,630
[CAMILLE MUTTERING]
853
00:49:59,100 --> 00:50:01,100
[AMMA SCREAMS]
854
00:50:06,340 --> 00:50:08,370
- AMMA: It's not right!
- ADORA: Shh!
855
00:50:08,370 --> 00:50:10,710
- AMMA: It has to be right!
- ALAN: Amma, remember...
856
00:50:10,710 --> 00:50:13,200
- Hey, what's going on?
- [AMMA WAILING]
857
00:50:13,210 --> 00:50:14,810
- Hey, Mama, what's going on?
- AMMA: No!
858
00:50:14,810 --> 00:50:17,010
- ALAN: Stop it!
- Is she all right?
859
00:50:17,010 --> 00:50:19,480
She's scared. She's lashing out.
860
00:50:19,490 --> 00:50:22,530
She just saw two of
her friends murdered.
861
00:50:22,530 --> 00:50:24,750
[AMMA CRYING]
862
00:50:24,750 --> 00:50:27,150
ADORA: You were drunk
at the Keene's house.
863
00:50:28,590 --> 00:50:31,330
- [AMMA SOBBING]
- I wasn't...
864
00:50:31,330 --> 00:50:33,860
but even if I was, this is Wind Gap.
865
00:50:33,860 --> 00:50:35,400
- Everyone's drunk.
- Camille...
866
00:50:35,400 --> 00:50:37,230
Now Amma's throwing a fit,
867
00:50:37,230 --> 00:50:40,170
and you're giving me a
lecture about drinking?
868
00:50:40,170 --> 00:50:41,670
- ADORA: Camille...
- You're amazing.
869
00:50:41,670 --> 00:50:43,340
You will always find a way to... what?
870
00:50:43,340 --> 00:50:45,210
- Camille... Camille...
- What? What?!
871
00:50:45,210 --> 00:50:49,140
I just want things to be nice with us,
872
00:50:49,150 --> 00:50:51,350
but maybe I don't know how.
873
00:50:53,380 --> 00:50:55,750
Natalie reminded me of you.
874
00:50:55,750 --> 00:50:58,290
Always running around in the woods.
875
00:50:58,290 --> 00:51:01,490
Coming home wild and filthy.
876
00:51:01,490 --> 00:51:06,430
I thought maybe I could help her.
877
00:51:06,430 --> 00:51:09,360
Since, clearly, I couldn't help you.
878
00:51:11,570 --> 00:51:13,730
AMMA: It's okay, Mama.
879
00:51:13,740 --> 00:51:16,200
I think Camille could be good.
880
00:51:18,970 --> 00:51:20,470
AMMA: Can't you, Camille?
881
00:51:26,610 --> 00:51:28,580
[EXHALES SHARPLY]
882
00:51:42,230 --> 00:51:43,580
Fuck it.
883
00:51:43,580 --> 00:51:45,580
[E-MAIL SENT TRILL]
884
00:52:02,250 --> 00:52:04,250
[EXHALES SHARPLY]
885
00:52:14,470 --> 00:52:15,470
[MUSIC PLAYING]
886
00:52:15,470 --> 00:52:30,470
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
887
00:53:13,050 --> 00:53:18,250
♪ You couldn't make our wedding day ♪
888
00:53:18,260 --> 00:53:23,460
♪ Too sick to travel ♪
889
00:53:23,460 --> 00:53:27,760
♪ You fell between a friend ♪
890
00:53:27,770 --> 00:53:32,600
♪ And a father ♪
891
00:53:32,600 --> 00:53:37,940
♪ I owe you dinner, man ♪
892
00:53:37,940 --> 00:53:43,550
♪ I owe you something ♪
893
00:53:43,550 --> 00:53:46,720
♪ You talked to me ♪
894
00:53:46,720 --> 00:53:49,790
♪ Like I was inside ♪
895
00:53:49,790 --> 00:53:54,720
♪ We were just ♪
896
00:53:54,730 --> 00:53:59,260
♪ Waking up ♪
897
00:53:59,260 --> 00:54:04,330
♪ For a hard ♪
898
00:54:04,330 --> 00:54:08,340
♪ Interrupt ♪
899
00:54:11,210 --> 00:54:16,480
♪ I meant to get to you ♪
900
00:54:16,480 --> 00:54:21,180
♪ On the turning ♪
901
00:54:21,180 --> 00:54:25,520
♪ Things sneak up on me ♪
902
00:54:25,520 --> 00:54:29,520
♪ Like a landslide ♪
903
00:54:29,530 --> 00:54:32,490
♪ Comes ♪
904
00:54:49,310 --> 00:54:54,720
♪ Been saving e-mail trails ♪
905
00:54:54,720 --> 00:54:59,220
♪ Kept together ♪
906
00:54:59,220 --> 00:55:03,890
♪ I read them back sometimes ♪
907
00:55:03,890 --> 00:55:08,760
♪ To remember ♪
908
00:55:08,760 --> 00:55:13,800
♪ The time I wrote to you ♪
909
00:55:13,800 --> 00:55:19,240
♪ From the island ♪
910
00:55:19,240 --> 00:55:22,780
♪ Your quick replies ♪
911
00:55:22,780 --> 00:55:25,650
♪ Made me high ♪
912
00:55:25,650 --> 00:55:30,580
♪ I had fear ♪
913
00:55:30,590 --> 00:55:35,190
♪ In the room ♪
914
00:55:35,190 --> 00:55:40,160
♪ So I stopped ♪
915
00:55:40,160 --> 00:55:44,000
♪ Turning up ♪
916
00:56:01,680 --> 00:56:03,820
[SLOW INSTRUMENTAL MUSIC]
917
00:56:03,920 --> 00:56:06,690
MAN: [OVER PHONE] How
does it feel to be home?
918
00:56:06,790 --> 00:56:09,430
Easy. Everyday's a gift.
919
00:56:11,970 --> 00:56:14,100
How dare you interrogate him.
920
00:56:14,200 --> 00:56:15,820
WOMAN: You cause so much hurt.
921
00:56:17,470 --> 00:56:20,140
Nine out of ten murder victims,
it was someone they knew.
922
00:56:20,240 --> 00:56:22,380
Or it wasn't. You best remember,
923
00:56:22,470 --> 00:56:25,010
my town, my case.
924
00:56:25,110 --> 00:56:27,280
AMMA: Mamma says I need
to be careful around you.
925
00:56:27,380 --> 00:56:28,950
Is that true? Are you dangerous?
926
00:56:29,020 --> 00:56:30,750
[SCREAMING]
927
00:56:30,850 --> 00:56:33,250
WOMAN: I've never been very
good at the adult thing, I guess.
928
00:56:39,420 --> 00:56:40,860
Let's get out of here.
929
00:56:41,000 --> 00:56:56,000
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
73752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.