Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,450 --> 00:00:15,410
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:15,410 --> 00:00:30,410
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
3
00:02:20,520 --> 00:02:23,690
You sure Mama won't notice we're gone?
4
00:02:23,690 --> 00:02:25,060
Better hope not.
5
00:02:30,130 --> 00:02:32,130
[MUSIC CONTINUES]
6
00:02:45,440 --> 00:02:47,510
[GIRL LAUGHS]
7
00:03:21,310 --> 00:03:22,580
[HINGES CREAK]
8
00:04:50,790 --> 00:04:54,170
- [WOMAN GASPS]
- [PHONE BUZZING]
9
00:05:01,240 --> 00:05:02,680
Hello.
10
00:05:04,350 --> 00:05:06,380
- [BUZZING CONTINUES]
- Ohh.
11
00:05:09,920 --> 00:05:10,980
Oh.
12
00:05:14,920 --> 00:05:16,060
Preaker.
13
00:05:17,430 --> 00:05:18,990
Sure. Bye.
14
00:05:37,300 --> 00:05:38,870
[DISTANT HORN HONKING]
15
00:05:55,520 --> 00:05:58,290
- [PHONES RINGING]
- [LOW CHATTER]
16
00:06:06,110 --> 00:06:08,570
[PENCIL SHARPENER WHIRS]
17
00:06:08,580 --> 00:06:10,340
- [KNOCKS]
- Mm-hmm?
18
00:06:10,340 --> 00:06:11,780
- Am I in trouble?
- Always.
19
00:06:11,780 --> 00:06:13,680
But you don't need me to tell you that.
20
00:06:14,820 --> 00:06:17,020
Wind Gap. What's it like?
21
00:06:18,620 --> 00:06:21,950
Uh, OK, well...
22
00:06:21,960 --> 00:06:24,160
it's at the bottom of
Missouri, boot heel.
23
00:06:24,160 --> 00:06:25,890
Spittin' distance from Tennessee.
24
00:06:25,890 --> 00:06:28,160
I know where it is. I
asked what it's like.
25
00:06:28,160 --> 00:06:31,590
Small. Population's
held at 2,000 for years.
26
00:06:31,590 --> 00:06:33,530
Only real industry is hog butchering,
27
00:06:33,530 --> 00:06:36,480
so you got your old
money and your trash.
28
00:06:36,480 --> 00:06:38,000
Which one are you?
29
00:06:38,010 --> 00:06:40,110
Trash. From old money.
30
00:06:42,580 --> 00:06:44,540
What the hell's goin' on?
31
00:06:44,540 --> 00:06:46,080
In Wind Gap, or...?
32
00:06:46,080 --> 00:06:48,110
Your mom's still there. Right, Preaker?
33
00:06:48,110 --> 00:06:49,980
Mom. Yeah.
34
00:06:49,980 --> 00:06:51,720
Step-dad. They had a kid.
35
00:06:51,720 --> 00:06:53,220
Have. I don't really know her.
36
00:06:53,220 --> 00:06:55,360
- But you talk to 'em?
- Not if I can help it.
37
00:06:55,360 --> 00:06:57,150
Well, read the wires then. Jesus Christ,
38
00:06:57,160 --> 00:06:58,920
there was a murder there last August.
39
00:06:58,930 --> 00:07:03,090
- Little girl got strangled.
- I didn't know.
40
00:07:03,100 --> 00:07:06,760
Then you also don't know that
another one's missing now.
41
00:07:06,770 --> 00:07:08,100
Might be a serial.
42
00:07:08,110 --> 00:07:11,160
So get your ass down to
that heel or whatever,
43
00:07:11,160 --> 00:07:12,820
and get me a story. Now. Today.
44
00:07:12,830 --> 00:07:14,500
We have murders here, Curry,
45
00:07:14,510 --> 00:07:16,260
so I don't see why I
gotta go to Wind Gap.
46
00:07:16,260 --> 00:07:17,960
Because nobody else is covering it.
47
00:07:17,960 --> 00:07:19,850
Do you remember that piece in
the Tribune last year?
48
00:07:19,850 --> 00:07:22,280
Guy who wrote about a
killing in his hometown?
49
00:07:22,280 --> 00:07:25,310
It made an impact,
because it was personal.
50
00:07:25,320 --> 00:07:26,740
People give a shit when you give a shit.
51
00:07:26,740 --> 00:07:28,670
I'm not gonna win a
Pulitzer off of Wind Gap.
52
00:07:28,670 --> 00:07:31,290
You're not winning a Pulitzer 'cause
you're only half-good at writing.
53
00:07:31,290 --> 00:07:32,920
This could change that.
54
00:07:32,920 --> 00:07:35,190
And I'm your boss.
55
00:07:36,600 --> 00:07:37,790
So good-bye.
56
00:07:45,740 --> 00:07:48,870
All right, look, if you can't,
you can't, but it might be good.
57
00:07:50,140 --> 00:07:52,940
You know, flush some things out,
58
00:07:52,940 --> 00:07:54,680
get you back on your feet.
59
00:07:54,680 --> 00:07:58,000
- And it's a good story.
- Yeah.
60
00:07:58,000 --> 00:08:00,780
Could be a damn good
story if you do it right.
61
00:08:00,790 --> 00:08:02,420
No pressure, right?
62
00:08:02,420 --> 00:08:04,990
Life is pressure.
63
00:08:04,990 --> 00:08:06,290
Grow up.
64
00:08:09,530 --> 00:08:10,630
Get the hell out of here.
65
00:08:13,530 --> 00:08:15,060
[SIGHS]
66
00:08:34,080 --> 00:08:35,180
[ZIPS BAG]
67
00:08:48,700 --> 00:08:49,760
[BOTTLES CLINK]
68
00:09:07,420 --> 00:09:09,380
[BOTTLES CLINK]
69
00:09:11,820 --> 00:09:13,320
[POURING LIQUID]
70
00:09:19,100 --> 00:09:22,900
♪ Oh, oh ♪
71
00:09:24,300 --> 00:09:26,870
♪ I can't quit you, babe ♪
72
00:09:29,370 --> 00:09:33,370
♪ So I'm gonna put you down for a while ♪
73
00:09:35,040 --> 00:09:37,210
♪ Yes, yes, I am ♪
74
00:09:39,380 --> 00:09:40,680
♪ Oh ♪
75
00:09:43,550 --> 00:09:46,120
[MUSIC CONTINUES]
76
00:10:02,440 --> 00:10:06,040
♪ Since you know I love you, baby ♪
77
00:10:08,910 --> 00:10:12,550
♪ My love for you I could never hide ♪
78
00:10:18,620 --> 00:10:19,650
♪ Oh... ♪
79
00:10:22,620 --> 00:10:23,820
[BELL RINGS]
80
00:11:44,740 --> 00:11:47,170
- [DISTANT GUNSHOT]
- [WOMAN SHOUTS]
81
00:11:51,010 --> 00:11:53,040
BOY: Come on!
82
00:11:57,350 --> 00:11:58,980
[FLIES BUZZING]
83
00:12:17,640 --> 00:12:19,200
[SHUDDERY BREATH]
84
00:12:23,070 --> 00:12:25,710
[BOY SHOUTING, INDISTINCT]
85
00:12:39,950 --> 00:12:41,610
[FLIES BUZZING]
86
00:12:43,930 --> 00:12:46,460
[DISTANT VOICES, BOTTLE CLINKS]
87
00:13:03,750 --> 00:13:06,310
[WATER SLOSHING]
88
00:13:14,360 --> 00:13:16,760
[GASPING]
89
00:13:22,230 --> 00:13:23,500
[GASPS]
90
00:13:26,300 --> 00:13:28,440
[GASPING CONTINUES]
91
00:13:33,840 --> 00:13:35,410
[MOANING]
92
00:13:37,060 --> 00:13:38,400
[GASPS]
93
00:13:38,400 --> 00:13:39,430
Mm.
94
00:13:43,250 --> 00:13:45,350
[MOANING]
95
00:13:46,990 --> 00:13:48,960
[GASPING]
96
00:13:50,290 --> 00:13:52,590
[BREATHING SLOWS]
97
00:13:55,150 --> 00:13:56,750
Oh...
98
00:14:01,470 --> 00:14:04,140
[MUSIC PLAYING]
99
00:14:14,520 --> 00:14:19,290
♪ She was the queen ♪
100
00:14:21,660 --> 00:14:26,030
♪ She got all her drugs for free ♪
101
00:14:27,680 --> 00:14:31,030
♪ She walked up to ♪
102
00:14:31,030 --> 00:14:33,970
- ♪ Her daddy's door ♪
- Hi, Betty.
103
00:14:33,970 --> 00:14:38,610
♪ He said, "You don't live here ♪
104
00:14:38,610 --> 00:14:39,910
♪ Anymore" ♪
105
00:14:41,710 --> 00:14:47,010
♪ She wanted love, wanted love ♪
106
00:14:47,010 --> 00:14:50,250
♪ Oh, but she just couldn't get enough ♪
107
00:14:52,920 --> 00:14:54,690
♪ Enough ♪
108
00:14:56,690 --> 00:14:59,190
- ♪ And my man... ♪
- [TURNS OFF ENGINE]
109
00:15:22,800 --> 00:15:24,870
WOMAN: That was Natalie's favorite color.
110
00:15:24,870 --> 00:15:26,620
Oh.
111
00:15:26,620 --> 00:15:29,590
Well, actually her
folks said it was black,
112
00:15:29,590 --> 00:15:32,020
but that just seemed too grim.
113
00:15:32,030 --> 00:15:33,860
So, her second favorite.
114
00:15:33,860 --> 00:15:35,670
Well, little girls, first pink,
115
00:15:35,670 --> 00:15:37,860
and then it's purple, purple, purple.
116
00:15:37,860 --> 00:15:39,610
My two looked like grapes on legs
117
00:15:39,610 --> 00:15:42,030
until they were eleven or so.
118
00:15:42,030 --> 00:15:43,800
It's a terrible thing.
119
00:15:43,800 --> 00:15:45,440
Practically the whole town
120
00:15:45,440 --> 00:15:47,500
is out there searching the woods.
121
00:15:47,510 --> 00:15:49,510
Chief Vickery, he set it up.
122
00:15:49,510 --> 00:15:51,510
You have children?
123
00:15:51,510 --> 00:15:53,040
- No.
- Well, I hate to say it,
124
00:15:53,050 --> 00:15:54,480
but right now that's a blessing.
125
00:15:54,480 --> 00:15:56,050
I won't even let mine out of the house
126
00:15:56,050 --> 00:15:57,380
to get the mail, even.
127
00:15:57,380 --> 00:15:59,780
- You can't imagine.
- Hmm.
128
00:15:59,790 --> 00:16:02,890
My girls, every night
gettin' in bed with us.
129
00:16:02,890 --> 00:16:05,010
My husband, usually he
wouldn't allow that,
130
00:16:05,010 --> 00:16:07,590
but now, not one of us is
gettin' a good night's sleep,
131
00:16:07,590 --> 00:16:09,330
but at least we know they're safe.
132
00:16:09,330 --> 00:16:11,330
[DOOR OPENS, BELL RINGS]
133
00:16:13,330 --> 00:16:15,100
Chief Vickery?
134
00:16:16,430 --> 00:16:18,470
Well, the thing is,
135
00:16:18,470 --> 00:16:21,700
I have no intention of letting
this thing get out, so...
136
00:16:21,710 --> 00:16:24,140
Yeah, I understand.
137
00:16:24,140 --> 00:16:27,780
This isn't going to be
a... exploitative piece,
138
00:16:27,780 --> 00:16:30,980
more like a think piece
on how something like this
139
00:16:30,980 --> 00:16:32,420
can affect a town.
140
00:16:37,790 --> 00:16:39,780
If it makes you feel
better, I'm from here.
141
00:16:39,790 --> 00:16:41,920
Just up off Bluebird Circle.
142
00:16:41,920 --> 00:16:43,560
What's your name?
143
00:16:43,560 --> 00:16:45,530
Camille Preaker.
144
00:16:45,530 --> 00:16:47,230
My mom is Adora Crellin.
145
00:16:47,230 --> 00:16:48,960
She married out of her maiden name
146
00:16:48,970 --> 00:16:51,500
about 30 years ago to, uh, Alan...
147
00:16:51,500 --> 00:16:53,400
Crellin. Sure, OK.
148
00:16:53,400 --> 00:16:54,700
You're the...
149
00:16:56,170 --> 00:16:58,510
- You moved away.
- Yeah.
150
00:17:00,610 --> 00:17:03,210
So, Amma, she's your half-sister.
151
00:17:04,350 --> 00:17:05,880
Yeah.
152
00:17:05,880 --> 00:17:07,220
Damn.
153
00:17:10,750 --> 00:17:13,320
Jesus. Hot as hell in here, isn't it?
154
00:17:15,330 --> 00:17:18,330
- My kids give me that.
- Oh. Yeah, sorry.
155
00:17:18,330 --> 00:17:21,460
No, it's all right. Stress relief.
156
00:17:21,460 --> 00:17:23,160
Because of this case?
157
00:17:26,170 --> 00:17:28,900
Look, I just can't have
you here, Ms. Preaker.
158
00:17:28,900 --> 00:17:30,500
This story gets out in St. Louis,
159
00:17:30,510 --> 00:17:32,510
suddenly that's all
Wind Gap's known for.
160
00:17:32,510 --> 00:17:33,960
We're already "the hog killers."
161
00:17:33,970 --> 00:17:36,610
Some publicity could help,
get you some information...
162
00:17:36,610 --> 00:17:38,380
It's worked in other cases.
163
00:17:40,520 --> 00:17:42,380
I have a right to be here,
164
00:17:42,390 --> 00:17:45,390
and I will let you do your
job if you let me do mine.
165
00:17:49,690 --> 00:17:50,730
Fine.
166
00:17:55,530 --> 00:17:56,930
I got no comment.
167
00:17:58,630 --> 00:18:00,370
On Natalie Keene, fair enough.
168
00:18:00,370 --> 00:18:03,010
But what about the other girl?
169
00:18:03,010 --> 00:18:05,310
Ann Nash.
170
00:18:05,310 --> 00:18:07,810
I can ask around and I
can get the local version,
171
00:18:07,810 --> 00:18:10,110
or you can have a say in what gets out.
172
00:18:13,950 --> 00:18:16,690
PREAKER: First girl, Ann, found last August,
173
00:18:16,700 --> 00:18:19,220
strangled with a clothes line
and dumped in Falls Creek.
174
00:18:19,220 --> 00:18:20,790
Some hunters found her.
175
00:18:20,790 --> 00:18:23,190
That's all Vickery said? No leads?
176
00:18:23,190 --> 00:18:26,090
I don't think he has any. It's
just the way he was, um...
177
00:18:26,100 --> 00:18:27,360
He was defensive.
178
00:18:27,360 --> 00:18:28,690
Not like he was hiding something,
179
00:18:28,690 --> 00:18:30,920
more like he was pissed
off that he wasn't.
180
00:18:30,930 --> 00:18:32,560
Theory.
181
00:18:32,570 --> 00:18:34,570
Jesus, Curry, I just got here.
182
00:18:34,570 --> 00:18:35,850
[SIGHS]
183
00:18:35,850 --> 00:18:38,180
Well, you have the police.
Get me some local stuff.
184
00:18:38,190 --> 00:18:39,690
I need facts and color.
185
00:18:39,690 --> 00:18:41,890
Fine. I will write you a fuckin' rainbow.
186
00:18:41,890 --> 00:18:43,780
You know what I mean.
187
00:18:43,780 --> 00:18:46,420
If you think this place
has some small town charm...
188
00:18:46,420 --> 00:18:48,980
CURRY: Well, give me
local "bleak" then, kiddo,
189
00:18:48,980 --> 00:18:50,730
paint a goddamn picture.
190
00:18:52,920 --> 00:18:55,020
I'm goin' out to join
the search party now.
191
00:18:55,020 --> 00:18:57,890
Hopefully, we'll turn
up a dead little girl.
192
00:18:57,890 --> 00:18:59,230
Go get 'em.
193
00:19:15,080 --> 00:19:17,180
[POLICE RADIO CHATTER]
194
00:19:30,120 --> 00:19:32,290
You lookin' for the search?
195
00:19:32,290 --> 00:19:33,930
Yeah.
196
00:19:33,930 --> 00:19:35,990
- That way.
- Thanks.
197
00:19:38,030 --> 00:19:39,280
Are you, uh...
198
00:19:39,290 --> 00:19:42,900
You're that reporter,
right? From St. Louis?
199
00:19:45,370 --> 00:19:47,000
Well, that was fast.
200
00:19:47,010 --> 00:19:48,440
Gotta hand it to Wind Gap,
201
00:19:48,440 --> 00:19:50,980
you guys do gossip like nobody else.
202
00:19:50,980 --> 00:19:54,880
That's 'cause this
place is so totally dead.
203
00:19:54,880 --> 00:19:57,480
- [GIRLS LAUGH]
- "Dead."
204
00:19:58,920 --> 00:20:00,690
That's awful.
205
00:20:00,690 --> 00:20:04,020
Anyway, better get goin'
if you want to catch up.
206
00:20:07,240 --> 00:20:08,470
Thanks.
207
00:20:10,430 --> 00:20:11,960
[GIRLS LAUGH]
208
00:20:11,970 --> 00:20:14,360
[TRAIN PASSING IN DISTANCE]
209
00:20:15,900 --> 00:20:17,370
[ROLLER SKATES CLATTER]
210
00:20:26,010 --> 00:20:28,240
BOY: Camille!
211
00:20:35,390 --> 00:20:37,320
MAN: Did you see something?
212
00:20:40,590 --> 00:20:41,990
No.
213
00:20:43,330 --> 00:20:44,590
You with the search?
214
00:20:44,600 --> 00:20:46,660
In a way.
215
00:20:46,660 --> 00:20:48,230
Detective Willis.
216
00:20:48,230 --> 00:20:51,930
Ah. You're not from here, huh?
217
00:20:51,940 --> 00:20:54,100
No. You?
218
00:20:54,110 --> 00:20:55,800
Used to be.
219
00:20:55,810 --> 00:20:57,470
I'm up in St. Louis now.
220
00:20:57,480 --> 00:20:58,740
I'm with the Chronicle.
221
00:20:58,740 --> 00:21:02,110
A reporter. Great.
222
00:21:02,110 --> 00:21:04,980
WOMAN: Camille Preaker!
223
00:21:04,980 --> 00:21:08,050
- Jackie O'Neill.
- [JACKIE LAUGHS]
224
00:21:08,050 --> 00:21:09,820
Detective.
225
00:21:09,820 --> 00:21:11,520
JACKIE: Oh, Lord.
226
00:21:13,320 --> 00:21:15,120
[JACKIE LAUGHING]
227
00:21:18,630 --> 00:21:21,760
I see you met our new detective.
228
00:21:21,770 --> 00:21:24,560
I'd like to take him home
and turn him into pound cake.
229
00:21:24,560 --> 00:21:27,350
Cover him in chocolate.
He's single, by the way.
230
00:21:27,350 --> 00:21:28,620
Hey, settle down.
231
00:21:28,620 --> 00:21:29,620
[LAUGHING]
232
00:21:29,620 --> 00:21:31,970
Aw... c'mere.
233
00:21:31,970 --> 00:21:35,910
Look at you. Your mama didn't
say that you were in town.
234
00:21:35,910 --> 00:21:38,680
'Course, she's not
talkin' to me right now.
235
00:21:38,680 --> 00:21:40,230
I disappointed her again.
236
00:21:40,230 --> 00:21:42,650
Probably forgot to send
her a card, or something.
237
00:21:42,650 --> 00:21:45,630
- You know how that goes!
- I haven't seen her yet.
238
00:21:45,640 --> 00:21:47,200
I'm gonna head over there after this.
239
00:21:47,200 --> 00:21:48,940
Aw, she's gonna be thrilled.
240
00:21:48,940 --> 00:21:52,490
[CLICKS TONGUE] Baby girl, look at you.
241
00:21:53,850 --> 00:21:55,960
What about you, are you well?
242
00:21:55,970 --> 00:21:58,930
You know, well as I can be.
243
00:21:58,940 --> 00:22:01,240
Pretty grim around here.
244
00:22:01,240 --> 00:22:04,240
I'm in charge of
refreshments for the guys.
245
00:22:04,240 --> 00:22:06,440
It's the least I can do.
246
00:22:06,440 --> 00:22:08,200
You want a sweet tea?
247
00:22:08,210 --> 00:22:10,810
I got sweet tea with a
little bit of a kick in it.
248
00:22:10,810 --> 00:22:12,950
No one should face all
this without a little kick.
249
00:22:12,950 --> 00:22:15,020
Nah, I'm fine. I'm on the job.
250
00:22:15,020 --> 00:22:16,990
You still workin' for that newspaper?
251
00:22:16,990 --> 00:22:20,690
Yeah, that's why I'm here,
actually. I'm writing a story.
252
00:22:20,690 --> 00:22:22,120
Oh.
253
00:22:22,130 --> 00:22:23,990
Yeah, those girls?
254
00:22:23,990 --> 00:22:27,360
I see you when you were the same age.
255
00:22:27,360 --> 00:22:29,930
And it just makes me so sad.
256
00:22:29,930 --> 00:22:32,470
I mean, so much has gone wrong.
257
00:22:32,470 --> 00:22:35,000
I just can't make sense of it at all.
258
00:22:36,640 --> 00:22:39,770
You mind if I quote you on that?
259
00:22:39,780 --> 00:22:42,610
Yeah, I suppose so. If you
think anyone would be interested.
260
00:22:42,610 --> 00:22:45,010
You are nothing if not
interesting, Jackie.
261
00:22:45,010 --> 00:22:46,150
[BOTH LAUGH]
262
00:22:46,150 --> 00:22:49,380
Oh. I'm glad you're home.
263
00:22:49,380 --> 00:22:51,350
Hmm. We'll see.
264
00:22:55,220 --> 00:22:56,560
Beauty, beauty, beauty.
265
00:22:58,260 --> 00:23:00,060
CAMILLE: Preacher.
266
00:23:00,060 --> 00:23:02,730
PREACHER: My Lord, Camille Preaker.
267
00:23:02,730 --> 00:23:04,960
It has been a long time, girl.
268
00:23:04,970 --> 00:23:06,530
Yeah, it has.
269
00:23:06,540 --> 00:23:08,330
[STARTS CAR]
270
00:23:09,580 --> 00:23:13,380
♪ Oh, oh ♪
271
00:23:14,610 --> 00:23:17,240
♪ I can't quit you, babe ♪
272
00:23:19,550 --> 00:23:22,220
[FEMALE VOCALISTS HARMONIZING]
273
00:23:30,020 --> 00:23:32,260
[MUSIC CONTINUES]
274
00:23:36,630 --> 00:23:39,770
- [TURNS OFF MUSIC]
- [KEYPAD BEEPING]
275
00:24:32,390 --> 00:24:34,890
GIRL: Mama said she saw a ghost once.
276
00:24:36,820 --> 00:24:38,960
GIRL 2: Mama says a lot of things.
277
00:24:40,130 --> 00:24:42,040
You don't believe her?
278
00:24:42,040 --> 00:24:44,340
GIRL 1: I don't know.
279
00:24:44,340 --> 00:24:47,810
I'm not scared of them ghosts. Are you?
280
00:24:47,830 --> 00:24:49,200
GIRL 1: Well, it's stupid
281
00:24:49,200 --> 00:24:51,300
to be scared of stuff that's not real.
282
00:24:51,300 --> 00:24:53,400
What if after you die,
283
00:24:53,410 --> 00:24:56,770
part of you goes to heaven,
but part of you stays here?
284
00:24:56,780 --> 00:24:59,330
Just to look after stuff, you know?
285
00:24:59,330 --> 00:25:01,420
See how things turn out.
286
00:25:01,430 --> 00:25:03,390
For you, for Mom.
287
00:25:03,400 --> 00:25:06,100
Stop that. That kind
of talk is for quitters.
288
00:25:06,100 --> 00:25:07,490
Are you a quitter?
289
00:25:07,490 --> 00:25:09,950
- No.
- Well, say it.
290
00:25:09,960 --> 00:25:11,860
I'm not a quitter.
291
00:25:11,860 --> 00:25:13,720
Why are you mad at me?
292
00:25:17,430 --> 00:25:18,800
WOMAN: Camille?
293
00:25:23,900 --> 00:25:26,070
Goodness. Is something the matter?
294
00:25:27,640 --> 00:25:30,140
No, Mama, not at all.
295
00:25:30,140 --> 00:25:32,440
I'm just in town on business.
296
00:25:32,440 --> 00:25:35,850
Business. I didn't expect you.
297
00:25:35,850 --> 00:25:38,130
My house is not up to par for visitors,
298
00:25:38,130 --> 00:25:39,950
I'm afraid.
299
00:25:39,950 --> 00:25:41,520
Looks just fine.
300
00:25:43,120 --> 00:25:45,420
Come on inside. Goodness.
301
00:25:48,060 --> 00:25:50,170
Can I get you something to drink?
302
00:25:50,170 --> 00:25:52,840
Alan and I are having amaretto sours.
303
00:25:52,840 --> 00:25:55,570
- I'll just have what you're having, thanks.
- We're in back.
304
00:25:55,570 --> 00:25:58,200
It's nice and cool now with the breeze.
305
00:25:59,500 --> 00:26:01,070
Where are you stayin'?
306
00:26:02,380 --> 00:26:03,780
Well, it's funny you should ask.
307
00:26:03,790 --> 00:26:05,490
I was hoping that I could...
308
00:26:05,490 --> 00:26:07,720
stay here for a few days.
309
00:26:15,020 --> 00:26:18,120
I just wish you'd phoned.
310
00:26:18,120 --> 00:26:20,560
I would have known, had dinner ready.
311
00:26:20,560 --> 00:26:22,460
Go say hello to Alan.
312
00:26:22,470 --> 00:26:24,750
Alan? Camille's here.
313
00:26:25,720 --> 00:26:26,920
ALAN: Who?
314
00:26:26,920 --> 00:26:29,020
[CHUCKLES] Camille.
315
00:26:31,440 --> 00:26:34,100
- Hi.
- Hello there!
316
00:26:36,070 --> 00:26:37,840
Adora didn't say you were comin'.
317
00:26:37,840 --> 00:26:41,210
She didn't know. I'm sorry to, uh...
318
00:26:41,220 --> 00:26:43,450
just drop in like this.
319
00:26:43,450 --> 00:26:46,890
My editor sent me
down last minute, so...
320
00:26:46,890 --> 00:26:49,460
Your editor. Did he?
321
00:26:49,460 --> 00:26:52,050
Yeah, I'm here about Natalie Keene
322
00:26:52,050 --> 00:26:54,520
and that other little girl, Ann Nash.
323
00:26:54,520 --> 00:26:55,880
To write a story?
324
00:26:57,280 --> 00:26:59,110
Yes, Mama. It's a newspaper.
325
00:26:59,110 --> 00:27:00,820
Camille, I just don't understand
326
00:27:00,830 --> 00:27:02,110
why a young woman like you
327
00:27:02,110 --> 00:27:04,380
would want to even dwell on such things.
328
00:27:04,380 --> 00:27:06,040
Well, it could be an important story,
329
00:27:06,040 --> 00:27:07,450
and being from here...
330
00:27:07,450 --> 00:27:09,600
I knew those children.
331
00:27:09,600 --> 00:27:12,870
And I'm having a very hard
time, as you can imagine.
332
00:27:19,230 --> 00:27:22,060
And to... To write about it?
333
00:27:22,060 --> 00:27:25,240
"Wind Gap Murders its Children." Is
that what you want people to think?
334
00:27:25,240 --> 00:27:28,690
It can be really helpful to get
information out. People come forward...
335
00:27:28,700 --> 00:27:31,040
I just can't have that
kind of talk around me.
336
00:27:31,040 --> 00:27:32,810
Hurt children. Just...
337
00:27:32,810 --> 00:27:35,260
don't tell me what you're
doing, what you know.
338
00:27:35,260 --> 00:27:38,900
While you're here I'll just
pretend you're on summer break.
339
00:27:41,290 --> 00:27:43,450
[DISTANT FOOTSTEPS]
340
00:27:47,230 --> 00:27:48,560
How's Amma?
341
00:27:48,560 --> 00:27:49,930
Amma?
342
00:27:53,030 --> 00:27:54,930
She's managing.
343
00:27:54,930 --> 00:27:58,140
You know, the children
have a curfew now.
344
00:27:58,140 --> 00:28:01,610
She's asleep already. Why do you ask?
345
00:28:01,610 --> 00:28:03,010
Just being polite.
346
00:28:03,010 --> 00:28:05,410
We do that in the big
city too, you know.
347
00:28:12,680 --> 00:28:16,020
I'll go make sure your room is in order.
348
00:28:16,020 --> 00:28:17,790
Thanks.
349
00:28:24,560 --> 00:28:25,900
ALAN: Well...
350
00:28:25,900 --> 00:28:27,460
this is my new toy.
351
00:28:31,300 --> 00:28:33,970
ADORA: Your old room is
the best for visitors.
352
00:28:33,970 --> 00:28:35,370
It has that nice bath.
353
00:28:37,140 --> 00:28:39,340
[STEREO PLAYS IN DISTANCE]
354
00:28:57,230 --> 00:28:59,230
Good night, Camille.
355
00:28:59,230 --> 00:29:00,830
Good night, Mama.
356
00:29:04,500 --> 00:29:06,540
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
357
00:29:37,800 --> 00:29:39,330
[SIGHS]
358
00:29:46,210 --> 00:29:47,580
Ohh.
359
00:29:53,300 --> 00:29:56,920
GIRL: See? It's a heart.
360
00:29:56,920 --> 00:29:58,150
GIRL 2: You're high.
361
00:29:58,150 --> 00:29:59,620
GIRL 1: What?
362
00:29:59,620 --> 00:30:02,560
It's something kids at school say.
363
00:30:02,560 --> 00:30:05,430
It's like... you're crazy.
364
00:30:07,230 --> 00:30:08,930
You're high.
365
00:30:09,880 --> 00:30:11,210
No, you are.
366
00:30:11,210 --> 00:30:13,360
It's a chicken. Clearly a chicken.
367
00:30:13,360 --> 00:30:14,670
Where?
368
00:30:14,670 --> 00:30:17,010
See? There's its eyes, OK,
369
00:30:17,010 --> 00:30:19,070
and there's its face, and...
370
00:30:19,080 --> 00:30:20,880
[GASPING]
371
00:30:21,910 --> 00:30:23,780
M-Mama! Mama!
372
00:30:23,780 --> 00:30:25,210
Mama!
373
00:30:29,690 --> 00:30:31,820
[MUSIC PLAYING]
374
00:30:42,800 --> 00:30:44,830
[MUSIC CONTINUES]
375
00:31:15,430 --> 00:31:16,860
[TURNS OFF IGNITION]
376
00:31:18,130 --> 00:31:20,370
[MUSIC PLAYING IN JUKEBOX]
377
00:31:25,070 --> 00:31:30,780
♪ Motherless children have a hard time ♪
378
00:31:30,790 --> 00:31:32,680
Camille?
379
00:31:32,680 --> 00:31:34,380
I heard you were back in town.
380
00:31:34,380 --> 00:31:35,580
How about we catch up
381
00:31:35,580 --> 00:31:37,350
over your finest well whiskey, hmm?
382
00:31:37,350 --> 00:31:40,120
Well whiskey? No. Screw the well.
383
00:31:40,120 --> 00:31:43,770
This... is a homecoming drink...
384
00:31:43,770 --> 00:31:46,060
and this homecoming drink...
385
00:31:46,060 --> 00:31:49,260
is on me.
386
00:31:49,260 --> 00:31:50,630
- Thank you.
- Yeah.
387
00:31:50,630 --> 00:31:52,600
So, how about the place, huh?
388
00:31:52,600 --> 00:31:54,930
It's mine now. Yeah, I
bought it from those guys.
389
00:31:54,940 --> 00:31:56,500
They moved out to California.
390
00:31:56,500 --> 00:31:58,470
We don't really get that
type around here anymore.
391
00:31:58,470 --> 00:32:00,440
Whatever they call 'em now.
392
00:32:00,440 --> 00:32:03,240
I mean, I got nothing
against 'em, but...
393
00:32:03,240 --> 00:32:06,210
they would have tried to eat
that one down there alive.
394
00:32:06,210 --> 00:32:07,810
Always recruitin'.
395
00:32:07,810 --> 00:32:10,450
[LAUGHS] Still a smart-ass.
396
00:32:10,450 --> 00:32:11,670
Still a dumb-ass.
397
00:32:11,680 --> 00:32:14,700
Dumb-ass with the hottest
karaoke club in seven counties.
398
00:32:14,700 --> 00:32:17,000
Shit, you oughta see this
place on Friday nights.
399
00:32:17,010 --> 00:32:18,370
Tell me, what's your song?
400
00:32:20,020 --> 00:32:21,390
"Ring of Fire."
401
00:32:21,400 --> 00:32:24,550
Oh, nice! "Bohemian
Rhapsody." I crush it.
402
00:32:26,130 --> 00:32:29,300
Gay bait down there seems a
little young to be drinkin'.
403
00:32:29,300 --> 00:32:31,850
Yeah, yeah. I'm cuttin' him some slack.
404
00:32:31,860 --> 00:32:33,840
[WHISPERS] It's John Keene.
405
00:32:33,840 --> 00:32:35,270
John Keene, Natalie's brother?
406
00:32:35,280 --> 00:32:37,630
Yeah, yeah. Poor son of a bitch.
407
00:32:37,640 --> 00:32:39,980
He's takin' it really hard.
408
00:32:39,980 --> 00:32:42,510
- Excuse me for a sec, OK?
- Yeah.
409
00:32:42,510 --> 00:32:45,480
Ms. Preaker. At Sensors.
410
00:32:45,480 --> 00:32:49,190
Yeah. Why, is this your spot?
411
00:32:50,390 --> 00:32:51,450
- Hmm?
- This what you do?
412
00:32:51,460 --> 00:32:52,650
You come here and you drink
413
00:32:52,650 --> 00:32:54,020
and you just, I don't know,
414
00:32:54,020 --> 00:32:55,550
dream about the one that got away?
415
00:32:58,660 --> 00:33:00,860
Sarcasm. Thank you.
416
00:33:00,870 --> 00:33:02,760
Most I get from your hometown pals
417
00:33:02,760 --> 00:33:04,630
is a sugary passive-aggression.
418
00:33:04,640 --> 00:33:06,580
Well, that is our specialty.
419
00:33:06,580 --> 00:33:08,570
We just nod and smile
420
00:33:08,570 --> 00:33:11,210
until the out-of-town
asshole leaves us alone.
421
00:33:11,220 --> 00:33:12,880
Is that what I am?
422
00:33:12,890 --> 00:33:14,680
Where are you from?
423
00:33:14,690 --> 00:33:16,480
Kansas City,
424
00:33:16,480 --> 00:33:18,710
by way of a lot of other places.
425
00:33:18,720 --> 00:33:21,080
So, yes on the "out-of-town,"
426
00:33:21,080 --> 00:33:23,420
and jury's still out on "asshole."
427
00:33:24,610 --> 00:33:27,180
How long you worked on the case?
428
00:33:27,180 --> 00:33:31,030
Since the Keene girl.
Vickery called for backup.
429
00:33:31,040 --> 00:33:32,830
I think he regrets it now.
430
00:33:32,830 --> 00:33:35,970
He doesn't like my style.
431
00:33:35,970 --> 00:33:37,930
Which is?
432
00:33:37,940 --> 00:33:40,940
- Not his, I guess.
- Hmm.
433
00:33:40,940 --> 00:33:43,710
At least I'm investigating.
434
00:33:43,710 --> 00:33:45,440
You don't think he is?
435
00:33:47,050 --> 00:33:48,990
- Funny girl.
- Come on.
436
00:33:48,990 --> 00:33:50,810
You know I'm gonna get the
story one way or another.
437
00:33:50,820 --> 00:33:52,920
Wouldn't you rather be in
control of the conversation?
438
00:33:52,920 --> 00:33:54,000
That's a good line.
439
00:33:54,010 --> 00:33:55,250
Maybe, but it's true.
440
00:33:57,390 --> 00:34:00,660
[SIGHS] Well, like you were about to go talk
441
00:34:00,660 --> 00:34:02,460
to young Keene over there.
442
00:34:02,460 --> 00:34:03,810
Oh, is that who that is?
443
00:34:03,810 --> 00:34:05,870
Yeah, reporters aren't
supposed to talk to minors
444
00:34:05,870 --> 00:34:07,140
without parental permission.
445
00:34:07,140 --> 00:34:09,030
Jesus, I was just gonna hit on him.
446
00:34:09,030 --> 00:34:12,140
[SCOFFS] Well, that's different.
447
00:34:14,570 --> 00:34:16,010
So, is he a suspect?
448
00:34:16,010 --> 00:34:17,990
- You know I can't answer that.
- So he is.
449
00:34:17,990 --> 00:34:19,730
Everybody's a suspect right now.
450
00:34:19,730 --> 00:34:21,700
So, that's it. You don't
have any leads? Nothin'?
451
00:34:21,700 --> 00:34:24,230
Camille, can we just talk?
452
00:34:24,240 --> 00:34:26,810
I'm starved for some
city folk conversation.
453
00:34:26,820 --> 00:34:28,420
I'll ask you a question about your life,
454
00:34:28,420 --> 00:34:30,020
you can ask about mine...
455
00:34:30,020 --> 00:34:32,690
Yeah. I don't really do that... chat.
456
00:34:34,160 --> 00:34:35,890
Got it. OK.
457
00:34:35,890 --> 00:34:38,090
Well, Camille...
458
00:34:38,100 --> 00:34:40,060
enjoy your evening.
459
00:34:41,240 --> 00:34:42,460
Detective.
460
00:34:45,730 --> 00:34:48,020
Shit.
461
00:34:48,030 --> 00:34:51,230
♪ Love is a burning thing ♪
462
00:34:52,710 --> 00:34:54,670
♪ And it makes ♪
463
00:34:54,680 --> 00:34:56,910
- ♪ A fiery ring ♪
- Come on.
464
00:34:58,450 --> 00:35:02,170
♪ Bound by wild desire ♪
465
00:35:03,520 --> 00:35:05,190
♪ I fell in ♪
466
00:35:05,190 --> 00:35:07,350
- ♪ To a ring of fire ♪
- ♪ To a ring of fire ♪
467
00:35:07,360 --> 00:35:09,190
[CHUCKLES]
468
00:35:09,190 --> 00:35:13,990
♪ I fell into a burning ring of fire ♪
469
00:35:37,680 --> 00:35:39,910
[BEEPING]
470
00:35:42,460 --> 00:35:46,470
♪ And if I say to you tomorrow ♪
471
00:35:49,660 --> 00:35:53,570
♪ Take my hand, child, come with me ♪
472
00:35:56,370 --> 00:36:00,270
♪ It's to a castle I will take you ♪
473
00:36:02,740 --> 00:36:07,950
♪ Where what's to be they say will be ♪
474
00:36:07,950 --> 00:36:11,180
♪ Catch the wind, see us
spin, sail away, leave today ♪
475
00:36:11,190 --> 00:36:13,730
♪ Way up high in the sky, whoa whoa... ♪
476
00:36:25,500 --> 00:36:27,000
[BIRDS CHIRPING]
477
00:36:28,970 --> 00:36:30,800
[TURNING IGNITION KEY]
478
00:36:34,980 --> 00:36:36,470
Shit. Fuck.
479
00:37:10,940 --> 00:37:12,840
[TURNS OFF ENGINE]
480
00:37:23,560 --> 00:37:25,560
[WATER RUNNING]
481
00:37:33,030 --> 00:37:34,630
ADORA: Camille?
482
00:37:38,670 --> 00:37:39,850
Mornin'.
483
00:37:44,440 --> 00:37:47,640
I just, uh, left my bag
in the car, so I was...
484
00:37:49,140 --> 00:37:50,480
Camille.
485
00:37:51,820 --> 00:37:53,320
I'm happy you're here...
486
00:37:56,590 --> 00:38:00,060
...but, please, don't embarrass me.
487
00:38:00,060 --> 00:38:01,360
Not again.
488
00:38:01,360 --> 00:38:03,530
What?
489
00:38:03,530 --> 00:38:05,630
When you're here, everything you do
490
00:38:05,640 --> 00:38:08,000
comes back on me.
491
00:38:08,000 --> 00:38:09,730
Understand?
492
00:38:11,170 --> 00:38:12,410
Uh, honestly, no.
493
00:38:12,410 --> 00:38:13,710
'Cause that might have been true
494
00:38:13,710 --> 00:38:15,360
when I was a kid,
495
00:38:15,360 --> 00:38:17,500
but I'm an adult now.
496
00:38:17,500 --> 00:38:19,410
Not in Wind Gap.
497
00:38:19,410 --> 00:38:22,380
When you're here, you're my daughter.
498
00:38:22,380 --> 00:38:25,630
You can move away and
forget, but I can't.
499
00:38:25,640 --> 00:38:27,550
You don't know the people here anymore.
500
00:38:27,550 --> 00:38:28,720
Yeah, believe me, I do.
501
00:38:28,720 --> 00:38:31,790
I haven't heard from you in months!
502
00:38:33,460 --> 00:38:36,290
And you just show up
503
00:38:36,290 --> 00:38:40,200
askin' such horrible, morbid questions,
504
00:38:40,200 --> 00:38:42,200
stirring everyone up.
505
00:38:42,200 --> 00:38:45,240
Staying out all night. Ohh!
506
00:38:45,240 --> 00:38:46,700
Look, Mama, please.
507
00:38:46,700 --> 00:38:48,170
Stop, Mama. Look, stop.
508
00:38:48,170 --> 00:38:50,270
- I'm sorry, OK?
- Ugh!
509
00:38:50,280 --> 00:38:52,010
- [SIGHS]
- I'm sorry.
510
00:38:52,010 --> 00:38:53,910
Honestly, it was nothin'.
511
00:38:53,910 --> 00:38:55,240
I just... I went for a drive.
512
00:38:55,250 --> 00:38:57,280
I was, uh, beat, so I...
513
00:38:57,280 --> 00:38:59,920
I pulled over to be safe.
514
00:38:59,920 --> 00:39:02,550
S... It was stupid, so...
515
00:39:02,550 --> 00:39:04,620
You spent the night in the car?
516
00:39:07,530 --> 00:39:09,220
Did anyone see you?
517
00:39:09,230 --> 00:39:11,230
No. No one saw me.
518
00:39:13,200 --> 00:39:14,410
Look, and about my story...
519
00:39:14,420 --> 00:39:15,860
I shouldn't have said anything.
520
00:39:15,860 --> 00:39:17,330
You know...
521
00:39:17,330 --> 00:39:18,700
You know I can't have
522
00:39:18,700 --> 00:39:20,670
that kind of talk around here.
523
00:39:20,670 --> 00:39:22,840
[HUMORLESS CHUCKLE]
524
00:39:25,680 --> 00:39:27,740
I just want you to understand that I...
525
00:39:27,740 --> 00:39:30,440
I didn't come back
to cause any problems.
526
00:39:30,440 --> 00:39:31,910
That wasn't my intention.
527
00:39:42,010 --> 00:39:43,650
Are you ready for some eggs?
528
00:39:54,970 --> 00:39:56,910
[WATER RUNNING]
529
00:40:10,960 --> 00:40:12,750
[REGISTER BEEPING]
530
00:40:15,220 --> 00:40:16,490
Thank you.
531
00:40:20,140 --> 00:40:21,730
[DOOR BELL RINGS]
532
00:40:33,340 --> 00:40:35,270
BOY: Bobby. Come on.
533
00:40:42,280 --> 00:40:43,380
[SWISHING]
534
00:40:53,730 --> 00:40:55,290
Sorry, Kool-Aid's all I got left.
535
00:40:55,300 --> 00:40:56,840
Oh, no, that's fine. Thank you.
536
00:40:56,850 --> 00:40:59,000
And thank you for speaking with me.
537
00:40:59,000 --> 00:41:01,400
Um, with all the attention on Natalie,
538
00:41:01,400 --> 00:41:02,840
I think it's, uh, important
539
00:41:02,840 --> 00:41:05,910
to remind people that, uh...
540
00:41:05,910 --> 00:41:07,310
Ann was first.
541
00:41:07,310 --> 00:41:08,870
[SOFTLY] Yeah.
542
00:41:10,700 --> 00:41:13,500
Um...
543
00:41:13,500 --> 00:41:15,570
we should talk in the bedroom.
544
00:41:22,260 --> 00:41:24,120
- [CHILD TALKING]
- Thank you.
545
00:41:30,430 --> 00:41:32,360
Uh, you mind if I just set this...
546
00:41:32,370 --> 00:41:34,070
Yeah.
547
00:41:34,070 --> 00:41:35,600
[CLEARS THROAT]
548
00:41:35,700 --> 00:41:37,840
[CLEARS THROAT]
549
00:41:37,840 --> 00:41:39,440
Just, uh...
550
00:41:43,520 --> 00:41:45,910
Ann, she'd been, uh...
551
00:41:45,910 --> 00:41:47,380
riding her bike all last summer,
552
00:41:47,380 --> 00:41:50,010
just ride around, around the block.
553
00:41:50,020 --> 00:41:52,050
My wife wouldn't let her go no further
554
00:41:52,050 --> 00:41:53,650
'cause we're protective parents,
555
00:41:53,650 --> 00:41:55,150
like anybody.
556
00:41:55,150 --> 00:41:56,590
Sure, you kept tabs on her.
557
00:41:56,590 --> 00:41:58,260
- Yeah.
- Yeah.
558
00:41:58,260 --> 00:42:01,530
So, uh, just 'fore school starts up,
559
00:42:01,530 --> 00:42:04,600
she begs to ride over to
her friend Emily's house.
560
00:42:04,600 --> 00:42:06,260
Not far...
561
00:42:06,260 --> 00:42:07,730
but we usually wouldn't let her,
562
00:42:07,730 --> 00:42:10,600
but, uh, she's whining.
563
00:42:10,610 --> 00:42:13,310
So my wife finally gets
fed up and says, "Fine."
564
00:42:15,540 --> 00:42:17,840
Ann never got there.
565
00:42:17,840 --> 00:42:20,180
To Emily's.
566
00:42:20,180 --> 00:42:23,610
She left around seven, must've been...
567
00:42:23,620 --> 00:42:25,520
eight o'clock 'fore we realized.
568
00:42:25,520 --> 00:42:26,880
I'm sorry.
569
00:42:29,150 --> 00:42:32,420
Somewhere in those ten
blocks, they got her.
570
00:42:32,420 --> 00:42:35,230
My wife...
571
00:42:35,230 --> 00:42:38,430
could never forgive herself.
572
00:42:38,430 --> 00:42:41,200
I would love a chance to speak with her?
573
00:42:41,200 --> 00:42:43,370
Uh, your wife.
574
00:42:47,510 --> 00:42:49,740
She's at the store.
575
00:42:51,240 --> 00:42:52,480
I'll ask, but she's not...
576
00:42:52,480 --> 00:42:54,510
This thing...
577
00:42:54,510 --> 00:42:56,850
She hasn't been the same.
578
00:42:56,850 --> 00:42:58,580
[DOOR OPENS]
579
00:42:58,580 --> 00:42:59,880
GIRL: Daddy?
580
00:42:59,880 --> 00:43:01,750
I'm still hungry. Can I make...
581
00:43:01,750 --> 00:43:03,880
What do you do when that
door's closed, Amanda?
582
00:43:05,160 --> 00:43:07,190
- I knock?
- You knock.
583
00:43:11,030 --> 00:43:13,230
Next time you forget,
it's goin' on your chart.
584
00:43:16,000 --> 00:43:17,070
Go.
585
00:43:21,770 --> 00:43:24,010
She knows better.
586
00:43:24,010 --> 00:43:27,080
Thing about Ann, she was
plain, but she was smart.
587
00:43:27,080 --> 00:43:30,310
She... did for herself.
588
00:43:30,310 --> 00:43:33,490
Um, so were you here
589
00:43:33,500 --> 00:43:35,630
when it happened?
590
00:43:35,630 --> 00:43:37,750
When Ann left for Emily's?
591
00:43:37,750 --> 00:43:40,390
Mm-mm. I was driving back
from my office in Hayti.
592
00:43:40,390 --> 00:43:42,120
It's about an hour away, and...
593
00:43:42,130 --> 00:43:44,450
Don't write that down. Why
are you writing that down?
594
00:43:44,460 --> 00:43:45,930
I'm sorry?
595
00:43:45,930 --> 00:43:48,500
People 'round here don't like
us 'cause we keep to ourselves,
596
00:43:48,500 --> 00:43:49,620
but that doesn't mean I hurt my kid.
597
00:43:49,630 --> 00:43:51,900
No, no, no, I wasn't
suggesting that, Mr. Nash.
598
00:43:51,900 --> 00:43:54,960
I was just wondering if you had
a chance to see her that day.
599
00:43:58,810 --> 00:44:01,010
In the mornin'.
600
00:44:01,010 --> 00:44:04,180
But four kids, it gets hectic. I...
601
00:44:05,180 --> 00:44:07,380
I don't remember what we said.
602
00:44:09,590 --> 00:44:11,990
- You know what I think?
- Hmm?
603
00:44:11,990 --> 00:44:14,860
A faggot did it. 'Cause
he didn't rape her.
604
00:44:14,860 --> 00:44:16,500
And the cops say that's unusual.
605
00:44:16,510 --> 00:44:18,130
I'd say it's the only blessin' we got.
606
00:44:18,130 --> 00:44:22,100
I'd rather him...
kill her than rape her.
607
00:44:26,440 --> 00:44:28,200
That's her.
608
00:44:28,200 --> 00:44:29,770
See?
609
00:44:34,780 --> 00:44:36,460
She was a willful thing.
610
00:44:36,460 --> 00:44:37,990
Night before that picture was took,
611
00:44:37,990 --> 00:44:39,760
my wife wants to put
her hair in rollers,
612
00:44:39,760 --> 00:44:41,030
and Ann wasn't having any of it,
613
00:44:41,030 --> 00:44:43,930
so she chops her hair off instead.
614
00:44:52,160 --> 00:44:53,930
She gave him hell.
615
00:44:55,160 --> 00:44:57,370
She gave that guy hell.
616
00:44:57,370 --> 00:44:59,120
CURRY: So you got a feeling about him.
617
00:44:59,120 --> 00:45:00,590
CAMILLE: His wife wasn't around.
618
00:45:00,590 --> 00:45:01,760
It looks like she left.
619
00:45:01,760 --> 00:45:03,450
He was kind of cagey about it.
620
00:45:03,450 --> 00:45:05,550
Could be embarrassed. Private.
621
00:45:05,550 --> 00:45:07,320
Yeah.
622
00:45:07,320 --> 00:45:09,340
He says that, uh...
623
00:45:09,350 --> 00:45:11,350
people are pointing the finger at him.
624
00:45:11,350 --> 00:45:14,180
Do you think he's a suspect?
625
00:45:14,180 --> 00:45:17,350
I don't know. I mean,
he's odd, for sure.
626
00:45:17,350 --> 00:45:19,950
But, uh, I'll do some diggin'.
627
00:45:19,960 --> 00:45:22,920
Good good. Follow it up.
628
00:45:22,930 --> 00:45:24,420
[CURRY COUGHS]
629
00:45:24,430 --> 00:45:26,830
Things at home, they're all right?
630
00:45:28,130 --> 00:45:29,730
Camille?
631
00:45:29,730 --> 00:45:33,070
- At home?
- Yeah, with your family.
632
00:45:33,070 --> 00:45:36,320
Yeah, I mean, they're
peachy. They're great.
633
00:45:37,870 --> 00:45:39,910
OK, well... [COUGHS]
634
00:45:39,910 --> 00:45:42,080
you call me if you need me.
635
00:45:42,080 --> 00:45:43,280
I will.
636
00:45:43,280 --> 00:45:45,180
Tell Eileen I said hello.
637
00:45:45,180 --> 00:45:46,250
Will do.
638
00:45:46,250 --> 00:45:47,750
- All right.
- OK.
639
00:45:47,750 --> 00:45:49,920
- Bye.
- Bye-bye.
640
00:45:49,920 --> 00:45:51,350
[DISCONNECTS]
641
00:45:53,290 --> 00:45:54,990
She sends her best.
642
00:45:57,560 --> 00:45:59,560
You'd better be right.
643
00:45:59,560 --> 00:46:01,460
Just because you've seen Dr. Phil
644
00:46:01,460 --> 00:46:03,200
- doesn't make you a real doctor.
- Ha.
645
00:46:04,700 --> 00:46:06,500
[KIDS LAUGHING]
646
00:46:12,170 --> 00:46:13,710
- [GRUNTS]
- BOY: Oh!
647
00:46:17,240 --> 00:46:18,580
Hey!
648
00:46:20,950 --> 00:46:23,410
You can't take that stuff.
649
00:46:23,420 --> 00:46:25,220
AMMA: We knew those girls.
650
00:46:25,220 --> 00:46:27,350
Natalie was his sister.
651
00:46:29,020 --> 00:46:30,220
John, right?
652
00:46:31,490 --> 00:46:34,090
Yeah. No, they didn't
mean anything by it.
653
00:46:34,090 --> 00:46:36,830
We just wanted something to
remember them by, that's all.
654
00:46:36,830 --> 00:46:40,570
What's the point of lettin' all
the flowers die and stuff, and...
655
00:46:40,570 --> 00:46:44,200
It's not just the families, ya know.
656
00:46:44,200 --> 00:46:46,940
We're all sad.
657
00:46:46,940 --> 00:46:49,470
[DISTANT SCREAMING]
658
00:46:56,050 --> 00:46:58,780
- MAN: Help! We need help!
- [WOMAN WAILING]
659
00:47:02,390 --> 00:47:04,990
WOMAN: "The wicked is thrust
down by his wrongdoing,
660
00:47:04,990 --> 00:47:07,590
but the righteous has
a refuge when he dies..."
661
00:47:07,590 --> 00:47:10,260
[WOMAN CONTINUES, INDISTINCT]
662
00:47:23,080 --> 00:47:24,680
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
663
00:47:34,290 --> 00:47:35,320
[SIGHS]
664
00:47:51,640 --> 00:47:53,670
Thanks, man. I got this.
665
00:48:03,080 --> 00:48:04,980
[PAPER BAG RUSTLES]
666
00:48:19,730 --> 00:48:21,360
[POURS LIQUID]
667
00:48:30,650 --> 00:48:33,840
Looks like you got your serial,
Detective. Congratulations.
668
00:48:35,250 --> 00:48:37,180
This fuckin' business.
669
00:48:39,650 --> 00:48:41,330
The things you wish for,
670
00:48:41,330 --> 00:48:44,360
and then...
671
00:48:44,360 --> 00:48:46,320
and then it happens.
672
00:48:46,320 --> 00:48:48,560
Yeah.
673
00:48:48,560 --> 00:48:50,690
It's never real until it is.
674
00:48:53,400 --> 00:48:55,870
You should let me drive
you home. You're shaking.
675
00:48:55,870 --> 00:48:58,400
Not for long. [CHUCKLES]
676
00:48:58,400 --> 00:49:01,570
- I'll give you a lift.
- No, no, I'm... I'm fine.
677
00:49:01,570 --> 00:49:04,350
- [POURS]
- I brought my car, and...
678
00:49:04,360 --> 00:49:05,510
I'm fine.
679
00:49:05,510 --> 00:49:06,880
You can get it in the morning.
680
00:49:06,880 --> 00:49:08,940
It's no trouble at all.
681
00:49:08,950 --> 00:49:10,510
Is Bob Nash a suspect?
682
00:49:10,520 --> 00:49:12,620
I was gonna ask Vickery before.
683
00:49:12,620 --> 00:49:14,920
He won't tell you, like I won't.
684
00:49:14,920 --> 00:49:18,100
And how about John Keene?
685
00:49:18,110 --> 00:49:19,840
Jesus. [SIGHS]
686
00:49:23,330 --> 00:49:25,560
Why? Did you find something?
687
00:49:25,560 --> 00:49:27,400
I'll show you mine.
688
00:49:29,270 --> 00:49:31,570
Um, this isn't... I'm not gonna...
689
00:49:31,570 --> 00:49:32,900
[CLEARS THROAT]
690
00:49:34,940 --> 00:49:36,610
Let's table the games.
691
00:49:38,410 --> 00:49:40,480
At least until that little
girl's in the morgue.
692
00:49:57,930 --> 00:50:01,560
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- [MUSIC PLAYING]
693
00:50:01,570 --> 00:50:04,130
Where were you? I was worried sick.
694
00:50:04,130 --> 00:50:06,940
I had to give the police a statement.
695
00:50:08,170 --> 00:50:09,740
I was there when they found her.
696
00:50:09,740 --> 00:50:12,340
Don't. That's enough.
697
00:50:12,340 --> 00:50:14,010
You asked me where I was.
698
00:50:14,010 --> 00:50:17,750
ALAN: I suppose it was
foolish to hold out hope.
699
00:50:17,750 --> 00:50:21,460
Um, I'm exhausted. I'm gonna lie down.
700
00:50:21,470 --> 00:50:22,800
Bob Nash called.
701
00:50:22,800 --> 00:50:24,170
He said you spoke to him.
702
00:50:24,170 --> 00:50:26,340
That's not right,
Camille, not right at all.
703
00:50:26,340 --> 00:50:28,270
Aren't these families in enough agony
704
00:50:28,270 --> 00:50:30,860
- without you hashing over it?
- Mama. Mama.
705
00:50:30,860 --> 00:50:34,080
I can't... I can't talk right
now. OK? I need to sleep.
706
00:50:34,080 --> 00:50:36,370
AMMA: I don't think I'll
sleep for a million years.
707
00:50:36,370 --> 00:50:38,770
It's just so awful.
708
00:50:38,770 --> 00:50:41,840
Ann and Natalie? In our nothin' town?
709
00:50:41,840 --> 00:50:43,970
It could happen to any of us.
710
00:50:43,970 --> 00:50:45,170
Amma.
711
00:50:47,030 --> 00:50:48,180
Yeah.
712
00:50:53,720 --> 00:50:56,780
You've been around, though.
Why haven't you said hello?
713
00:50:56,790 --> 00:51:00,150
I can be shy, I guess. I don't know.
714
00:51:02,020 --> 00:51:03,920
Well, I never would have recognized you.
715
00:51:03,930 --> 00:51:06,120
Adora stopped sending
those Christmas pictures
716
00:51:06,120 --> 00:51:07,660
a while back.
717
00:51:07,660 --> 00:51:10,330
ADORA: Amma, you are not
to leave this house alone.
718
00:51:10,330 --> 00:51:12,670
Understand? It's not safe.
719
00:51:12,670 --> 00:51:15,590
I need to know where
you are at all times.
720
00:51:15,590 --> 00:51:17,300
But we already have to be in by 9:{\c}00
721
00:51:17,310 --> 00:51:18,820
ADORA: It's not enough.
722
00:51:18,830 --> 00:51:21,480
ALAN: Let's not make rules tonight, Adora.
723
00:51:21,480 --> 00:51:25,210
We'll all be more sensible
in the morning, I think.
724
00:51:25,210 --> 00:51:27,550
Come look at my Dollhouse.
725
00:51:32,390 --> 00:51:34,660
[MUSIC CONTINUES]
726
00:51:40,060 --> 00:51:41,900
Needs reupholstering now.
727
00:51:41,900 --> 00:51:45,330
Mama changed her color
scheme from gold to gray.
728
00:51:52,370 --> 00:51:54,470
You promised you'd take
me to the fabric store
729
00:51:54,480 --> 00:51:56,200
so I could make new coverings to match.
730
00:51:56,200 --> 00:52:00,480
ADORA: I know I did, sweet.
I've just been so distracted.
731
00:52:00,480 --> 00:52:03,850
AMMA: Isn't it beautiful?
732
00:52:03,850 --> 00:52:07,720
This Dollhouse is my fancy.
733
00:52:07,720 --> 00:52:11,320
Yeah, well, looks like you've
done a really nice job with it.
734
00:52:11,330 --> 00:52:14,290
- I try. Thank you.
- Yeah.
735
00:52:14,300 --> 00:52:16,530
CAMILLE: I'm gonna go get some rest.
736
00:52:18,350 --> 00:52:20,600
I put your dinner in
the icebox for later.
737
00:52:20,600 --> 00:52:23,240
- You have to eat.
- OK, thanks.
738
00:52:23,240 --> 00:52:25,540
I'll go up with you.
739
00:52:25,540 --> 00:52:28,070
I think I'll rest a while too, Mama.
740
00:52:31,310 --> 00:52:33,360
Let's go rest.
741
00:52:34,280 --> 00:52:36,150
[MUSIC CONTINUES]
742
00:52:38,520 --> 00:52:41,190
You knew it was me, didn't you?
743
00:52:41,190 --> 00:52:43,190
When you saw me around town.
744
00:52:43,190 --> 00:52:45,320
Not at first.
745
00:52:45,330 --> 00:52:47,530
Not for sure.
746
00:52:47,530 --> 00:52:49,830
Then I just, um...
747
00:52:49,830 --> 00:52:52,770
It was interesting
seeing what you were like
748
00:52:52,770 --> 00:52:55,100
before this, you know?
749
00:52:55,100 --> 00:52:56,840
You're not mad, are you?
750
00:52:56,840 --> 00:52:59,670
No. Just surprised, I guess.
751
00:53:02,210 --> 00:53:05,180
Have you gone in to Marian's room?
752
00:53:06,450 --> 00:53:07,680
No.
753
00:53:09,320 --> 00:53:11,850
It's like a museum.
754
00:53:11,850 --> 00:53:13,850
Mama keeps it that way.
755
00:53:13,850 --> 00:53:15,090
Yeah.
756
00:53:16,790 --> 00:53:18,960
I miss her sometimes.
757
00:53:18,960 --> 00:53:20,730
Marian.
758
00:53:20,730 --> 00:53:22,790
Even though I didn't know her.
759
00:53:24,260 --> 00:53:27,500
Well, Adora talks
about her all the time.
760
00:53:27,500 --> 00:53:29,330
Or at least alludes to her.
761
00:53:30,670 --> 00:53:33,100
Was she perfect?
762
00:53:33,110 --> 00:53:35,240
She was, wasn't she?
763
00:53:35,240 --> 00:53:38,380
No. She was close.
764
00:53:38,380 --> 00:53:40,140
[LAUGHS SOFTLY]
765
00:53:41,450 --> 00:53:43,330
But now we can be sisters.
766
00:53:46,250 --> 00:53:49,460
Everyone always says you were
the prettiest girl in Wind Gap.
767
00:53:49,460 --> 00:53:52,510
- No, Amma.
- You are.
768
00:53:52,510 --> 00:53:54,530
You're so pretty.
769
00:53:54,530 --> 00:53:56,830
And you won't tell?
770
00:53:56,830 --> 00:53:59,030
Mama would go bananas if she, you know,
771
00:53:59,040 --> 00:54:00,770
saw me in my civvies.
772
00:54:00,770 --> 00:54:03,130
Is that what you call 'em?
773
00:54:03,140 --> 00:54:05,500
You know how she is.
774
00:54:05,500 --> 00:54:09,510
I'm just her little... doll to dress up.
775
00:54:09,510 --> 00:54:11,770
Easier to go along.
776
00:54:11,780 --> 00:54:13,780
You never did, though.
777
00:54:13,780 --> 00:54:16,750
Mama says you were incorrigible.
778
00:54:16,750 --> 00:54:18,250
I bet she does.
779
00:54:18,250 --> 00:54:20,920
I'm incorrigible, too.
780
00:54:22,290 --> 00:54:24,450
Only she doesn't know it.
781
00:54:29,560 --> 00:54:31,760
We're alike.
782
00:54:31,760 --> 00:54:33,630
I knew we would be.
783
00:54:36,530 --> 00:54:39,740
[ADORA AND ALAN TALKING IN DISTANCE]
784
00:55:56,350 --> 00:55:58,550
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
785
00:56:09,810 --> 00:56:11,130
[FAINT] Camille!
786
00:56:14,200 --> 00:56:15,960
[CAMILLE SCREAMS]
787
00:56:32,780 --> 00:56:34,750
[SHOWER RUNNING]
788
00:57:15,850 --> 00:57:18,290
[TURNS OFF WATER]
789
00:57:50,260 --> 00:57:51,380
[MUSIC PLAYING]
790
00:57:51,380 --> 00:58:06,380
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
791
00:58:12,810 --> 00:58:18,450
♪ Tonight I fall from far below ♪
792
00:58:18,450 --> 00:58:23,290
♪ I'm ready for ♪
793
00:58:23,290 --> 00:58:29,030
♪ Dimensional, connection gold ♪
794
00:58:29,030 --> 00:58:34,100
♪ I'm highest form ♪
795
00:58:45,340 --> 00:58:51,010
♪ Tonight I walk with matter gone ♪
796
00:58:51,020 --> 00:58:55,850
♪ I'm ready for ♪
797
00:58:55,850 --> 00:59:01,730
♪ Some mystery lost and died alone ♪
798
00:59:01,730 --> 00:59:06,830
♪ I'm highest form ♪
799
00:59:06,830 --> 00:59:09,870
♪ Tumbling lights come ♪
800
00:59:09,870 --> 00:59:12,340
♪ Tumbling lights go ♪
801
00:59:17,510 --> 00:59:20,240
♪ Tumbling lights come ♪
802
00:59:20,250 --> 00:59:22,980
♪ Tumbling lights go ♪
803
00:59:49,870 --> 00:59:55,580
♪ Tonight I call and shock the phone ♪
804
00:59:55,580 --> 01:00:00,620
♪ Already gone ♪
805
01:00:00,620 --> 01:00:06,390
♪ Dimension 'round the spirit fall ♪
806
01:00:06,390 --> 01:00:10,600
♪ I'm highest ♪
807
01:00:17,170 --> 01:00:19,970
♪ Tumbling lights come ♪
808
01:00:19,970 --> 01:00:23,040
♪ Tumbling lights go ♪
809
01:00:28,050 --> 01:00:30,810
♪ Tumbling lights come ♪
810
01:00:30,810 --> 01:00:33,380
♪ Tumbling lights go ♪
811
01:01:38,130 --> 01:01:39,960
[OMINOUS TUNE PLAYS]
812
01:01:45,610 --> 01:01:47,700
CAMILLE PREAKER: I'm here
for the paper, that's all.
813
01:01:47,700 --> 01:01:49,090
But I can tell...
814
01:01:49,090 --> 01:01:52,870
You love dead girls.
815
01:01:56,960 --> 01:01:58,710
ADORA CRELLIN: You were never sweet.
816
01:02:00,300 --> 01:02:03,570
How dare you harass good people?
Go report somewhere else.
817
01:02:04,020 --> 01:02:05,330
[SCREAMS]
818
01:02:05,340 --> 01:02:07,310
RICHARD WILLIS: This is a crime about power...
819
01:02:07,970 --> 01:02:09,720
for someone who feels powerless.
820
01:02:11,870 --> 01:02:13,240
What makes you say that?
821
01:02:14,240 --> 01:02:15,830
RICHARD: People are getting nervous.
822
01:02:17,080 --> 01:02:18,330
You're hiding something.
823
01:02:19,700 --> 01:02:21,950
CAMILLE: My demons
are not remotely tackled.
824
01:02:24,540 --> 01:02:25,620
[TIRES SCREECHING]
825
01:02:26,340 --> 01:02:28,280
I just survive.
826
01:02:28,290 --> 01:02:30,120
[MUSIC PLAYING]
65181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.