All language subtitles for Shadows.Side.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,699 --> 00:00:56,782 Now, a time for the fallen. 2 00:02:25,863 --> 00:02:27,863 {Mrs. Carmen] Open it. 3 00:02:40,554 --> 00:02:43,765 Now, a time for the fallen. 4 00:02:57,193 --> 00:02:59,666 It's gonna happen again. 5 00:02:59,666 --> 00:03:00,499 Again. 6 00:04:21,721 --> 00:04:22,554 Okay. 7 00:04:31,987 --> 00:04:33,993 Yep, just a minute, okay, guys? 8 00:04:40,680 --> 00:04:44,220 Hey, Carl, look where I am, the place we met. 9 00:04:44,220 --> 00:04:46,770 I came here to do some shopping for our trip 10 00:04:46,770 --> 00:04:49,324 and now I'm heading back home, so come back. 11 00:04:49,324 --> 00:04:50,820 Okay, okay, honey. 12 00:04:50,820 --> 00:04:52,080 See ya. 13 00:04:52,080 --> 00:04:55,803 I'm just there, 'kay, bye, kisses. 14 00:05:02,190 --> 00:05:04,080 I'm so sorry, guys. 15 00:05:04,080 --> 00:05:05,100 I gotta go now. 16 00:05:05,100 --> 00:05:08,280 Me and my fiance, we are traveling to Brazil tomorrow, 17 00:05:08,280 --> 00:05:10,290 and we haven't packed yet. 18 00:05:10,290 --> 00:05:13,050 - Okay, man. - 'Kay, but when I return, 19 00:05:13,050 --> 00:05:14,730 I want a rematch, 'kay? 20 00:05:14,730 --> 00:05:17,342 - 'Kay. - Thank you. 21 00:05:17,342 --> 00:05:19,142 - Thank you. - That is nice. 22 00:05:19,142 --> 00:05:19,975 Okay, bye. 23 00:05:19,975 --> 00:05:20,808 - Bye. - Bye. 24 00:05:57,600 --> 00:05:59,503 Hello. 25 00:06:00,630 --> 00:06:02,023 - Perfect thing. - Yeah. 26 00:06:02,023 --> 00:06:03,000 Just in time. 27 00:06:03,000 --> 00:06:03,833 I'm hungry. Are you? 28 00:06:03,833 --> 00:06:07,623 Yeah, so. 29 00:06:52,320 --> 00:06:55,673 Look, hun, here's the photo of my childhood house. 30 00:06:56,760 --> 00:06:57,990 Look. 31 00:06:57,990 --> 00:06:59,103 Now, it's so touristy. 32 00:07:00,030 --> 00:07:02,980 We're gonna spend some days there before the wedding, okay? 33 00:07:04,560 --> 00:07:06,747 Okay, um, look. 34 00:07:06,747 --> 00:07:09,300 Um, I know you don't have any living relatives in Brazil. 35 00:07:09,300 --> 00:07:12,720 It's not like I'm facing a family meeting or anything, 36 00:07:12,720 --> 00:07:15,060 but it makes my stomach flutter, 37 00:07:15,060 --> 00:07:17,850 and, uh, you know, I'm, I'm still afraid. 38 00:07:17,850 --> 00:07:20,910 Honey, it's gonna be very nice for us, uh, 39 00:07:20,910 --> 00:07:23,155 to get to know Brazil and a little bit the place 40 00:07:23,155 --> 00:07:25,500 where I lived, where I grew up. 41 00:07:25,500 --> 00:07:27,090 Remember what the therapist said? 42 00:07:27,090 --> 00:07:28,390 You need some change over. 43 00:07:30,873 --> 00:07:34,890 Or would you like better go alone 44 00:07:34,890 --> 00:07:38,673 with all those beautiful women, hmm? 45 00:07:39,840 --> 00:07:41,847 You're so funny. 46 00:07:41,847 --> 00:07:46,080 No, but seriously, the chalet is a very peaceful place. 47 00:07:46,080 --> 00:07:48,510 You're gonna love it, and it will be good 48 00:07:48,510 --> 00:07:51,600 for you to deal with the crisis. 49 00:07:51,600 --> 00:07:52,770 Honey, trust me. 50 00:07:52,770 --> 00:07:55,796 It's gonna be very good for both of us. 51 00:08:03,750 --> 00:08:04,773 Will I adapt? 52 00:08:05,730 --> 00:08:06,570 What if I don't like it? 53 00:08:06,570 --> 00:08:09,690 I mean, the Sophie who is here today is calm. 54 00:08:09,690 --> 00:08:10,523 I get it. 55 00:08:10,523 --> 00:08:14,245 But tomorrow, could be the neurotic one. 56 00:08:16,110 --> 00:08:17,460 And I love both. 57 00:08:18,580 --> 00:08:21,990 Look, I'll be there to protect you from all those anacondas, 58 00:08:21,990 --> 00:08:26,490 and cannibals, and all those women walking around naked, 59 00:08:26,490 --> 00:08:30,360 and our main dish, like, monkeys. 60 00:08:30,360 --> 00:08:31,710 Just do it. 61 00:08:31,710 --> 00:08:35,097 Take your asthma inhaler, and everything's gonna all right. 62 00:08:44,340 --> 00:08:45,783 Let's pack. Hurry. 63 00:08:49,290 --> 00:08:50,123 Sorry. 64 00:09:15,638 --> 00:09:17,546 Boo. 65 00:09:17,546 --> 00:09:21,020 You're so silly. 66 00:09:21,020 --> 00:09:23,610 We're going to miss the fly, too. 67 00:09:23,610 --> 00:09:25,260 Let's do it tomorrow. 68 00:09:25,260 --> 00:09:27,725 Let's enjoy a little bit here, hmm? 69 00:09:53,876 --> 00:09:55,825 Good morning, sleepy head. 70 00:09:58,031 --> 00:09:59,329 Now, we gotta go. 71 00:09:59,329 --> 00:10:01,860 We're gonna lose the flight. 72 00:10:01,860 --> 00:10:03,908 No, no, no, no, no no. 73 00:10:03,908 --> 00:10:05,658 Yes, yes, yes, yes. 74 00:10:07,121 --> 00:10:08,182 I love you, my Carl. 75 00:10:08,182 --> 00:10:10,011 I love you. 76 00:10:13,222 --> 00:10:16,061 Come, let's go. Let's go. 77 00:10:23,441 --> 00:10:24,531 So excited you are here 78 00:10:24,531 --> 00:10:25,612 - with me. - Oh, my God. 79 00:10:25,612 --> 00:10:27,483 Yeah, so glad. 80 00:10:27,483 --> 00:10:29,134 What do you think, huh? 81 00:10:29,134 --> 00:10:31,522 Beautiful, but- 82 00:10:31,522 --> 00:10:33,990 Yeah, like that one. 83 00:10:33,990 --> 00:10:35,010 Yeah, let's see, yeah? 84 00:10:35,010 --> 00:10:39,300 I don't know, so, um, let me see if it does have a sign. 85 00:10:39,300 --> 00:10:40,304 Oh, here, okay. 86 00:10:40,304 --> 00:10:41,137 Ah. 87 00:10:43,098 --> 00:10:45,193 - Carl and Sophie, done. - Mm. 88 00:10:45,193 --> 00:10:47,730 - It's all done. - Yeah, of course it is. 89 00:10:47,730 --> 00:10:50,610 - All right. - Okay, let's go, here. 90 00:11:00,829 --> 00:11:02,162 Ah, we are here. 91 00:11:06,887 --> 00:11:07,720 Oh. 92 00:11:10,869 --> 00:11:15,869 Here we go. 93 00:11:43,470 --> 00:11:46,530 And then any children? 94 00:11:46,530 --> 00:11:47,363 How many? 95 00:11:47,363 --> 00:11:48,870 Oh, come on. 96 00:11:48,870 --> 00:11:50,370 You remember that soon we're gonna be 97 00:11:50,370 --> 00:11:52,776 Mr. and Mrs. Sierra Campos. 98 00:11:52,776 --> 00:11:53,609 Okay, we're still 99 00:11:53,609 --> 00:11:56,808 in the honeymoon location phase, okay, Carl? 100 00:11:56,808 --> 00:11:58,223 Please take it easy. 101 00:11:58,223 --> 00:12:01,140 Okay, but I'm thinking about the future. 102 00:12:01,140 --> 00:12:02,613 We need a strategy. 103 00:12:03,720 --> 00:12:04,553 Right. 104 00:12:05,700 --> 00:12:08,253 Oh, here's the address and things, okay? 105 00:12:09,138 --> 00:12:11,793 Oh, great, I know this way well. 106 00:12:13,320 --> 00:12:15,093 But a lot has changed here. 107 00:12:16,030 --> 00:12:17,610 And here we go. 108 00:12:17,610 --> 00:12:18,930 It's a long way. 109 00:12:18,930 --> 00:12:20,305 Yeah. 110 00:12:27,090 --> 00:12:30,690 Wow, okay, the scenery here is incredible, 111 00:12:30,690 --> 00:12:32,613 so green and exotic. 112 00:12:33,510 --> 00:12:37,309 These are the beauties of Brazil. 113 00:13:21,990 --> 00:13:23,342 What happened? 114 00:13:25,410 --> 00:13:26,942 That's not good. 115 00:13:26,942 --> 00:13:29,583 Here in Brazil, this kind of a noise of an owl, 116 00:13:30,600 --> 00:13:32,703 it's like a bad omen. 117 00:13:34,754 --> 00:13:35,970 You wanna scare me, Carl? 118 00:13:35,970 --> 00:13:36,993 Let's turn around. 119 00:13:38,130 --> 00:13:39,090 I'm sorry. 120 00:13:39,090 --> 00:13:40,560 You are right. 121 00:13:40,560 --> 00:13:41,463 I'm just kidding. 122 00:13:42,690 --> 00:13:44,854 It's just an urban legend. 123 00:14:04,200 --> 00:14:06,633 Weird, this music's distorted. 124 00:14:07,620 --> 00:14:08,523 Are we lost? 125 00:14:10,290 --> 00:14:14,310 Nope, it's just an area with no signal. 126 00:14:14,310 --> 00:14:15,143 Okay. 127 00:14:17,940 --> 00:14:20,703 Damn it, this radio was working perfectly. 128 00:14:21,630 --> 00:14:23,820 Carl, turn it off, okay? 129 00:14:23,820 --> 00:14:25,270 We'll wait to get to the inn. 130 00:14:26,220 --> 00:14:27,053 I'm exhausted. 131 00:14:34,770 --> 00:14:35,870 Carl, what's going on? 132 00:14:56,850 --> 00:14:58,446 Can't believe it. 133 00:14:58,446 --> 00:15:00,423 Uh, Sophie, can you drive please? 134 00:15:10,650 --> 00:15:13,470 Let's go, okay? 135 00:15:16,100 --> 00:15:18,480 Carl, Carl, let's get out of here. 136 00:15:18,480 --> 00:15:20,130 Carl. 137 00:15:20,130 --> 00:15:21,660 Okay, honey, yeah, let's go. 138 00:15:21,660 --> 00:15:23,241 Let's go. Just go, okay? 139 00:15:23,241 --> 00:15:24,203 Go on, go on, go on. 140 00:15:30,300 --> 00:15:31,371 You ready? 141 00:15:31,371 --> 00:15:32,454 - Okay. - Go. 142 00:15:33,617 --> 00:15:36,099 Go, Sophie, go. Please go. 143 00:15:40,410 --> 00:15:42,333 - Okay? - Yeah, yeah, okay. 144 00:15:45,881 --> 00:15:47,253 Oh, God, nervous. 145 00:15:51,030 --> 00:15:51,863 Let's go. 146 00:16:01,440 --> 00:16:03,030 This space is known. 147 00:16:03,030 --> 00:16:05,737 I used to hike here with my friends. 148 00:16:05,737 --> 00:16:07,625 Do you still have contact with them? 149 00:16:07,625 --> 00:16:09,807 Maybe we could go on a trail or something. 150 00:16:09,807 --> 00:16:10,890 I don't know. 151 00:16:10,890 --> 00:16:12,300 I haven't been here for a long time, 152 00:16:12,300 --> 00:16:14,280 but I try to keep in touch. 153 00:16:14,280 --> 00:16:15,143 Yeah, okay. 154 00:16:19,230 --> 00:16:21,570 Think we have to stop. 155 00:16:21,570 --> 00:16:24,000 The rear left tire has a problem. 156 00:16:24,000 --> 00:16:24,833 You're kidding. 157 00:16:24,833 --> 00:16:26,370 You gotta be kidding me, Carl. 158 00:16:26,370 --> 00:16:27,750 Seriously? 159 00:16:27,750 --> 00:16:29,333 I'm regretting this trip, okay? 160 00:16:30,403 --> 00:16:32,280 Calm down, Sophie. 161 00:16:32,280 --> 00:16:33,390 Things can happen on any trip. 162 00:16:33,390 --> 00:16:37,470 Uh-huh, okay, and now an owl scare us, 163 00:16:37,470 --> 00:16:39,540 we jammed the car, the tire goes left. 164 00:16:39,540 --> 00:16:40,970 What's next? 165 00:16:40,970 --> 00:16:43,570 I, I think you're right about the owl is a bad omen. 166 00:16:45,403 --> 00:16:46,290 Bad. 167 00:16:46,290 --> 00:16:47,897 Soon we're gonna arrive, okay? 168 00:16:47,897 --> 00:16:51,757 That's just another story for us to tell our children. 169 00:16:51,757 --> 00:16:53,053 Don't worry. 170 00:16:53,053 --> 00:16:54,783 Mm-hmm, if we survive. 171 00:17:03,390 --> 00:17:06,570 As I thought, the tire's flat. 172 00:17:06,570 --> 00:17:09,744 I'm gonna fix it, and soon we go, okay? 173 00:17:09,744 --> 00:17:10,577 Okay. 174 00:18:59,505 --> 00:19:00,338 Carl? 175 00:19:03,535 --> 00:19:04,368 Carl? 176 00:19:06,045 --> 00:19:07,712 Carl, where are you? 177 00:19:09,034 --> 00:19:10,617 Stop playing, okay? 178 00:19:14,287 --> 00:19:16,415 Honey, what's happening? 179 00:19:16,415 --> 00:19:18,854 I'm calling you, and you don't listen to me. 180 00:19:18,854 --> 00:19:21,245 Dammit, Carl, you scared me. 181 00:19:22,767 --> 00:19:23,850 Come on. 182 00:19:23,850 --> 00:19:26,280 I've never seen a cemetery on the road before. 183 00:19:26,280 --> 00:19:27,720 It's a tradition here in Brazil. 184 00:19:27,720 --> 00:19:29,250 It's not really a cemetery. 185 00:19:29,250 --> 00:19:32,040 It's just a place where someone tragically died. 186 00:19:32,040 --> 00:19:34,302 I've never seen such a thing. 187 00:19:34,302 --> 00:19:36,303 Let's go. 188 00:19:36,303 --> 00:19:38,801 Your hands, your hands are so cold. 189 00:19:38,801 --> 00:19:39,757 Oh, look, I wanna get out of here. 190 00:19:39,757 --> 00:19:41,953 - Let's go, okay? - Okay, okay. 191 00:19:45,574 --> 00:19:48,374 Are the traffic rules followed here? 192 00:19:48,374 --> 00:19:49,481 Dammit. 193 00:20:00,379 --> 00:20:01,212 You okay? 194 00:20:02,675 --> 00:20:04,440 Uh, yeah, um, I'm fine. 195 00:20:04,440 --> 00:20:05,654 I'm fine. 196 00:20:05,654 --> 00:20:07,071 Okay, let's go. 197 00:20:15,934 --> 00:20:17,934 And you, are you okay? 198 00:20:18,995 --> 00:20:19,912 I'm okay. 199 00:20:21,005 --> 00:20:21,838 Go. 200 00:21:13,981 --> 00:21:15,481 They are coming. 201 00:21:29,531 --> 00:21:30,364 Okay. 202 00:22:04,851 --> 00:22:09,268 You should escape out of here while you can, okay? 203 00:22:22,921 --> 00:22:23,754 Sorry. 204 00:22:28,210 --> 00:22:31,800 Um, babe, did you see that couple? 205 00:22:31,800 --> 00:22:35,010 The girl whispered something to me, but I didn't get it. 206 00:22:35,010 --> 00:22:36,600 What couple, darling? 207 00:22:36,600 --> 00:22:38,000 The couple that just left. 208 00:22:38,000 --> 00:22:39,960 I, I don't see them anymore. 209 00:22:39,960 --> 00:22:41,403 Hmm, nope. 210 00:22:44,040 --> 00:22:45,423 Let's get in, okay? 211 00:22:45,423 --> 00:22:48,660 I think you really need to rest. 212 00:22:48,660 --> 00:22:51,532 It was a very tiring journey full of adrenaline. 213 00:22:51,532 --> 00:22:52,365 - Come on. - Okay. 214 00:23:00,390 --> 00:23:02,130 Welcome to our chalet. 215 00:23:02,130 --> 00:23:04,830 Thank you, we're so excited to be here. 216 00:23:04,830 --> 00:23:05,663 Please. 217 00:23:10,260 --> 00:23:11,403 Wow. 218 00:23:16,770 --> 00:23:19,260 You must be Mr. Carlos, right? 219 00:23:19,260 --> 00:23:21,330 Yeah, that's me. 220 00:23:21,330 --> 00:23:23,580 My parents, they used to be the owners 221 00:23:23,580 --> 00:23:26,292 of this place when I was young. 222 00:23:26,292 --> 00:23:28,950 You are the owner of this house again this week. 223 00:23:28,950 --> 00:23:31,950 Let me present the chalet to your wife. 224 00:23:31,950 --> 00:23:34,623 Uh, we're still engaged, 225 00:23:34,623 --> 00:23:37,980 but we're going to be married soon, so it's okay. 226 00:23:37,980 --> 00:23:40,980 I'd like myself to do this tour with Sophie 227 00:23:40,980 --> 00:23:42,993 and remember together. 228 00:23:44,940 --> 00:23:47,610 Okay, I understand. 229 00:23:47,610 --> 00:23:51,829 Well, I will show you to your room and give you the key. 230 00:23:51,829 --> 00:23:54,781 Okay. 231 00:24:00,362 --> 00:24:02,340 - Thank you. - I know this house belonged 232 00:24:02,340 --> 00:24:05,220 to your parents, but I want to show you 233 00:24:05,220 --> 00:24:08,007 the premises myself. 234 00:24:08,007 --> 00:24:09,840 No, no thanks. 235 00:24:09,840 --> 00:24:11,610 Uh, it's really not necessary. 236 00:24:11,610 --> 00:24:13,200 Everything here is the same. 237 00:24:13,200 --> 00:24:16,800 And I wanna do that alone with my Sophie 238 00:24:16,800 --> 00:24:19,950 to have all these remembered moments together, 239 00:24:19,950 --> 00:24:21,333 as I told you. 240 00:24:22,470 --> 00:24:24,093 Okay, as you wish. 241 00:24:27,845 --> 00:24:29,434 Thanks. 242 00:24:29,434 --> 00:24:34,434 So? 243 00:24:38,250 --> 00:24:40,473 It's so cozy and rustic. 244 00:24:41,645 --> 00:24:43,440 Yeah. 245 00:24:43,440 --> 00:24:46,323 I have a lot of good memories here from my childhood. 246 00:24:48,780 --> 00:24:52,056 I'm happy to be here with you, okay, 247 00:24:52,056 --> 00:24:54,889 even though we're pretty isolated. 248 00:24:56,450 --> 00:24:58,260 You'll feel right at home 249 00:24:58,260 --> 00:25:00,900 because we haven't moved anything yet. 250 00:25:00,900 --> 00:25:03,930 You are the only guests now. 251 00:25:03,930 --> 00:25:05,193 Enjoy your stay. 252 00:25:06,150 --> 00:25:07,073 Thank you. 253 00:25:08,885 --> 00:25:09,718 Well? 254 00:25:16,416 --> 00:25:17,416 Thank you. 255 00:25:19,426 --> 00:25:20,426 All right. 256 00:25:57,472 --> 00:25:58,305 Oh, hi. 257 00:25:59,445 --> 00:26:00,695 Hey, come here. 258 00:26:01,994 --> 00:26:05,244 Hey, you little cutie, you are so cute. 259 00:26:17,733 --> 00:26:18,566 Carl. 260 00:26:20,461 --> 00:26:23,461 Did you see the dog had blood on it? 261 00:26:25,077 --> 00:26:28,200 No, Sophie, dogs eat junk, 262 00:26:28,200 --> 00:26:31,023 and we are in a place very far from the city. 263 00:26:48,947 --> 00:26:51,513 I used to run out these places in this house. 264 00:26:52,440 --> 00:26:56,640 The floor, the walls, they still have 265 00:26:56,640 --> 00:26:59,803 the same face of my family. 266 00:27:00,810 --> 00:27:03,510 Even the souvenirs that they brought from their trips, 267 00:27:04,650 --> 00:27:06,240 some are still here. 268 00:27:06,240 --> 00:27:07,545 Look. 269 00:27:11,580 --> 00:27:15,460 It was on one of those trips that you lost them, right? 270 00:27:17,097 --> 00:27:19,514 My parents died very early. 271 00:27:20,610 --> 00:27:22,743 The bodies were never found. 272 00:27:25,345 --> 00:27:27,045 I didn't have time to say goodbye. 273 00:27:29,550 --> 00:27:32,190 But it's better not to remember. 274 00:27:32,190 --> 00:27:33,601 We are here for you to know 275 00:27:33,601 --> 00:27:36,447 and remember all the best part of my life, okay? 276 00:27:36,447 --> 00:27:37,280 Okay. 277 00:27:57,527 --> 00:28:02,527 Carl, honey, why this door doesn't open? 278 00:28:02,555 --> 00:28:04,014 Carl? 279 00:28:04,014 --> 00:28:06,235 Carl, where are you? 280 00:28:06,235 --> 00:28:08,485 - Here in the kitchen. - Oh. 281 00:28:10,419 --> 00:28:11,610 That door was never open. 282 00:28:11,610 --> 00:28:14,670 My parents, they didn't allow me to play there. 283 00:28:14,670 --> 00:28:15,723 What a mystery. 284 00:28:20,610 --> 00:28:21,533 Well, what's in there? 285 00:28:21,533 --> 00:28:22,800 Do you know? 286 00:28:22,800 --> 00:28:24,450 It's just trinkets. 287 00:28:24,450 --> 00:28:26,449 My daddy loved to keep them. 288 00:28:33,540 --> 00:28:38,310 Honey, bad news, we're out of supplies. 289 00:28:38,310 --> 00:28:39,143 Don't worry. 290 00:28:39,143 --> 00:28:40,350 Tomorrow, we're gonna go into town, 291 00:28:40,350 --> 00:28:42,100 and we do the shopping, okay? 292 00:28:42,100 --> 00:28:42,933 Okay. 293 00:28:47,537 --> 00:28:50,850 Oh, okay. 294 00:28:50,850 --> 00:28:52,550 Come here in the bedroom. 295 00:29:08,337 --> 00:29:11,353 Honey, the window doesn't open. 296 00:29:11,353 --> 00:29:13,833 Let me see this later, okay, honey? 297 00:29:14,760 --> 00:29:18,840 In this room, I had good moments with my mommy. 298 00:29:18,840 --> 00:29:20,370 She used to sit here 299 00:29:20,370 --> 00:29:23,283 on this rocking chair and sing for me. 300 00:29:33,188 --> 00:29:34,021 Come here. 301 00:29:43,247 --> 00:29:44,497 Honey, sorry. 302 00:29:45,783 --> 00:29:50,511 But didn't you notice anything weird 303 00:29:50,511 --> 00:29:52,773 in the eyes of the gardener and Mrs. Carmen? 304 00:29:54,570 --> 00:29:55,893 Come on, Sophie. 305 00:29:58,590 --> 00:29:59,423 Again? 306 00:30:00,990 --> 00:30:02,223 Relax, okay? 307 00:30:03,150 --> 00:30:05,490 Remember what the therapist said. 308 00:30:05,490 --> 00:30:09,030 Our mind and stress can create things. 309 00:30:09,030 --> 00:30:09,863 Okay. 310 00:30:17,130 --> 00:30:19,110 Making love in this dark 311 00:30:19,110 --> 00:30:21,908 with the sound of this rain is even better. 312 00:30:21,908 --> 00:30:26,130 Oh, Carl, not now, okay? 313 00:30:26,130 --> 00:30:29,580 Okay, let's rest tonight, 314 00:30:29,580 --> 00:30:33,210 and tomorrow we leave early and buy everything we need. 315 00:30:33,210 --> 00:30:34,223 - Okay? - Okay. 316 00:30:35,550 --> 00:30:38,163 Thank God I still have a lot of granola bars, 317 00:30:39,060 --> 00:30:41,400 but yeah, it would be really good. 318 00:30:41,400 --> 00:30:43,680 And I'm gonna organize this place tomorrow. 319 00:30:43,680 --> 00:30:46,413 I stepped on something very ugh in the kitchen. 320 00:30:47,313 --> 00:30:50,433 Yeah. 321 00:30:52,380 --> 00:30:53,403 I love this. 322 00:30:54,720 --> 00:30:55,920 Makes me so good. 323 00:31:35,422 --> 00:31:39,115 "Didn't want to wake you, went to the city for groceries. 324 00:31:39,115 --> 00:31:42,365 I'll be back by lunch, love you, Carl." 325 00:31:43,442 --> 00:31:44,275 Okay. 326 00:33:15,487 --> 00:33:16,320 Carl? 327 00:33:24,037 --> 00:33:24,870 Carl? 328 00:33:30,957 --> 00:33:31,790 Carl? 329 00:34:21,117 --> 00:34:24,157 Calm down, calm down, okay, Sophie? 330 00:34:24,157 --> 00:34:26,324 It was just an impression. 331 00:35:04,450 --> 00:35:05,283 See it? 332 00:35:05,283 --> 00:35:06,723 Today, you are okay. 333 00:35:08,130 --> 00:35:09,033 You're radiant. 334 00:35:10,440 --> 00:35:11,610 We left the paranoia. 335 00:35:11,610 --> 00:35:14,791 We came here to have fun, all right? 336 00:35:44,346 --> 00:35:47,279 Ugh. 337 00:35:47,279 --> 00:35:49,048 This thing in my place? 338 00:35:49,048 --> 00:35:50,293 I'm sorry, Mrs. Carmen, 339 00:35:50,293 --> 00:35:53,799 but you do not clean this place well. 340 00:36:08,667 --> 00:36:10,749 Don't get me started, Sophie. 341 00:36:10,749 --> 00:36:13,458 You're fine, okay? Stop it. 342 00:37:01,158 --> 00:37:02,190 Hello, um, can you come back? 343 00:37:02,190 --> 00:37:04,970 I was cleaning the chalet and, uh, found something weird. 344 00:37:04,970 --> 00:37:06,240 I, I wanna show you. 345 00:37:06,240 --> 00:37:07,533 I do not feel well. 346 00:37:09,540 --> 00:37:10,440 Hi, honey. 347 00:37:10,440 --> 00:37:12,370 I'm still finishing up the shopping. 348 00:37:12,370 --> 00:37:15,901 Leave the the cleaning aside and all this preoccupation. 349 00:37:15,901 --> 00:37:19,690 Well, for enjoy the surrounding nature, okay? 350 00:37:19,690 --> 00:37:22,211 Okay, okay, okay, I'll do it. 351 00:37:22,211 --> 00:37:23,491 Me, too. Bye. 352 00:38:18,341 --> 00:38:19,174 Okay. 353 00:38:21,531 --> 00:38:24,960 Where does this thing come from? 354 00:38:40,172 --> 00:38:41,005 Oh. 355 00:38:48,619 --> 00:38:49,819 Hey. 356 00:38:49,819 --> 00:38:52,350 Hey, I need to talk to you. 357 00:38:52,350 --> 00:38:54,100 Hey, no, please wait. 358 00:39:08,070 --> 00:39:11,987 Listen, put the three parts together. 359 00:39:22,840 --> 00:39:26,340 Assemble the three parts together. 360 00:39:56,033 --> 00:39:57,116 Be careful. 361 00:40:16,050 --> 00:40:16,920 Okay. 362 00:40:16,920 --> 00:40:21,300 Okay, that's weird, uh. 363 00:40:21,300 --> 00:40:23,430 I'm coming back to the chalet. 364 00:40:23,430 --> 00:40:24,263 All right. 365 00:40:28,877 --> 00:40:31,127 He's back, okay, thank God. 366 00:40:38,952 --> 00:40:39,894 Keep the door open. 367 00:40:39,894 --> 00:40:42,544 Did someone lock it out? 368 00:40:42,544 --> 00:40:43,377 Why? 369 00:40:45,545 --> 00:40:46,962 What's happening? 370 00:40:48,127 --> 00:40:49,544 What's happening? 371 00:40:51,281 --> 00:40:52,460 Carl? 372 00:40:52,460 --> 00:40:57,460 Carl, are you there? 373 00:41:06,361 --> 00:41:07,694 What's going on? 374 00:41:13,106 --> 00:41:14,667 Carl? 375 00:41:14,667 --> 00:41:16,838 Carl, you're home? 376 00:41:16,838 --> 00:41:19,187 Seriously, I need to talk to you. 377 00:41:19,187 --> 00:41:21,529 You're gonna leave me alone again, okay? 378 00:41:21,529 --> 00:41:22,362 Carl. 379 00:41:23,249 --> 00:41:24,478 Carl? 380 00:41:32,067 --> 00:41:33,234 Carl was here. 381 00:42:33,164 --> 00:42:35,664 Uh, is it, um, a kind of pact? 382 00:42:36,867 --> 00:42:39,817 What kind of curse is this? 383 00:42:39,817 --> 00:42:41,846 I've gotta get out of here. 384 00:42:42,679 --> 00:42:44,004 Help me. 385 00:42:44,004 --> 00:42:45,103 Help me, please. 386 00:43:09,806 --> 00:43:11,056 Is this a test? 387 00:43:26,845 --> 00:43:28,762 Is someone kidding me? 388 00:43:44,327 --> 00:43:45,827 Is Carl in danger? 389 00:44:04,354 --> 00:44:05,457 Is it an enigma? 390 00:44:05,457 --> 00:44:07,457 Should I know something? 391 00:45:11,167 --> 00:45:12,000 Also. 392 00:45:21,857 --> 00:45:24,794 "I am here." 393 00:45:35,572 --> 00:45:38,654 Carl, if you're playing, stop it, okay? 394 00:45:38,654 --> 00:45:39,814 I need you right now. 395 00:45:39,814 --> 00:45:40,647 I'm scared. 396 00:45:41,652 --> 00:45:42,660 The number you've dialed is 397 00:45:42,660 --> 00:45:43,930 not in service. 398 00:46:25,229 --> 00:46:28,896 Assemble the three parts together. 399 00:47:47,758 --> 00:47:48,591 I know. 400 00:47:49,766 --> 00:47:51,433 I know you're there. 401 00:48:23,807 --> 00:48:24,724 Okay, okay. 402 00:48:27,210 --> 00:48:30,018 It's just one of your attacks, Sophie. 403 00:48:30,018 --> 00:48:31,447 Relax, okay? 404 00:48:31,447 --> 00:48:32,947 Inhaler, inhaler. 405 00:48:55,738 --> 00:48:56,737 The number you've dialed is 406 00:48:56,737 --> 00:49:01,737 not in service. 407 00:49:33,140 --> 00:49:37,860 Hi. 408 00:49:49,020 --> 00:49:50,643 What a curious mirror, huh? 409 00:49:52,500 --> 00:49:54,150 In the Victorian Era, people believed 410 00:49:54,150 --> 00:49:56,973 their souls were trapped in mirrors when someone died. 411 00:50:01,500 --> 00:50:03,540 Sophie, Sophie, Sophie, Sophie, Sophie, okay? 412 00:50:03,540 --> 00:50:05,160 Listen to me. 413 00:50:05,160 --> 00:50:06,720 You have to be braver. 414 00:50:06,720 --> 00:50:07,860 Stop creating things. 415 00:50:07,860 --> 00:50:09,330 It was just an outbreak. 416 00:50:09,330 --> 00:50:10,950 These meds are not helping you. 417 00:50:10,950 --> 00:50:12,570 You don't need 'em, all right? 418 00:50:12,570 --> 00:50:14,820 Relax, relax. 419 00:50:14,820 --> 00:50:15,670 It will heal you. 420 00:50:52,110 --> 00:50:53,340 Carl's coming. 421 00:50:53,340 --> 00:50:56,550 Everything's quiet, nothing to worry about, okay? 422 00:50:56,550 --> 00:50:58,563 Don't create things, right, Sophie? 423 00:51:00,720 --> 00:51:02,103 It was just an overdose. 424 00:51:03,030 --> 00:51:05,697 Forget meds, and you know what? 425 00:51:07,012 --> 00:51:08,429 Let's hear music. 426 00:52:29,612 --> 00:52:32,161 Get out of here, stupid. 427 00:52:52,644 --> 00:52:56,583 You should get out of here, you stupid bitch. 428 00:53:49,841 --> 00:53:52,551 Carl, it's getting dark, and you're not here yet. 429 00:53:52,551 --> 00:53:53,384 Where are you? 430 00:53:53,384 --> 00:53:54,217 Where have you gone? 431 00:53:54,217 --> 00:53:55,652 You cannot leave me here alone, okay? 432 00:53:56,980 --> 00:53:58,559 The number you've dialed is not in. 433 00:54:00,452 --> 00:54:04,271 Is it a test for me to learn how to control my anxiety? 434 00:54:04,271 --> 00:54:05,854 Okay, I'll make it. 435 00:54:35,749 --> 00:54:36,832 Hey, stop it. 436 00:54:38,681 --> 00:54:39,961 Stop it, okay? 437 00:54:39,961 --> 00:54:40,999 Let me alone. 438 00:54:40,999 --> 00:54:42,082 Let me sleep. 439 00:54:55,429 --> 00:54:56,346 Is he here? 440 00:55:06,570 --> 00:55:08,487 But the car's not here. 441 00:55:27,959 --> 00:55:30,147 Carl, where are you? 442 00:55:30,147 --> 00:55:31,320 Why do leave me here? 443 00:55:31,320 --> 00:55:32,270 What's happening? 444 00:56:21,810 --> 00:56:23,330 First date. 445 00:56:23,330 --> 00:56:25,599 Take a picture, okay? 446 00:56:25,599 --> 00:56:27,442 I did the Time Square. 447 00:56:27,442 --> 00:56:29,013 What are you doing? 448 00:56:29,013 --> 00:56:30,390 The Empire State. 449 00:56:30,390 --> 00:56:32,520 This is Hollywood, babe. 450 00:56:32,520 --> 00:56:34,060 I'm waiting for you, all right? 451 00:57:05,611 --> 00:57:07,704 Sophie. 452 00:57:07,704 --> 00:57:08,954 Help me please. 453 00:57:10,344 --> 00:57:11,517 Don't stop. 454 00:57:11,517 --> 00:57:13,100 - Carl? - Hey, baby. 455 00:57:14,324 --> 00:57:15,491 Carl, honey? 456 00:57:16,955 --> 00:57:18,705 Honey, where are you? 457 00:57:19,637 --> 00:57:20,470 Carl? 458 00:57:22,045 --> 00:57:22,878 Carl? 459 00:57:33,616 --> 00:57:35,033 What's happening? 460 00:57:37,608 --> 00:57:39,025 What's happening? 461 00:57:41,100 --> 00:57:42,570 It looks like a nightmare. 462 00:57:42,570 --> 00:57:44,850 You have to wake up, Sophie. 463 00:57:44,850 --> 00:57:45,903 You have to wake up. 464 00:57:48,299 --> 00:57:49,493 Wake up, you crazy. 465 01:01:22,102 --> 01:01:22,942 Help. 466 01:01:47,033 --> 01:01:48,562 Help. 467 01:02:06,414 --> 01:02:09,185 Don't you want to finish the job? 468 01:02:09,185 --> 01:02:10,385 No? 469 01:02:10,385 --> 01:02:12,043 Here I am. Let's go. 470 01:02:12,043 --> 01:02:12,876 Come. 471 01:02:17,273 --> 01:02:18,106 Come on. 472 01:02:23,093 --> 01:02:24,780 I don't even need that mirror protection. 473 01:02:24,780 --> 01:02:26,522 Okay, get over here. 474 01:02:26,522 --> 01:02:27,853 Come on. 475 01:02:27,853 --> 01:02:32,118 Why are you doing this? 476 01:02:32,118 --> 01:02:36,341 Come on. Come. 477 01:02:36,341 --> 01:02:37,174 It's okay. 478 01:02:37,174 --> 01:02:39,143 Now, you don't want to come? 479 01:02:40,965 --> 01:02:42,465 Get over here now. 480 01:03:01,015 --> 01:03:03,098 Why are you walking away? 481 01:03:55,357 --> 01:03:58,007 Was it this image that repelled you? 482 01:03:59,328 --> 01:04:01,379 Okay, there is no more. 483 01:04:01,379 --> 01:04:03,296 Come and finish me off. 484 01:04:05,250 --> 01:04:07,260 I can't take another night like this. 485 01:04:10,339 --> 01:04:13,564 Carl, why'd you leave me here? 486 01:05:55,979 --> 01:05:58,146 You wanna attack at night. 487 01:06:29,943 --> 01:06:32,526 Okay, okay, okay, okay, Sophie. 488 01:06:33,852 --> 01:06:38,203 My night was a nightmare, 489 01:06:38,203 --> 01:06:41,033 but I'll learn how to use my place of protection tonight. 490 01:06:46,230 --> 01:06:49,483 What's in this room I haven't explored yet? 491 01:06:56,430 --> 01:07:00,540 Of course, of course, all this time trying 492 01:07:00,540 --> 01:07:03,780 to open the front door, and the exit was here. 493 01:07:46,651 --> 01:07:48,984 Is this where he comes from? 494 01:07:50,142 --> 01:07:52,642 Sophie, gonna be a long night. 495 01:07:55,142 --> 01:07:57,475 We'll be prepared this time. 496 01:08:02,551 --> 01:08:04,292 So it's night. 497 01:08:04,292 --> 01:08:05,459 Where are you? 498 01:08:28,422 --> 01:08:29,589 So let's wait. 499 01:09:10,609 --> 01:09:13,192 Ah, man, dammit, I fell asleep. 500 01:10:42,867 --> 01:10:44,284 What do you want? 501 01:10:45,862 --> 01:10:46,945 Where's Carl? 502 01:10:48,113 --> 01:10:48,972 Are you listening? 503 01:10:48,972 --> 01:10:50,462 What do you want? 504 01:11:23,121 --> 01:11:24,121 Who are you? 505 01:11:35,755 --> 01:11:37,755 What makes you back off? 506 01:11:40,945 --> 01:11:42,528 Like I'm safe here. 507 01:12:17,632 --> 01:12:20,836 Assemble the three parts together. 508 01:12:20,836 --> 01:12:25,082 Assemble the three parts together. 509 01:12:25,082 --> 01:12:27,499 It's next to mirror. 510 01:12:29,547 --> 01:12:32,603 Assemble the three parts together. 511 01:12:35,262 --> 01:12:37,462 It's in the, next to the mirror 512 01:12:37,462 --> 01:12:40,012 it's zero, it's zero, it's zero. 513 01:12:40,012 --> 01:12:42,694 Help me, Sophie, help me, Sophie, help me, Sophie, 514 01:12:42,694 --> 01:12:47,694 help me, Sophie, help me, help me, help me, help me. 515 01:12:47,751 --> 01:12:50,763 Help me, Sophie, help me, Sophie, help me. 516 01:12:50,763 --> 01:12:51,596 No. 517 01:12:51,596 --> 01:12:53,263 Carl, where are you? 518 01:12:54,493 --> 01:12:55,326 Where are you? 519 01:12:55,326 --> 01:12:57,590 How can I help you? 520 01:12:57,590 --> 01:12:58,423 Go. 521 01:12:59,625 --> 01:13:04,542 Help me, help me, help me, Sophie, please, please. 522 01:15:59,855 --> 01:16:04,855 Trapped, no food. 523 01:16:09,355 --> 01:16:11,105 What'll become of me? 524 01:16:23,432 --> 01:16:26,174 Morning, how are you? 525 01:16:26,174 --> 01:16:27,924 Morning, ooh, okay. 526 01:16:34,899 --> 01:16:36,399 - Like it? - Yeah. 527 01:16:46,160 --> 01:16:47,410 What's wrong? 528 01:16:49,702 --> 01:16:50,760 I don't know. 529 01:16:50,760 --> 01:16:52,743 It's like someone's watching me. 530 01:16:54,484 --> 01:16:56,100 You silly girl. 531 01:16:56,100 --> 01:16:58,731 I am the one who gives you goosebumps. 532 01:18:03,144 --> 01:18:05,477 What's S. Campos? 533 01:18:06,788 --> 01:18:08,205 Olivia S. Campos. 534 01:18:11,417 --> 01:18:16,417 Assemble the three parts together. 535 01:18:16,810 --> 01:18:17,643 Sierra. 536 01:18:21,328 --> 01:18:22,578 Carl's parents. 537 01:18:34,451 --> 01:18:35,284 Oh. 538 01:18:42,174 --> 01:18:45,841 Assemble the three parts together. 539 01:18:55,757 --> 01:18:59,424 Assemble the three parts together. 540 01:20:43,608 --> 01:20:44,441 Dammit. 541 01:21:30,735 --> 01:21:33,235 Join the three parts together. 542 01:21:53,404 --> 01:21:54,237 Ow. 543 01:22:44,712 --> 01:22:46,100 Look here. 544 01:22:46,100 --> 01:22:49,702 You're afraid of it, right? 545 01:23:06,960 --> 01:23:09,127 I have a surprise for you. 546 01:23:11,552 --> 01:23:13,578 This thing, you're afraid of it, right? 547 01:23:27,951 --> 01:23:31,049 No, this time, you won't run away. 548 01:24:37,691 --> 01:24:40,731 Sophie, Sophie, release me. 549 01:24:40,731 --> 01:24:42,731 Please get us out here. 550 01:25:15,323 --> 01:25:17,643 Sophie, don't let me die here. 551 01:25:17,643 --> 01:25:19,540 - Carl. - I'm begging you. 552 01:25:19,540 --> 01:25:22,181 Carl, please don't do it. 553 01:25:22,181 --> 01:25:24,014 Oh, oh, no, come here. 554 01:25:24,923 --> 01:25:25,841 Come on. 555 01:25:25,841 --> 01:25:28,008 Okay, okay, okay, hold on. 556 01:25:33,545 --> 01:25:35,128 Silly girl. 557 01:25:38,931 --> 01:25:40,098 No, go back. 558 01:26:49,819 --> 01:26:50,652 No, stop. 559 01:26:51,531 --> 01:26:53,811 No, Carl, go back, too, okay? 560 01:26:54,857 --> 01:26:56,848 I mean it. 561 01:26:56,848 --> 01:27:00,660 Go back to the place you came from forever. 562 01:28:40,547 --> 01:28:43,237 Hey, stop it, you fool, stop it. 563 01:28:54,175 --> 01:28:56,285 Time to go, sleepy head. 564 01:28:56,285 --> 01:28:57,163 Remember? 565 01:28:57,163 --> 01:28:58,996 We still have to pack. 566 01:29:01,108 --> 01:29:02,108 Any problem? 567 01:29:05,830 --> 01:29:06,947 Okay. 568 01:29:06,947 --> 01:29:07,780 No, it's, 569 01:29:10,387 --> 01:29:11,973 we can postpone a little bit. 570 01:29:11,973 --> 01:29:14,566 Yeah. 36384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.