All language subtitles for RDY101

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 2 00:00:33,220 --> 00:00:35,820 BELL RINGS 3 00:00:35,820 --> 00:00:38,100 WOMAN: Last orders, please! 4 00:00:55,940 --> 00:00:58,860 WIND WHISTLES 5 00:01:37,460 --> 00:01:39,580 Who's there? 6 00:01:39,580 --> 00:01:40,980 GUNSHOTS 7 00:01:53,260 --> 00:01:55,620 ANSWER MACHINE: You've reached Kate, Alex and Ella. 8 00:01:55,620 --> 00:01:57,100 We're not home right now, 9 00:01:57,100 --> 00:01:59,420 but if you leave a message, we'll get back to you. 10 00:01:59,420 --> 00:02:01,180 MACHINE BEEPS 11 00:02:01,180 --> 00:02:03,500 MACHINE: You have no new messages. 12 00:02:09,380 --> 00:02:13,980 SMOOTH JAZZ PLAYS 13 00:03:23,540 --> 00:03:24,580 Boss? 14 00:03:25,620 --> 00:03:26,660 Darren. 15 00:03:26,660 --> 00:03:28,580 First lead on a murder case. 16 00:03:28,580 --> 00:03:31,460 SHE SIGHS Bit early. 17 00:03:31,460 --> 00:03:34,740 Jesse Halpin. Sheep farmer. Right. 18 00:03:34,740 --> 00:03:36,380 This is his place. 19 00:03:36,380 --> 00:03:38,980 Someone shot him last night. He was walking home from the pub. 20 00:03:38,980 --> 00:03:40,500 It's a bit out of the way, these woods. 21 00:03:40,500 --> 00:03:43,300 There's a footpath from the village. Leads straight across his land. 22 00:03:43,300 --> 00:03:45,340 Up through those trees to the farmhouse. 23 00:03:45,340 --> 00:03:47,700 Who called it in? Farm worker. 24 00:03:48,660 --> 00:03:50,660 Lorna Spalden. She's given us a statement. 25 00:03:50,660 --> 00:03:52,100 I still need to speak to her, yeah. 26 00:03:52,100 --> 00:03:54,180 I'm gonna check in with Dr Newstone first. 27 00:04:11,580 --> 00:04:13,340 Dr Newstone. 28 00:04:13,340 --> 00:04:15,460 Shotgun wounds to the upper torso. 29 00:04:15,460 --> 00:04:19,580 No soot staining or secondary projectile damage. 30 00:04:19,580 --> 00:04:21,100 Any sign of a firearm? 31 00:04:21,100 --> 00:04:23,100 Nothing yet. 32 00:04:23,100 --> 00:04:25,100 What about these shoe treads? 33 00:04:25,100 --> 00:04:26,860 We've ruled them out as the victim's. 34 00:04:26,860 --> 00:04:27,980 It's a public footpath. 35 00:04:27,980 --> 00:04:30,580 Any number of people will have traipsed all over it. 36 00:04:30,580 --> 00:04:32,460 We'll get them photographed. 37 00:04:32,460 --> 00:04:35,660 But we did find some expended shell cases. 38 00:04:35,660 --> 00:04:38,460 If we're lucky, we might lift some latent prints. 39 00:04:39,980 --> 00:04:42,900 So, whoever shot him was standing here. 40 00:04:42,900 --> 00:04:44,620 So he either chanced upon his killer, 41 00:04:44,620 --> 00:04:46,900 or someone was lying in wait. 42 00:04:46,900 --> 00:04:49,220 That's a reasonably accurate assessment. 43 00:04:53,580 --> 00:04:57,340 This is hardly the time, but well done with that promotion. 44 00:04:58,340 --> 00:05:00,260 Thanks. 45 00:05:01,980 --> 00:05:03,900 Ambitious new DI with a point to prove. 46 00:05:05,220 --> 00:05:06,660 Pretty much sums it up. 47 00:05:08,740 --> 00:05:12,500 Ridley never let himself get carried away with theories and guess work. 48 00:05:12,500 --> 00:05:14,220 Well, Ridley isn't running this case. 49 00:05:14,220 --> 00:05:16,060 I'm not saying he was always right. 50 00:05:18,300 --> 00:05:20,300 Play to your strengths. 51 00:05:20,300 --> 00:05:21,700 You'll get there. 52 00:05:41,340 --> 00:05:42,540 HE GRUNTS 53 00:05:45,100 --> 00:05:46,260 SOFTLY: Oh, Jesus... 54 00:05:51,900 --> 00:05:53,940 So, this is where you've been hiding? 55 00:05:53,940 --> 00:05:54,980 Jean. 56 00:05:56,100 --> 00:05:59,020 What are you doing out here? Oh, I've come to see you. 57 00:06:00,580 --> 00:06:02,020 Can I come in? 58 00:06:02,020 --> 00:06:04,340 Place is a bit of a mess. 59 00:06:04,340 --> 00:06:06,580 I'll get my boots on, we'll go for a walk. 60 00:06:13,340 --> 00:06:19,140 Lorna, isn't it? DI Carol Farman. Copelton Police. 61 00:06:19,140 --> 00:06:21,140 I understand that you found the body? 62 00:06:23,100 --> 00:06:25,540 Yeah, he was lying by the footpath. 63 00:06:26,820 --> 00:06:28,700 Must've been there all night. 64 00:06:28,700 --> 00:06:31,580 Do you always walk to work along the footpath? 65 00:06:31,580 --> 00:06:34,620 I've a place down by Wensbeck Bridge. 66 00:06:34,620 --> 00:06:36,540 Live-in tenant. 67 00:06:36,540 --> 00:06:38,860 Edge of the woods? That's right. 68 00:06:40,100 --> 00:06:42,820 So, erm, how long have you worked for the Halpins? 69 00:06:45,300 --> 00:06:47,780 Must be 20-odd years now. 70 00:06:47,780 --> 00:06:50,380 You'd have known Jesse Halpin pretty well, then? 71 00:06:51,980 --> 00:06:53,100 Well enough. 72 00:06:54,540 --> 00:06:59,020 Is there anyone you can think of that might have fallen out with him? 73 00:06:59,020 --> 00:07:00,700 Well, people round here.... 74 00:07:01,860 --> 00:07:03,740 ..they never had a good word to say about Jesse. 75 00:07:03,740 --> 00:07:06,820 Any of those people I should be talking to? 76 00:07:08,620 --> 00:07:11,020 Halpins keep themselves to themselves. 77 00:07:12,380 --> 00:07:15,260 It's just the way it's always been. Hmm. 78 00:07:16,940 --> 00:07:18,700 I'll let you get on. 79 00:07:24,860 --> 00:07:27,260 How's your retirement shaping up? 80 00:07:27,260 --> 00:07:30,100 Well, you know, takes a bit of getting used to, 81 00:07:30,100 --> 00:07:31,860 all this time on your hands. 82 00:07:31,860 --> 00:07:34,020 Well, you cut adrift in your prime. 83 00:07:34,020 --> 00:07:36,340 You've still got so much to offer. 84 00:07:37,460 --> 00:07:39,580 "Access to pension on medical grounds" 85 00:07:39,580 --> 00:07:41,580 was the phrase they used to dress it up. 86 00:07:42,940 --> 00:07:45,020 Well, I used to run a Major Crimes team. 87 00:07:45,020 --> 00:07:49,460 And these days, the school run is about as exciting as it gets. Ha! 88 00:07:49,460 --> 00:07:51,700 The grandkids. 89 00:07:53,900 --> 00:07:55,300 You gotta enjoy that. 90 00:07:57,220 --> 00:08:01,340 Do you know, if I'm honest, they make me feel old. 91 00:08:01,340 --> 00:08:03,460 You miss it then. The job? 92 00:08:05,980 --> 00:08:08,620 So much more than I thought I would. 93 00:08:12,420 --> 00:08:15,580 Your presence was noted at the funeral. 94 00:08:18,500 --> 00:08:19,980 I should have come earlier, but... 95 00:08:22,380 --> 00:08:26,700 To be honest, I didn't know what to say to you. 96 00:08:26,700 --> 00:08:28,060 Nothing anybody can say. 97 00:08:29,660 --> 00:08:30,860 Won't bring them back. 98 00:08:33,860 --> 00:08:36,900 He went to the pub after tea. 99 00:08:36,900 --> 00:08:39,420 And that's The Mason's Arms in Wensbeck? 100 00:08:39,420 --> 00:08:42,780 20-minute walk if you cut across the fields. 101 00:08:42,780 --> 00:08:45,300 And when he didn't come home, you rang the police? 102 00:08:45,300 --> 00:08:47,660 He wasn't answering his mobile. 103 00:08:47,660 --> 00:08:49,860 What time was this? 104 00:08:49,860 --> 00:08:52,540 Must have been well after midnight. 105 00:08:52,540 --> 00:08:55,300 And you were both here all evening? 106 00:08:55,300 --> 00:08:58,540 We don't get out much. The farm keeps us busy. 107 00:08:58,540 --> 00:09:00,220 Mm. 108 00:09:00,220 --> 00:09:02,380 You own most of the land around the village. 109 00:09:03,420 --> 00:09:06,740 Just shy of 300 acres. Sheep farming, mainly. 110 00:09:06,740 --> 00:09:10,140 I'm sorry to have to ask you this, Mrs Halpin, 111 00:09:10,140 --> 00:09:12,020 but, erm, is there anybody 112 00:09:12,020 --> 00:09:14,540 who might have had a grievance with your husband? 113 00:09:16,380 --> 00:09:18,100 No-one I can think of. 114 00:09:19,420 --> 00:09:22,020 The chances are this wasn't a random shooting. 115 00:09:24,060 --> 00:09:27,380 Well, we keep our own company. Always have done. 116 00:09:28,500 --> 00:09:32,460 Your tenant, Lorna Spalden, hinted that there was tensions. 117 00:09:32,460 --> 00:09:33,780 Neighbours in the village. 118 00:09:36,020 --> 00:09:37,900 Best pay no heed to what Lorna says. 119 00:09:39,300 --> 00:09:42,140 How long will they be out there in the woods? 120 00:09:42,140 --> 00:09:44,620 We've locked off the area as a murder scene. 121 00:09:44,620 --> 00:09:47,300 Crime Scene Investigators are searching for evidence. 122 00:09:50,620 --> 00:09:53,820 She's been up all night. She's exhausted. 123 00:09:53,820 --> 00:09:56,380 I understand. 124 00:09:56,380 --> 00:09:58,620 We'll still need you to identify your husband's body. 125 00:09:58,620 --> 00:10:00,020 There's no rush. 126 00:10:03,220 --> 00:10:06,220 I can speak to a family liaison officer? 127 00:10:06,220 --> 00:10:08,100 No, no. No need for any of that. 128 00:10:10,460 --> 00:10:12,140 I'll see she's looked after. 129 00:10:15,980 --> 00:10:17,180 Thank you. 130 00:10:25,220 --> 00:10:28,300 You heard from Carol Farman lately? 131 00:10:28,300 --> 00:10:30,900 Carol. Yeah. 132 00:10:30,900 --> 00:10:34,180 No, I suspect she's busy. You know, with the promotion and that. 133 00:10:34,180 --> 00:10:37,380 So you won't have heard about last night's homicide? 134 00:10:37,380 --> 00:10:41,060 Sheep farmer right in Wensbeck. Jesse Halpin. 135 00:10:58,100 --> 00:11:01,220 I thought it would be better if you heard it from me. 136 00:11:04,300 --> 00:11:06,060 Have they any idea who killed him? 137 00:11:06,060 --> 00:11:09,500 Well, that's a question for the SIO. 138 00:11:09,500 --> 00:11:11,460 So this wasn't a social call, Jean. 139 00:11:12,700 --> 00:11:15,700 You came all the way out here what, to warn me off, is that it? 140 00:11:17,260 --> 00:11:19,500 It's just some friendly advice, that's all. 141 00:11:20,620 --> 00:11:22,500 From one ex-copper to another. 142 00:11:22,500 --> 00:11:25,500 You can't solve them all, Ridley. 143 00:11:25,500 --> 00:11:27,820 It doesn't pay to dwell on the past. 144 00:11:32,300 --> 00:11:33,860 See you later. 145 00:11:41,980 --> 00:11:46,460 Adless Woods homicide. Victim's name was Jesse Halpin. 146 00:11:46,460 --> 00:11:48,300 He's a sheep farmer from Wensbeck. 147 00:11:48,300 --> 00:11:50,820 Last seen drinking in The Mason's Arms in the village. 148 00:11:50,820 --> 00:11:53,980 It appears he was killed on the walk back home. 149 00:11:53,980 --> 00:11:55,700 Fatal shotgun wound to the chest. 150 00:11:55,700 --> 00:11:58,700 Body was discovered by Lorna Spalden - one of his tenants. 151 00:11:58,700 --> 00:12:00,980 Any names in the mix? No-one so far. 152 00:12:00,980 --> 00:12:03,020 It does seem that the Halpins have a bit of a rep. 153 00:12:03,020 --> 00:12:06,460 Chances are this was personal. Someone with a grudge. 154 00:12:06,460 --> 00:12:08,180 Someone local who knew the area. 155 00:12:08,180 --> 00:12:10,380 So let's get some legs over to Wensbeck. 156 00:12:10,380 --> 00:12:12,100 I want house-to-house inquiries. 157 00:12:12,100 --> 00:12:14,660 Cameras. Phone records. ANPR. 158 00:12:14,660 --> 00:12:17,700 Who did Jesse Halpin talk to last night? 159 00:12:23,260 --> 00:12:24,540 Have a seat. 160 00:12:27,220 --> 00:12:28,660 This stays strictly between us. 161 00:12:28,660 --> 00:12:30,460 But it won't hurt to give you the heads up. 162 00:12:31,700 --> 00:12:33,780 Jesse Halpin was questioned by DI Ridley 163 00:12:33,780 --> 00:12:35,860 in connection with the Zoe Lindsey case. 164 00:12:35,860 --> 00:12:38,420 The three-year-old abducted near Dunmore Sands. 165 00:12:38,420 --> 00:12:41,100 Yeah, I know. Must've been... 14 years ago. 166 00:12:41,100 --> 00:12:42,900 West Riding were running that case. 167 00:12:42,900 --> 00:12:45,300 My old stomping ground. Lowly DS back then. 168 00:12:45,300 --> 00:12:47,820 Why was Ridley anywhere near it? He was asked to rule out Halpin 169 00:12:47,820 --> 00:12:49,820 after his plates flagged up near the crime scene. 170 00:12:49,820 --> 00:12:51,780 And was he ruled out? 171 00:12:51,780 --> 00:12:54,900 Ridley was convinced he was somehow connected. 172 00:12:54,900 --> 00:12:57,100 You clearly weren't in agreement. 173 00:12:57,100 --> 00:12:59,980 A suspect had already been arrested, Daniel Preston. 174 00:12:59,980 --> 00:13:02,980 A lot of evidence pointed to him, but the charge never stuck. 175 00:13:02,980 --> 00:13:06,460 So Ridley might actually have been on to something? 176 00:13:06,460 --> 00:13:09,980 If Ridley gets wind of this, he's bound to start stirring things up. 177 00:13:09,980 --> 00:13:12,420 Wouldn't hurt to bring him in. See what he can add to the mix. 178 00:13:12,420 --> 00:13:15,780 He's just lost his wife and daughter, Carol. Full on breakdown. 179 00:13:15,780 --> 00:13:17,260 I hear he can barely get out of bed. 180 00:13:17,260 --> 00:13:19,340 This might give him something to focus on? 181 00:13:19,340 --> 00:13:20,980 I don't want him anywhere near it! 182 00:13:22,140 --> 00:13:25,420 Last thing we need is Zoe Lindsey coming back to haunt us. 183 00:13:26,980 --> 00:13:29,660 JAZZ MUSIC PLAYS 184 00:13:33,780 --> 00:13:37,900 'If anyone out there knows where she is, 185 00:13:37,900 --> 00:13:41,780 'please, please come forward. 186 00:13:41,780 --> 00:13:44,500 'She'll be tired and frightened. 187 00:13:45,900 --> 00:13:47,620 'She'll be wanting her mum.' 188 00:13:49,780 --> 00:13:51,060 LAUGHTER 189 00:14:06,100 --> 00:14:09,420 MUSIC CONTINUES 190 00:14:21,420 --> 00:14:23,300 RADIO: 'Control from Bravo Delta, 191 00:14:23,300 --> 00:14:25,180 'potential witness on 25 Wishbone Street.' 192 00:14:25,180 --> 00:14:27,820 Jesse Halpin always drank on his own. 193 00:14:27,820 --> 00:14:31,140 Regular, was he? He'd show his face most evenings. 194 00:14:31,140 --> 00:14:32,660 Barely a civil word out of him. 195 00:14:32,660 --> 00:14:35,540 I get the impression that he wasn't well liked? 196 00:14:35,540 --> 00:14:37,780 Halpins have always been oddballs. 197 00:14:37,780 --> 00:14:40,900 You'll see Moll in the village, and she'll look right through you. 198 00:14:43,820 --> 00:14:46,220 So she doesn't get out much? 199 00:14:46,220 --> 00:14:48,180 Jesse liked his women to stay at home. 200 00:14:49,500 --> 00:14:51,340 Even had his daughter home-schooled. 201 00:14:51,340 --> 00:14:54,740 Any trouble last night we should know about? It was quiet. 202 00:14:54,740 --> 00:14:58,940 Usual faces. Well, I'll need you to put some names to those faces. 203 00:14:58,940 --> 00:15:02,020 Yeah? HIP-HOP PLAYS ON CAR RADIO 204 00:15:07,300 --> 00:15:08,380 Hiya. 205 00:15:10,380 --> 00:15:11,700 What's all this? 206 00:15:11,700 --> 00:15:14,100 DI Farman. Copelton Police. 207 00:15:14,100 --> 00:15:17,500 Steve, my lad. They're here about Jesse Halpin. 208 00:15:17,500 --> 00:15:18,820 Aye, erm... 209 00:15:20,060 --> 00:15:21,220 I heard someone shot him. 210 00:15:21,220 --> 00:15:23,740 You work in the pub, then, with your mum? 211 00:15:23,740 --> 00:15:26,540 Not much else on offer round here. Were you working last night? 212 00:15:26,540 --> 00:15:29,180 Busy collecting glasses till closing. 213 00:15:29,180 --> 00:15:32,260 Truth be told, we had a bit of a lock-in. 214 00:15:32,260 --> 00:15:33,980 Oh, right. 215 00:15:33,980 --> 00:15:35,660 I'd keep that one between us, eh? 216 00:15:39,460 --> 00:15:41,220 Boss? Yeah. 217 00:15:41,220 --> 00:15:43,540 Nothing we can work with from house-to-house. 218 00:15:43,540 --> 00:15:45,740 No-one seems to have seen him walking home. 219 00:15:45,740 --> 00:15:47,620 Well, clearly he ran into someone. 220 00:15:48,740 --> 00:15:51,420 But I need you to retrace Halpin's steps last night. 221 00:15:51,420 --> 00:15:54,540 Walk along the lane until you get to the footpath. 222 00:15:54,540 --> 00:15:57,100 See if it throws up anything. Boss. 223 00:15:57,100 --> 00:15:59,540 Darren. Yeah? 224 00:15:59,540 --> 00:16:00,620 Run a check on Steve Parry 225 00:16:00,620 --> 00:16:02,420 soon as you get back at the station, yeah? 226 00:16:02,420 --> 00:16:05,500 Summat I should know about? Just covering all our bases. 227 00:16:16,940 --> 00:16:18,780 Detective Inspector Farman. 228 00:16:18,780 --> 00:16:20,420 Nice ring to it, don't you think? 229 00:16:20,420 --> 00:16:21,940 HE CHUCKLES 230 00:16:21,940 --> 00:16:23,460 It's been a while. 231 00:16:23,460 --> 00:16:26,180 Too long. I know. 232 00:16:26,180 --> 00:16:31,420 Listen, er, wondered if you had any plans later this evening? 233 00:16:31,420 --> 00:16:33,100 Thought I could buy you dinner. 234 00:16:35,780 --> 00:16:39,020 Makes a change from takeout, eh? Pulling an all-nighter. 235 00:16:39,020 --> 00:16:41,420 Pizza sauce all over the custody suite. 236 00:16:41,420 --> 00:16:44,140 LAUGHTER How's it going anyway? 237 00:16:44,140 --> 00:16:47,380 Let's just say I'm still on probation. 238 00:16:47,380 --> 00:16:50,300 What? You deserve it, the promotion. 239 00:16:50,300 --> 00:16:52,020 Five years on the job with you 240 00:16:52,020 --> 00:16:54,260 and that is the first compliment you've ever paid me. 241 00:16:54,260 --> 00:16:57,060 That's got to be a lie. 242 00:17:00,580 --> 00:17:02,460 I've been meaning to call you for ages. 243 00:17:03,620 --> 00:17:05,660 Things have been pretty full-on. 244 00:17:05,660 --> 00:17:08,780 That murder up in Wensbeck. must be keeping you busy. 245 00:17:08,780 --> 00:17:11,260 Jean Dixon came to see me this morning. 246 00:17:11,260 --> 00:17:14,820 Jesse Halpin. Someone shot him last night. 247 00:17:14,820 --> 00:17:17,660 So, what, you thought I might be able to shed a bit of light on it? 248 00:17:17,660 --> 00:17:21,660 Goodwin warned me not to talk to you. 249 00:17:21,660 --> 00:17:24,900 But he said that you had concerns about Halpin. 250 00:17:24,900 --> 00:17:28,780 Yeah, I was always convinced he'd taken her. 251 00:17:28,780 --> 00:17:30,420 What made you so sure? 252 00:17:30,420 --> 00:17:33,180 Well, apart from inconsistencies in his statement, 253 00:17:33,180 --> 00:17:35,460 he could never explain what he was doing in the area. 254 00:17:35,460 --> 00:17:37,780 I asked them to keep on, but they never did. 255 00:17:37,780 --> 00:17:41,620 But they arrested a suspect. A convicted sex offender. 256 00:17:41,620 --> 00:17:44,380 Yeah. Daniel Preston. 257 00:17:44,380 --> 00:17:46,500 He's serving time for an unrelated offence. 258 00:17:46,500 --> 00:17:49,220 Indecently assaulting a minor. 259 00:17:49,220 --> 00:17:51,860 CPS ruled there was insufficient evidence to charge him 260 00:17:51,860 --> 00:17:53,620 with Zoe Lindsey's abduction. 261 00:17:53,620 --> 00:17:55,060 And you think he was innocent? 262 00:17:56,060 --> 00:17:59,380 The investigation was flawed, I know that much. 263 00:18:00,740 --> 00:18:04,060 Perhaps they were in it together? Halpin and Preston. 264 00:19:29,180 --> 00:19:35,460 # You remember young Danny McClaren, of course 265 00:19:35,460 --> 00:19:38,860 # Well, he's over here 266 00:19:38,860 --> 00:19:42,860 # With the rest of the force 267 00:19:42,860 --> 00:19:48,340 # I've seen him myself As he stood on the Strand 268 00:19:48,340 --> 00:19:54,420 # Stopped all the traffic With a wave of his hand 269 00:19:54,420 --> 00:20:00,140 # And as we were talking Of days that are gone 270 00:20:00,140 --> 00:20:06,780 # The whole population of London Looked on 271 00:20:08,300 --> 00:20:14,500 # But for all his great powers He's wishful like me 272 00:20:15,980 --> 00:20:23,020 ♪ To be back where the dark Mourne Sweeped down to the sea. ♪ 273 00:20:26,220 --> 00:20:30,060 I've missed that voice. Oh, Annie. 274 00:20:30,060 --> 00:20:31,540 HE CHUCKLES 275 00:20:31,540 --> 00:20:33,500 Yeah, I'm a bit rusty. 276 00:20:33,500 --> 00:20:34,820 Sounded good to me. 277 00:20:34,820 --> 00:20:36,380 HE CHUCKLES 278 00:20:36,380 --> 00:20:38,940 Didn't expect to see you tonight. 279 00:20:38,940 --> 00:20:41,460 No, I was just round the corner. I thought I'd drop in. 280 00:20:41,460 --> 00:20:43,660 I didn't expect to see you either. 281 00:20:43,660 --> 00:20:44,940 How are we doing? 282 00:20:44,940 --> 00:20:47,340 Well, by the time we've paid the talent, 283 00:20:47,340 --> 00:20:49,100 we're barely breaking even. 284 00:20:49,100 --> 00:20:50,900 I keep telling you, you know, you see, 285 00:20:50,900 --> 00:20:52,900 you're giving away too many free drinks. 286 00:20:52,900 --> 00:20:56,260 You want a return on your investment? 287 00:20:56,260 --> 00:20:58,100 You could always play a set this weekend. 288 00:20:59,540 --> 00:21:01,140 Oh, I don't know, Annie. 289 00:21:02,780 --> 00:21:04,860 These days, I'm more of a silent partner. 290 00:21:06,380 --> 00:21:09,420 You know, I could do with a bit of support, Alex. 291 00:21:09,420 --> 00:21:12,300 It's been tough on me, too, coming to terms with what happened. 292 00:21:12,300 --> 00:21:15,380 And trying to keep this place ticking over. I know. 293 00:21:18,420 --> 00:21:19,580 I know. 294 00:21:23,940 --> 00:21:27,100 You think this is what Kate and Ella would've wanted? 295 00:21:28,220 --> 00:21:29,460 To see you like this? 296 00:21:31,740 --> 00:21:34,380 You can't hide away forever. Can't I? 297 00:21:39,620 --> 00:21:41,900 Make sure you lock up before you leave. 298 00:21:44,940 --> 00:21:47,500 Night. Night. 299 00:21:50,980 --> 00:21:53,700 Sorry I couldn't make it to parent's evening, Jack. 300 00:21:54,780 --> 00:21:56,140 So, what did I miss? 301 00:21:56,140 --> 00:21:59,060 Mr Atkins has got a new hairpiece. It's a much better fit. 302 00:21:59,060 --> 00:22:00,940 You can only see the joins up close. 303 00:22:00,940 --> 00:22:03,580 And Sharon Dawkins said could she ring you? 304 00:22:03,580 --> 00:22:05,900 Wants to talk about policing the school-run parking. 305 00:22:05,900 --> 00:22:07,380 Her daughter's a right nutter. 306 00:22:07,380 --> 00:22:08,980 She comes to school with no knickers on. 307 00:22:10,460 --> 00:22:11,500 What? 308 00:22:11,500 --> 00:22:13,900 I'm not even gonna ask how you know that. 309 00:22:13,900 --> 00:22:15,500 Oh! PHONE CHIMES 310 00:22:16,980 --> 00:22:18,700 Can I go round Tom's for tea? 311 00:22:19,700 --> 00:22:21,140 I don't see why not. 312 00:22:21,140 --> 00:22:24,140 And what about that project you still need to finish? 313 00:22:24,140 --> 00:22:27,180 Well, one late night won't hurt him, will it?! 314 00:22:27,180 --> 00:22:28,740 He'll probably be outside right now. 315 00:22:28,740 --> 00:22:31,700 Er, fruit, please. You'll get scurvy! 316 00:22:31,700 --> 00:22:33,580 I can give you both a lift if you want? 317 00:22:33,580 --> 00:22:34,900 I'm headed that way. 318 00:22:36,700 --> 00:22:38,500 DOOR SLAMS I'll take that as a no, then. 319 00:22:39,700 --> 00:22:41,500 He's falling behind as it is. 320 00:22:41,500 --> 00:22:45,660 And all you ever do is remind him. Yeah. It's a big year for him. 321 00:22:45,660 --> 00:22:46,940 Which is why he should be able 322 00:22:46,940 --> 00:22:48,740 to let off some steam every now and then. 323 00:22:48,740 --> 00:22:50,380 PHONE RINGS 324 00:22:53,940 --> 00:22:55,020 Sorry. 325 00:22:58,340 --> 00:22:59,420 Mm! 326 00:23:00,540 --> 00:23:01,820 Yes, Darren? 327 00:23:01,820 --> 00:23:04,100 I ran that check on Steve Parry you asked for. 328 00:23:04,100 --> 00:23:05,980 Six-month custodial for stealing a tractor. 329 00:23:05,980 --> 00:23:08,940 And this couldn't wait until I get to the station? 330 00:23:08,940 --> 00:23:11,380 His plates also flagged up on Wensbeck Lane 331 00:23:11,380 --> 00:23:13,100 the night of Jesse Halpin's murder. 332 00:23:13,100 --> 00:23:15,940 Get a team over to Wensbeck. 333 00:23:15,940 --> 00:23:19,020 Arrest him and put him in an interview room. I'm on my way. 334 00:23:30,620 --> 00:23:33,500 You've got a visitor waiting. Catherine Halpin. 335 00:23:33,500 --> 00:23:35,980 She said she'd only speak to you. Right. 336 00:23:37,020 --> 00:23:40,580 Catherine? I want to see Steve. 337 00:23:40,580 --> 00:23:42,420 Right, well, I'm just about to question him 338 00:23:42,420 --> 00:23:43,980 in relation to a very serious crime. 339 00:23:43,980 --> 00:23:45,340 We had nothing to do with it. 340 00:23:45,340 --> 00:23:47,780 Ah, you and Steve? 341 00:23:49,220 --> 00:23:51,420 We've been together for a couple of months now. 342 00:23:51,420 --> 00:23:52,940 Boss. Right. 343 00:23:52,940 --> 00:23:54,700 Duty solicitor's arrived. OK. 344 00:23:54,700 --> 00:23:56,740 We'll finish this after I've interviewed him. 345 00:24:34,580 --> 00:24:36,260 Hi, Michael. 346 00:24:37,220 --> 00:24:40,900 That pick-up truck you own, we can place it on Wensbeck Lane. 347 00:24:40,900 --> 00:24:43,420 9.46pm on the night of Jesse Halpin's murder. 348 00:24:43,420 --> 00:24:47,340 And again, nearly two hours later, heading back towards the village. 349 00:24:47,340 --> 00:24:48,740 I went for a drive. 350 00:24:48,740 --> 00:24:50,820 You told us you were in the pub all night. 351 00:24:50,820 --> 00:24:52,980 I knew if you found out me and Jesse had previous... 352 00:24:52,980 --> 00:24:54,300 Well, what previous is this? 353 00:24:57,540 --> 00:24:59,820 My dog were injured in one of his snare traps. 354 00:24:59,820 --> 00:25:01,140 He sets them in the woods. 355 00:25:01,140 --> 00:25:02,980 To keep scrotes like you off his property? 356 00:25:02,980 --> 00:25:05,580 I took it to your lot. Official complaint. 357 00:25:05,580 --> 00:25:07,740 And they said I couldn't prove owt. 358 00:25:07,740 --> 00:25:09,820 Your relationship with Catherine Halpin. 359 00:25:09,820 --> 00:25:11,860 You didn't think that was worth mentioning? 360 00:25:11,860 --> 00:25:14,420 Let's just say it wasn't common knowledge. 361 00:25:14,420 --> 00:25:15,740 I'm guessing he warned you off? 362 00:25:15,740 --> 00:25:17,780 Said his daughter were too good for us. 363 00:25:17,780 --> 00:25:19,500 Oh, that must've been a blow to the ego. 364 00:25:19,500 --> 00:25:21,340 You know, they worked her like a skivvy. 365 00:25:21,340 --> 00:25:22,740 Kept her locked up on that farm. 366 00:25:22,740 --> 00:25:25,380 OK, so he's warned you off his daughter. Nobbled your dog. 367 00:25:25,380 --> 00:25:27,660 Chances are you were looking to even the score. 368 00:25:27,660 --> 00:25:31,060 I didn't even see him that night! So what were you doing in the woods? 369 00:25:41,540 --> 00:25:44,740 Me and a mate, we went lamping. 370 00:25:47,260 --> 00:25:49,740 That's hunting after dark. Yeah, I know what it is. 371 00:25:49,740 --> 00:25:51,460 There's always plenty of bait there. 372 00:25:51,460 --> 00:25:53,940 So we just placed a few bets on the dogs. 373 00:25:53,940 --> 00:25:56,420 What about a firearm, were you carrying? 374 00:25:56,420 --> 00:25:58,980 OK, we had a gun. 375 00:25:58,980 --> 00:26:00,580 Well, it's licensed. You can check. 376 00:26:00,580 --> 00:26:03,180 Oh, we will. Look, we heard a shot. 377 00:26:03,180 --> 00:26:05,220 So we ran because we thought he was coming for us. 378 00:26:05,220 --> 00:26:07,340 Called in the dogs and drove back to the village. 379 00:26:07,340 --> 00:26:09,140 What, and then got your mum to cover for ya? 380 00:26:09,140 --> 00:26:10,980 Look, Jesse Halpin was a piece of work, 381 00:26:10,980 --> 00:26:12,940 and I'm not sorry he's dead. 382 00:26:14,780 --> 00:26:17,340 But I didn't kill him. 383 00:26:19,780 --> 00:26:21,580 This mate of yours... 384 00:26:21,580 --> 00:26:23,340 we're gonna need his name. 385 00:26:27,260 --> 00:26:28,860 'I brought you some books.' 386 00:26:28,860 --> 00:26:32,860 Some of those racing sagas that you like to read. 387 00:26:32,860 --> 00:26:34,540 Good of you to remember. 388 00:26:36,260 --> 00:26:38,180 How are you bearing up? 389 00:26:38,180 --> 00:26:40,780 Every visit, same sanctimonious concern. 390 00:26:40,780 --> 00:26:42,060 Be rude not to ask. 391 00:26:43,500 --> 00:26:45,820 My request for a transfer was refused. 392 00:26:45,820 --> 00:26:47,420 I wasn't aware you'd made one. 393 00:26:47,420 --> 00:26:49,300 Maybe you could put in a word for me? 394 00:26:49,300 --> 00:26:53,100 Man of your standing. Ex-copper to boot. 395 00:26:53,100 --> 00:26:54,140 Ex-copper. 396 00:26:55,540 --> 00:26:57,300 I don't think my word would count for much. 397 00:26:57,300 --> 00:26:59,500 You think I'm going to be safe in the seg wing? 398 00:26:59,500 --> 00:27:01,980 Banged up with the fruit loops and the nonces? 399 00:27:01,980 --> 00:27:06,220 You know what they'll do to a grass. You'll just have to watch your back. 400 00:27:06,220 --> 00:27:08,540 In case you're forgetting, you owe me. 401 00:27:09,980 --> 00:27:12,300 We're serving this sentence together. 402 00:27:12,300 --> 00:27:15,100 It were your fault what I did that night. 403 00:27:19,060 --> 00:27:22,740 Listen, you don't have to answer this, 404 00:27:22,740 --> 00:27:26,660 but how did your dad seem in the days before he was killed? 405 00:27:26,660 --> 00:27:28,740 Hadn't really seen too much of him. 406 00:27:33,380 --> 00:27:36,260 They were arguing, night he died. 407 00:27:37,660 --> 00:27:39,300 I heard them downstairs. 408 00:27:39,300 --> 00:27:41,740 What were they arguing about? 409 00:27:42,980 --> 00:27:44,380 It was usually money. 410 00:27:45,740 --> 00:27:48,380 They even talked about selling the land. 411 00:27:48,380 --> 00:27:50,180 Buying somewhere smaller in the village. 412 00:27:51,260 --> 00:27:53,220 There was always something stopping 'em. 413 00:28:00,340 --> 00:28:02,340 Come on. 414 00:28:10,420 --> 00:28:12,140 Get yourself inside. 415 00:28:15,700 --> 00:28:19,060 You had no cause to speak to her. Not without me there. 416 00:28:19,060 --> 00:28:22,820 We were questioning Steve Parry in relation to your husband's murder. 417 00:28:24,740 --> 00:28:26,220 Parrys are bad news. 418 00:28:26,220 --> 00:28:30,180 You must have known that Catherine and Steve were seeing each other? 419 00:28:31,540 --> 00:28:33,980 This is what happens when you let people in. 420 00:28:33,980 --> 00:28:36,060 Nothing good ever comes of it. 421 00:28:39,940 --> 00:28:42,500 Ever come across Daniel Preston on the seg wing? 422 00:28:43,660 --> 00:28:47,380 A man like that, you learn to keep your distance. 423 00:28:47,380 --> 00:28:49,140 Did he ever talk about his crimes? 424 00:28:49,140 --> 00:28:51,700 In case you'd forgotten, I don't sing for you these days. 425 00:28:51,700 --> 00:28:53,660 You must have heard something, rumours. 426 00:28:53,660 --> 00:28:55,460 He has a certain notoriety. 427 00:28:55,460 --> 00:28:57,300 The numbers only talk to each other. 428 00:28:58,460 --> 00:29:01,180 Always competing for bragging rights. 429 00:29:01,180 --> 00:29:02,820 Did he ever mention Zoe Lindsey? 430 00:29:03,900 --> 00:29:05,820 Not to my knowledge. Why do you ask? 431 00:29:06,980 --> 00:29:10,260 Two days ago, a man was murdered on my old patch. 432 00:29:10,260 --> 00:29:11,580 Jesse Halpin. 433 00:29:13,020 --> 00:29:16,260 I interviewed him at the time, in connection with Zoe's disappearance. 434 00:29:16,260 --> 00:29:19,980 And you think Preston took her? 435 00:29:19,980 --> 00:29:21,660 He's always maintained his innocence. 436 00:29:23,540 --> 00:29:26,420 The powers that be sent all kinds in to visit him, 437 00:29:26,420 --> 00:29:29,300 pushing him to tell them what he'd done with her. 438 00:29:31,100 --> 00:29:33,380 Maybe he finally gave 'em something? 439 00:29:33,380 --> 00:29:35,540 What makes you say that? 440 00:29:35,540 --> 00:29:38,420 They released him on parole a few days ago. 441 00:29:41,220 --> 00:29:42,540 DOOR BUZZES 442 00:29:45,780 --> 00:29:49,940 Lowlifes like Preston, best not to indulge 'em, huh? 443 00:29:51,180 --> 00:29:52,540 He'll be back inside soon enough. 444 00:29:54,140 --> 00:29:55,260 Thanks for the books. 445 00:30:06,180 --> 00:30:07,660 Got you a coffee. 446 00:30:07,660 --> 00:30:09,180 OK. 447 00:30:09,180 --> 00:30:11,100 Daniel Preston was released two weeks ago. 448 00:30:11,100 --> 00:30:13,940 Ten days before Jesse Halpin was murdered. 449 00:30:15,180 --> 00:30:16,220 Let's go. 450 00:30:27,340 --> 00:30:29,020 That's him. Thanks. 451 00:30:33,580 --> 00:30:35,220 Daniel Preston? 452 00:30:35,220 --> 00:30:37,820 Detective Inspector Farman, Copelton Police. 453 00:30:37,820 --> 00:30:39,380 What's this about? 454 00:30:39,380 --> 00:30:41,340 Well, we'd like to ask you a few questions 455 00:30:41,340 --> 00:30:43,740 in connection with the abduction of Zoe Lindsey. 456 00:30:46,420 --> 00:30:50,740 Yeah. I mean, we can do it here or we can go somewhere more private. 457 00:31:00,820 --> 00:31:03,540 In case you'd forgotten, they threw out the charges. 458 00:31:03,540 --> 00:31:05,220 Police tried to stitch me up. 459 00:31:05,220 --> 00:31:08,700 We need to talk to you in light of some recent developments. 460 00:31:08,700 --> 00:31:12,060 Jesse Halpin. Does that name mean anything to you? 461 00:31:12,060 --> 00:31:14,300 No. Can't say it does. 462 00:31:16,540 --> 00:31:19,540 You may have come across him about 14 years ago. 463 00:31:19,540 --> 00:31:23,180 Yeah. Yeah, the face... Yeah, maybe. 464 00:31:24,740 --> 00:31:27,620 I think he, erm, he worked at the park that summer. 465 00:31:30,260 --> 00:31:32,500 Dunmore Sands? Yeah. 466 00:31:32,500 --> 00:31:34,380 Could only have been a couple of weeks. 467 00:31:34,380 --> 00:31:36,340 The manager took him on. 468 00:31:36,340 --> 00:31:39,380 And what work was he doing there exactly? 469 00:31:39,380 --> 00:31:42,860 Odds and sods. Wherever he was needed. 470 00:31:42,860 --> 00:31:44,860 I didn't have anything to do with him. 471 00:31:44,860 --> 00:31:47,660 You know that Jessie Halpin was questioned as a person of interest 472 00:31:47,660 --> 00:31:49,820 during the time of Zoe Lindsey's abduction. 473 00:31:49,820 --> 00:31:51,060 What's that got to do with me? 474 00:31:52,060 --> 00:31:53,420 He was murdered three nights ago. 475 00:31:54,540 --> 00:31:56,660 A few days after you got out of prison. 476 00:31:59,420 --> 00:32:01,060 What, and you think I did it? 477 00:32:01,060 --> 00:32:07,100 Well, if you knew who'd taken her, you might want to even the score 478 00:32:07,100 --> 00:32:09,780 for all the years everyone pointed the finger at you. 479 00:32:14,700 --> 00:32:16,900 7pm curfew. 480 00:32:19,060 --> 00:32:21,100 I guess that puts me in the clear. 481 00:32:22,780 --> 00:32:25,820 I've been reading a list of your previous convictions. 482 00:32:26,940 --> 00:32:30,460 Possession of child pornography. Five counts of indecent assault. 483 00:32:30,460 --> 00:32:33,460 Statuary rape of a minor. Was that a stitch-up, too? 484 00:32:34,540 --> 00:32:37,540 Do you think you're the first person to try and get me to confess? 485 00:32:39,340 --> 00:32:44,300 I've been threatened, bribed, all sorts of promises. 486 00:32:44,300 --> 00:32:47,100 Well, maybe this is a chance to clear your name? 487 00:32:49,940 --> 00:32:51,620 Nah. 488 00:32:51,620 --> 00:32:54,380 I'd rather take my chances. 489 00:32:55,980 --> 00:32:58,260 We pulled out Jessie Halpin's phone records. 490 00:32:58,260 --> 00:33:01,060 Three unanswered calls from his wife the night he died. 491 00:33:01,060 --> 00:33:04,060 I ran a background check on the daughter with social services. 492 00:33:04,060 --> 00:33:07,620 The home-schooling flags up some concerns. They queried neglect. 493 00:33:07,620 --> 00:33:09,100 She also missed her MMR jabs, 494 00:33:09,100 --> 00:33:11,260 several childhood medical appointments 495 00:33:11,260 --> 00:33:12,580 and developmental checks. 496 00:33:12,580 --> 00:33:15,020 There don't seem to have been any major issues. 497 00:33:15,020 --> 00:33:16,620 I'm glad you think so, Darren. 498 00:33:16,620 --> 00:33:18,460 I just meant... How old is that lad of yours? 499 00:33:18,460 --> 00:33:19,820 Well, he'll be four in a few weeks. 500 00:33:19,820 --> 00:33:21,580 Well, why don't you run this list by his mum. 501 00:33:21,580 --> 00:33:25,220 And then you get back to me, yeah. Carol! A word. 502 00:33:32,100 --> 00:33:34,980 I just got a call from Daniel Preston's probation officer 503 00:33:34,980 --> 00:33:36,620 accusing us of police harassment. 504 00:33:36,620 --> 00:33:38,660 I was all set to update you... Well, I'm all ears. 505 00:33:40,340 --> 00:33:42,660 Halpin worked at Dunmore Sands 506 00:33:42,660 --> 00:33:44,540 the summer that Zoe Lindsey went missing. 507 00:33:44,540 --> 00:33:46,140 If Halpin and Preston were acquainted, 508 00:33:46,140 --> 00:33:48,820 his death could be connected to Zoe's disappearance. 509 00:33:48,820 --> 00:33:50,700 So, now Preston's in the frame for his murder? 510 00:33:50,700 --> 00:33:52,780 I just think that Ridley might be on to something. 511 00:33:52,780 --> 00:33:54,140 Well, this just gets better! 512 00:33:54,140 --> 00:33:56,380 I might've known he'd be pulling your strings! 513 00:33:56,380 --> 00:33:57,980 We're obligated to investigate it. 514 00:33:59,420 --> 00:34:02,420 That was my call to make - not yours. 515 00:34:10,100 --> 00:34:14,620 You worked the original case. A case that was never solved. 516 00:34:14,620 --> 00:34:16,020 If we could reopen it, 517 00:34:16,020 --> 00:34:18,220 I really think these cases could be connected. 518 00:34:20,420 --> 00:34:23,420 I'd need to take it to the Super. I still want Ridley in on this. 519 00:34:25,060 --> 00:34:26,780 You really think this is going to fix him? 520 00:34:26,780 --> 00:34:29,060 He's going to go after Halpin anyway and make some noise. 521 00:34:29,060 --> 00:34:30,820 Surely, it's better to have him onside? 522 00:34:30,820 --> 00:34:33,300 I think he has something to offer. 523 00:34:48,540 --> 00:34:50,860 Are you sure you wanna do this? 524 00:34:50,860 --> 00:34:51,900 HE SCOFFS 525 00:34:53,140 --> 00:34:55,300 It's too late to turn back now. 526 00:34:55,300 --> 00:34:57,460 You've got nothing to prove any more. 527 00:35:00,380 --> 00:35:01,580 I don't know. 528 00:35:09,060 --> 00:35:13,140 Mr Ridley, we'll need to sign you in. 529 00:35:14,260 --> 00:35:18,100 Oh, I wasn't expecting a welcoming committee. 530 00:35:18,100 --> 00:35:22,900 Thought I'd take the opportunity to lay down some ground rules. 531 00:35:22,900 --> 00:35:24,340 You will answer to Mr Ridley 532 00:35:24,340 --> 00:35:26,100 as you're no longer a working detective. 533 00:35:26,100 --> 00:35:28,140 I've answered to worse. 534 00:35:28,140 --> 00:35:31,020 No access to the PNC. No powers of arrest. 535 00:35:31,020 --> 00:35:34,380 You can question suspects out in the field, but never under caution. 536 00:35:34,380 --> 00:35:38,780 Hands off. Arm's length. Hardly worth my while coming back. 537 00:35:40,580 --> 00:35:43,100 Let's get one thing straight, shall we? 538 00:35:43,100 --> 00:35:44,740 I only cleared this with human resources 539 00:35:44,740 --> 00:35:48,380 after I guaranteed personally that you're fit and able to work. 540 00:35:48,380 --> 00:35:52,900 I put my neck on the line for you. Don't let me down, Ridley. 541 00:35:54,940 --> 00:35:57,020 Adless Woods homicide. 542 00:35:57,020 --> 00:35:59,740 We are pursuing a new line of inquiry. 543 00:35:59,740 --> 00:36:02,500 A connection to a well-known cold case. 544 00:36:02,500 --> 00:36:05,420 We think it's possible that Jesse Halpin 545 00:36:05,420 --> 00:36:10,020 may have been involved in the abduction of Zoe Lindsey and... 546 00:36:12,420 --> 00:36:14,180 The three-year-old was abducted 547 00:36:14,180 --> 00:36:17,260 from Dunmore Sands Caravan Park where she lived. 548 00:36:17,260 --> 00:36:19,060 Missing, presumed dead. 549 00:36:19,060 --> 00:36:23,620 A 34-year-old male was arrested on suspicion of her abduction. 550 00:36:23,620 --> 00:36:26,940 Daniel Preston, a convicted sex offender who worked at the park, 551 00:36:26,940 --> 00:36:29,180 was never charged, but remains under suspicion. 552 00:36:29,180 --> 00:36:31,860 The evidence was circumstantial. 553 00:36:31,860 --> 00:36:34,660 So what's Halpin's connection to the cold case? 554 00:36:34,660 --> 00:36:36,860 I interviewed him at the time as a person of interest, 555 00:36:36,860 --> 00:36:39,860 and his plates were flagged up in the area where Zoe went missing. 556 00:36:39,860 --> 00:36:42,460 He could never really explain what he was doing there. 557 00:36:42,460 --> 00:36:46,260 There were also inconsistencies in his statement that raised concerns. 558 00:36:46,260 --> 00:36:49,180 Concerns that were taken on board at the time. 559 00:36:49,180 --> 00:36:51,820 And subsequently disregarded. 560 00:36:51,820 --> 00:36:55,380 He was clean. No previous. Nothing that tied him to any crime. 561 00:36:59,180 --> 00:37:01,700 Er, Preston claims that Halpin 562 00:37:01,700 --> 00:37:03,860 worked at the caravan site that summer. 563 00:37:03,860 --> 00:37:06,580 A fact that was missing in the initial investigation. 564 00:37:06,580 --> 00:37:08,660 If the two of them were acting together... 565 00:37:08,660 --> 00:37:10,140 That's pure supposition. 566 00:37:10,140 --> 00:37:12,380 Gives Preston a motive for Halpin's murder. 567 00:37:13,620 --> 00:37:16,940 We could be looking at extortion. Reprisals. 568 00:37:16,940 --> 00:37:18,660 A catch-up between two guilty parties. 569 00:37:18,660 --> 00:37:20,940 We can rule Preston out as our murder suspect. 570 00:37:20,940 --> 00:37:23,500 We've established that he was under a Home Detention Curfew. 571 00:37:23,500 --> 00:37:26,020 But he can place Halpin in the caravan park. 572 00:37:26,020 --> 00:37:29,060 So that puts Halpin back in the frame for the abduction. 573 00:37:29,060 --> 00:37:31,460 All right, everyone. 574 00:37:31,460 --> 00:37:33,220 I don't want the press getting wind of this. 575 00:37:33,220 --> 00:37:34,340 Could blow up in our faces. 576 00:37:34,340 --> 00:37:37,340 Over 100 people say that they saw Zoe Lindsey 577 00:37:37,340 --> 00:37:39,140 the day that she went missing. 578 00:37:39,140 --> 00:37:41,740 Case files, statements, evidence. 579 00:37:41,740 --> 00:37:44,700 Anything that might tie Jesse Halpin to the Zoe Lindsey case. 580 00:37:44,700 --> 00:37:49,140 Just to be clear, well, is DI Ridley back on the team? 581 00:37:49,140 --> 00:37:53,500 Mr Ridley is here in the role of Investigative Support. 582 00:37:53,500 --> 00:37:56,260 Temporary consultancy basis. 583 00:37:56,260 --> 00:38:00,140 In case anyone's forgotten, we've still got a murder to solve. 584 00:38:07,380 --> 00:38:10,460 We were wiped out by foot and mouth. 585 00:38:10,460 --> 00:38:13,660 They told us we had to cull the whole flock. 586 00:38:13,660 --> 00:38:16,380 That summer, we were flat broke. 587 00:38:16,380 --> 00:38:19,420 And how did Jesse hear about the job at the caravan park? 588 00:38:21,020 --> 00:38:24,620 Saw it advertised in a local paper, I think. 589 00:38:24,620 --> 00:38:26,660 It was only a summer job. 590 00:38:26,660 --> 00:38:29,820 He also visited Dunmore Sands on a later occasion. 591 00:38:31,260 --> 00:38:35,100 Same day, a three-year-old child was abducted. 592 00:38:35,100 --> 00:38:38,260 You're the copper what questioned him. 593 00:38:38,260 --> 00:38:39,820 The missing child. 594 00:38:39,820 --> 00:38:43,260 Her name was Zoe Lindsey. Jesse had nothing to do with that. 595 00:38:43,260 --> 00:38:46,740 He also lied to the police about his movements that day, Mrs Halpin. 596 00:38:50,300 --> 00:38:52,780 He's not even gone to his grave. 597 00:38:52,780 --> 00:38:56,820 And you come to my house and drag it all back up again. 598 00:38:56,820 --> 00:39:00,340 Did Jesse ever mention a man named Daniel Preston? 599 00:39:00,340 --> 00:39:02,980 What has this got to do with the murder of my husband? 600 00:39:02,980 --> 00:39:04,980 Just answer the question, Mrs Halpin. 601 00:39:06,900 --> 00:39:08,220 Not that I remember. 602 00:39:09,620 --> 00:39:11,660 Now, if we're done here, I've got work to do. 603 00:39:18,260 --> 00:39:20,180 Her husband was murdered. 604 00:39:20,180 --> 00:39:22,540 What happened to compassionate policing? 605 00:39:22,540 --> 00:39:25,500 Oh, come on, she's covering for him, she must know something. 606 00:39:25,500 --> 00:39:27,260 Is this really about closing a cold case, 607 00:39:27,260 --> 00:39:29,340 or is it actually about getting one over on Goodwin? 608 00:39:31,140 --> 00:39:36,740 This is about a parent who lost a child 14 years ago. 609 00:39:36,740 --> 00:39:38,620 But we've got nothing on Halpin. 610 00:39:38,620 --> 00:39:40,940 Except that he worked there that summer. 611 00:39:40,940 --> 00:39:43,220 Well, maybe it's time we went back to the crime scene. 612 00:40:20,380 --> 00:40:21,820 Penny Lindsey? 613 00:40:28,420 --> 00:40:31,420 This was the picture they used on the posters. 614 00:40:32,980 --> 00:40:35,100 She took that doll with her everywhere. 615 00:40:36,220 --> 00:40:37,980 She never let it out of her sight. 616 00:40:40,020 --> 00:40:41,340 She had it with her the... 617 00:40:44,140 --> 00:40:47,260 Look, we know it's gonna be very difficult for you 618 00:40:47,260 --> 00:40:48,820 to tell us what happened, but... 619 00:40:48,820 --> 00:40:52,300 It helps... somehow. 620 00:40:54,100 --> 00:40:55,860 Keeps her alive. 621 00:40:58,980 --> 00:41:01,060 Can you tell us what you remember? 622 00:41:02,660 --> 00:41:05,500 Er, she'd gone out to play with her friends. 623 00:41:07,340 --> 00:41:10,100 Kids on the park ran wild in the summer. 624 00:41:10,100 --> 00:41:14,020 It was a safe place. A friendly place. 625 00:41:14,020 --> 00:41:15,900 When she didn't come back home for her tea, 626 00:41:15,900 --> 00:41:18,500 I wasn't especially worried. 627 00:41:18,500 --> 00:41:21,780 Then it went dark. Still no sign. 628 00:41:21,780 --> 00:41:24,820 That's when they started the search. Sorry, can I...? 629 00:41:31,420 --> 00:41:33,500 They said it was neglect. 630 00:41:34,940 --> 00:41:36,100 That I'd been drinking. 631 00:41:37,740 --> 00:41:40,420 Even suggested I might have hurt her. I... 632 00:41:45,780 --> 00:41:47,740 Do you ever remember seeing this man? 633 00:41:49,980 --> 00:41:51,980 His name's Jesse Halpin. 634 00:41:53,140 --> 00:41:55,660 We think he was working here the summer that Zoe went missing. 635 00:41:56,860 --> 00:41:59,940 Has someone come forward? Is that why you're here? 636 00:41:59,940 --> 00:42:03,180 We're just following up some routine inquiries. 637 00:42:03,180 --> 00:42:06,700 Yeah. He was questioned at the time by detectives. 638 00:42:06,700 --> 00:42:08,220 He was a person of interest. 639 00:42:10,340 --> 00:42:12,300 But we all know who took her. 640 00:42:12,300 --> 00:42:15,180 It was Daniel Preston. Can you be so sure about that? 641 00:42:15,180 --> 00:42:17,500 Something about him, it just wasn't right. 642 00:42:19,540 --> 00:42:24,580 Then the police found all that stuff on his laptop. 643 00:42:27,980 --> 00:42:29,580 You know, if I'd known what he was, 644 00:42:29,580 --> 00:42:31,460 I'd have never let him anywhere near her. 645 00:42:31,460 --> 00:42:34,940 It wasn't your fault, you know, what happened. 646 00:42:37,380 --> 00:42:39,540 Well, she was my little girl. 647 00:42:39,540 --> 00:42:41,420 Hm. 648 00:42:41,420 --> 00:42:42,860 I couldn't protect her. 649 00:42:50,020 --> 00:42:53,420 Right, Jesse Halpin. 650 00:42:53,420 --> 00:42:57,540 Yeah, took him on for six weeks, June 2007. 651 00:42:57,540 --> 00:42:59,620 You're lucky I've still got the book. 652 00:43:01,380 --> 00:43:05,620 This about Zoe? Only, I saw you talking to Penny. 653 00:43:06,660 --> 00:43:09,820 We had a few questions we needed to ask her, Mrs Moreland, yeah. 654 00:43:09,820 --> 00:43:14,460 She used to leave her with me in this office. Three years old. 655 00:43:14,460 --> 00:43:16,140 Disappear to the pub. 656 00:43:16,140 --> 00:43:18,620 Some days, she'd even forget to feed her. 657 00:43:18,620 --> 00:43:20,500 Daniel Preston, 658 00:43:20,500 --> 00:43:23,780 that caretaker's job, did you give him that? 659 00:43:23,780 --> 00:43:25,060 References checked out. 660 00:43:26,540 --> 00:43:29,060 None of us had any idea. 661 00:43:29,060 --> 00:43:32,140 And I had a lad of my own to look out for. 662 00:43:34,820 --> 00:43:39,820 Yeah, Adam Moreland. I remember his name on the file. 663 00:43:39,820 --> 00:43:41,860 Well, he was with her the day she was taken. 664 00:43:42,860 --> 00:43:44,380 Followed him everywhere, she did. 665 00:43:46,180 --> 00:43:48,220 And how old was Adam then? 666 00:43:48,220 --> 00:43:51,220 Maybe six. Seven. 667 00:43:51,220 --> 00:43:53,540 And did the police take a statement from him? 668 00:43:53,540 --> 00:43:55,660 Well, I know they asked him some questions. 669 00:43:55,660 --> 00:43:57,900 But they ruled him out as a credible witness. 670 00:43:57,900 --> 00:44:00,500 Oh, might be useful for us to speak to him again. 671 00:44:00,500 --> 00:44:03,220 You know, in light of some recent developments. 672 00:44:03,220 --> 00:44:06,420 Adam's only just about getting his life together. 673 00:44:06,420 --> 00:44:08,380 It'll do him no good to go back there. 674 00:44:08,380 --> 00:44:14,300 Well, we wouldn't ask, you know, if it wasn't important. 675 00:44:22,060 --> 00:44:24,700 We, er, got that statement from Steve Parry's mate, sir. 676 00:44:24,700 --> 00:44:26,260 Backed up his alibi. 677 00:44:27,580 --> 00:44:28,900 Course he did. 678 00:44:28,900 --> 00:44:31,700 We've got no evidence that ties him to Halpin's murder. 679 00:44:31,700 --> 00:44:33,380 What about the firearm? 680 00:44:33,380 --> 00:44:35,860 Ballistic report shows it wasn't the gun that killed Halpin. 681 00:44:36,860 --> 00:44:39,700 Either we find something solid to charge him with... Fine. 682 00:44:41,140 --> 00:44:43,660 Get him signed out. Sir. 683 00:45:09,180 --> 00:45:12,980 I told the police what happened. Over and over. 684 00:45:14,780 --> 00:45:18,420 Not that it made much difference. We're listening now. 685 00:45:20,980 --> 00:45:23,420 And what makes you think I want to talk about it? 686 00:45:25,100 --> 00:45:28,580 Well, if it could help us to find out what happened to Zoe. 687 00:45:28,580 --> 00:45:31,700 One more time couldn't hurt, Adam. Yeah? 688 00:45:38,700 --> 00:45:39,860 It was baking that day. 689 00:45:41,740 --> 00:45:43,020 Summer holidays. 690 00:45:44,940 --> 00:45:46,860 Zoe said she wanted an ice cream. 691 00:45:48,420 --> 00:45:51,700 I'd managed to cadge some money off someone. I can't remember who. 692 00:45:51,700 --> 00:45:54,660 I was stood in the queue at the prom. 693 00:45:56,140 --> 00:45:59,380 When I turned back to look for her, she was talking to somebody. 694 00:45:59,380 --> 00:46:01,660 He'd pulled up in a white van by the slipway. 695 00:46:01,660 --> 00:46:03,380 Did you recognise the driver? 696 00:46:03,380 --> 00:46:04,580 I didn't see his face. 697 00:46:04,580 --> 00:46:07,100 But the police said it must have been Preston. 698 00:46:07,100 --> 00:46:09,220 Oh, yeah. 699 00:46:09,220 --> 00:46:10,980 But you couldn't say for sure? No. 700 00:46:10,980 --> 00:46:13,140 But he used his van when he needed to move stuff. 701 00:46:13,140 --> 00:46:15,100 Did you see what happened to Zoe? 702 00:46:15,100 --> 00:46:17,300 By the time I'd bought the ice cream, I looked back, 703 00:46:17,300 --> 00:46:19,460 the van had gone. She was nowhere to be seen. 704 00:46:19,460 --> 00:46:22,820 But you think she got into that vehicle? I don't know! 705 00:46:22,820 --> 00:46:24,540 It's fine. It's OK. 706 00:46:25,620 --> 00:46:27,660 Look... 707 00:46:27,660 --> 00:46:31,380 need you to look at this photograph. Do you recognise him? 708 00:46:33,740 --> 00:46:37,060 Should I? Name's Jesse Halpin. 709 00:46:38,580 --> 00:46:40,540 She'd never have gone off with a stranger. 710 00:46:40,540 --> 00:46:43,180 We spoke to Daniel Preston. He's out on parole. 711 00:46:43,180 --> 00:46:46,660 He claims that Halpin worked at the caravan site 712 00:46:46,660 --> 00:46:48,460 the summer Zoe went missing. 713 00:46:48,460 --> 00:46:51,100 Preston's out of prison? 714 00:46:51,100 --> 00:46:53,700 Just need you to look at the photograph, Adam. 715 00:46:56,300 --> 00:47:00,740 I've spent 14 years trying to forget what's happened. 716 00:47:00,740 --> 00:47:06,700 Last thing I need is people like you stirring it all back up. 717 00:47:08,100 --> 00:47:09,700 I should get back to work. 718 00:47:19,700 --> 00:47:23,780 The investigating team just assumed the van was Preston's. 719 00:47:23,780 --> 00:47:26,780 The van was taken apart. Not a shred of forensic evidence. 720 00:47:26,780 --> 00:47:29,340 Yeah, well, maybe they were looking in the wrong place. 721 00:47:29,340 --> 00:47:32,180 We've still got nothing that ties this abduction to Halpin. 722 00:47:32,180 --> 00:47:33,420 Haven't we? 723 00:47:33,420 --> 00:47:36,620 Those plates that flagged Halpin up as a possible suspect, 724 00:47:36,620 --> 00:47:39,900 they were registered to a white minivan. 725 00:47:52,300 --> 00:47:54,260 We've got a statement from Gill Moreland, 726 00:47:54,260 --> 00:47:56,700 the manager of the caravan park, 727 00:47:56,700 --> 00:48:00,740 confirming that Jessie Halpin worked there for six weeks that summer. 728 00:48:00,740 --> 00:48:02,820 He was probably just casing the place. 729 00:48:02,820 --> 00:48:05,180 Went back a few weeks later and abducted Zoe. 730 00:48:05,180 --> 00:48:10,420 I know this much, while you've been off chasing shadows, 731 00:48:10,420 --> 00:48:13,020 we're still no closer to finding out who killed him. 732 00:48:14,100 --> 00:48:16,260 You may not remember Gill's son, Adam? 733 00:48:16,260 --> 00:48:19,540 He was the little boy who was with Zoe all that day. 734 00:48:19,540 --> 00:48:22,100 He remembers her talking to someone who pulled up in a white van. 735 00:48:22,100 --> 00:48:24,580 Daniel Preston's van. No! He did NOT say that 736 00:48:24,580 --> 00:48:26,380 because he did not see his face. 737 00:48:28,820 --> 00:48:31,700 That's the kind of evidence that would have pushed us towards Halpin. 738 00:48:31,700 --> 00:48:34,420 No decent copper would have missed those connections! 739 00:48:38,980 --> 00:48:41,820 You think I haven't questioned my own mistakes? 740 00:48:41,820 --> 00:48:45,180 The lack of a conviction, our failure to find her, 741 00:48:45,180 --> 00:48:47,780 every hour she was missing, every dubious decision. 742 00:48:47,780 --> 00:48:50,100 You think it hasn't stopped me sleeping at night? 743 00:48:52,100 --> 00:48:54,060 Well, if mistakes were made... 744 00:48:56,140 --> 00:48:58,020 ..maybe this is our chance to put them right. 745 00:49:01,940 --> 00:49:04,540 I'll apply for a warrant to search the farm. 746 00:49:35,820 --> 00:49:37,300 Boss! 747 00:49:56,180 --> 00:49:59,020 The van was never used. The clutch was buggered. 748 00:49:59,020 --> 00:50:00,900 Should have been scrapped years ago. 749 00:50:00,900 --> 00:50:03,740 So why did Jesse keep it locked up, hidden, out of sight? 750 00:50:03,740 --> 00:50:05,180 Because he was a hoarder. 751 00:50:05,180 --> 00:50:08,780 All that junk in the farm yard, could never throw anything away. 752 00:50:08,780 --> 00:50:11,700 We will need to get it checked over by forensics. 753 00:50:11,700 --> 00:50:15,580 You had Steve Parry locked up. It's him you should be talking to! 754 00:50:15,580 --> 00:50:19,220 Oh, yeah, that complaint that Steve Parry made against Jesse. 755 00:50:19,220 --> 00:50:21,700 It was something and nothing. Something and nothing? 756 00:50:22,780 --> 00:50:24,860 His dog was injured by a snare trap. 757 00:50:24,860 --> 00:50:27,500 He shouldn't have been in them woods. Jesse warned him. 758 00:50:44,980 --> 00:50:47,580 Any time now, if we're sharing? 759 00:50:49,300 --> 00:50:51,300 You said the crime scene didn't give us anything. 760 00:50:51,300 --> 00:50:53,420 But it's the one thing that connects the two cases. 761 00:50:53,420 --> 00:50:57,660 Why was Halpin so desperate to keep people out of these woods? 762 00:50:57,660 --> 00:50:59,140 TWIG SNAPS 763 00:51:12,580 --> 00:51:13,860 You check in here. 764 00:51:13,860 --> 00:51:16,380 I'll go down to the shed. OK. 765 00:51:35,820 --> 00:51:37,140 Lorna? 766 00:51:39,260 --> 00:51:41,180 It's DI Farman. 767 00:51:50,740 --> 00:51:51,940 It's OK. 768 00:51:55,060 --> 00:51:57,820 We just want to talk to you, that's all. 769 00:52:03,060 --> 00:52:04,500 Put the gun down, Lorna. 770 00:52:08,140 --> 00:52:10,660 Put the gun down, we don't want anybody else killed. 771 00:52:13,860 --> 00:52:15,340 Just put the gun down. 772 00:52:18,460 --> 00:52:20,380 That's it. I'll take that. 773 00:52:22,620 --> 00:52:23,860 It's all right. 774 00:52:25,220 --> 00:52:26,260 SHE EXHALES 775 00:52:29,100 --> 00:52:31,540 Our ballistics team have confirmed 776 00:52:31,540 --> 00:52:34,140 that the shotgun found in your possession 777 00:52:34,140 --> 00:52:37,580 was indeed the firearm used to shoot Jesse Halpin. 778 00:52:37,580 --> 00:52:40,260 Unless you can explain how that came to be in your possession, 779 00:52:40,260 --> 00:52:43,020 then I have reasonable grounds to charge you with murder. 780 00:52:44,540 --> 00:52:46,900 Well, I took it from the shed. 781 00:52:46,900 --> 00:52:47,980 When did you take it? 782 00:52:50,500 --> 00:52:52,220 Can't remember. 783 00:52:52,220 --> 00:52:55,780 Also recovered were a pair of Wellington boots from your property. 784 00:52:55,780 --> 00:52:58,740 Sole treads matched those found at the crime scene. 785 00:53:00,300 --> 00:53:02,940 Well, I found him that morning. I told you. 786 00:53:05,540 --> 00:53:09,580 Well, I think that you killed him the evening before... 787 00:53:10,700 --> 00:53:13,140 ..when he was coming back from the pub. 788 00:53:13,140 --> 00:53:15,740 And you left him for dead on the path. 789 00:53:15,740 --> 00:53:18,260 And then you went back the next morning to cover up your tracks. 790 00:53:24,260 --> 00:53:26,300 He said I'd have to leave the farm. 791 00:53:27,740 --> 00:53:29,540 I didn't have anywhere else to go. 792 00:53:29,540 --> 00:53:31,660 Was this the night he was murdered? 793 00:53:31,660 --> 00:53:33,620 No! 794 00:53:33,620 --> 00:53:36,620 No, it were years ago! The day she... 795 00:53:37,820 --> 00:53:40,980 Lorna, you're not making any sense. 796 00:53:50,020 --> 00:53:52,260 He swore it were an accident. 797 00:53:53,500 --> 00:53:55,980 Said he never would have hurt her. 798 00:53:55,980 --> 00:53:57,180 The little girl. 799 00:53:59,260 --> 00:54:00,940 Zoe Lindsey. 800 00:54:02,220 --> 00:54:03,820 Look at the photograph, Lorna. 801 00:54:10,780 --> 00:54:12,980 "I were part of it," he said. 802 00:54:15,180 --> 00:54:17,340 Made me swear not to speak of it. 803 00:54:19,580 --> 00:54:21,580 What did you do with the body, Lorna? 804 00:54:23,900 --> 00:54:25,340 Hm? 805 00:54:25,340 --> 00:54:27,900 I know you want to tell us. 806 00:54:33,660 --> 00:54:35,740 We put her in a box. 807 00:54:39,540 --> 00:54:40,780 And we buried her. 808 00:55:02,900 --> 00:55:04,060 That tree. 809 00:55:06,620 --> 00:55:09,060 Yeah, it was here. 810 00:55:11,020 --> 00:55:12,900 We'll need to lock this space down. 811 00:55:14,180 --> 00:55:16,620 I've got to check in with Goodwin. Come with me. 812 00:55:32,260 --> 00:55:36,020 You know, my dad used to tell me these woods were haunted. 813 00:55:37,140 --> 00:55:39,380 Scared me half to death when I were little. 814 00:55:43,140 --> 00:55:44,620 Maybe he had his reasons. 815 00:55:47,820 --> 00:55:51,220 I found a bird with a broken wing once. 816 00:55:51,220 --> 00:55:54,340 It had fallen out of one of these trees. 817 00:55:55,860 --> 00:55:59,700 I rescued it and nursed it back to health. 818 00:55:59,700 --> 00:56:05,260 And for a while, it was fine, but then it died. 819 00:56:08,020 --> 00:56:11,860 He told me that the bird didn't need its body any more. 820 00:56:13,460 --> 00:56:19,180 Its soul had flown away and found someone else. 821 00:56:21,940 --> 00:56:24,020 I don't think you should be here, you know. 822 00:56:26,100 --> 00:56:28,060 They're looking for a body, aren't they? 823 00:56:28,060 --> 00:56:30,540 Look, I'll take you back to the house. 824 00:56:30,540 --> 00:56:33,100 What, you think I can stand to be near her after this? 825 00:56:49,900 --> 00:56:51,180 FAINT: Ridley? 826 00:56:53,180 --> 00:56:54,420 Ridley? 827 00:56:55,620 --> 00:56:57,980 We're scanning the site with a hyperspectral camera. 828 00:56:57,980 --> 00:57:01,420 Could be hours before we find anything. I'll call you when we do. 829 00:57:01,420 --> 00:57:02,540 Thank you. 830 00:57:14,340 --> 00:57:16,460 All right. Hiya. 831 00:57:17,660 --> 00:57:20,500 Are you all on your own? Mum went out. 832 00:57:20,500 --> 00:57:21,740 Work drinks, or summat. 833 00:57:24,740 --> 00:57:27,460 You doing your homework? Yeah. 834 00:57:28,540 --> 00:57:31,780 How you getting on? Gonna be a while yet. 835 00:57:32,700 --> 00:57:34,420 Mum! What? 836 00:57:34,420 --> 00:57:36,340 You used to love it when I mussed up your hair. 837 00:57:36,340 --> 00:57:38,220 Yeah, when I was, like, five. 838 00:57:41,940 --> 00:57:45,220 Why don't we order a pizza tonight? 839 00:57:45,220 --> 00:57:49,100 Can't really be bothered to cook. You never cook, Mum. 840 00:57:54,020 --> 00:57:56,300 I'm sorry I haven't really been around much lately. 841 00:57:59,260 --> 00:58:01,020 I told Oscar and Jase you'd been promoted. 842 00:58:01,020 --> 00:58:04,180 Oh, yeah. Detective Inspector. They said it was kind of sick. 843 00:58:04,180 --> 00:58:05,860 SHE CHUCKLES Yeah. 844 00:58:05,860 --> 00:58:08,660 I suppose it is kind of sick when you think about it. 845 00:58:19,940 --> 00:58:21,980 You gonna drink that or just stare at it all night? 846 00:58:26,900 --> 00:58:28,860 I saw Michael Flannery. 847 00:58:35,100 --> 00:58:37,020 What is this, you just prolonging the agony? 848 00:58:38,020 --> 00:58:39,500 Punishing yourself. 849 00:58:39,500 --> 00:58:41,460 I don't pretend to understand it myself, Annie, 850 00:58:41,460 --> 00:58:43,900 to tell you the truth. 851 00:58:43,900 --> 00:58:47,500 He killed your wife. Your daughter. My best friend. 852 00:58:49,460 --> 00:58:51,180 He doesn't deserve your forgiveness. 853 00:58:55,980 --> 00:58:59,020 I've been thinking about that young lad that Ella was going out with. 854 00:58:59,020 --> 00:59:00,060 What was his name? Owen. 855 00:59:00,060 --> 00:59:02,220 Owen. Owen. Owen. 856 00:59:02,220 --> 00:59:03,980 I've been thinking about them, you know? 857 00:59:03,980 --> 00:59:05,300 Would they have got together? 858 00:59:05,300 --> 00:59:07,140 Would they have got married, had kids? 859 00:59:07,140 --> 00:59:09,940 They'd fallen out, the night of the fire, 860 00:59:09,940 --> 00:59:11,300 they'd fallen out. 861 00:59:11,300 --> 00:59:15,900 I was down the station. If only I'd stayed at home. 862 00:59:15,900 --> 00:59:17,420 If only I'd stayed at home. 863 00:59:19,980 --> 00:59:22,020 I picked up the phone to call Kate last week. 864 00:59:23,060 --> 00:59:25,100 Something trivial I wanted to share with her. 865 00:59:26,940 --> 00:59:29,220 And then I remembered that she wasn't around any more. 866 00:59:30,540 --> 00:59:31,860 Still hits me like a punch. 867 00:59:33,300 --> 00:59:35,540 Same way it did when you first told me they were dead. 868 00:59:38,420 --> 00:59:40,140 It was me he was coming for, Annie. 869 00:59:41,260 --> 00:59:44,940 When Flannery set the fire, it was unfinished business. 870 00:59:47,660 --> 00:59:50,860 It was me who should have burned that night. 871 00:59:53,380 --> 00:59:54,980 PHONE RINGS 872 01:00:24,260 --> 01:00:26,420 We've recovered the remains of a body. 873 01:00:26,420 --> 01:00:28,700 We've reason to suspect that it's Zoe Lindsey. 874 01:00:29,740 --> 01:00:31,980 "Reasons to suspect." 875 01:00:31,980 --> 01:00:33,180 You've got nothing. 876 01:00:33,180 --> 01:00:36,500 We've also interviewed Lorna Spalden, 877 01:00:36,500 --> 01:00:39,020 who told us that she helped Jesse bury the body. 878 01:00:41,820 --> 01:00:45,500 Lorna'd say anything if you asked her to, 879 01:00:45,500 --> 01:00:47,340 if someone put her up to it. 880 01:00:47,340 --> 01:00:50,620 Lorna was found in possession of your husband's shotgun. 881 01:00:50,620 --> 01:00:52,820 The weapon we now know was used to kill him. 882 01:00:53,900 --> 01:00:58,100 Jesse always kept it locked away. Did Lorna have access to the keys? 883 01:00:58,100 --> 01:01:01,900 They were kept on a hook in the annexe. 884 01:01:01,900 --> 01:01:04,580 She'll be making an appearance in court later today. 885 01:01:04,580 --> 01:01:07,380 We're looking for a warrant for further detention. 886 01:01:11,020 --> 01:01:13,140 Is Catherine home? 887 01:01:13,140 --> 01:01:15,300 You shouldn't be alone at a time like this. 888 01:01:18,420 --> 01:01:19,980 Catherine's gone. 889 01:01:22,100 --> 01:01:23,900 She took off last night. 890 01:01:26,380 --> 01:01:28,700 Why couldn't you have just left us alone to grieve? 891 01:02:04,380 --> 01:02:07,340 Still leaving a spare key under the mat? 892 01:02:11,020 --> 01:02:13,660 The skeletal remains of an infant child. 893 01:02:13,660 --> 01:02:16,100 Shape of the pelvis would suggest she was female. 894 01:02:16,100 --> 01:02:18,820 Right, and how long do you think she'd been down there? 895 01:02:18,820 --> 01:02:22,620 I'd say somewhere between 10-15 years. 896 01:02:22,620 --> 01:02:24,740 Is this a fracture? 897 01:02:24,740 --> 01:02:26,620 I'm pretty certain that's what killed her. 898 01:02:27,780 --> 01:02:29,620 Any chance of a positive ID? 899 01:02:30,780 --> 01:02:33,380 I might be able to extract some mitochondrial DNA 900 01:02:33,380 --> 01:02:35,140 from the marrow in the leg bones. 901 01:02:35,140 --> 01:02:37,660 IF Penny Lindsey agrees to provide us with a swab, 902 01:02:37,660 --> 01:02:40,100 we can run it for a familial match. 903 01:02:40,100 --> 01:02:42,540 It would tell us for certain if they're related. 904 01:02:42,540 --> 01:02:46,740 What do you think you're playing at coming back here? 905 01:02:46,740 --> 01:02:50,420 The police have been round asking questions. 906 01:02:50,420 --> 01:02:52,660 Jesse Halpin. Hm. 907 01:02:52,660 --> 01:02:54,380 They're saying it was him that took her. 908 01:02:54,380 --> 01:02:58,860 Well, we'll never know now, will we? He's dead. 909 01:02:58,860 --> 01:03:02,020 The last chance of clearing your name. 910 01:03:02,020 --> 01:03:04,380 I never laid a finger on Zoe. 911 01:03:04,380 --> 01:03:06,140 You know that better than anyone else. 912 01:03:08,300 --> 01:03:10,020 I need you to tell 'em the truth. 913 01:03:10,020 --> 01:03:13,380 What, that you were with me that night? 914 01:03:14,780 --> 01:03:16,540 Never gonna happen! 915 01:03:16,540 --> 01:03:20,100 You know what they'd do to a paedophile's girlfriend. 916 01:03:20,100 --> 01:03:22,420 Thought I might get a place round here 917 01:03:22,420 --> 01:03:24,140 soon as my parole's up. 918 01:03:26,580 --> 01:03:28,780 Get one of them caravans down near the dunes. 919 01:03:30,060 --> 01:03:31,620 Nothing too fancy. 920 01:03:34,420 --> 01:03:36,380 We could pick up where we left off. 921 01:03:37,940 --> 01:03:40,820 You disgust me. 922 01:03:43,300 --> 01:03:45,140 Maybe I'll pass. 923 01:03:46,580 --> 01:03:48,380 Place looks on its arse to me. 924 01:04:09,460 --> 01:04:10,540 Preston! 925 01:04:13,060 --> 01:04:14,180 Adam! No! 926 01:04:24,140 --> 01:04:26,260 DOOR BUZZES 927 01:04:36,900 --> 01:04:39,140 I was angry. 928 01:04:39,140 --> 01:04:41,060 I lashed out. 929 01:04:41,060 --> 01:04:44,660 What was Daniel Preston even doing in the caravan park? 930 01:04:44,660 --> 01:04:46,180 He'd been to see my mum. 931 01:04:47,500 --> 01:04:49,780 Trying to wheedle his way back into her good books. 932 01:04:49,780 --> 01:04:51,660 Not to mention her bed. 933 01:04:52,780 --> 01:04:54,300 Your mum and Daniel Preston? 934 01:04:55,420 --> 01:04:59,540 Oh, I knew what they got up to. Even as a kid. 935 01:05:01,900 --> 01:05:04,820 It's the only reason he got that caretaker job. 936 01:05:04,820 --> 01:05:07,060 Did the police know about this at the time? 937 01:05:09,540 --> 01:05:13,180 That she was sleeping with the man that took Zoe Lindsey? 938 01:05:17,820 --> 01:05:19,380 Is he gonna be OK? 939 01:05:19,380 --> 01:05:22,620 He's got a bleed on the brain. 940 01:05:22,620 --> 01:05:24,580 You'd better hope that he pulls through. 941 01:05:28,580 --> 01:05:30,100 KNOCK ON DOOR 942 01:05:30,100 --> 01:05:32,300 DOOR BUZZES 943 01:05:40,860 --> 01:05:44,100 We found the body of a child... 944 01:05:44,100 --> 01:05:46,580 buried up on Jesse Halpin's land. 945 01:05:46,580 --> 01:05:47,900 No! 946 01:05:49,100 --> 01:05:51,020 You think it might be Zoe? 947 01:05:52,500 --> 01:05:54,300 Well, we can run a DNA test 948 01:05:54,300 --> 01:05:57,500 to confirm if there's a familial match. No. 949 01:05:58,860 --> 01:06:00,980 Look... 950 01:06:00,980 --> 01:06:02,820 I know it's gonna be hard, but... 951 01:06:02,820 --> 01:06:04,220 You have no idea! 952 01:06:06,340 --> 01:06:07,500 SHE SOBS 953 01:06:09,620 --> 01:06:11,620 Wouldn't it be easier in the end, Penny... 954 01:06:12,860 --> 01:06:14,500 ..to get to the truth of what happened? 955 01:06:14,500 --> 01:06:17,140 Then she's never coming back. 956 01:06:20,580 --> 01:06:23,020 No. 957 01:06:23,020 --> 01:06:24,940 No, I'm not sure I'm ready for that. 958 01:06:24,940 --> 01:06:28,220 SOBBING 959 01:06:37,300 --> 01:06:39,780 I lost my wife and daughter. 960 01:06:44,300 --> 01:06:46,940 They died in a terrible house fire. 961 01:06:48,220 --> 01:06:49,820 I would do anything... 962 01:06:51,380 --> 01:06:52,740 ..anything... 963 01:06:53,740 --> 01:06:55,500 ..to get some answers to... 964 01:06:59,780 --> 01:07:02,300 To get some closure, you know? To move on. 965 01:07:06,420 --> 01:07:09,300 How old was she, your daughter? 966 01:07:09,300 --> 01:07:11,540 Ella, she was 19. 967 01:07:15,180 --> 01:07:17,460 You had her for longer than I had Zoe. 968 01:07:17,460 --> 01:07:19,420 I did, yeah. 969 01:07:22,820 --> 01:07:26,740 Anything'd be better than this, Penny, wouldn't it? 970 01:07:29,020 --> 01:07:30,860 Living in some kind of purgatory. 971 01:07:34,460 --> 01:07:36,300 All I want is a swab. 972 01:07:40,740 --> 01:07:41,940 Yeah? 973 01:07:43,700 --> 01:07:46,180 14 years of hating Preston. 974 01:07:46,180 --> 01:07:48,700 But now you're telling me he might not have taken her, 975 01:07:48,700 --> 01:07:50,900 that someone else... 976 01:07:53,860 --> 01:07:57,820 The evidence that the police found on Preston's computer. 977 01:07:57,820 --> 01:08:00,580 How did you find out about that? 978 01:08:00,580 --> 01:08:02,780 One of the detectives must've told me. 979 01:08:04,940 --> 01:08:08,060 It was the woman in charge. 980 01:08:08,060 --> 01:08:10,860 DI Dixon? Yeah. 981 01:08:24,580 --> 01:08:28,140 I was very pleasantly surprised when I got your message. 982 01:08:28,140 --> 01:08:30,220 It's been a while since I've been invited to lunch. 983 01:08:32,860 --> 01:08:34,980 Forensics have discovered a body, Jean. 984 01:08:37,380 --> 01:08:39,260 It was buried up in Adless Woods. 985 01:08:42,860 --> 01:08:45,620 Lured me here under false pretences. 986 01:08:45,620 --> 01:08:48,540 We've also recovered a white van hidden on Halpin's farm. 987 01:08:49,940 --> 01:08:52,860 The same farm that I pushed you to search 14 years ago. 988 01:08:52,860 --> 01:08:55,540 We had no solid evidence. 989 01:08:55,540 --> 01:08:56,980 You had a first-hand account 990 01:08:56,980 --> 01:08:59,300 of Zoe Lindsey's abduction from Adam Moreland. 991 01:08:59,300 --> 01:09:02,660 A contradictory testimony from a seven-year-old child. 992 01:09:02,660 --> 01:09:05,460 That you manipulated to suit your version of the truth. 993 01:09:07,060 --> 01:09:11,660 Daniel Preston took Zoe. That was always the consensus. 994 01:09:11,660 --> 01:09:15,100 For Christ's sake, Jean. "The consensus." You were the SIO! 995 01:09:15,100 --> 01:09:16,380 And I needed an arrest! 996 01:09:16,380 --> 01:09:19,740 So you found a suitable suspect and you set about fitting him up. 997 01:09:19,740 --> 01:09:24,260 You also shared confidential information about a murder inquiry 998 01:09:24,260 --> 01:09:25,900 with Penny Lindsey, 999 01:09:25,900 --> 01:09:27,860 a mother who wanted somebody to blame. 1000 01:09:27,860 --> 01:09:29,740 I did what I had to do. 1001 01:09:29,740 --> 01:09:32,740 If you'd gone after Halpin, Zoe Lindsey might still be alive. 1002 01:09:32,740 --> 01:09:35,980 She'd been missing for days, Ridley. 1003 01:09:35,980 --> 01:09:38,500 We both know she was already dead! 1004 01:09:47,700 --> 01:09:52,260 WHISPERING: It was a... a moment. 1005 01:09:52,260 --> 01:09:53,780 A misstep. 1006 01:09:55,500 --> 01:09:58,660 You're stonewalled. You're damaged goods. 1007 01:10:00,140 --> 01:10:03,100 I don't need to tell you how that feels. 1008 01:10:04,500 --> 01:10:05,860 Oh, I know. 1009 01:10:06,980 --> 01:10:09,420 All those years of distinguished service. 1010 01:10:10,580 --> 01:10:11,940 They don't count for much. 1011 01:10:16,580 --> 01:10:21,220 WHISPERING: Let this go, Ridley. For old time's sake. 1012 01:10:23,340 --> 01:10:24,980 Sorry, Jean, I can't. 1013 01:10:26,500 --> 01:10:30,540 After all that's happened, there'll be an inquiry. 1014 01:10:40,020 --> 01:10:42,740 You were never a team player. 1015 01:10:44,060 --> 01:10:45,900 That was always your trouble. 1016 01:10:53,980 --> 01:10:56,020 We ran tests on the clothing. 1017 01:10:56,020 --> 01:10:58,100 Green cotton top. Polyester trousers. 1018 01:10:58,100 --> 01:11:00,220 Both of which were 80% decomposed. 1019 01:11:00,220 --> 01:11:03,420 No traces of any fibres. No skin cells. No bodily fluids. 1020 01:11:03,420 --> 01:11:06,340 Any touch DNA we do lift is likely to be seriously degraded. 1021 01:11:06,340 --> 01:11:09,620 So, nothing to implicate Halpin, then? 1022 01:11:09,620 --> 01:11:11,420 Dental X-rays. 1023 01:11:11,420 --> 01:11:13,660 The deciduous teeth were all still in place. 1024 01:11:13,660 --> 01:11:16,780 I can say with near certainty that this child was under five years old. 1025 01:11:16,780 --> 01:11:19,060 Zoe was three when she disappeared. 1026 01:11:19,060 --> 01:11:21,180 Now, hang on a minute. Hang on. 1027 01:11:21,180 --> 01:11:23,340 Zoe was missing a tooth at this point, wasn't she? 1028 01:11:24,740 --> 01:11:26,540 Which immediately rang alarm bells. 1029 01:11:26,540 --> 01:11:29,540 So, what are you saying, that there might be some doubt? 1030 01:11:29,540 --> 01:11:32,700 I ran the bone marrow DNA against the sample 1031 01:11:32,700 --> 01:11:34,660 we took from Penny Lindsey. 1032 01:11:34,660 --> 01:11:35,940 They didn't match. 1033 01:11:35,940 --> 01:11:39,220 What?! The body we found isn't Zoe. 1034 01:11:44,740 --> 01:11:48,660 The child that you buried in Adless Woods... 1035 01:11:49,820 --> 01:11:51,540 ..wasn't Zoe Lindsey. 1036 01:11:59,740 --> 01:12:03,180 You helped Jesse Halpin bury that child, Lorna. 1037 01:12:03,180 --> 01:12:05,020 Why won't you give us her name? 1038 01:12:09,100 --> 01:12:11,020 I can't. 1039 01:12:11,020 --> 01:12:14,740 We know she died from a blow to the head. 1040 01:12:16,300 --> 01:12:18,420 Were you with Jesse when he killed her? 1041 01:12:18,420 --> 01:12:20,820 Jesse... Jesse never killed anyone! 1042 01:12:22,060 --> 01:12:24,180 She were already dead when he found her! 1043 01:12:24,180 --> 01:12:27,580 But you said it was an accident the last time we spoke to you. 1044 01:12:31,060 --> 01:12:34,180 He told me she'd fallen. 1045 01:12:35,780 --> 01:12:38,460 Climbed up on the tractor when no-one was looking. 1046 01:12:40,820 --> 01:12:42,180 Wanted to sit with her dad. 1047 01:12:45,580 --> 01:12:49,660 We... We carried her into the farmhouse. 1048 01:12:55,140 --> 01:12:57,140 Laid her out on the table. 1049 01:13:02,340 --> 01:13:04,420 Still as stone, she was. 1050 01:13:05,700 --> 01:13:07,660 Moll... 1051 01:13:07,660 --> 01:13:09,980 Moll said a prayer to Our Lady. 1052 01:13:11,820 --> 01:13:14,380 The same words over and over. 1053 01:13:17,740 --> 01:13:19,540 "Blessed Mary, pray for us." 1054 01:13:20,860 --> 01:13:23,220 She couldn't live with what had happened. 1055 01:13:27,260 --> 01:13:29,460 Sent her half mad with grief. 1056 01:13:32,180 --> 01:13:33,540 SHE SOBS 1057 01:13:45,900 --> 01:13:47,300 Let's get into the barn. 1058 01:13:47,300 --> 01:13:49,660 Can you go to the barn as well, please? 1059 01:13:49,660 --> 01:13:50,940 Can you just lock it off here? 1060 01:14:55,820 --> 01:14:58,060 MUSIC BOX PLAYS 1061 01:15:21,180 --> 01:15:22,420 Ridley? 1062 01:15:24,660 --> 01:15:27,460 There's no sign of her outside. The team are searching the farm. 1063 01:15:27,460 --> 01:15:30,540 How old is Catherine Halpin? 1064 01:15:30,540 --> 01:15:33,980 Social services report said she's 17. 1065 01:15:37,860 --> 01:15:39,780 Zoe Lindsey isn't dead, Carol. 1066 01:15:42,660 --> 01:15:46,300 She's been hiding in plain sight for 14 years. 1067 01:16:09,740 --> 01:16:11,700 I wanted to take her to hospital, 1068 01:16:11,700 --> 01:16:14,580 but Jesse said there'd be too many questions. 1069 01:16:14,580 --> 01:16:16,500 He never trusted outsiders. 1070 01:16:16,500 --> 01:16:19,300 He said if we nursed her, she'd get better. 1071 01:16:20,340 --> 01:16:21,980 But she didn't get better, did she? 1072 01:16:25,140 --> 01:16:29,740 But we were blessed when God brought her back to us. 1073 01:16:34,340 --> 01:16:37,780 And the accident that led to your daughter's death, 1074 01:16:37,780 --> 01:16:39,860 can you remember the date that it happened? 1075 01:16:40,860 --> 01:16:42,540 June 3rd. 1076 01:16:42,540 --> 01:16:46,220 We were cutting the first grass for haylage. 1077 01:16:46,220 --> 01:16:48,660 And she would have been how old then? 1078 01:16:48,660 --> 01:16:51,100 She'd just turned three. 1079 01:16:53,180 --> 01:16:55,220 But you must have known she'd be missed. 1080 01:16:56,980 --> 01:16:59,700 That people would start asking questions. 1081 01:16:59,700 --> 01:17:02,380 Only a matter of time, Jesse said. 1082 01:17:02,380 --> 01:17:05,460 Yet, he went off looking for work in Dunmore Sands? 1083 01:17:05,460 --> 01:17:07,300 Where he found our little girl. 1084 01:17:08,940 --> 01:17:12,740 Our little lost soul made flesh and blood. 1085 01:17:12,740 --> 01:17:14,860 So you knew he planned to take her? 1086 01:17:18,420 --> 01:17:19,780 He did it for me. 1087 01:17:21,180 --> 01:17:25,180 To save me, he said. She was someone else's child. 1088 01:17:25,180 --> 01:17:29,700 That woman never cared for her, not the way we did. 1089 01:17:29,700 --> 01:17:33,300 We gave her a good home. A better life. 1090 01:17:33,300 --> 01:17:34,980 Everything she needed. 1091 01:17:34,980 --> 01:17:36,900 Daniel Preston, was he involved? 1092 01:17:40,660 --> 01:17:43,820 Well... we'd heard he'd been arrested. 1093 01:17:43,820 --> 01:17:45,260 We saw it on the news. 1094 01:17:45,260 --> 01:17:47,260 But... 1095 01:17:47,260 --> 01:17:48,980 Jesse barely remembered him. 1096 01:17:48,980 --> 01:17:51,460 That was handy, wasn't it? A convicted sex offender. 1097 01:17:52,700 --> 01:17:55,140 The man everyone assumed had taken Zoe. 1098 01:17:55,140 --> 01:17:56,860 Her name's Catherine! 1099 01:17:56,860 --> 01:18:01,380 I take it "Catherine" is none the wiser about who she really is? 1100 01:18:02,580 --> 01:18:05,140 And Jesse wanted to tell her. 1101 01:18:05,140 --> 01:18:06,860 Cos he couldn't live with what he'd done. 1102 01:18:06,860 --> 01:18:09,940 She's all grown up, Moll. She's got her own life to live. 1103 01:18:09,940 --> 01:18:11,220 Will you keep your voice down? 1104 01:18:11,220 --> 01:18:13,460 We keep her locked up here, she'll start resenting us. 1105 01:18:13,460 --> 01:18:16,180 And how do you think she'll feel if she found out the truth? 1106 01:18:16,180 --> 01:18:18,100 Maybe she deserves to know. 1107 01:18:18,100 --> 01:18:20,060 Maybe it's time she was told. 1108 01:18:20,060 --> 01:18:21,900 Je... Jesse.. 1109 01:18:21,900 --> 01:18:25,620 I tried to make him see sense, to see reason. 1110 01:18:25,620 --> 01:18:29,460 But, no, he wouldn't listen. He stormed off to the pub. 1111 01:18:31,940 --> 01:18:33,660 Like he always did. 1112 01:18:38,740 --> 01:18:41,060 So Lorna didn't kill him. 1113 01:18:41,060 --> 01:18:43,060 She just took the gun afterwards. 1114 01:18:44,500 --> 01:18:46,380 She was just looking out for us. 1115 01:18:48,060 --> 01:18:49,820 The way she's always done. 1116 01:18:56,860 --> 01:18:58,220 Who's there? 1117 01:19:09,500 --> 01:19:10,980 Moll? 1118 01:19:15,220 --> 01:19:16,260 HE GRUNTS 1119 01:19:38,180 --> 01:19:39,220 I... 1120 01:19:40,620 --> 01:19:43,420 I couldn't lose another child. 1121 01:19:44,420 --> 01:19:48,580 Don't you see? I couldn't. 1122 01:19:53,380 --> 01:19:56,980 Moll Halpin, I'm arresting you on suspicion of murder 1123 01:19:56,980 --> 01:19:59,580 and also on suspicion of kidnapping. 1124 01:19:59,580 --> 01:20:02,380 You have a right to remain silent. You don't have to say anything, 1125 01:20:02,380 --> 01:20:04,540 but anything you do say will be given in evidence. 1126 01:20:24,260 --> 01:20:28,260 She needs to hear this from me, from her mam. 1127 01:20:39,140 --> 01:20:40,460 You'd do anything... 1128 01:20:42,620 --> 01:20:44,860 ..anything to get a child back. 1129 01:20:47,260 --> 01:20:49,260 To fill the void. 1130 01:20:49,260 --> 01:20:52,500 It could never justify what Halpin did. 1131 01:20:52,500 --> 01:20:54,220 No. 1132 01:20:56,420 --> 01:20:57,820 He lost his daughter. 1133 01:20:59,620 --> 01:21:01,740 He thought he was losing his wife. 1134 01:21:03,300 --> 01:21:05,820 He must have thought his whole world was ending. 1135 01:21:10,340 --> 01:21:13,140 No, please. 1136 01:21:13,140 --> 01:21:15,140 Catherine! 1137 01:21:15,140 --> 01:21:17,020 I'm so sorry. 1138 01:21:32,300 --> 01:21:34,860 I always knew there was something. 1139 01:21:36,220 --> 01:21:38,420 A distance. 1140 01:21:38,420 --> 01:21:40,380 Like they never really knew me. 1141 01:21:42,420 --> 01:21:43,660 None of it was real. 1142 01:21:46,860 --> 01:21:48,260 They loved you, though. 1143 01:21:49,580 --> 01:21:51,780 Despite what they did. 1144 01:21:51,780 --> 01:21:53,380 I mean that was real, wasn't it? 1145 01:21:58,740 --> 01:22:00,420 I don't know who I am any more. 1146 01:22:02,900 --> 01:22:06,620 You're Penny Lindsey's daughter, Zoe. 1147 01:22:09,540 --> 01:22:13,140 The child she lost all those years ago. 1148 01:22:20,860 --> 01:22:24,580 That little girl in all the pictures... 1149 01:22:25,740 --> 01:22:27,220 ..they stole her away. 1150 01:22:29,260 --> 01:22:30,460 She's gone. 1151 01:23:04,900 --> 01:23:09,500 Hey. I hope you're not leaving without saying goodbye. 1152 01:23:09,500 --> 01:23:12,580 Oh, I just didn't want to outstay my welcome, that's all. 1153 01:23:12,580 --> 01:23:14,100 OK. 1154 01:23:14,100 --> 01:23:16,660 You know, if you hadn't contacted me, 1155 01:23:16,660 --> 01:23:19,700 I would definitely have come looking for you. 1156 01:23:19,700 --> 01:23:23,460 Still got one more call to make if you want to come along for the ride? 1157 01:23:23,460 --> 01:23:26,260 No. I think you've got it covered. 1158 01:23:29,180 --> 01:23:31,940 I'll catch you later, then, yeah? Yeah. 1159 01:23:33,100 --> 01:23:36,380 Friday night. Italian. It's a date! 1160 01:23:39,140 --> 01:23:41,100 JAZZ MUSIC PLAYS 1161 01:24:04,460 --> 01:24:07,620 Hey. You were missed! 1162 01:24:07,620 --> 01:24:09,100 Great house. 1163 01:24:12,180 --> 01:24:14,420 It wouldn't hurt to do a couple of songs. 1164 01:24:14,420 --> 01:24:15,780 About bloody time. 1165 01:24:23,340 --> 01:24:26,500 CHEERING AND APPLAUSE 1166 01:24:40,140 --> 01:24:42,500 One, two... 1167 01:24:48,020 --> 01:24:54,140 # Hold back the night from us 1168 01:24:54,140 --> 01:25:00,420 # Cherish the light for us 1169 01:25:00,420 --> 01:25:06,380 # Don't let the shadows Hold back the dawn 1170 01:25:09,860 --> 01:25:14,660 # Cold city lights glowing 1171 01:25:16,100 --> 01:25:20,860 # The traffic of life is flowing 1172 01:25:22,180 --> 01:25:29,220 ♪ Out over the rivers And on into dark... ♪ 1173 01:25:47,300 --> 01:25:48,860 Hi. 1174 01:25:51,100 --> 01:25:56,140 # Cold city lights glowing 1175 01:25:57,260 --> 01:26:01,780 # The traffic of life is flowing 1176 01:26:03,860 --> 01:26:10,260 # Out over the rivers And on into dark 1177 01:26:13,340 --> 01:26:18,660 # Hold back the night from us 1178 01:26:18,660 --> 01:26:25,180 # Cherish the light for us 1179 01:26:26,140 --> 01:26:32,140 # Don't let the shadows Hold back the dawn 1180 01:26:36,460 --> 01:26:43,060 # I'm going downtown Where there's music 1181 01:26:43,060 --> 01:26:49,260 # I'm going where voices Fill the air 1182 01:26:49,260 --> 01:26:54,860 # Maybe there's someone Waiting for me 1183 01:26:54,860 --> 01:27:01,580 # With a smile And a flower in her hair 1184 01:27:01,580 --> 01:27:07,300 # I'm going downtown Where there's people 1185 01:27:07,300 --> 01:27:14,220 # The loneliness Hangs in the air 1186 01:27:14,220 --> 01:27:19,780 # With no-one there real Waiting for me 1187 01:27:20,940 --> 01:27:25,100 ♪ No smile No flower nowhere... ♪ 1188 01:27:25,100 --> 01:27:27,380 ANSWER MACHINE: 'You've reached Kate, Alex and Ella. 1189 01:27:27,380 --> 01:27:28,980 'We're not home right now. 1190 01:27:28,980 --> 01:27:31,700 'But if you leave a message, we'll get back to you.' 1191 01:27:39,340 --> 01:27:41,980 ANSWER MACHINE: 'You've reached Kate, Alex and Ella. 1192 01:27:41,980 --> 01:27:44,020 'We're not home right now. 1193 01:27:44,020 --> 01:27:46,180 'But if you leave a message, we'll get back to you.' 1194 01:28:03,300 --> 01:28:08,500 ♪ Hold back the night. ♪ 1195 01:28:11,380 --> 01:28:13,780 Subtitles by accessability@itv.com 91973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.