Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,577 --> 00:00:13,779
It's a dishwasher,
not an art exhibit.
2
00:00:13,879 --> 00:00:16,682
Is it really that hard
to put plates in one row
3
00:00:16,782 --> 00:00:18,051
and bowls in another?
Really?
4
00:00:18,151 --> 00:00:20,987
Being extremely anal
is hard, yes.
5
00:00:21,087 --> 00:00:22,655
It's not
a magic machine, Mason.
6
00:00:22,755 --> 00:00:25,258
You have to angle the dishes for
the water to actually hit them.
7
00:00:25,391 --> 00:00:26,692
Well, maybe if
you rinsed your dishes
8
00:00:26,792 --> 00:00:27,860
before you put them
in the dishwasher...
9
00:00:27,961 --> 00:00:29,428
Oh, do not change
the subject.
10
00:00:29,562 --> 00:00:30,964
It's the same subject!
11
00:00:32,498 --> 00:00:34,900
What the hell
are you doing?!
12
00:00:35,001 --> 00:00:37,770
It wasn't me. The wheel just...
13
00:00:39,138 --> 00:00:41,574
Mason, Mason, the stop sign!
14
00:00:43,042 --> 00:00:44,610
Turn the car off!
15
00:00:44,710 --> 00:00:45,911
I can't!
16
00:00:46,012 --> 00:00:48,281
Baby, what's going on?
17
00:00:48,781 --> 00:00:51,417
I don't know.
The brakes aren't working.
18
00:00:51,517 --> 00:00:52,952
We got to get
out of here.
19
00:00:54,387 --> 00:00:55,520
What the hell
is going on?
20
00:00:55,521 --> 00:00:57,056
The door won't open!
21
00:00:57,156 --> 00:00:58,757
We'll have to break a window.
22
00:00:58,857 --> 00:01:00,326
Come on!
It won't open!
23
00:01:01,760 --> 00:01:03,262
Oh, my God.
24
00:01:03,362 --> 00:01:05,965
Help! Help!
25
00:01:06,065 --> 00:01:07,399
Help!
26
00:01:07,400 --> 00:01:08,601
What the hell
is happening?
27
00:01:08,701 --> 00:01:10,702
Somebody, help us!
28
00:01:10,703 --> 00:01:12,271
Come on!
29
00:01:12,371 --> 00:01:14,273
- Somebody!- Help! Help us!
30
00:01:14,373 --> 00:01:16,241
- Somebody!- Help us!
31
00:01:18,744 --> 00:01:20,946
♪
32
00:01:52,230 --> 00:01:53,732
McGee, let it be known.
33
00:01:53,866 --> 00:01:55,834
You've taken photos
two crime scenes in a row.
34
00:01:55,934 --> 00:01:57,202
I'll take the next one.
35
00:01:57,302 --> 00:01:58,469
I thought you liked
blood spatter.
36
00:01:58,470 --> 00:01:59,772
Nobody likes
blood spatter.
37
00:01:59,872 --> 00:02:01,573
Abby liked blood splatter.
38
00:02:01,706 --> 00:02:03,876
Oh, what do
we have here?
39
00:02:03,976 --> 00:02:05,377
No idea.
What happened?
40
00:02:05,477 --> 00:02:06,378
No clue.
41
00:02:06,478 --> 00:02:07,846
So, what brought
us here?
42
00:02:07,946 --> 00:02:10,181
We're looking for Navy
Lieutenant Mason Winslow.
43
00:02:10,182 --> 00:02:12,550
He's missing, and according
to the local sheriff,
44
00:02:12,650 --> 00:02:15,420
his wife ran barefoot into a
diner half a mile from here,
45
00:02:15,553 --> 00:02:17,756
and I quote,
"covered in blood
46
00:02:17,856 --> 00:02:20,859
and spouting some crazy story
about a car driving itself."
47
00:02:20,959 --> 00:02:22,260
Cars will do that now.
48
00:02:22,360 --> 00:02:23,694
But either way,
this warehouse is
49
00:02:23,695 --> 00:02:26,098
the last place that
she saw her husband.
50
00:02:26,231 --> 00:02:27,966
Sorry I'm late.
I blew right through my alarm.
51
00:02:28,066 --> 00:02:30,501
Won't happen again.
So, who do we have here?
52
00:02:30,502 --> 00:02:33,071
No idea.
53
00:02:33,205 --> 00:02:35,073
What happened?
54
00:02:35,173 --> 00:02:36,173
No clue.
55
00:02:36,174 --> 00:02:37,875
But by the looks
of the blood spatter,
56
00:02:37,876 --> 00:02:39,878
I'm guessing this guy
and the lieutenant
57
00:02:39,978 --> 00:02:41,378
got into a hell
of a fight.
58
00:02:41,379 --> 00:02:43,415
See, Nick,
that is a gift you got.
59
00:02:44,382 --> 00:02:45,850
We do a
perimeter search?
60
00:02:45,851 --> 00:02:47,252
Uh, I did.
61
00:02:47,352 --> 00:02:49,186
Wife's bare footprints
lead into those woods,
62
00:02:49,187 --> 00:02:52,257
and the lieutenant's head
in the opposite direction.
63
00:02:52,390 --> 00:02:55,493
Yeah, could've been leading
them away from his wife.
64
00:02:55,593 --> 00:02:57,194
Or maybe
they only wanted him.
65
00:02:57,195 --> 00:02:59,363
Wanted him for what?
66
00:02:59,364 --> 00:03:01,599
I don't know what they wanted.
67
00:03:01,733 --> 00:03:03,635
After the car drove itself
68
00:03:03,735 --> 00:03:06,104
into this warehouse, these
people came out of nowhere,
69
00:03:06,204 --> 00:03:08,106
and then they pulled
us out the car.
70
00:03:08,206 --> 00:03:10,707
And Mason told me to run,
but I didn't want to
71
00:03:10,708 --> 00:03:13,145
'cause we'd just gotten
into this fight about
72
00:03:13,278 --> 00:03:14,912
the stupid dishwasher.
73
00:03:14,913 --> 00:03:16,114
Take your time.
74
00:03:18,383 --> 00:03:21,319
Mason kept yelling, "Run,"
so I did.
75
00:03:21,453 --> 00:03:24,756
I k-kicked off my heels,
and I just ran.
76
00:03:27,159 --> 00:03:30,328
I have no idea
how I got to the diner.
77
00:03:30,462 --> 00:03:32,097
Panic will do that.
78
00:03:32,197 --> 00:03:36,134
Someone called 911, but by
the time the police got there,
79
00:03:36,268 --> 00:03:38,336
Mason was gone.
80
00:03:38,470 --> 00:03:40,638
Who are these people?
81
00:03:40,738 --> 00:03:43,341
How did they get control
of the car like that?
82
00:03:43,441 --> 00:03:45,810
Unfortunately, any car
with lane assist
83
00:03:45,911 --> 00:03:49,014
that's connected to the Internet
is fair game these days.
84
00:03:49,147 --> 00:03:51,516
What do they want with Mason?
85
00:03:51,649 --> 00:03:54,418
Whatever it is, we'll find out.
86
00:03:54,419 --> 00:03:56,321
Okay.
87
00:03:58,656 --> 00:04:00,058
What do you think?
88
00:04:00,158 --> 00:04:03,294
I think it might be time to go
back to the horse and buggy.
89
00:04:03,295 --> 00:04:04,696
Right?
90
00:04:04,796 --> 00:04:06,630
But first,
we need to figure out
91
00:04:06,631 --> 00:04:09,501
why our lieutenant seems to have
a target on his back.
92
00:04:09,601 --> 00:04:10,903
I'll talk to his C.O.,
93
00:04:11,003 --> 00:04:12,905
find out what exactly
he does for the Navy.
94
00:04:15,607 --> 00:04:17,308
But first, I will
talk to McGee.
95
00:04:17,309 --> 00:04:19,244
Hey, what's up?
96
00:04:20,112 --> 00:04:21,778
Oh, wow.
97
00:04:21,779 --> 00:04:23,015
Okay.
98
00:04:23,148 --> 00:04:25,350
♪
99
00:04:31,223 --> 00:04:32,624
Parker.
100
00:04:32,724 --> 00:04:33,991
Hello?
101
00:04:33,992 --> 00:04:36,028
Earth to Parker.
102
00:04:39,497 --> 00:04:41,766
Sorry, sorry.
Guess I, uh, I zoned out.
103
00:04:41,866 --> 00:04:43,167
Uh, you more than zoned out.
104
00:04:43,168 --> 00:04:45,836
I almost had to send out
a search party.
105
00:04:45,837 --> 00:04:47,005
Are you okay?
106
00:04:47,105 --> 00:04:48,573
Yeah. Yeah, yeah, it's nothing.
107
00:04:48,706 --> 00:04:50,508
Like I said, I haven't
been sleeping, and, uh,
108
00:04:50,608 --> 00:04:52,911
I'm not really a fan
of hospitals these days,
109
00:04:53,045 --> 00:04:56,214
ever since, you know,
I almost bled to death in one.
110
00:04:56,314 --> 00:04:58,083
Please don't remind me.
111
00:04:58,183 --> 00:05:00,885
Um, McGee have anything good?
112
00:05:00,986 --> 00:05:03,354
Uh, actually, yeah.
Maybe motive.
113
00:05:03,355 --> 00:05:05,657
So, it turns out the
lieutenant's family is wealthy.
114
00:05:05,757 --> 00:05:08,192
And I mean super wealthy.
And get this.
115
00:05:08,193 --> 00:05:10,495
They've had kidnapping
scares in the past.
116
00:05:10,595 --> 00:05:12,630
And McGee is checking
with the FBI right now,
117
00:05:12,730 --> 00:05:14,366
see if, uh, the FBI...
118
00:05:15,167 --> 00:05:17,502
♪ ♪
119
00:05:32,047 --> 00:05:36,351
As the world evolves,
so do our energy needs.
120
00:05:36,451 --> 00:05:38,521
Pinnacle Power Corporation.
121
00:05:38,621 --> 00:05:41,389
Powering tomorrow, today.
122
00:05:41,490 --> 00:05:43,125
Catchy tag.
123
00:05:43,225 --> 00:05:46,495
They are a massive
multinational oil conglomerate.
124
00:05:46,595 --> 00:05:48,764
Lieutenant Winslow's grandfather
started the company.
125
00:05:48,864 --> 00:05:51,033
So he's, like, rich.
Oh, he's, like, really rich.
126
00:05:51,133 --> 00:05:54,870
Like, really, really...
Scrooge McDuck. Got it.
127
00:05:54,970 --> 00:05:56,238
Lieutenant's father is
running the company now,
128
00:05:56,371 --> 00:05:57,706
and here's where things
get interesting.
129
00:05:57,806 --> 00:05:59,542
Pinnacle used to buy
their oil from Russia
130
00:05:59,642 --> 00:06:02,009
but then cut ties
when Russia invaded Ukraine.
131
00:06:02,010 --> 00:06:04,011
I'm sure the Russians
didn't like that.
132
00:06:04,012 --> 00:06:06,681
Yeah, one in particular.
133
00:06:06,682 --> 00:06:08,650
McGEE:
Sergei Dustinov.
134
00:06:08,651 --> 00:06:11,086
Pinnacle's liaison to
the Russian government.
135
00:06:11,219 --> 00:06:13,589
And now that Sergei's oil money
has dried up,
136
00:06:13,722 --> 00:06:16,357
the FBI thinks that
he's gone back to kidnapping.
137
00:06:16,358 --> 00:06:18,627
Apparently, that's his specialty
back in the motherland.
138
00:06:18,727 --> 00:06:20,095
We know where he is?
139
00:06:20,195 --> 00:06:21,964
Uh, no, but we have
a BOLO out now.
140
00:06:22,064 --> 00:06:24,733
Yeah, and the FBI is setting
up shop with Winslow's family
141
00:06:24,833 --> 00:06:26,869
in case they get
a ransom call.
142
00:06:29,471 --> 00:06:30,538
FBI?
143
00:06:30,539 --> 00:06:32,540
Ransom?
Oh, I'm sor-- I'm sorry.
144
00:06:32,541 --> 00:06:37,044
Um, no, I was just thinking,
um, you two should, uh,
145
00:06:37,045 --> 00:06:39,281
check into this Sergei
guy's background.
146
00:06:39,381 --> 00:06:41,348
I've got autopsy.
147
00:06:41,349 --> 00:06:42,985
Knight, head over
to the Winslows'
148
00:06:43,085 --> 00:06:46,088
and wait with the FBI
for that ransom call.
149
00:06:46,188 --> 00:06:47,923
They're gonna love that.
If they give you any trouble,
150
00:06:48,056 --> 00:06:49,758
I'll have Sweeney
smooth it over.
151
00:06:49,858 --> 00:06:53,128
Oh, right, yeah, your special
new friend, uh, Sweeney.
152
00:06:53,261 --> 00:06:54,863
I think it's adorable.
153
00:07:06,141 --> 00:07:07,743
I think you're in
the wrong elevator.
154
00:07:07,843 --> 00:07:09,911
This one's going
to autopsy.
155
00:07:11,213 --> 00:07:14,282
Guess I'll just have
to ride down there with you.
156
00:07:14,416 --> 00:07:16,484
I know what you're doing.
What am I doing?
157
00:07:16,619 --> 00:07:17,885
So you're not
doing anything?
158
00:07:17,886 --> 00:07:19,988
I have no idea
what you're talking about.
159
00:07:20,122 --> 00:07:22,625
But now that you mention it...
160
00:07:25,160 --> 00:07:26,494
Are you okay?
161
00:07:26,595 --> 00:07:28,997
You know, someday
those buttons are gonna break
162
00:07:29,097 --> 00:07:31,133
and someone is gonna be
in a world of hurt.
163
00:07:31,266 --> 00:07:34,703
You saw something, didn't you?
At the hospital.
164
00:07:35,804 --> 00:07:37,404
Parker, you have to talk
to somebody,
165
00:07:37,405 --> 00:07:38,906
especially if
you're seeing ghosts.
166
00:07:38,907 --> 00:07:41,644
Let's not overstate things.
167
00:07:41,744 --> 00:07:43,545
Let's not
understate them, either.
168
00:07:43,646 --> 00:07:45,213
Look, like I said,
169
00:07:45,313 --> 00:07:48,250
hospitals still give me
the heebie-jeebies.
170
00:07:48,350 --> 00:07:50,417
And when someone has
the heebie-jeebies,
171
00:07:50,418 --> 00:07:53,689
sometimes they see stuff
out of the corner of their eye.
172
00:07:54,690 --> 00:07:57,359
That's literally how
the heebie-jeebies work.
173
00:07:57,459 --> 00:08:00,663
That's also how
post-traumatic stress works.
174
00:08:00,763 --> 00:08:03,331
Parker, if that is the case,
you cannot ignore this.
175
00:08:03,431 --> 00:08:07,069
I appreciate the concern,
but I'm fine, okay?
176
00:08:09,171 --> 00:08:11,306
I promise you.
177
00:08:11,406 --> 00:08:13,008
It's not a problem.
178
00:08:25,020 --> 00:08:26,188
Oops.
179
00:08:26,288 --> 00:08:28,356
I'm taking arrows
from all directions today.
180
00:08:28,490 --> 00:08:29,992
I was going through
some old boxes
181
00:08:30,092 --> 00:08:32,194
down in Dr. Mallard's office.
I found this board.
182
00:08:32,327 --> 00:08:34,662
He once told me he was quite
the dartist back in his day,
183
00:08:34,663 --> 00:08:37,099
so I thought I'd hang it up
in his honor.
184
00:08:37,199 --> 00:08:39,334
"Dartist" is a real word,
by the way.
185
00:08:39,434 --> 00:08:41,136
News to me.
186
00:08:41,236 --> 00:08:43,470
But maybe find
a new place to hang it.
187
00:08:43,471 --> 00:08:45,908
Yeah, I realize that,
in hindsight,
188
00:08:46,008 --> 00:08:47,542
by the door, not the best idea.
189
00:08:47,676 --> 00:08:49,077
I take it from
all this free time,
190
00:08:49,211 --> 00:08:50,978
you're done with
the bad guy's autopsy?
191
00:08:50,979 --> 00:08:54,181
Done, and Kasie got
a hit on our DNA.
192
00:08:54,182 --> 00:08:56,752
Our suspect's name
is Thomas Hayes,
193
00:08:56,885 --> 00:08:58,586
though according to
his rap sheet, on the street,
194
00:08:58,687 --> 00:09:00,723
he goes by the name...
Mad Dog?
195
00:09:00,823 --> 00:09:02,758
Pretty much your
garden-variety thug-for-hire.
196
00:09:02,891 --> 00:09:05,393
Cause of death: blunt force
trauma to the cranium,
197
00:09:05,493 --> 00:09:07,161
most likely caused
by a metal pipe
198
00:09:07,162 --> 00:09:09,497
that we found
next to his... cranium.
199
00:09:09,597 --> 00:09:12,267
At least Lieutenant Winslow
didn't go down without a fight.
200
00:09:12,400 --> 00:09:13,769
And then some.
201
00:09:13,869 --> 00:09:16,338
Significant trauma
on Mad Dog's knuckles here.
202
00:09:16,438 --> 00:09:18,506
Lieutenant may have
won the war
203
00:09:18,606 --> 00:09:20,442
but definitely took
quite the beating himself.
204
00:09:20,575 --> 00:09:23,210
The kind that would require
medical attention?
205
00:09:23,211 --> 00:09:24,679
That's what I'm thinking.
206
00:09:24,780 --> 00:09:28,083
Especially since Mad Dog here
had a little help.
207
00:09:28,183 --> 00:09:32,120
Kasie found traces of several
nootropic drugs in his system.
208
00:09:32,254 --> 00:09:34,322
Nootropic, as in...?
As in smart drugs.
209
00:09:34,422 --> 00:09:37,859
Yes. Designed to improve
your memory, focus,
210
00:09:37,860 --> 00:09:40,095
usually used by
high-end executives
211
00:09:40,195 --> 00:09:41,830
and tech bros
looking for an edge.
212
00:09:41,930 --> 00:09:44,099
And apparently by Mad Dog.
213
00:09:44,199 --> 00:09:45,366
Yeah, it's weird.
214
00:09:45,367 --> 00:09:48,636
I would have expected
opiates or a stimulant.
215
00:09:48,737 --> 00:09:51,506
Maybe he was studying
for his real estate license.
216
00:09:55,710 --> 00:09:57,612
Yeah, Nick, go ahead.
217
00:09:57,746 --> 00:09:59,081
When?
218
00:10:00,248 --> 00:10:02,785
Oh, so much for a ransom.
219
00:10:02,918 --> 00:10:04,586
Yeah, I'll meet you
in the lobby.
220
00:10:04,686 --> 00:10:05,854
That didn't sound good.
221
00:10:05,954 --> 00:10:08,991
Lieutenant Winslow is dead.
222
00:10:12,460 --> 00:10:15,563
The body was found about
a half mile from the warehouse.
223
00:10:15,663 --> 00:10:16,730
Where exactly?
224
00:10:16,731 --> 00:10:18,133
Just dumped
at the side of the road.
225
00:10:18,266 --> 00:10:21,904
By some farm.
McGee is notifying his wife.
226
00:10:25,573 --> 00:10:27,242
Hi.
227
00:10:27,342 --> 00:10:29,111
You stalking me?
228
00:10:29,211 --> 00:10:31,179
Uh, stalking is a crime.
229
00:10:31,279 --> 00:10:33,115
I was on my way
to meet the FBI,
230
00:10:33,215 --> 00:10:34,949
but I figured I should
join you instead.
231
00:10:34,950 --> 00:10:36,618
Especially now
that there's not gonna be
232
00:10:36,718 --> 00:10:38,921
any kind of ransom call.
233
00:10:40,355 --> 00:10:42,289
Well, it doesn't make
a lot of sense.
234
00:10:42,290 --> 00:10:44,758
Uh, the kidnapper wouldn't
kill their meal ticket.
235
00:10:44,759 --> 00:10:47,395
Unless they didn't mean to?
236
00:10:47,495 --> 00:10:48,864
According to
the lieutenant's wife,
237
00:10:48,964 --> 00:10:50,032
he fought back pretty hard.
238
00:10:50,132 --> 00:10:51,799
So, maybe he fought back so hard
239
00:10:51,800 --> 00:10:53,836
that the kidnappers
accidentally killed him?
240
00:10:53,936 --> 00:10:56,839
Hmm. Well, McGee has a...
has a lead on Sergei.
241
00:10:56,939 --> 00:10:59,107
♪ ♪
242
00:11:00,943 --> 00:11:02,044
Parker?
243
00:11:02,177 --> 00:11:03,678
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
244
00:11:10,518 --> 00:11:11,887
Yo, what was that?
245
00:11:11,987 --> 00:11:13,889
You just blew through
the stop sign.
246
00:11:13,989 --> 00:11:16,558
Still think
it's not a problem?
247
00:11:19,127 --> 00:11:20,428
Really?
248
00:11:20,528 --> 00:11:22,497
Well, yeah, that is interesting.
249
00:11:22,597 --> 00:11:25,100
What's interesting?
250
00:11:25,200 --> 00:11:26,568
Sorry.
251
00:11:26,668 --> 00:11:28,370
Next time, whistle a happy tune.
252
00:11:28,470 --> 00:11:30,738
Oh, my God. Hello. Hi. Yes.
253
00:11:30,839 --> 00:11:32,240
No, no, thank you
for the heads-up,
254
00:11:32,374 --> 00:11:34,276
and just send over the
car as soon as you can.
255
00:11:34,376 --> 00:11:35,443
Okay.
256
00:11:35,543 --> 00:11:37,545
Your text said it was urgent.
257
00:11:37,645 --> 00:11:41,348
I thought it was, and now
I'm just happy to be alive.
258
00:11:41,349 --> 00:11:43,684
Well, I just hit
a dead end with Sergei.
259
00:11:43,685 --> 00:11:47,222
And he was our best lead for,
uh, lieutenant's kidnapper.
260
00:11:47,355 --> 00:11:48,590
"Was"?
261
00:11:48,723 --> 00:11:50,458
Yeah. He, uh, threw himself
off a bridge last month.
262
00:11:50,558 --> 00:11:51,927
Police said it was a suicide.
263
00:11:52,027 --> 00:11:54,361
Eh, more like
a Russian retirement special.
264
00:11:54,362 --> 00:11:56,932
Well, now our, uh,
kidnapper suspect list
265
00:11:57,032 --> 00:11:57,999
just dropped to zero.
266
00:11:58,000 --> 00:11:59,767
What if I told you
267
00:11:59,868 --> 00:12:02,270
I didn't think the lieutenant's
disappearance was a kidnapping?
268
00:12:02,404 --> 00:12:03,939
I would say, "Go on."
269
00:12:04,072 --> 00:12:06,341
Well, I was doing some research
270
00:12:06,441 --> 00:12:09,043
as to how the hacker may have
taken control of his vehicle,
271
00:12:09,044 --> 00:12:11,413
and it turns out
this is not the first time
272
00:12:11,513 --> 00:12:12,948
something like this
has happened.
273
00:12:13,081 --> 00:12:14,749
Really?
There were three incidences
274
00:12:14,849 --> 00:12:17,920
in the tristate area
just this past month alone.
275
00:12:18,020 --> 00:12:20,554
All involve drivers losing
control of their vehicle,
276
00:12:20,555 --> 00:12:23,458
then being driven to
a remote location and killed.
277
00:12:23,591 --> 00:12:25,994
Well, all except for this one.
278
00:12:26,094 --> 00:12:29,063
This car was hit by a truck
on its way to Murderland.
279
00:12:29,064 --> 00:12:31,099
I think we're looking
at some kind of
280
00:12:31,199 --> 00:12:33,068
on-demand carjacking ring.
281
00:12:33,168 --> 00:12:35,437
Only, instead of attacking
someone in the street
282
00:12:35,537 --> 00:12:36,904
and taking their car...
283
00:12:36,905 --> 00:12:39,942
The bad guys are remote-control
driving their victims
284
00:12:40,042 --> 00:12:41,676
to a place
with no witnesses.
285
00:12:41,776 --> 00:12:43,645
Then leaving no witnesses.
286
00:12:43,778 --> 00:12:47,649
The Internet really
has made everything easier.
287
00:13:02,004 --> 00:13:03,706
The great Dr. Grace.
288
00:13:03,806 --> 00:13:05,307
You got here fast.
289
00:13:05,407 --> 00:13:07,243
Good timing
with that phone call.
290
00:13:07,376 --> 00:13:10,046
I was headed
to this side of town.
291
00:13:10,179 --> 00:13:11,213
For another patient?
292
00:13:11,347 --> 00:13:12,815
No, not a patient.
293
00:13:12,915 --> 00:13:16,484
A late lunch in about...
294
00:13:16,485 --> 00:13:18,220
an hour.
295
00:13:18,354 --> 00:13:19,588
So...
296
00:13:21,490 --> 00:13:22,558
...what's up?
297
00:13:22,658 --> 00:13:26,028
Again, thanks for
the house call.
298
00:13:26,128 --> 00:13:27,529
C-Can I get you anything?
299
00:13:27,629 --> 00:13:29,431
No, thank you. I'm good.
300
00:13:29,565 --> 00:13:31,467
Right. Good.
301
00:13:32,268 --> 00:13:34,169
You seem tense.
302
00:13:34,170 --> 00:13:35,938
Do I?
303
00:13:36,072 --> 00:13:38,607
And your call sounded urgent.
304
00:13:39,842 --> 00:13:42,745
I don't... I don't
really think it's urgent.
305
00:13:42,879 --> 00:13:45,414
And frankly,
I've been expecting this
306
00:13:45,514 --> 00:13:48,785
since your mandatory
psych eval last year,
307
00:13:48,885 --> 00:13:51,788
after your near-death experience
on that ship.
308
00:13:51,888 --> 00:13:55,825
Wow, we're just
gonna jump in, huh?
309
00:13:57,459 --> 00:13:59,394
Okay.
310
00:13:59,395 --> 00:14:00,997
Expecting what?
311
00:14:01,898 --> 00:14:05,467
I got the sense that there was
more to your experience
312
00:14:05,567 --> 00:14:07,535
than you were willing
to talk about.
313
00:14:07,536 --> 00:14:09,839
Or m-maybe even
conscious of.
314
00:14:09,939 --> 00:14:11,808
It can take months,
sometimes years
315
00:14:11,941 --> 00:14:16,545
to process a traumatic event.
316
00:14:16,645 --> 00:14:19,448
Aldie.
317
00:14:20,850 --> 00:14:23,185
So what was it?
318
00:14:23,285 --> 00:14:25,721
What part of that experience
319
00:14:25,822 --> 00:14:28,357
did you leave
out of your psych eval?
320
00:14:29,758 --> 00:14:34,095
Well, I guess I-I didn't mean
to leave it out,
321
00:14:34,096 --> 00:14:39,335
but I... I just didn't know
how to explain it at the time.
322
00:14:39,435 --> 00:14:41,804
Explain what exactly?
323
00:14:43,672 --> 00:14:46,574
I saw something, Grace.
324
00:14:46,575 --> 00:14:48,443
Someone.
325
00:14:48,444 --> 00:14:50,411
Who?
326
00:14:50,412 --> 00:14:53,482
Her name is Lily.
327
00:14:54,283 --> 00:14:56,285
Gonna need more than that.
328
00:14:56,385 --> 00:14:58,054
Who's Lily?
329
00:14:59,588 --> 00:15:01,824
I just thought she was
a mirage, you know?
330
00:15:01,924 --> 00:15:05,261
Part of this fever dream
that I was having on the ship
331
00:15:05,361 --> 00:15:08,230
because of the blood loss
and the pain.
332
00:15:08,330 --> 00:15:09,899
And now?
333
00:15:10,766 --> 00:15:13,702
Now, lately...
334
00:15:13,802 --> 00:15:16,205
she's showing up everywhere.
335
00:15:16,305 --> 00:15:17,806
Without the trauma.
336
00:15:17,907 --> 00:15:21,010
And again, who is she?
337
00:15:21,110 --> 00:15:23,345
She's just a kid.
338
00:15:23,445 --> 00:15:26,348
Little girl, nine or ten.
339
00:15:26,448 --> 00:15:27,583
Blonde,
340
00:15:27,683 --> 00:15:30,118
pigtails,
yellow sweater.
341
00:15:30,119 --> 00:15:34,056
No, Parker, to you.
342
00:15:34,156 --> 00:15:37,458
I'm asking: Who is Lily to you?
343
00:15:37,459 --> 00:15:41,263
That's the problem.
I have no idea.
344
00:15:43,199 --> 00:15:47,436
Well, now, that is a problem.
345
00:15:50,873 --> 00:15:53,209
911. Please state the nature
of your emergency.
346
00:15:53,342 --> 00:15:57,546
Uh, um, I-- m-my car just-just
started driving itself.
347
00:15:57,646 --> 00:15:59,181
Your car just what, ma'am?
348
00:15:59,281 --> 00:16:01,250
It-It's pulling
a full Christine on me.
349
00:16:01,350 --> 00:16:02,818
I-I can't control it.
350
00:16:02,919 --> 00:16:04,019
A full what?
351
00:16:04,020 --> 00:16:05,521
That movie Christine.
352
00:16:05,621 --> 00:16:06,788
No, no, no!
353
00:16:14,563 --> 00:16:15,898
And that's her car?
354
00:16:15,998 --> 00:16:19,135
Yep, some, uh, truck driver
ran a red light
355
00:16:19,235 --> 00:16:21,270
and killed her
before she could be murdered.
356
00:16:21,403 --> 00:16:24,006
Hopefully, he didn't kill
the car's computer, too.
357
00:16:24,106 --> 00:16:27,276
But why is a remote-control
carjacker killing anyone?
358
00:16:27,376 --> 00:16:29,544
Couldn't he just drive the
car away with no one in it?
359
00:16:29,545 --> 00:16:32,880
Probably has to be running for
the hacker jacker to take over.
360
00:16:32,881 --> 00:16:35,952
But hopefully, I can pull
something off the telematics
361
00:16:36,085 --> 00:16:37,786
that will lead us back to him.
362
00:16:37,886 --> 00:16:41,123
Or her. My parents taught me to
believe that anyone could kill.
363
00:16:41,257 --> 00:16:43,125
You know, uh, I
miss stealing a car
364
00:16:43,259 --> 00:16:44,626
in the good old days.
365
00:16:44,760 --> 00:16:48,764
Pick the lock and hot-wire
the electrical system.
366
00:16:48,864 --> 00:16:50,599
Ah, you steal a lot of cars
back in the day?
367
00:16:50,732 --> 00:16:53,202
I'm just saying, the Internet
ruined a lot of things.
368
00:16:53,302 --> 00:16:55,604
Ooh, word around
motor pool is that
369
00:16:55,704 --> 00:16:58,073
Parker almost ruined you
yesterday?
370
00:16:58,074 --> 00:17:00,142
Yeah, that was weird, man.
371
00:17:00,276 --> 00:17:02,644
He completely zoned out
behind the wheel.
372
00:17:02,778 --> 00:17:04,213
Oh, hold that thought.
373
00:17:04,313 --> 00:17:06,782
Okay, I found some rogue code
in the system.
374
00:17:06,915 --> 00:17:10,086
You can actually see here
where the hacker gained access
375
00:17:10,186 --> 00:17:12,654
to the vehicle
via the infotainment system.
376
00:17:12,788 --> 00:17:13,888
Not really, but okay.
377
00:17:13,889 --> 00:17:15,457
Okay, looks like
he was broadcasting
378
00:17:15,557 --> 00:17:17,593
from a portable hot spot.
379
00:17:17,693 --> 00:17:19,094
Ooh, and lookee, lookee.
380
00:17:19,095 --> 00:17:21,330
Here's its IMEI number.
381
00:17:21,430 --> 00:17:23,132
Mm, Kasie?
Yeah?
382
00:17:23,265 --> 00:17:25,266
Pretend I'm Gibbs.
383
00:17:25,267 --> 00:17:26,668
Right.
384
00:17:26,802 --> 00:17:28,237
I got a lead.
385
00:17:28,337 --> 00:17:31,440
So, the hot spot that was
used to take over this car
386
00:17:31,540 --> 00:17:33,976
is registered to...
387
00:17:34,810 --> 00:17:35,944
Sally Clark.
388
00:17:36,045 --> 00:17:37,479
All right.
You got an address?
389
00:17:37,613 --> 00:17:38,913
Actually, I do.
390
00:17:38,914 --> 00:17:41,483
And given that name and address,
391
00:17:41,617 --> 00:17:44,453
it might not be the
lead I thought it was.
392
00:17:45,854 --> 00:17:50,692
So, we can't rule out
long-lost friend just yet,
393
00:17:50,792 --> 00:17:52,828
but you seem sure that Lily is
394
00:17:52,961 --> 00:17:54,929
not some kind of
distant relative.
395
00:17:54,930 --> 00:17:56,665
I even asked my dad
396
00:17:56,765 --> 00:17:59,501
about Lilys in our past,
and he came up empty.
397
00:18:01,303 --> 00:18:05,007
You said she wasn't familiar to
you, and yet you knew her name.
398
00:18:05,107 --> 00:18:07,209
That's the thing. I just--
I'd never seen her before,
399
00:18:07,309 --> 00:18:09,845
but the name Lily
just came blurting out of me
400
00:18:09,978 --> 00:18:12,314
like it was buried deep
in my frontal lobe.
401
00:18:12,414 --> 00:18:13,814
The hippocampus.
402
00:18:13,815 --> 00:18:16,185
That's where
the overall experience
403
00:18:16,285 --> 00:18:18,220
of memory is said to be stored.
404
00:18:18,354 --> 00:18:19,721
I don't care
where she's stored, Grace.
405
00:18:19,821 --> 00:18:21,057
I just want her out.
406
00:18:21,923 --> 00:18:24,026
We'll get there.
407
00:18:24,160 --> 00:18:30,432
But let's talk more
about this fever dream.
408
00:18:31,300 --> 00:18:33,402
Did anyone else
409
00:18:33,502 --> 00:18:36,672
show up on this ship
besides Lily?
410
00:18:38,240 --> 00:18:40,109
Aldie!
411
00:18:41,777 --> 00:18:45,346
Yeah. There was my mother,
oddly enough.
412
00:18:45,347 --> 00:18:47,749
She was holding
a couple of bakery boxes
413
00:18:47,849 --> 00:18:51,220
and telling me to mind the rope.
414
00:18:51,320 --> 00:18:52,354
The rope?
415
00:18:52,454 --> 00:18:53,889
The one that Knight tied
around her ankle
416
00:18:53,989 --> 00:18:55,323
before she went underwater.
417
00:18:55,324 --> 00:18:57,059
I was holding the other end.
418
00:18:57,193 --> 00:18:59,761
And Mom warned you
not to let go?
419
00:18:59,895 --> 00:19:04,366
Well, it was her
or, um, some inner voice.
420
00:19:04,466 --> 00:19:06,768
I don't know.
Either way, it woke me up.
421
00:19:06,868 --> 00:19:08,604
Tell me more about your mom.
422
00:19:08,737 --> 00:19:10,372
Why?
Well, why not?
423
00:19:10,472 --> 00:19:11,873
You talk about your dad.
424
00:19:11,973 --> 00:19:13,442
Yeah, but that's just--
425
00:19:13,575 --> 00:19:15,077
There's not much to tell.
426
00:19:15,177 --> 00:19:18,114
She died when I was young,
a few years after she moved out.
427
00:19:18,214 --> 00:19:19,448
Moved out?
428
00:19:19,548 --> 00:19:21,183
Why did she do that?
429
00:19:21,283 --> 00:19:23,285
They fought a lot.
That's it?
430
00:19:23,385 --> 00:19:24,953
What did your dad tell you?
431
00:19:25,087 --> 00:19:27,423
That she went out for pastries
one day and never came back.
432
00:19:27,523 --> 00:19:28,757
What's it matter?
433
00:19:28,857 --> 00:19:30,092
Now, look, I'm no shrink,
434
00:19:30,192 --> 00:19:31,927
but whatever happened to me
on that ship
435
00:19:32,027 --> 00:19:35,431
clearly dislodged some
repressed memory of this Lily,
436
00:19:35,531 --> 00:19:38,434
and I'd sure as hell
like to un-repress her.
437
00:19:38,534 --> 00:19:40,868
We can always
talk about the past,
438
00:19:40,869 --> 00:19:43,772
but I find that digging
for repressed memories
439
00:19:43,872 --> 00:19:47,476
too often results in
creating false memories.
440
00:19:47,576 --> 00:19:49,611
Not if we land on the right one.
441
00:19:49,711 --> 00:19:51,147
Yeah, who's to
say what's right?
442
00:19:51,280 --> 00:19:55,284
I-If I were to so much as
mention alien abduction,
443
00:19:55,417 --> 00:19:59,086
your subconscious might
attach Lily to that scenario,
444
00:19:59,087 --> 00:20:00,622
and we'd fix nothing.
445
00:20:00,722 --> 00:20:02,958
I'd be willing
to take that chance.
I wouldn't.
446
00:20:03,058 --> 00:20:04,793
But what if it makes her
go away?
447
00:20:08,297 --> 00:20:10,666
I promise we'll discuss this
in our next session,
448
00:20:10,799 --> 00:20:12,567
but I'm late already.
449
00:20:12,568 --> 00:20:15,070
But we just got started here.
450
00:20:15,171 --> 00:20:16,672
And a super solid start it was,
451
00:20:16,805 --> 00:20:19,708
but we were hardly
going to solve any mysteries
452
00:20:19,808 --> 00:20:20,842
in one session.
453
00:20:20,976 --> 00:20:24,180
Then how soon is the next time?
454
00:20:24,280 --> 00:20:26,515
My plate is a little full
for tomorrow,
455
00:20:26,648 --> 00:20:28,783
but first thing,
8:00 a.m., my office?
456
00:20:28,784 --> 00:20:30,186
First thing. Sounds great.
457
00:20:30,319 --> 00:20:33,422
And we can discuss
how to move forward
458
00:20:33,522 --> 00:20:35,123
without having
to look back.
459
00:20:35,224 --> 00:20:36,392
Sure, whatever works.
460
00:20:36,492 --> 00:20:39,661
Oh, and let's plan on
talking about
461
00:20:39,761 --> 00:20:41,997
what really happened
with your mother.
462
00:20:42,097 --> 00:20:44,131
Have a good day.
463
00:20:44,132 --> 00:20:47,135
And be kind to yourself.
464
00:20:58,280 --> 00:20:59,815
Yeah, that's my old hot spot.
465
00:20:59,915 --> 00:21:01,417
Don't admit to anything.
466
00:21:02,351 --> 00:21:05,086
Okay, that's not
my old hot spot.
467
00:21:05,187 --> 00:21:08,122
Well, we know it's yours.
It's still registered to you.
468
00:21:08,123 --> 00:21:09,525
Great, then
we done here?
469
00:21:09,625 --> 00:21:11,125
'Cause I'm in the
middle of 3D printing
470
00:21:11,126 --> 00:21:12,394
a shiv out of
toothpaste.
471
00:21:12,528 --> 00:21:15,364
No, actually,
we're-we're not done here.
472
00:21:15,464 --> 00:21:17,032
McGEE:
Someone's been using
your old hot spot
473
00:21:17,132 --> 00:21:18,666
to hack into people's cars.
474
00:21:18,667 --> 00:21:20,068
Don't admit to anything.
475
00:21:20,202 --> 00:21:22,804
If you say that one more
time, I'm gonna smack you.
476
00:21:22,904 --> 00:21:24,606
Career public defender.
477
00:21:24,706 --> 00:21:26,974
Hey, I chose to dedicate my life
to people who can't aff...
478
00:21:26,975 --> 00:21:28,076
Whatever.
479
00:21:28,210 --> 00:21:30,311
There's nothing
to admit to.
480
00:21:30,312 --> 00:21:32,680
I haven't seen a computer
since my arraignment.
481
00:21:32,681 --> 00:21:35,317
Just sitting here the last
two months awaiting trial.
482
00:21:35,417 --> 00:21:38,620
And yet it's your account
that's being used in a crime.
483
00:21:38,720 --> 00:21:40,922
Don't admit to any...
484
00:21:41,757 --> 00:21:43,759
It was a prepaid hot spot.
485
00:21:43,859 --> 00:21:46,061
Someone obviously has
taken it over.
486
00:21:46,194 --> 00:21:47,496
Any idea who?
487
00:21:49,598 --> 00:21:51,667
I take that as a yes.
488
00:21:51,767 --> 00:21:53,769
You can take that
however you want.
489
00:21:53,902 --> 00:21:55,070
Snitches get stitches.
490
00:21:55,170 --> 00:21:56,772
Oh, that's right.
491
00:21:56,872 --> 00:21:59,608
You did work for
the Lopez drug cartel.
492
00:22:00,676 --> 00:22:02,978
Accused of hacking
two Coast Guard satellites
493
00:22:03,078 --> 00:22:05,080
to help them eavesdrop
on patrols.
494
00:22:05,180 --> 00:22:06,748
Don't believe
everything you read.
495
00:22:07,549 --> 00:22:10,919
Maybe our hacker is one of your
former coworkers in the cartel.
496
00:22:11,019 --> 00:22:13,755
You heard my client:
stitches get snitches.
497
00:22:13,855 --> 00:22:15,924
It's "snitches get stitches."
498
00:22:16,024 --> 00:22:19,094
You're a lawyer. How have you
not heard that before?
499
00:22:19,194 --> 00:22:21,562
Oh, and when are you gonna
ask them for a deal already?
500
00:22:22,764 --> 00:22:24,064
A deal.
501
00:22:24,065 --> 00:22:26,935
They have a crime.
I might have a suspect for them.
502
00:22:27,035 --> 00:22:29,104
You know, lawyer stuff.
503
00:22:29,204 --> 00:22:31,239
Do you have something for them?
504
00:22:34,276 --> 00:22:35,577
My client is correct.
505
00:22:35,677 --> 00:22:37,378
Any cooperation with
law enforcement
506
00:22:37,379 --> 00:22:41,283
will be predicated on a deal
that includes reduced sentencing
507
00:22:41,383 --> 00:22:43,519
for the crimes
with which she stands accused.
508
00:22:43,619 --> 00:22:46,154
Damn. Way to finally represent.
509
00:22:46,254 --> 00:22:48,423
But you're kidding about
the shiv, right?
510
00:22:48,424 --> 00:22:50,359
I was.
511
00:22:51,693 --> 00:22:53,928
I don't think
Sally likes her lawyer.
512
00:22:53,929 --> 00:22:57,333
It's a good thing you can't 3D
print a shiv from toothpaste.
513
00:22:57,466 --> 00:22:59,067
Sally's lawyer
didn't seem to know that.
514
00:22:59,167 --> 00:23:00,802
You know what? If I was
ever accused of something,
515
00:23:00,936 --> 00:23:02,137
I'd want her
as my lawyer.
516
00:23:02,270 --> 00:23:03,404
Yeah, she is
pretty spicy.
517
00:23:03,405 --> 00:23:05,407
But does she really know
who's behind it?
518
00:23:05,507 --> 00:23:06,774
She definitely thinks she does.
519
00:23:06,775 --> 00:23:09,109
Well, if we're gonna make
a deal with Vance,
520
00:23:09,110 --> 00:23:10,979
she's got to give us
something first.
521
00:23:11,079 --> 00:23:12,981
All right, I'll, uh,
522
00:23:13,114 --> 00:23:14,716
see if I can set something up
with the D.A.,
523
00:23:14,816 --> 00:23:16,116
see what we can get from her.
524
00:23:18,119 --> 00:23:19,654
Oh, you locked it again.
525
00:23:19,655 --> 00:23:21,690
Sorry about that.
526
00:23:24,292 --> 00:23:25,861
That wasn't me.
527
00:23:28,096 --> 00:23:30,366
Someone's hacked the car.
528
00:23:31,400 --> 00:23:33,402
I thought the car had to be
running to be hacked.
529
00:23:33,502 --> 00:23:35,904
I guess the computers
in these older models,
530
00:23:36,004 --> 00:23:37,573
it's different-- I don't know.
531
00:23:43,111 --> 00:23:45,246
Hey, hey, what the hell?
532
00:23:57,789 --> 00:23:59,924
It's not a typo, Pete.
533
00:24:00,180 --> 00:24:02,682
BOLO is out on our own car.
That is right.
534
00:24:02,683 --> 00:24:04,518
Nobody stole our car, Serena.
535
00:24:04,618 --> 00:24:06,386
At least not in person.
536
00:24:06,387 --> 00:24:09,323
Remotely-controlled cars aren't
coming, Eddie. They're here.
537
00:24:09,423 --> 00:24:11,023
Well, I'm glad this
is funny to you.
538
00:24:11,024 --> 00:24:12,593
All right, let's
see how funny it is
539
00:24:12,726 --> 00:24:15,028
when it happens to one
of your cars, okay?
540
00:24:15,128 --> 00:24:16,530
Okay, buh-bye.
541
00:24:16,630 --> 00:24:19,032
Let me guess. FBI? DEA?
542
00:24:19,132 --> 00:24:20,567
McGEE:
And MPD.
543
00:24:20,568 --> 00:24:23,437
All finding the BOLO
on our own car quite hilarious.
544
00:24:23,571 --> 00:24:25,939
Which it kind of is funny,
545
00:24:26,073 --> 00:24:27,775
but they don't have
to rub it in like that.
546
00:24:27,875 --> 00:24:29,777
How'd it go with Dr. Grace?
547
00:24:29,877 --> 00:24:31,111
Fine.
548
00:24:31,211 --> 00:24:33,080
Anyway, I know about
the car driving away.
549
00:24:33,180 --> 00:24:36,249
What about this, uh, hacker
that you talked to beforehand?
550
00:24:36,350 --> 00:24:39,186
Well, Sally Clark
seemed to think that
551
00:24:39,286 --> 00:24:40,287
her previous employers
552
00:24:40,388 --> 00:24:41,822
in the Lopez cartel
553
00:24:41,955 --> 00:24:45,325
are now using her remote-driving
tech to steal cars.
554
00:24:45,459 --> 00:24:46,694
She give up any names?
555
00:24:46,794 --> 00:24:47,828
Not without a deal.
556
00:24:47,961 --> 00:24:49,196
We figure they wanted
557
00:24:49,296 --> 00:24:50,464
our car's computer to find out
558
00:24:50,564 --> 00:24:52,299
where we've been
to see what we know.
559
00:24:52,400 --> 00:24:54,767
McGEE:
I was able to block access
to our system,
560
00:24:54,768 --> 00:24:57,304
but whoever's got the car now
has disabled the GPS.
561
00:24:57,438 --> 00:24:58,906
And Kasie's up in MTAC now
562
00:24:59,006 --> 00:25:01,141
working with the DoD to find
the car via satellite.
563
00:25:01,241 --> 00:25:03,176
Okay, let me check on her.
564
00:25:03,310 --> 00:25:05,646
But I should hit
the coffee cart first.
565
00:25:06,480 --> 00:25:07,648
Anybody want anything?
566
00:25:07,748 --> 00:25:09,650
Triple-shot dirty chai.
567
00:25:09,750 --> 00:25:11,018
Two-pump vanilla latte.
568
00:25:11,118 --> 00:25:13,487
Upside-down caramel macchiato.
569
00:25:13,587 --> 00:25:14,988
Are those even coffees?
570
00:25:15,122 --> 00:25:16,990
I'll remember.
And I can help you carry 'em.
571
00:25:17,090 --> 00:25:18,158
No, no, no.
572
00:25:18,258 --> 00:25:19,527
I got it.
573
00:25:19,627 --> 00:25:22,596
Just stay with the team
and off my elevator.
574
00:25:22,696 --> 00:25:24,297
I'll be quick.
575
00:25:25,533 --> 00:25:27,768
Mm. What do
you guys think?
576
00:25:29,537 --> 00:25:32,005
I think someone really doesn't
want to talk about therapy.
577
00:25:33,474 --> 00:25:37,945
All right, need, uh, one
triple-pump, upside-down chai,
578
00:25:38,045 --> 00:25:39,513
machi-something drip.
579
00:25:39,613 --> 00:25:42,850
That's not a thing,
Agent Parker.
580
00:25:42,950 --> 00:25:44,351
You're telling me, Audrey.
581
00:25:44,452 --> 00:25:46,854
All right, just give me, uh,
four black coffees to go.
582
00:25:46,987 --> 00:25:48,656
Uh, make that five.
583
00:25:48,756 --> 00:25:50,957
Least you could do is
buy me a cup of coffee
584
00:25:50,958 --> 00:25:52,659
for blowing off our 8:00 a.m.
585
00:25:52,660 --> 00:25:57,064
I'm sorry about that, but work
got crazy since yesterday and...
586
00:25:57,164 --> 00:25:59,199
Yeah, I figured
it was work-related.
587
00:25:59,299 --> 00:26:01,602
Though, for a moment,
I thought maybe that
588
00:26:01,702 --> 00:26:04,705
I scared you off with my parting
comment about your mother.
589
00:26:04,838 --> 00:26:06,907
What? No.
590
00:26:07,040 --> 00:26:08,408
Yeah, okay.
591
00:26:08,542 --> 00:26:10,978
I'll admit that, uh...
that threw me a little bit,
592
00:26:11,078 --> 00:26:14,047
but especially since I told you
everything there is to tell.
593
00:26:14,181 --> 00:26:16,216
Okay, but humor me a sec.
594
00:26:16,349 --> 00:26:18,818
Something you said yesterday
595
00:26:18,819 --> 00:26:22,623
got me thinking about
your belief in angels.
596
00:26:22,723 --> 00:26:24,191
Angels?
597
00:26:24,291 --> 00:26:25,793
When did I tell you that?
598
00:26:25,893 --> 00:26:27,928
Uh, your initial psych eval.
599
00:26:28,061 --> 00:26:32,099
Really? 'Cause I'm-I'm pretty
sure I didn't mention angels
600
00:26:32,232 --> 00:26:34,834
to anyone but Knight
while we were on the ship.
601
00:26:34,835 --> 00:26:37,504
Well, then let me
check my notes.
602
00:26:37,505 --> 00:26:39,239
Has Jess been talking to you?
603
00:26:39,339 --> 00:26:41,874
Well, of course not.
I mean, yes.
604
00:26:41,875 --> 00:26:44,210
Agent Knight had her own psych
eval after the ship incident,
605
00:26:44,211 --> 00:26:46,580
but she had her own trauma
to talk about.
606
00:26:47,948 --> 00:26:49,717
Okay, regardless of
where I heard it,
607
00:26:49,817 --> 00:26:54,687
your reliance on angels got me
thinking about your fever dream.
608
00:26:54,688 --> 00:26:56,890
Oh, wait, wait. No, I see
where you're going here.
609
00:26:56,990 --> 00:26:59,259
Y-You think that
maybe Lily is...
610
00:26:59,359 --> 00:27:01,194
is some kind of angel to me?
611
00:27:01,294 --> 00:27:04,264
No. Not Lily.
612
00:27:04,364 --> 00:27:05,432
Your mother.
613
00:27:05,566 --> 00:27:06,567
What?
614
00:27:06,667 --> 00:27:08,101
In the dream.
615
00:27:08,201 --> 00:27:12,139
She's who woke you up,
telling you to mind the rope.
616
00:27:12,239 --> 00:27:14,107
What is it with you
and my mother?
617
00:27:14,207 --> 00:27:15,776
It's not me, Parker.
618
00:27:15,876 --> 00:27:17,077
Well, it sure isn't me.
619
00:27:17,177 --> 00:27:19,346
I'm not some cliché
with mommy issues.
620
00:27:19,446 --> 00:27:20,881
There's nothing cliché about it.
621
00:27:20,981 --> 00:27:24,484
I came to talk to you
about Lily, not my mother,
622
00:27:24,618 --> 00:27:26,153
who was no angel, by the way.
623
00:27:26,253 --> 00:27:28,455
So, if you don't want to talk
about what I want to talk about,
624
00:27:28,556 --> 00:27:31,257
then I'll just find
somebody else to talk to.
625
00:27:31,258 --> 00:27:33,093
Don't forget your coffee,
Agent Parker.
626
00:27:38,766 --> 00:27:41,001
Man, I still can't get over it.
627
00:27:41,134 --> 00:27:43,470
As you've already said, Matty.
At least ten times.
628
00:27:43,571 --> 00:27:45,005
For NCIS to have its own vehicle
629
00:27:45,105 --> 00:27:46,640
stolen right out
from under its nose?
630
00:27:46,740 --> 00:27:49,309
I mean, how cringe is that?
631
00:27:49,409 --> 00:27:50,777
It's pretty cringe, Matty.
632
00:27:50,778 --> 00:27:52,813
Yes, but you, as
a satellite tech,
633
00:27:52,913 --> 00:27:54,782
can understand the
technology used.
634
00:27:54,882 --> 00:27:57,785
Which only makes it cringier.
635
00:27:57,885 --> 00:27:58,986
Hey, Matty!
636
00:27:59,086 --> 00:28:00,688
Why don't you save your cringes
637
00:28:00,788 --> 00:28:02,522
and just find our car
already, okay?
638
00:28:02,656 --> 00:28:04,057
Uh, yes, sir.
639
00:28:04,157 --> 00:28:05,625
I've been searching the city's
traffic camera system.
640
00:28:05,626 --> 00:28:06,960
Yeah, well, search harder.
641
00:28:07,060 --> 00:28:08,295
You okay, Agent Parker?
642
00:28:08,395 --> 00:28:10,463
Oh, I'm doing great, Jimmy.
Just great.
643
00:28:10,564 --> 00:28:13,366
Oh. Well, that's... great.
644
00:28:13,500 --> 00:28:15,502
Yeah. Hey, you
know what I do
645
00:28:15,636 --> 00:28:17,838
when I am feeling as
great as Agent Parker?
646
00:28:17,938 --> 00:28:18,872
What's that, Kase?
647
00:28:18,972 --> 00:28:20,540
I go and I talk
to Dr. Grace.
648
00:28:20,641 --> 00:28:21,941
Oh, yeah.
649
00:28:21,942 --> 00:28:23,610
We've all been to her
at one time or another.
650
00:28:23,611 --> 00:28:24,878
She's the best.
651
00:28:25,012 --> 00:28:26,346
Whether you're
feeling great or not.
652
00:28:26,446 --> 00:28:27,815
You know, Dr. Grace
has helped me through
653
00:28:27,915 --> 00:28:28,948
more rough times than
just about anyone.
654
00:28:28,949 --> 00:28:30,517
Excuse me, but do we know if
655
00:28:30,618 --> 00:28:32,052
there were any other devices
in the car?
656
00:28:32,185 --> 00:28:33,553
A walkie, a cell phone,
657
00:28:33,687 --> 00:28:35,388
uh, a Fitbit?
Do we?
658
00:28:35,488 --> 00:28:37,024
Well, uh, McGee
and Knight said no,
659
00:28:37,124 --> 00:28:38,325
but we can double-check
with them.
660
00:28:38,425 --> 00:28:40,393
You know, another thing
about Dr. Grace...
661
00:28:40,493 --> 00:28:41,695
Oh, God, I don't believe this.
662
00:28:41,795 --> 00:28:42,663
...is that she really knows
how to help you
663
00:28:42,763 --> 00:28:43,964
get out of your own way.
664
00:28:44,064 --> 00:28:46,066
Oh, yeah, sometimes your foot
is nailed
665
00:28:46,199 --> 00:28:47,935
to the floor and you don't
even realize.
666
00:28:48,035 --> 00:28:49,468
You're just going
around in circles.
667
00:28:49,469 --> 00:28:51,003
And Dr. Grace,
she's the best
668
00:28:51,004 --> 00:28:52,640
at just pulling that nail
right out of there, you know?
669
00:28:52,740 --> 00:28:53,907
Oh, yeah.
Okay.
670
00:28:54,007 --> 00:28:56,309
Okay, I'll go back. All right?
671
00:28:56,409 --> 00:28:58,245
And, you, find our car.
672
00:29:00,681 --> 00:29:02,616
Talk about being nailed
to the floor.
673
00:29:02,716 --> 00:29:04,151
And by both feet.
674
00:29:04,251 --> 00:29:06,620
And who was that guy?
675
00:29:11,725 --> 00:29:13,894
Oh, good, you're
still here.
676
00:29:14,027 --> 00:29:16,496
I had a no-show, remember?
677
00:29:16,596 --> 00:29:18,265
Again, sorry about that.
678
00:29:18,365 --> 00:29:20,400
And for what I said before.
679
00:29:20,500 --> 00:29:23,603
I admit my mother may
be a sore subject,
680
00:29:23,704 --> 00:29:26,907
but I'm hardly
alone, am I?
681
00:29:27,007 --> 00:29:29,009
Clichés are clichés
for a reason.
682
00:29:29,109 --> 00:29:30,077
Yeah.
683
00:29:30,177 --> 00:29:32,378
Like "misery loves company"?
684
00:29:32,379 --> 00:29:36,216
I wasn't suggesting
you have such issues,
685
00:29:36,316 --> 00:29:39,252
but not wanting
to talk about any subject
686
00:29:39,352 --> 00:29:41,421
clearly points to something.
687
00:29:41,521 --> 00:29:44,692
Well, I promise to deal with
that something eventually.
688
00:29:44,792 --> 00:29:47,360
But for now,
can we just deal with this?
689
00:29:47,460 --> 00:29:48,662
Lily.
690
00:29:48,762 --> 00:29:50,196
I'd appreciate it.
691
00:29:50,197 --> 00:29:52,866
Is she here now? Do you see her?
692
00:29:52,966 --> 00:29:56,536
No. Uh, that's...
that's not how it works.
693
00:29:56,636 --> 00:30:00,240
Not that I know how it works
exactly, or-or why.
694
00:30:00,340 --> 00:30:02,910
Then let's first try
to figure that out.
695
00:30:03,010 --> 00:30:05,946
And not by digging
for repressed memories
696
00:30:06,046 --> 00:30:09,416
but by keeping track
of the precise conditions
697
00:30:09,516 --> 00:30:11,952
that accompany her appearances.
698
00:30:12,052 --> 00:30:13,020
Conditions?
699
00:30:13,120 --> 00:30:14,955
If Lily should
appear again,
700
00:30:15,055 --> 00:30:17,423
take note of your mood,
701
00:30:17,424 --> 00:30:20,794
your stress level, um,
what's happening around you.
702
00:30:20,928 --> 00:30:24,865
I can tell you right now
my stress level after I see her.
703
00:30:24,965 --> 00:30:26,766
Let's try
to resist that, too.
704
00:30:26,767 --> 00:30:30,904
Now that you're seeing her
again, don't be alarmed.
705
00:30:31,004 --> 00:30:33,941
Maybe even welcome her.
706
00:30:34,041 --> 00:30:35,508
Seriously?
707
00:30:35,608 --> 00:30:39,847
Yes, developing a comfort level
of sorts might be the key
708
00:30:39,980 --> 00:30:42,649
to unlocking the reasons
why she appears.
709
00:30:42,783 --> 00:30:44,151
I don't know, Doc.
710
00:30:44,251 --> 00:30:48,055
This, uh, this is starting
to get a little woo-woo.
711
00:30:48,155 --> 00:30:50,290
A little woo never hurt anybody.
712
00:30:50,390 --> 00:30:52,459
Maybe not in the movies.
713
00:30:52,559 --> 00:30:53,961
It might sound that way,
714
00:30:54,061 --> 00:30:57,630
but I'm not telling you
to invite Lily for a beer.
715
00:30:57,731 --> 00:31:02,802
Maybe just don't steer off
the road next time you see her,
716
00:31:02,803 --> 00:31:06,339
and she will provide you
with some answers.
717
00:31:06,439 --> 00:31:08,474
Is it too late
to talk about my mother?
718
00:31:10,978 --> 00:31:12,478
You picked your poison.
719
00:31:15,883 --> 00:31:16,884
Yeah, Kasie.
720
00:31:17,017 --> 00:31:18,450
Hey, we found our stolen sedan.
721
00:31:18,451 --> 00:31:20,687
Already being towed
to the evidence garage.
722
00:31:20,788 --> 00:31:22,055
Jimmy's meeting it
at the gate now.
723
00:31:22,189 --> 00:31:24,357
All right, I'm on my way.
I got to go.
724
00:31:24,491 --> 00:31:25,859
And what are you
gonna do?
725
00:31:25,959 --> 00:31:27,327
Find out who
stole our car.
726
00:31:27,427 --> 00:31:30,629
After that.
About Lily, if you see her.
727
00:31:30,630 --> 00:31:32,399
I'll try not to freak out.
728
00:31:32,532 --> 00:31:35,202
Good, for starters.
Okay, thanks, Grace.
729
00:31:38,839 --> 00:31:40,407
Good luck.
730
00:31:46,146 --> 00:31:49,116
Okay, so,
uh, about the car.
It's not here?
731
00:31:49,216 --> 00:31:50,483
Uh, no, it's here.
732
00:31:50,583 --> 00:31:52,853
Apparently, it was
at a repo lot in Fairfax.
733
00:31:52,953 --> 00:31:53,987
A repo lot?
734
00:31:54,087 --> 00:31:57,524
Yeah, along with
three other... cars?
735
00:31:57,624 --> 00:31:59,893
I think the
black one's ours.
736
00:31:59,993 --> 00:32:02,028
Making the other three...?
737
00:32:02,029 --> 00:32:04,064
The other remotely
stolen cars.
738
00:32:04,164 --> 00:32:06,533
This is not what a car thief
does with stolen cars.
739
00:32:06,633 --> 00:32:09,702
This is what someone does who
wants those cars to disappear.
740
00:32:09,803 --> 00:32:11,138
Which means this case has
741
00:32:11,238 --> 00:32:14,074
nothing to do
with stealing cars.
742
00:32:19,782 --> 00:32:22,117
So, first, we had kidnappers
743
00:32:22,150 --> 00:32:24,318
who, for some reason,
killed their meal ticket.
744
00:32:24,319 --> 00:32:25,754
And now we have car thieves
745
00:32:25,854 --> 00:32:27,723
who, for some reason,
crush their cars.
746
00:32:27,823 --> 00:32:30,491
Which, for some reason,
is a lot of trouble to go to
747
00:32:30,591 --> 00:32:32,560
just to hide evidence.
748
00:32:32,660 --> 00:32:35,396
So, if the bad guys
clearly weren't after
749
00:32:35,530 --> 00:32:38,466
the cars themselves, what
else could they be after?
750
00:32:38,566 --> 00:32:40,568
I wish I had an answer for that,
751
00:32:40,668 --> 00:32:43,204
but I might have
something better.
752
00:32:43,304 --> 00:32:44,906
It's got to be better
than what we have.
753
00:32:45,006 --> 00:32:46,173
The floor is yours, Kase.
754
00:32:46,174 --> 00:32:48,176
Okay, so despite the crushing,
755
00:32:48,276 --> 00:32:51,178
I was still able to reach part
of our car's computer system,
756
00:32:51,179 --> 00:32:52,748
which was surprisingly intact.
757
00:32:52,848 --> 00:32:54,015
And functional?
758
00:32:54,115 --> 00:32:55,917
Functional enough
to help me gain access
759
00:32:56,017 --> 00:32:58,685
to the port our hacker used
to control our vehicle.
760
00:32:58,686 --> 00:33:01,056
Mm, can you pretend
I'm Gibbs again?
761
00:33:01,156 --> 00:33:04,125
Yes. Uh, I was able
to reverse engineer the hack
762
00:33:04,259 --> 00:33:06,894
in order to gain access
to the hacker's computer.
763
00:33:06,895 --> 00:33:08,129
Nice. Nice.
764
00:33:08,263 --> 00:33:09,697
And where is that computer now?
765
00:33:09,798 --> 00:33:11,266
Apparently on the move.
766
00:33:12,768 --> 00:33:15,636
That blinking icon is
our hacker's computer,
767
00:33:15,771 --> 00:33:17,372
which I'm assuming is a laptop,
768
00:33:17,472 --> 00:33:20,141
since it's driving through D.C.
at this very moment.
769
00:33:20,275 --> 00:33:22,477
Way to go, Kase.
That's not far from here.
770
00:33:22,577 --> 00:33:23,779
All right, let's
scoop him up.
771
00:33:23,879 --> 00:33:25,280
Wait, hold on, I'm not finished.
772
00:33:25,380 --> 00:33:26,748
Can you tell us on the way?
773
00:33:26,848 --> 00:33:28,649
Well, I could, but,
you know, why be on our way
774
00:33:28,784 --> 00:33:30,819
when we could bring
the hacker to us?
775
00:33:30,919 --> 00:33:32,720
Ooh, I'm liking
where this is going.
776
00:33:32,821 --> 00:33:34,421
So, using the
hacker's laptop
777
00:33:34,422 --> 00:33:37,959
as a conduit, I accessed the
system of the car carrying it,
778
00:33:38,093 --> 00:33:41,728
along with its front camera.
779
00:33:41,729 --> 00:33:43,932
So, we're seeing
what the driver's seeing?
Not that he knows it,
780
00:33:44,032 --> 00:33:46,067
nor can he do anything about it
781
00:33:46,167 --> 00:33:48,669
when we take over
navigation of his car.
782
00:33:48,804 --> 00:33:50,839
You've outdone
yourself, Kasie.
783
00:33:50,939 --> 00:33:53,374
Oh, and I'm still not finished.
784
00:33:53,474 --> 00:33:56,577
There's more?
For you there is, McGee.
785
00:33:56,677 --> 00:33:58,612
Since you are
our best gamer...
786
00:33:58,613 --> 00:33:59,848
Uh, only gamer.
787
00:33:59,948 --> 00:34:01,249
Not the only gamer--
thank you, Nick--
788
00:34:01,349 --> 00:34:03,283
but since McGee is
slightly better than me,
789
00:34:03,284 --> 00:34:05,320
I thought he could do
the honors.
790
00:34:05,420 --> 00:34:07,288
Well, the honor is all mine.
791
00:34:07,388 --> 00:34:09,557
What am I doing exactly?
792
00:34:12,360 --> 00:34:13,995
You are doing
great, McGee.
793
00:34:14,095 --> 00:34:16,331
I'm not gonna lie,
this is a serious rush.
794
00:34:16,431 --> 00:34:18,900
Nothing like giving this guy
a taste of his own medicine.
795
00:34:19,000 --> 00:34:21,736
Got him pulling up
in just a second.
796
00:34:22,503 --> 00:34:25,006
What is the opposite of joyride?
797
00:34:25,140 --> 00:34:26,842
Help! Get me out of here!
798
00:34:26,975 --> 00:34:28,176
Somebody, help me!
799
00:34:28,309 --> 00:34:29,744
I'd say we're looking at it.
800
00:34:29,845 --> 00:34:30,879
Let me out!
801
00:34:30,979 --> 00:34:32,813
Get me out of here!
802
00:34:32,814 --> 00:34:34,282
Don't just stand there!
803
00:34:34,382 --> 00:34:36,818
Open this door
and let me out of here.
804
00:34:36,918 --> 00:34:40,288
McGee, don't we know this guy?
805
00:34:43,024 --> 00:34:44,692
Oh, yeah,
we definitely know this guy.
806
00:34:44,826 --> 00:34:48,763
Open this door
and let me out now!
807
00:34:53,034 --> 00:34:54,334
Knight and McGee were surprised.
808
00:34:54,335 --> 00:34:55,970
They didn't think
this lawyer guy
809
00:34:55,971 --> 00:34:57,738
was smart enough to be involved.
810
00:34:57,839 --> 00:34:59,740
Speaking of smart...
811
00:34:59,875 --> 00:35:01,242
All right, lay it on me.
812
00:35:01,342 --> 00:35:03,711
Is it "Dr. Grace is so smart"
813
00:35:03,811 --> 00:35:07,348
or maybe how smart I am
to go see Dr. Grace?
814
00:35:08,149 --> 00:35:11,719
Mm, more like, um,
"How smart is Kasie?"
815
00:35:11,853 --> 00:35:13,288
Oh. Right. Kasie.
816
00:35:13,388 --> 00:35:15,857
You think I was gonna bring up
our near miss yesterday?
817
00:35:15,957 --> 00:35:17,325
Did I ever apologize?
818
00:35:17,425 --> 00:35:20,428
No, but you were, uh...
819
00:35:20,528 --> 00:35:21,796
distracted.
820
00:35:21,897 --> 00:35:23,764
Distracted. Right.
821
00:35:23,865 --> 00:35:25,433
By what, I don't know.
822
00:35:25,566 --> 00:35:27,701
Well, Nick, uh,
if you don't mind...
823
00:35:27,702 --> 00:35:29,404
Oh, I don't really
need to know.
824
00:35:29,504 --> 00:35:30,871
As long as you're okay
825
00:35:30,872 --> 00:35:32,908
and you're figuring it out,
we're cool.
826
00:35:33,041 --> 00:35:35,110
Parker, you need
my help...
827
00:35:35,911 --> 00:35:37,612
...I got your back.
828
00:35:39,247 --> 00:35:40,949
Do you have any idea the level
829
00:35:41,049 --> 00:35:44,285
of terror you just inflicted
upon a law-abiding citizen?
830
00:35:44,385 --> 00:35:46,654
Well, you're the lawyer.
Why don't you tell us?
831
00:35:46,754 --> 00:35:49,157
Not until my lawyer gets here.
832
00:35:49,257 --> 00:35:50,758
Okay, then,
while we wait,
833
00:35:50,858 --> 00:35:53,061
how about we discuss why
we brought you in here?
834
00:35:53,161 --> 00:35:54,862
Please. I'd love to know.
835
00:35:54,963 --> 00:35:57,298
You used your client's
hacking technology
836
00:35:57,398 --> 00:35:59,935
to not only steal our car--
that's a federal offense...
837
00:36:00,035 --> 00:36:01,569
And also
super embarrassing.
838
00:36:01,669 --> 00:36:02,770
...yeah, but even worse,
839
00:36:02,904 --> 00:36:04,472
you stole more cars
840
00:36:04,605 --> 00:36:07,775
that led to the deaths of three
actual law-abiding citizens.
841
00:36:07,875 --> 00:36:11,012
And that makes you
a murderer, Cliff.
842
00:36:11,112 --> 00:36:12,647
What?
843
00:36:12,747 --> 00:36:15,650
No, wait, I didn't kill anybody.
844
00:36:15,783 --> 00:36:16,784
It was them.
845
00:36:16,884 --> 00:36:17,785
"Them"?
846
00:36:17,885 --> 00:36:20,155
Okay, look, I admit I may have
847
00:36:20,288 --> 00:36:22,958
passed on my client's technology
to a third party,
848
00:36:23,058 --> 00:36:25,126
but nobody was
supposed to get hurt.
849
00:36:25,226 --> 00:36:26,327
What third party, Cliff?
850
00:36:26,461 --> 00:36:28,964
Bad guys, you know.
851
00:36:29,064 --> 00:36:30,798
Career crooks, hired muscle.
852
00:36:30,898 --> 00:36:33,034
They were only supposed
to use the tech
853
00:36:33,134 --> 00:36:34,835
to steal the cars,
854
00:36:34,936 --> 00:36:36,403
but accidents happen.
855
00:36:36,404 --> 00:36:37,805
Cliff, we found the cars.
856
00:36:37,905 --> 00:36:39,374
This has nothing to do
with stealing them.
857
00:36:39,474 --> 00:36:41,775
So why don't you tell us
what's really going on?
858
00:36:41,776 --> 00:36:44,879
Or you can take the fall
for everything.
859
00:36:46,514 --> 00:36:48,516
Okay, I just...
860
00:36:51,152 --> 00:36:52,653
I want a deal first.
861
00:36:52,753 --> 00:36:54,522
Notice how quickly
you ask for a deal
862
00:36:54,655 --> 00:36:56,057
when it's your butt
on the line.
863
00:36:56,157 --> 00:36:57,658
If you expect me to give her up,
864
00:36:57,792 --> 00:36:59,960
I need some guarantees
in return.
865
00:36:59,961 --> 00:37:01,696
Her?
866
00:37:01,829 --> 00:37:03,097
Her?
867
00:37:03,098 --> 00:37:06,034
Did I say "her"? I meant...
868
00:37:10,405 --> 00:37:13,174
Can I get a deal or not?
869
00:37:13,975 --> 00:37:15,510
Oh, no. No need for the chair.
870
00:37:15,610 --> 00:37:17,678
I can get out of here
just fine on my own.
871
00:37:17,778 --> 00:37:19,480
Don't be so sure.
Agents.
872
00:37:19,580 --> 00:37:21,983
What do you mean? What are
you... what are you doing here?
873
00:37:22,083 --> 00:37:24,585
Shouldn't your first question
be about your late husband?
874
00:37:24,685 --> 00:37:26,721
Yeah, like, "Did you
catch his killer?"
875
00:37:26,854 --> 00:37:29,390
Well, no, of course.
876
00:37:29,490 --> 00:37:31,892
Did you? I mean, please
tell me you found him.
877
00:37:32,027 --> 00:37:32,994
We sure did.
878
00:37:33,094 --> 00:37:34,795
Turns out
he's a lawyer who claims
879
00:37:34,895 --> 00:37:39,234
he was just helping some unnamed
third party remotely steal cars.
880
00:37:39,367 --> 00:37:41,069
What? That's crazy.
881
00:37:41,169 --> 00:37:42,737
Whoever heard of such a thing?
882
00:37:42,837 --> 00:37:44,471
Your boyfriend, for one.
883
00:37:44,472 --> 00:37:46,107
Excuse me?
884
00:37:46,207 --> 00:37:47,808
Make that your former boyfriend,
885
00:37:47,908 --> 00:37:50,477
who, turns out,
is also a lawyer.
886
00:37:50,478 --> 00:37:53,448
The very same lawyer.
Imagine that.
887
00:37:53,548 --> 00:37:54,915
What are you talking about?
888
00:37:55,016 --> 00:37:56,917
You wanted out of
your marriage, Ashley,
889
00:37:57,052 --> 00:37:59,220
but divorce wasn't
an option for you.
890
00:37:59,320 --> 00:38:01,256
We found your prenup.
891
00:38:01,356 --> 00:38:03,657
The only way you were ever
gonna get even a dollar was
892
00:38:03,658 --> 00:38:05,293
if your husband died first.
893
00:38:05,393 --> 00:38:07,828
So you and your boyfriend,
Cliff the lawyer, came up with
894
00:38:07,928 --> 00:38:09,964
a plan to get rid
of your hubby.
895
00:38:10,065 --> 00:38:11,366
Fake a kidnapping,
896
00:38:11,466 --> 00:38:13,934
which you luckily escaped from,
897
00:38:14,069 --> 00:38:16,304
only to have your husband
turn up dead.
898
00:38:16,404 --> 00:38:18,739
And then you threw in a few
more kills to make us think
899
00:38:18,839 --> 00:38:22,310
you were the victims of some
modern-day carjacking ring.
900
00:38:22,410 --> 00:38:24,945
No. Nobody was supposed
to get hurt.
901
00:38:25,046 --> 00:38:27,315
Funny, that's what Cliff said.
902
00:38:27,415 --> 00:38:28,816
Cliff.
903
00:38:28,916 --> 00:38:30,351
Let me tell you about Cliff.
904
00:38:30,451 --> 00:38:32,187
Yeah, Cliff had plenty
to say about you.
905
00:38:32,287 --> 00:38:34,755
Almost like you two were
made for each other.
906
00:38:36,191 --> 00:38:39,927
I guess you're gonna need
this lift after all.
907
00:38:50,205 --> 00:38:52,373
Well, just when you think
you've seen it all.
908
00:38:52,473 --> 00:38:54,241
You get Ashley and Cliff.
909
00:38:54,242 --> 00:38:57,244
They could've saved us all a lot
of time by driving off of one.
910
00:38:57,245 --> 00:38:59,780
A cliff? Like his name?
911
00:38:59,880 --> 00:39:01,949
Maybe just lay off
the car-related puns
912
00:39:02,083 --> 00:39:03,717
for a while, okay?
913
00:39:03,718 --> 00:39:06,954
Yeah, okay, thank you.
914
00:39:07,054 --> 00:39:08,422
Ay.
915
00:39:08,423 --> 00:39:09,924
Good news and bad news.
916
00:39:10,024 --> 00:39:11,826
All right, give me
the good one first.
917
00:39:11,959 --> 00:39:14,894
Well, our, uh, sedan's
annual inspection is done.
918
00:39:14,895 --> 00:39:16,896
Waiting for us
down in the service garage.
919
00:39:16,897 --> 00:39:18,999
Great. What's the bad news?
920
00:39:19,134 --> 00:39:20,968
Mechanics are offering
to disable
921
00:39:21,068 --> 00:39:23,403
the lane assist
and smart cruise control,
922
00:39:23,404 --> 00:39:25,340
so that the car doesn't
drive itself away on us.
923
00:39:25,440 --> 00:39:27,741
Okay. So they're
laughing at us, too?
924
00:39:27,742 --> 00:39:28,942
Loudly.
925
00:39:28,943 --> 00:39:30,478
Well, then let's
go get our car
926
00:39:30,578 --> 00:39:32,213
and see if they're
still laughing.
927
00:39:33,314 --> 00:39:35,350
Um, I'll be
right down, guys.
928
00:39:37,385 --> 00:39:39,520
All right, Jess,
let's hear it.
929
00:39:39,620 --> 00:39:41,389
I've been avoiding you all day.
930
00:39:43,358 --> 00:39:45,425
What do you want to know?
Just ask away.
931
00:39:45,426 --> 00:39:47,762
Actually, I'm done asking.
932
00:39:47,862 --> 00:39:49,997
I just wanted
to let you know that
933
00:39:50,097 --> 00:39:52,700
I'm glad that you went
to go see Dr. Grace,
934
00:39:52,833 --> 00:39:55,503
and whatever the two of you
talk about is your business.
935
00:39:55,603 --> 00:39:56,904
I appreciate that.
936
00:39:57,004 --> 00:39:58,938
Didn't you, uh...
937
00:39:58,939 --> 00:40:01,876
didn't you go to see
Dr. Grace, too?
938
00:40:01,976 --> 00:40:04,679
Yeah. Before I left
for Pendleton.
939
00:40:04,812 --> 00:40:07,182
Mandatory psych eval. Why?
940
00:40:07,282 --> 00:40:09,517
Grace...
941
00:40:09,650 --> 00:40:12,887
somehow knew about our little
angel talk on the ship,
942
00:40:13,020 --> 00:40:16,490
and I didn't... I-I don't recall
943
00:40:16,491 --> 00:40:17,957
telling her about it.
944
00:40:17,958 --> 00:40:19,360
I might have mentioned that.
945
00:40:19,460 --> 00:40:21,628
You did?
Among other things.
946
00:40:21,629 --> 00:40:24,098
While I was talking about
my stuff.
947
00:40:25,333 --> 00:40:26,567
Is that a problem?
948
00:40:26,667 --> 00:40:28,536
No. No.
949
00:40:28,636 --> 00:40:30,337
Just, uh...
950
00:40:30,338 --> 00:40:32,607
just good to know
I'm not completely crazy.
951
00:40:32,707 --> 00:40:36,477
Well, I mean, no crazier
than the rest of us.
952
00:40:36,577 --> 00:40:38,779
Anyway, uh...
953
00:40:40,448 --> 00:40:41,949
...thanks again.
954
00:40:42,049 --> 00:40:44,452
"Again"? For what?
955
00:40:46,153 --> 00:40:48,456
For giving me the push.
956
00:41:13,881 --> 00:41:16,083
♪
957
00:41:26,527 --> 00:41:27,895
Lily?
958
00:41:33,033 --> 00:41:34,669
Wait!
959
00:41:57,592 --> 00:42:00,027
♪
69943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.