Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,435 --> 00:00:06,637
It's a dishwasher,
not an art exhibit.
2
00:00:06,737 --> 00:00:09,540
Is it really that hard
to put plates in one row
3
00:00:09,640 --> 00:00:10,909
and bowls in another?
Really?
4
00:00:11,009 --> 00:00:13,845
Being extremely anal
is hard, yes.
5
00:00:13,945 --> 00:00:15,513
It's not
a magic machine, Mason.
6
00:00:15,613 --> 00:00:18,115
You have to angle the dishes for
the water to actually hit them.
7
00:00:18,248 --> 00:00:19,549
Well, maybe if
you rinsed your dishes
8
00:00:19,649 --> 00:00:20,717
before you put them
in the dishwasher...
9
00:00:20,818 --> 00:00:22,285
Oh, do not change
the subject.
10
00:00:22,419 --> 00:00:23,821
It's the same subject!
11
00:00:25,355 --> 00:00:27,757
What the hell
are you doing?!
12
00:00:27,858 --> 00:00:30,627
It wasn't me. The wheel just...
13
00:00:31,995 --> 00:00:34,431
Mason, Mason, the stop sign!
14
00:00:35,899 --> 00:00:37,467
Turn the car off!
15
00:00:37,567 --> 00:00:38,768
I can't!
16
00:00:38,869 --> 00:00:41,138
Baby, what's going on?
17
00:00:41,638 --> 00:00:44,274
I don't know.
The brakes aren't working.
18
00:00:44,374 --> 00:00:45,808
We got to get
out of here.
19
00:00:47,243 --> 00:00:48,376
What the hell
is going on?
20
00:00:48,377 --> 00:00:49,912
The door won't open!
21
00:00:50,012 --> 00:00:51,613
We'll have to break a window.
22
00:00:51,713 --> 00:00:53,182
Come on!
It won't open!
23
00:00:54,616 --> 00:00:56,118
Oh, my God.
24
00:00:56,218 --> 00:00:58,821
Help! Help!
25
00:00:58,921 --> 00:01:00,255
Help!
26
00:01:00,256 --> 00:01:01,457
What the hell
is happening?
27
00:01:01,557 --> 00:01:03,558
Somebody, help us!
28
00:01:03,559 --> 00:01:05,127
Come on!
29
00:01:05,227 --> 00:01:07,129
- Somebody!
- Help! Help us!
30
00:01:07,229 --> 00:01:09,097
- Somebody!
- Help us!
31
00:01:11,600 --> 00:01:13,801
♪
32
00:01:45,084 --> 00:01:46,586
McGee, let it be known.
33
00:01:46,720 --> 00:01:48,688
You've taken photos
two crime scenes in a row.
34
00:01:48,788 --> 00:01:50,056
I'll take the next one.
35
00:01:50,156 --> 00:01:51,323
I thought you liked
blood spatter.
36
00:01:51,324 --> 00:01:52,626
Nobody likes
blood spatter.
37
00:01:52,726 --> 00:01:54,427
Abby liked blood splatter.
38
00:01:54,560 --> 00:01:56,730
Oh, what do
we have here?
39
00:01:56,830 --> 00:01:58,231
No idea.
What happened?
40
00:01:58,331 --> 00:01:59,232
No clue.
41
00:01:59,332 --> 00:02:00,700
So, what brought
us here?
42
00:02:00,800 --> 00:02:03,035
We're looking for Navy
Lieutenant Mason Winslow.
43
00:02:03,036 --> 00:02:05,404
He's missing, and according
to the local sheriff,
44
00:02:05,504 --> 00:02:08,273
his wife ran barefoot into a
diner half a mile from here,
45
00:02:08,406 --> 00:02:10,609
and I quote,
"covered in blood
46
00:02:10,709 --> 00:02:13,712
and spouting some crazy story
about a car driving itself."
47
00:02:13,812 --> 00:02:15,113
Cars will do that now.
48
00:02:15,213 --> 00:02:16,547
But either way,
this warehouse is
49
00:02:16,548 --> 00:02:18,951
the last place that
she saw her husband.
50
00:02:19,084 --> 00:02:20,819
Sorry I'm late.
I blew right through my alarm.
51
00:02:20,919 --> 00:02:23,354
Won't happen again.
So, who do we have here?
52
00:02:23,355 --> 00:02:25,924
No idea.
53
00:02:26,058 --> 00:02:27,926
What happened?
54
00:02:28,026 --> 00:02:29,026
No clue.
55
00:02:29,027 --> 00:02:30,728
But by the looks
of the blood spatter,
56
00:02:30,729 --> 00:02:32,731
I'm guessing this guy
and the lieutenant
57
00:02:32,831 --> 00:02:34,231
got into a hell
of a fight.
58
00:02:34,232 --> 00:02:36,267
See, Nick,
that is a gift you got.
59
00:02:37,234 --> 00:02:38,702
We do a
perimeter search?
60
00:02:38,703 --> 00:02:40,104
Uh, I did.
61
00:02:40,204 --> 00:02:42,038
Wife's bare footprints
lead into those woods,
62
00:02:42,039 --> 00:02:45,109
and the lieutenant's head
in the opposite direction.
63
00:02:45,242 --> 00:02:48,345
Yeah, could've been leading
them away from his wife.
64
00:02:48,445 --> 00:02:50,046
Or maybe
they only wanted him.
65
00:02:50,047 --> 00:02:52,215
Wanted him for what?
66
00:02:52,216 --> 00:02:54,451
I don't know what they wanted.
67
00:02:54,585 --> 00:02:56,487
After the car drove itself
68
00:02:56,587 --> 00:02:58,956
into this warehouse, these
people came out of nowhere,
69
00:02:59,056 --> 00:03:00,958
and then they pulled
us out the car.
70
00:03:01,058 --> 00:03:03,558
And Mason told me to run,
but I didn't want to
71
00:03:03,559 --> 00:03:05,996
'cause we'd just gotten
into this fight about
72
00:03:06,129 --> 00:03:07,763
the stupid dishwasher.
73
00:03:07,764 --> 00:03:08,965
Take your time.
74
00:03:11,234 --> 00:03:14,170
Mason kept yelling, "Run,"
so I did.
75
00:03:14,304 --> 00:03:17,607
I k-kicked off my heels,
and I just ran.
76
00:03:20,010 --> 00:03:23,179
I have no idea
how I got to the diner.
77
00:03:23,313 --> 00:03:24,948
Panic will do that.
78
00:03:25,048 --> 00:03:28,984
Someone called 911, but by
the time the police got there,
79
00:03:29,118 --> 00:03:31,186
Mason was gone.
80
00:03:31,320 --> 00:03:33,488
Who are these people?
81
00:03:33,588 --> 00:03:36,191
How did they get control
of the car like that?
82
00:03:36,291 --> 00:03:38,660
Unfortunately, any car
with lane assist
83
00:03:38,761 --> 00:03:41,864
that's connected to the Internet
is fair game these days.
84
00:03:41,997 --> 00:03:44,366
What do they want with Mason?
85
00:03:44,499 --> 00:03:47,268
Whatever it is, we'll find out.
86
00:03:47,269 --> 00:03:49,171
Okay.
87
00:03:51,506 --> 00:03:52,908
What do you think?
88
00:03:53,008 --> 00:03:56,144
I think it might be time to go
back to the horse and buggy.
89
00:03:56,145 --> 00:03:57,545
Right?
90
00:03:57,645 --> 00:03:59,479
But first,
we need to figure out
91
00:03:59,480 --> 00:04:02,350
why our lieutenant seems to have
a target on his back.
92
00:04:02,450 --> 00:04:03,752
I'll talk to his C.O.,
93
00:04:03,852 --> 00:04:05,754
find out what exactly
he does for the Navy.
94
00:04:08,456 --> 00:04:10,157
But first, I will
talk to McGee.
95
00:04:10,158 --> 00:04:12,093
Hey, what's up?
96
00:04:12,961 --> 00:04:14,627
Oh, wow.
97
00:04:14,628 --> 00:04:15,864
Okay.
98
00:04:15,997 --> 00:04:18,199
♪
99
00:04:24,071 --> 00:04:25,472
Parker.
100
00:04:25,572 --> 00:04:26,839
Hello?
101
00:04:26,840 --> 00:04:28,876
Earth to Parker.
102
00:04:32,345 --> 00:04:34,614
Sorry, sorry.
Guess I, uh, I zoned out.
103
00:04:34,714 --> 00:04:36,015
Uh, you more than zoned out.
104
00:04:36,016 --> 00:04:38,684
I almost had to send out
a search party.
105
00:04:38,685 --> 00:04:39,853
Are you okay?
106
00:04:39,953 --> 00:04:41,421
Yeah. Yeah, yeah, it's nothing.
107
00:04:41,554 --> 00:04:43,356
Like I said, I haven't
been sleeping, and, uh,
108
00:04:43,456 --> 00:04:45,759
I'm not really a fan
of hospitals these days,
109
00:04:45,893 --> 00:04:49,062
ever since, you know,
I almost bled to death in one.
110
00:04:49,162 --> 00:04:50,930
Please don't remind me.
111
00:04:51,030 --> 00:04:53,732
Um, McGee have anything good?
112
00:04:53,833 --> 00:04:56,201
Uh, actually, yeah.
Maybe motive.
113
00:04:56,202 --> 00:04:58,504
So, it turns out the
lieutenant's family is wealthy.
114
00:04:58,604 --> 00:05:01,039
And I mean super wealthy.
And get this.
115
00:05:01,040 --> 00:05:03,342
They've had kidnapping
scares in the past.
116
00:05:03,442 --> 00:05:05,477
And McGee is checking
with the FBI right now,
117
00:05:05,577 --> 00:05:07,213
see if, uh, the FBI...
118
00:05:08,014 --> 00:05:10,349
♪ ♪
119
00:05:24,893 --> 00:05:29,197
As the world evolves,
so do our energy needs.
120
00:05:29,297 --> 00:05:31,367
Pinnacle Power Corporation.
121
00:05:31,467 --> 00:05:34,235
Powering tomorrow, today.
122
00:05:34,336 --> 00:05:35,971
Catchy tag.
123
00:05:36,071 --> 00:05:39,341
They are a massive
multinational oil conglomerate.
124
00:05:39,441 --> 00:05:41,610
Lieutenant Winslow's grandfather
started the company.
125
00:05:41,710 --> 00:05:43,879
So he's, like, rich.
Oh, he's, like, really rich.
126
00:05:43,979 --> 00:05:47,715
Like, really, really...
Scrooge McDuck. Got it.
127
00:05:47,815 --> 00:05:49,083
Lieutenant's father is
running the company now,
128
00:05:49,216 --> 00:05:50,551
and here's where things
get interesting.
129
00:05:50,651 --> 00:05:52,387
Pinnacle used to buy
their oil from Russia
130
00:05:52,487 --> 00:05:54,854
but then cut ties
when Russia invaded Ukraine.
131
00:05:54,855 --> 00:05:56,856
I'm sure the Russians
didn't like that.
132
00:05:56,857 --> 00:05:59,526
Yeah, one in particular.
133
00:05:59,527 --> 00:06:01,495
McGEE:
Sergei Dustinov.
134
00:06:01,496 --> 00:06:03,931
Pinnacle's liaison to
the Russian government.
135
00:06:04,064 --> 00:06:06,434
And now that Sergei's oil money
has dried up,
136
00:06:06,567 --> 00:06:09,202
the FBI thinks that
he's gone back to kidnapping.
137
00:06:09,203 --> 00:06:11,472
Apparently, that's his specialty
back in the motherland.
138
00:06:11,572 --> 00:06:12,939
We know where he is?
139
00:06:13,039 --> 00:06:14,808
Uh, no, but we have
a BOLO out now.
140
00:06:14,908 --> 00:06:17,577
Yeah, and the FBI is setting
up shop with Winslow's family
141
00:06:17,677 --> 00:06:19,713
in case they get
a ransom call.
142
00:06:22,315 --> 00:06:23,382
FBI?
143
00:06:23,383 --> 00:06:25,384
Ransom?
Oh, I'm sor-- I'm sorry.
144
00:06:25,385 --> 00:06:29,888
Um, no, I was just thinking,
um, you two should, uh,
145
00:06:29,889 --> 00:06:32,125
check into this Sergei
guy's background.
146
00:06:32,225 --> 00:06:34,192
I've got autopsy.
147
00:06:34,193 --> 00:06:35,829
Knight, head over
to the Winslows'
148
00:06:35,929 --> 00:06:38,932
and wait with the FBI
for that ransom call.
149
00:06:39,032 --> 00:06:40,766
They're gonna love that.
If they give you any trouble,
150
00:06:40,899 --> 00:06:42,601
I'll have Sweeney
smooth it over.
151
00:06:42,701 --> 00:06:45,971
Oh, right, yeah, your special
new friend, uh, Sweeney.
152
00:06:46,104 --> 00:06:47,706
I think it's adorable.
153
00:06:58,984 --> 00:07:00,586
I think you're in
the wrong elevator.
154
00:07:00,686 --> 00:07:02,754
This one's going
to autopsy.
155
00:07:04,056 --> 00:07:07,124
Guess I'll just have
to ride down there with you.
156
00:07:07,258 --> 00:07:09,326
I know what you're doing.
What am I doing?
157
00:07:09,461 --> 00:07:10,727
So you're not
doing anything?
158
00:07:10,728 --> 00:07:12,830
I have no idea
what you're talking about.
159
00:07:12,964 --> 00:07:15,467
But now that you mention it...
160
00:07:18,002 --> 00:07:19,336
Are you okay?
161
00:07:19,437 --> 00:07:21,839
You know, someday
those buttons are gonna break
162
00:07:21,939 --> 00:07:23,975
and someone is gonna be
in a world of hurt.
163
00:07:24,108 --> 00:07:27,545
You saw something, didn't you?
At the hospital.
164
00:07:28,646 --> 00:07:30,246
Parker, you have to talk
to somebody,
165
00:07:30,247 --> 00:07:31,748
especially if
you're seeing ghosts.
166
00:07:31,749 --> 00:07:34,485
Let's not overstate things.
167
00:07:34,585 --> 00:07:36,386
Let's not
understate them, either.
168
00:07:36,487 --> 00:07:38,054
Look, like I said,
169
00:07:38,154 --> 00:07:41,091
hospitals still give me
the heebie-jeebies.
170
00:07:41,191 --> 00:07:43,258
And when someone has
the heebie-jeebies,
171
00:07:43,259 --> 00:07:46,530
sometimes they see stuff
out of the corner of their eye.
172
00:07:47,531 --> 00:07:50,200
That's literally how
the heebie-jeebies work.
173
00:07:50,300 --> 00:07:53,504
That's also how
post-traumatic stress works.
174
00:07:53,604 --> 00:07:56,172
Parker, if that is the case,
you cannot ignore this.
175
00:07:56,272 --> 00:07:59,910
I appreciate the concern,
but I'm fine, okay?
176
00:08:02,011 --> 00:08:04,146
I promise you.
177
00:08:04,246 --> 00:08:05,848
It's not a problem.
178
00:08:17,860 --> 00:08:19,028
Oops.
179
00:08:19,128 --> 00:08:21,196
I'm taking arrows
from all directions today.
180
00:08:21,330 --> 00:08:22,832
I was going through
some old boxes
181
00:08:22,932 --> 00:08:25,034
down in Dr. Mallard's office.
I found this board.
182
00:08:25,167 --> 00:08:27,502
He once told me he was quite
the dartist back in his day,
183
00:08:27,503 --> 00:08:29,938
so I thought I'd hang it up
in his honor.
184
00:08:30,038 --> 00:08:32,173
"Dartist" is a real word,
by the way.
185
00:08:32,273 --> 00:08:33,975
News to me.
186
00:08:34,075 --> 00:08:36,309
But maybe find
a new place to hang it.
187
00:08:36,310 --> 00:08:38,747
Yeah, I realize that,
in hindsight,
188
00:08:38,847 --> 00:08:40,381
by the door, not the best idea.
189
00:08:40,515 --> 00:08:41,916
I take it from
all this free time,
190
00:08:42,050 --> 00:08:43,817
you're done with
the bad guy's autopsy?
191
00:08:43,818 --> 00:08:47,020
Done, and Kasie got
a hit on our DNA.
192
00:08:47,021 --> 00:08:49,591
Our suspect's name
is Thomas Hayes,
193
00:08:49,724 --> 00:08:51,425
though according to
his rap sheet, on the street,
194
00:08:51,526 --> 00:08:53,562
he goes by the name...
Mad Dog?
195
00:08:53,662 --> 00:08:55,597
Pretty much your
garden-variety thug-for-hire.
196
00:08:55,730 --> 00:08:58,231
Cause of death: blunt force
trauma to the cranium,
197
00:08:58,331 --> 00:08:59,999
most likely caused
by a metal pipe
198
00:09:00,000 --> 00:09:02,335
that we found
next to his... cranium.
199
00:09:02,435 --> 00:09:05,105
At least Lieutenant Winslow
didn't go down without a fight.
200
00:09:05,238 --> 00:09:06,607
And then some.
201
00:09:06,707 --> 00:09:09,176
Significant trauma
on Mad Dog's knuckles here.
202
00:09:09,276 --> 00:09:11,344
Lieutenant may have
won the war
203
00:09:11,444 --> 00:09:13,280
but definitely took
quite the beating himself.
204
00:09:13,413 --> 00:09:16,048
The kind that would require
medical attention?
205
00:09:16,049 --> 00:09:17,517
That's what I'm thinking.
206
00:09:17,618 --> 00:09:20,921
Especially since Mad Dog here
had a little help.
207
00:09:21,021 --> 00:09:24,957
Kasie found traces of several
nootropic drugs in his system.
208
00:09:25,091 --> 00:09:27,159
Nootropic, as in...?
As in smart drugs.
209
00:09:27,259 --> 00:09:30,696
Yes. Designed to improve
your memory, focus,
210
00:09:30,697 --> 00:09:32,932
usually used by
high-end executives
211
00:09:33,032 --> 00:09:34,667
and tech bros
looking for an edge.
212
00:09:34,767 --> 00:09:36,936
And apparently by Mad Dog.
213
00:09:37,036 --> 00:09:38,203
Yeah, it's weird.
214
00:09:38,204 --> 00:09:41,473
I would have expected
opiates or a stimulant.
215
00:09:41,574 --> 00:09:44,343
Maybe he was studying
for his real estate license.
216
00:09:48,547 --> 00:09:50,449
Yeah, Nick, go ahead.
217
00:09:50,583 --> 00:09:51,917
When?
218
00:09:53,084 --> 00:09:55,621
Oh, so much for a ransom.
219
00:09:55,754 --> 00:09:57,422
Yeah, I'll meet you
in the lobby.
220
00:09:57,522 --> 00:09:58,690
That didn't sound good.
221
00:09:58,790 --> 00:10:01,827
Lieutenant Winslow is dead.
222
00:10:05,296 --> 00:10:08,399
The body was found about
a half mile from the warehouse.
223
00:10:08,499 --> 00:10:09,566
Where exactly?
224
00:10:09,567 --> 00:10:10,969
Just dumped
at the side of the road.
225
00:10:11,102 --> 00:10:14,740
By some farm.
McGee is notifying his wife.
226
00:10:18,408 --> 00:10:20,077
Hi.
227
00:10:20,177 --> 00:10:21,946
You stalking me?
228
00:10:22,046 --> 00:10:24,014
Uh, stalking is a crime.
229
00:10:24,114 --> 00:10:25,950
I was on my way
to meet the FBI,
230
00:10:26,050 --> 00:10:27,784
but I figured I should
join you instead.
231
00:10:27,785 --> 00:10:29,453
Especially now
that there's not gonna be
232
00:10:29,553 --> 00:10:31,756
any kind of ransom call.
233
00:10:33,190 --> 00:10:35,124
Well, it doesn't make
a lot of sense.
234
00:10:35,125 --> 00:10:37,593
Uh, the kidnapper wouldn't
kill their meal ticket.
235
00:10:37,594 --> 00:10:40,230
Unless they didn't mean to?
236
00:10:40,330 --> 00:10:41,699
According to
the lieutenant's wife,
237
00:10:41,799 --> 00:10:42,867
he fought back pretty hard.
238
00:10:42,967 --> 00:10:44,634
So, maybe he fought back so hard
239
00:10:44,635 --> 00:10:46,670
that the kidnappers
accidentally killed him?
240
00:10:46,770 --> 00:10:49,673
Hmm. Well, McGee has a...
has a lead on Sergei.
241
00:10:49,773 --> 00:10:51,941
♪ ♪
242
00:10:53,777 --> 00:10:54,878
Parker?
243
00:10:55,011 --> 00:10:56,512
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
244
00:11:03,352 --> 00:11:04,721
Yo, what was that?
245
00:11:04,821 --> 00:11:06,723
You just blew through
the stop sign.
246
00:11:06,823 --> 00:11:09,392
Still think
it's not a problem?
247
00:11:11,961 --> 00:11:13,261
Really?
248
00:11:13,361 --> 00:11:15,330
Well, yeah, that is interesting.
249
00:11:15,430 --> 00:11:17,933
What's interesting?
250
00:11:18,033 --> 00:11:19,401
Sorry.
251
00:11:19,501 --> 00:11:21,203
Next time, whistle a happy tune.
252
00:11:21,303 --> 00:11:23,571
Oh, my God. Hello. Hi. Yes.
253
00:11:23,672 --> 00:11:25,073
No, no, thank you
for the heads-up,
254
00:11:25,207 --> 00:11:27,109
and just send over the
car as soon as you can.
255
00:11:27,209 --> 00:11:28,276
Okay.
256
00:11:28,376 --> 00:11:30,378
Your text said it was urgent.
257
00:11:30,478 --> 00:11:34,181
I thought it was, and now
I'm just happy to be alive.
258
00:11:34,182 --> 00:11:36,517
Well, I just hit
a dead end with Sergei.
259
00:11:36,518 --> 00:11:40,054
And he was our best lead for,
uh, lieutenant's kidnapper.
260
00:11:40,187 --> 00:11:41,422
"Was"?
261
00:11:41,555 --> 00:11:43,290
Yeah. He, uh, threw himself
off a bridge last month.
262
00:11:43,390 --> 00:11:44,759
Police said it was a suicide.
263
00:11:44,859 --> 00:11:47,193
Eh, more like
a Russian retirement special.
264
00:11:47,194 --> 00:11:49,764
Well, now our, uh,
kidnapper suspect list
265
00:11:49,864 --> 00:11:50,831
just dropped to zero.
266
00:11:50,832 --> 00:11:52,599
What if I told you
267
00:11:52,700 --> 00:11:55,102
I didn't think the lieutenant's
disappearance was a kidnapping?
268
00:11:55,236 --> 00:11:56,771
I would say, "Go on."
269
00:11:56,904 --> 00:11:59,173
Well, I was doing some research
270
00:11:59,273 --> 00:12:01,875
as to how the hacker may have
taken control of his vehicle,
271
00:12:01,876 --> 00:12:04,245
and it turns out
this is not the first time
272
00:12:04,345 --> 00:12:05,780
something like this
has happened.
273
00:12:05,913 --> 00:12:07,580
Really?
There were three incidences
274
00:12:07,680 --> 00:12:10,751
in the tristate area
just this past month alone.
275
00:12:10,851 --> 00:12:13,385
All involve drivers losing
control of their vehicle,
276
00:12:13,386 --> 00:12:16,289
then being driven to
a remote location and killed.
277
00:12:16,422 --> 00:12:18,825
Well, all except for this one.
278
00:12:18,925 --> 00:12:21,894
This car was hit by a truck
on its way to Murderland.
279
00:12:21,895 --> 00:12:23,930
I think we're looking
at some kind of
280
00:12:24,030 --> 00:12:25,899
on-demand carjacking ring.
281
00:12:25,999 --> 00:12:28,268
Only, instead of attacking
someone in the street
282
00:12:28,368 --> 00:12:29,735
and taking their car...
283
00:12:29,736 --> 00:12:32,773
The bad guys are remote-control
driving their victims
284
00:12:32,873 --> 00:12:34,506
to a place
with no witnesses.
285
00:12:34,606 --> 00:12:36,475
Then leaving no witnesses.
286
00:12:36,608 --> 00:12:40,479
The Internet really
has made everything easier.
287
00:12:54,834 --> 00:12:56,536
The great Dr. Grace.
288
00:12:56,636 --> 00:12:58,137
You got here fast.
289
00:12:58,237 --> 00:13:00,073
Good timing
with that phone call.
290
00:13:00,206 --> 00:13:02,875
I was headed
to this side of town.
291
00:13:03,008 --> 00:13:04,042
For another patient?
292
00:13:04,176 --> 00:13:05,644
No, not a patient.
293
00:13:05,744 --> 00:13:09,313
A late lunch in about...
294
00:13:09,314 --> 00:13:11,049
an hour.
295
00:13:11,183 --> 00:13:12,417
So...
296
00:13:14,319 --> 00:13:15,387
...what's up?
297
00:13:15,487 --> 00:13:18,857
Again, thanks for
the house call.
298
00:13:18,957 --> 00:13:20,358
C-Can I get you anything?
299
00:13:20,458 --> 00:13:22,260
No, thank you. I'm good.
300
00:13:22,394 --> 00:13:24,296
Right. Good.
301
00:13:25,097 --> 00:13:26,998
You seem tense.
302
00:13:26,999 --> 00:13:28,767
Do I?
303
00:13:28,900 --> 00:13:31,435
And your call sounded urgent.
304
00:13:32,670 --> 00:13:35,573
I don't... I don't
really think it's urgent.
305
00:13:35,707 --> 00:13:38,242
And frankly,
I've been expecting this
306
00:13:38,342 --> 00:13:41,613
since your mandatory
psych eval last year,
307
00:13:41,713 --> 00:13:44,616
after your near-death experience
on that ship.
308
00:13:44,716 --> 00:13:48,653
Wow, we're just
gonna jump in, huh?
309
00:13:50,287 --> 00:13:52,222
Okay.
310
00:13:52,223 --> 00:13:53,825
Expecting what?
311
00:13:54,726 --> 00:13:58,294
I got the sense that there was
more to your experience
312
00:13:58,394 --> 00:14:00,362
than you were willing
to talk about.
313
00:14:00,363 --> 00:14:02,666
Or m-maybe even
conscious of.
314
00:14:02,766 --> 00:14:04,635
It can take months,
sometimes years
315
00:14:04,768 --> 00:14:09,372
to process a traumatic event.
316
00:14:09,472 --> 00:14:12,275
Aldie.
317
00:14:13,677 --> 00:14:16,012
So what was it?
318
00:14:16,112 --> 00:14:18,548
What part of that experience
319
00:14:18,649 --> 00:14:21,184
did you leave
out of your psych eval?
320
00:14:22,585 --> 00:14:26,921
Well, I guess I-I didn't mean
to leave it out,
321
00:14:26,922 --> 00:14:32,161
but I... I just didn't know
how to explain it at the time.
322
00:14:32,261 --> 00:14:34,630
Explain what exactly?
323
00:14:36,498 --> 00:14:39,400
I saw something, Grace.
324
00:14:39,401 --> 00:14:41,269
Someone.
325
00:14:41,270 --> 00:14:43,237
Who?
326
00:14:43,238 --> 00:14:46,308
Her name is Lily.
327
00:14:47,109 --> 00:14:49,111
Gonna need more than that.
328
00:14:49,211 --> 00:14:50,879
Who's Lily?
329
00:14:52,413 --> 00:14:54,649
I just thought she was
a mirage, you know?
330
00:14:54,749 --> 00:14:58,086
Part of this fever dream
that I was having on the ship
331
00:14:58,186 --> 00:15:01,055
because of the blood loss
and the pain.
332
00:15:01,155 --> 00:15:02,724
And now?
333
00:15:03,591 --> 00:15:06,527
Now, lately...
334
00:15:06,627 --> 00:15:09,030
she's showing up everywhere.
335
00:15:09,130 --> 00:15:10,631
Without the trauma.
336
00:15:10,732 --> 00:15:13,835
And again, who is she?
337
00:15:13,935 --> 00:15:16,170
She's just a kid.
338
00:15:16,270 --> 00:15:19,172
Little girl, nine or ten.
339
00:15:19,272 --> 00:15:20,407
Blonde,
340
00:15:20,507 --> 00:15:22,942
pigtails,
yellow sweater.
341
00:15:22,943 --> 00:15:26,880
No, Parker, to you.
342
00:15:26,980 --> 00:15:30,282
I'm asking: Who is Lily to you?
343
00:15:30,283 --> 00:15:34,087
That's the problem.
I have no idea.
344
00:15:36,023 --> 00:15:40,260
Well, now, that is a problem.
345
00:15:43,697 --> 00:15:46,032
911. Please state the nature
of your emergency.
346
00:15:46,165 --> 00:15:50,369
Uh, um, I-- m-my car just-just
started driving itself.
347
00:15:50,469 --> 00:15:52,004
Your car just what, ma'am?
348
00:15:52,104 --> 00:15:54,073
It-It's pulling
a full Christine on me.
349
00:15:54,173 --> 00:15:55,641
I-I can't control it.
350
00:15:55,742 --> 00:15:56,842
A full what?
351
00:15:56,843 --> 00:15:58,344
That movie Christine.
352
00:15:58,444 --> 00:15:59,611
No, no, no!
353
00:16:07,386 --> 00:16:08,721
And that's her car?
354
00:16:08,821 --> 00:16:11,958
Yep, some, uh, truck driver
ran a red light
355
00:16:12,058 --> 00:16:14,092
and killed her
before she could be murdered.
356
00:16:14,225 --> 00:16:16,828
Hopefully, he didn't kill
the car's computer, too.
357
00:16:16,928 --> 00:16:20,098
But why is a remote-control
carjacker killing anyone?
358
00:16:20,198 --> 00:16:22,366
Couldn't he just drive the
car away with no one in it?
359
00:16:22,367 --> 00:16:25,702
Probably has to be running for
the hacker jacker to take over.
360
00:16:25,703 --> 00:16:28,774
But hopefully, I can pull
something off the telematics
361
00:16:28,907 --> 00:16:30,608
that will lead us back to him.
362
00:16:30,708 --> 00:16:33,945
Or her. My parents taught me to
believe that anyone could kill.
363
00:16:34,079 --> 00:16:35,947
You know, uh, I
miss stealing a car
364
00:16:36,081 --> 00:16:37,448
in the good old days.
365
00:16:37,582 --> 00:16:41,585
Pick the lock and hot-wire
the electrical system.
366
00:16:41,685 --> 00:16:43,420
Ah, you steal a lot of cars
back in the day?
367
00:16:43,553 --> 00:16:46,023
I'm just saying, the Internet
ruined a lot of things.
368
00:16:46,123 --> 00:16:48,425
Ooh, word around
motor pool is that
369
00:16:48,525 --> 00:16:50,894
Parker almost ruined you
yesterday?
370
00:16:50,895 --> 00:16:52,963
Yeah, that was weird, man.
371
00:16:53,097 --> 00:16:55,465
He completely zoned out
behind the wheel.
372
00:16:55,599 --> 00:16:57,034
Oh, hold that thought.
373
00:16:57,134 --> 00:16:59,603
Okay, I found some rogue code
in the system.
374
00:16:59,736 --> 00:17:02,907
You can actually see here
where the hacker gained access
375
00:17:03,007 --> 00:17:05,475
to the vehicle
via the infotainment system.
376
00:17:05,609 --> 00:17:06,709
Not really, but okay.
377
00:17:06,710 --> 00:17:08,277
Okay, looks like
he was broadcasting
378
00:17:08,377 --> 00:17:10,413
from a portable hot spot.
379
00:17:10,513 --> 00:17:11,914
Ooh, and lookee, lookee.
380
00:17:11,915 --> 00:17:14,150
Here's its IMEI number.
381
00:17:14,250 --> 00:17:15,952
Mm, Kasie?
Yeah?
382
00:17:16,085 --> 00:17:18,086
Pretend I'm Gibbs.
383
00:17:18,087 --> 00:17:19,488
Right.
384
00:17:19,622 --> 00:17:21,057
I got a lead.
385
00:17:21,157 --> 00:17:24,260
So, the hot spot that was
used to take over this car
386
00:17:24,360 --> 00:17:26,796
is registered to...
387
00:17:27,630 --> 00:17:28,764
Sally Clark.
388
00:17:28,865 --> 00:17:30,299
All right.
You got an address?
389
00:17:30,433 --> 00:17:31,733
Actually, I do.
390
00:17:31,734 --> 00:17:34,302
And given that name and address,
391
00:17:34,436 --> 00:17:37,272
it might not be the
lead I thought it was.
392
00:17:38,673 --> 00:17:43,511
So, we can't rule out
long-lost friend just yet,
393
00:17:43,611 --> 00:17:45,647
but you seem sure that Lily is
394
00:17:45,780 --> 00:17:47,748
not some kind of
distant relative.
395
00:17:47,749 --> 00:17:49,484
I even asked my dad
396
00:17:49,584 --> 00:17:52,320
about Lilys in our past,
and he came up empty.
397
00:17:54,122 --> 00:17:57,826
You said she wasn't familiar to
you, and yet you knew her name.
398
00:17:57,926 --> 00:18:00,028
That's the thing. I just--
I'd never seen her before,
399
00:18:00,128 --> 00:18:02,663
but the name Lily
just came blurting out of me
400
00:18:02,796 --> 00:18:05,132
like it was buried deep
in my frontal lobe.
401
00:18:05,232 --> 00:18:06,632
The hippocampus.
402
00:18:06,633 --> 00:18:09,003
That's where
the overall experience
403
00:18:09,103 --> 00:18:11,038
of memory is said to be stored.
404
00:18:11,172 --> 00:18:12,539
I don't care
where she's stored, Grace.
405
00:18:12,639 --> 00:18:13,875
I just want her out.
406
00:18:14,741 --> 00:18:16,844
We'll get there.
407
00:18:16,978 --> 00:18:23,250
But let's talk more
about this fever dream.
408
00:18:24,118 --> 00:18:26,220
Did anyone else
409
00:18:26,320 --> 00:18:29,489
show up on this ship
besides Lily?
410
00:18:31,057 --> 00:18:32,926
Aldie!
411
00:18:34,594 --> 00:18:38,163
Yeah. There was my mother,
oddly enough.
412
00:18:38,164 --> 00:18:40,566
She was holding
a couple of bakery boxes
413
00:18:40,666 --> 00:18:44,037
and telling me to mind the rope.
414
00:18:44,137 --> 00:18:45,171
The rope?
415
00:18:45,271 --> 00:18:46,706
The one that Knight tied
around her ankle
416
00:18:46,806 --> 00:18:48,140
before she went underwater.
417
00:18:48,141 --> 00:18:49,876
I was holding the other end.
418
00:18:50,010 --> 00:18:52,578
And Mom warned you
not to let go?
419
00:18:52,712 --> 00:18:57,182
Well, it was her
or, um, some inner voice.
420
00:18:57,282 --> 00:18:59,584
I don't know.
Either way, it woke me up.
421
00:18:59,684 --> 00:19:01,420
Tell me more about your mom.
422
00:19:01,553 --> 00:19:03,188
Why?
Well, why not?
423
00:19:03,288 --> 00:19:04,689
You talk about your dad.
424
00:19:04,789 --> 00:19:06,258
Yeah, but that's just--
425
00:19:06,391 --> 00:19:07,893
There's not much to tell.
426
00:19:07,993 --> 00:19:10,930
She died when I was young,
a few years after she moved out.
427
00:19:11,030 --> 00:19:12,264
Moved out?
428
00:19:12,364 --> 00:19:13,999
Why did she do that?
429
00:19:14,099 --> 00:19:16,101
They fought a lot.
That's it?
430
00:19:16,201 --> 00:19:17,769
What did your dad tell you?
431
00:19:17,903 --> 00:19:20,239
That she went out for pastries
one day and never came back.
432
00:19:20,339 --> 00:19:21,573
What's it matter?
433
00:19:21,673 --> 00:19:22,908
Now, look, I'm no shrink,
434
00:19:23,008 --> 00:19:24,742
but whatever happened to me
on that ship
435
00:19:24,842 --> 00:19:28,246
clearly dislodged some
repressed memory of this Lily,
436
00:19:28,346 --> 00:19:31,249
and I'd sure as hell
like to un-repress her.
437
00:19:31,349 --> 00:19:33,683
We can always
talk about the past,
438
00:19:33,684 --> 00:19:36,587
but I find that digging
for repressed memories
439
00:19:36,687 --> 00:19:40,291
too often results in
creating false memories.
440
00:19:40,391 --> 00:19:42,426
Not if we land on the right one.
441
00:19:42,526 --> 00:19:43,962
Yeah, who's to
say what's right?
442
00:19:44,095 --> 00:19:48,099
I-If I were to so much as
mention alien abduction,
443
00:19:48,232 --> 00:19:51,900
your subconscious might
attach Lily to that scenario,
444
00:19:51,901 --> 00:19:53,436
and we'd fix nothing.
445
00:19:53,536 --> 00:19:55,772
I'd be willing
to take that chance.
I wouldn't.
446
00:19:55,872 --> 00:19:57,607
But what if it makes her
go away?
447
00:20:01,111 --> 00:20:03,480
I promise we'll discuss this
in our next session,
448
00:20:03,613 --> 00:20:05,381
but I'm late already.
449
00:20:05,382 --> 00:20:07,884
But we just got started here.
450
00:20:07,985 --> 00:20:09,486
And a super solid start it was,
451
00:20:09,619 --> 00:20:12,522
but we were hardly
going to solve any mysteries
452
00:20:12,622 --> 00:20:13,656
in one session.
453
00:20:13,790 --> 00:20:16,994
Then how soon is the next time?
454
00:20:17,094 --> 00:20:19,328
My plate is a little full
for tomorrow,
455
00:20:19,461 --> 00:20:21,596
but first thing,
8:00 a.m., my office?
456
00:20:21,597 --> 00:20:22,999
First thing. Sounds great.
457
00:20:23,132 --> 00:20:26,235
And we can discuss
how to move forward
458
00:20:26,335 --> 00:20:27,936
without having
to look back.
459
00:20:28,037 --> 00:20:29,205
Sure, whatever works.
460
00:20:29,305 --> 00:20:32,474
Oh, and let's plan on
talking about
461
00:20:32,574 --> 00:20:34,810
what really happened
with your mother.
462
00:20:34,910 --> 00:20:36,944
Have a good day.
463
00:20:36,945 --> 00:20:39,948
And be kind to yourself.
464
00:20:51,092 --> 00:20:52,627
Yeah, that's my old hot spot.
465
00:20:52,727 --> 00:20:54,229
Don't admit to anything.
466
00:20:55,163 --> 00:20:57,898
Okay, that's not
my old hot spot.
467
00:20:57,999 --> 00:21:00,934
Well, we know it's yours.
It's still registered to you.
468
00:21:00,935 --> 00:21:02,337
Great, then
we done here?
469
00:21:02,437 --> 00:21:03,937
'Cause I'm in the
middle of 3D printing
470
00:21:03,938 --> 00:21:05,206
a shiv out of
toothpaste.
471
00:21:05,340 --> 00:21:08,176
No, actually,
we're-we're not done here.
472
00:21:08,276 --> 00:21:09,844
McGEE:
Someone's been using
your old hot spot
473
00:21:09,944 --> 00:21:11,478
to hack into people's cars.
474
00:21:11,479 --> 00:21:12,879
Don't admit to anything.
475
00:21:13,013 --> 00:21:15,615
If you say that one more
time, I'm gonna smack you.
476
00:21:15,715 --> 00:21:17,417
Career public defender.
477
00:21:17,517 --> 00:21:19,785
Hey, I chose to dedicate my life
to people who can't aff...
478
00:21:19,786 --> 00:21:20,887
Whatever.
479
00:21:21,021 --> 00:21:23,122
There's nothing
to admit to.
480
00:21:23,123 --> 00:21:25,491
I haven't seen a computer
since my arraignment.
481
00:21:25,492 --> 00:21:28,128
Just sitting here the last
two months awaiting trial.
482
00:21:28,228 --> 00:21:31,431
And yet it's your account
that's being used in a crime.
483
00:21:31,531 --> 00:21:33,733
Don't admit to any...
484
00:21:34,568 --> 00:21:36,570
It was a prepaid hot spot.
485
00:21:36,670 --> 00:21:38,872
Someone obviously has
taken it over.
486
00:21:39,005 --> 00:21:40,306
Any idea who?
487
00:21:42,408 --> 00:21:44,477
I take that as a yes.
488
00:21:44,577 --> 00:21:46,579
You can take that
however you want.
489
00:21:46,712 --> 00:21:47,880
Snitches get stitches.
490
00:21:47,980 --> 00:21:49,582
Oh, that's right.
491
00:21:49,682 --> 00:21:52,418
You did work for
the Lopez drug cartel.
492
00:21:53,486 --> 00:21:55,788
Accused of hacking
two Coast Guard satellites
493
00:21:55,888 --> 00:21:57,890
to help them eavesdrop
on patrols.
494
00:21:57,990 --> 00:21:59,558
Don't believe
everything you read.
495
00:22:00,359 --> 00:22:03,729
Maybe our hacker is one of your
former coworkers in the cartel.
496
00:22:03,829 --> 00:22:06,565
You heard my client:
stitches get snitches.
497
00:22:06,665 --> 00:22:08,733
It's "snitches get stitches."
498
00:22:08,833 --> 00:22:11,903
You're a lawyer. How have you
not heard that before?
499
00:22:12,003 --> 00:22:14,371
Oh, and when are you gonna
ask them for a deal already?
500
00:22:15,573 --> 00:22:16,873
A deal.
501
00:22:16,874 --> 00:22:19,744
They have a crime.
I might have a suspect for them.
502
00:22:19,844 --> 00:22:21,913
You know, lawyer stuff.
503
00:22:22,013 --> 00:22:24,048
Do you have something for them?
504
00:22:27,085 --> 00:22:28,386
My client is correct.
505
00:22:28,486 --> 00:22:30,187
Any cooperation with
law enforcement
506
00:22:30,188 --> 00:22:34,092
will be predicated on a deal
that includes reduced sentencing
507
00:22:34,191 --> 00:22:36,327
for the crimes
with which she stands accused.
508
00:22:36,427 --> 00:22:38,962
Damn. Way to finally represent.
509
00:22:39,062 --> 00:22:41,231
But you're kidding about
the shiv, right?
510
00:22:41,232 --> 00:22:43,167
I was.
511
00:22:44,501 --> 00:22:46,736
I don't think
Sally likes her lawyer.
512
00:22:46,737 --> 00:22:50,141
It's a good thing you can't 3D
print a shiv from toothpaste.
513
00:22:50,274 --> 00:22:51,875
Sally's lawyer
didn't seem to know that.
514
00:22:51,975 --> 00:22:53,610
You know what? If I was
ever accused of something,
515
00:22:53,744 --> 00:22:54,945
I'd want her
as my lawyer.
516
00:22:55,078 --> 00:22:56,212
Yeah, she is
pretty spicy.
517
00:22:56,213 --> 00:22:58,215
But does she really know
who's behind it?
518
00:22:58,315 --> 00:22:59,582
She definitely thinks she does.
519
00:22:59,583 --> 00:23:01,916
Well, if we're gonna make
a deal with Vance,
520
00:23:01,917 --> 00:23:03,786
she's got to give us
something first.
521
00:23:03,886 --> 00:23:05,788
All right, I'll, uh,
522
00:23:05,921 --> 00:23:07,523
see if I can set something up
with the D.A.,
523
00:23:07,623 --> 00:23:08,923
see what we can get from her.
524
00:23:10,926 --> 00:23:12,461
Oh, you locked it again.
525
00:23:12,462 --> 00:23:14,497
Sorry about that.
526
00:23:17,099 --> 00:23:18,668
That wasn't me.
527
00:23:20,903 --> 00:23:23,173
Someone's hacked the car.
528
00:23:24,207 --> 00:23:26,209
I thought the car had to be
running to be hacked.
529
00:23:26,309 --> 00:23:28,711
I guess the computers
in these older models,
530
00:23:28,810 --> 00:23:30,379
it's different-- I don't know.
531
00:23:35,917 --> 00:23:38,052
Hey, hey, what the hell?
532
00:23:50,595 --> 00:23:52,730
It's not a typo, Pete.
533
00:23:52,986 --> 00:23:55,488
BOLO is out on our own car.
That is right.
534
00:23:55,489 --> 00:23:57,323
Nobody stole our car, Serena.
535
00:23:57,423 --> 00:23:59,191
At least not in person.
536
00:23:59,192 --> 00:24:02,128
Remotely-controlled cars aren't
coming, Eddie. They're here.
537
00:24:02,228 --> 00:24:03,828
Well, I'm glad this
is funny to you.
538
00:24:03,829 --> 00:24:05,398
All right, let's
see how funny it is
539
00:24:05,531 --> 00:24:07,833
when it happens to one
of your cars, okay?
540
00:24:07,933 --> 00:24:09,335
Okay, buh-bye.
541
00:24:09,435 --> 00:24:11,837
Let me guess. FBI? DEA?
542
00:24:11,937 --> 00:24:13,372
McGEE:
And MPD.
543
00:24:13,373 --> 00:24:16,242
All finding the BOLO
on our own car quite hilarious.
544
00:24:16,376 --> 00:24:18,744
Which it kind of is funny,
545
00:24:18,878 --> 00:24:20,580
but they don't have
to rub it in like that.
546
00:24:20,680 --> 00:24:22,582
How'd it go with Dr. Grace?
547
00:24:22,682 --> 00:24:23,915
Fine.
548
00:24:24,015 --> 00:24:25,884
Anyway, I know about
the car driving away.
549
00:24:25,984 --> 00:24:29,053
What about this, uh, hacker
that you talked to beforehand?
550
00:24:29,154 --> 00:24:31,990
Well, Sally Clark
seemed to think that
551
00:24:32,090 --> 00:24:33,091
her previous employers
552
00:24:33,192 --> 00:24:34,626
in the Lopez cartel
553
00:24:34,759 --> 00:24:38,129
are now using her remote-driving
tech to steal cars.
554
00:24:38,263 --> 00:24:39,498
She give up any names?
555
00:24:39,598 --> 00:24:40,632
Not without a deal.
556
00:24:40,765 --> 00:24:42,000
We figure they wanted
557
00:24:42,100 --> 00:24:43,268
our car's computer to find out
558
00:24:43,368 --> 00:24:45,103
where we've been
to see what we know.
559
00:24:45,204 --> 00:24:47,571
McGEE:
I was able to block access
to our system,
560
00:24:47,572 --> 00:24:50,108
but whoever's got the car now
has disabled the GPS.
561
00:24:50,242 --> 00:24:51,709
And Kasie's up in MTAC now
562
00:24:51,809 --> 00:24:53,944
working with the DoD to find
the car via satellite.
563
00:24:54,044 --> 00:24:55,979
Okay, let me check on her.
564
00:24:56,113 --> 00:24:58,449
But I should hit
the coffee cart first.
565
00:24:59,283 --> 00:25:00,451
Anybody want anything?
566
00:25:00,551 --> 00:25:02,453
Triple-shot dirty chai.
567
00:25:02,553 --> 00:25:03,821
Two-pump vanilla latte.
568
00:25:03,921 --> 00:25:06,290
Upside-down caramel macchiato.
569
00:25:06,390 --> 00:25:07,791
Are those even coffees?
570
00:25:07,925 --> 00:25:09,793
I'll remember.
And I can help you carry 'em.
571
00:25:09,893 --> 00:25:10,961
No, no, no.
572
00:25:11,061 --> 00:25:12,330
I got it.
573
00:25:12,430 --> 00:25:15,399
Just stay with the team
and off my elevator.
574
00:25:15,499 --> 00:25:17,100
I'll be quick.
575
00:25:18,335 --> 00:25:20,570
Mm. What do
you guys think?
576
00:25:22,339 --> 00:25:24,807
I think someone really doesn't
want to talk about therapy.
577
00:25:26,276 --> 00:25:30,747
All right, need, uh, one
triple-pump, upside-down chai,
578
00:25:30,847 --> 00:25:32,315
machi-something drip.
579
00:25:32,415 --> 00:25:35,652
That's not a thing,
Agent Parker.
580
00:25:35,752 --> 00:25:37,153
You're telling me, Audrey.
581
00:25:37,254 --> 00:25:39,656
All right, just give me, uh,
four black coffees to go.
582
00:25:39,789 --> 00:25:41,458
Uh, make that five.
583
00:25:41,558 --> 00:25:43,759
Least you could do is
buy me a cup of coffee
584
00:25:43,760 --> 00:25:45,460
for blowing off our 8:00 a.m.
585
00:25:45,461 --> 00:25:49,865
I'm sorry about that, but work
got crazy since yesterday and...
586
00:25:49,965 --> 00:25:52,000
Yeah, I figured
it was work-related.
587
00:25:52,100 --> 00:25:54,403
Though, for a moment,
I thought maybe that
588
00:25:54,503 --> 00:25:57,506
I scared you off with my parting
comment about your mother.
589
00:25:57,639 --> 00:25:59,708
What? No.
590
00:25:59,841 --> 00:26:01,209
Yeah, okay.
591
00:26:01,343 --> 00:26:03,779
I'll admit that, uh...
that threw me a little bit,
592
00:26:03,879 --> 00:26:06,848
but especially since I told you
everything there is to tell.
593
00:26:06,982 --> 00:26:09,017
Okay, but humor me a sec.
594
00:26:09,150 --> 00:26:11,619
Something you said yesterday
595
00:26:11,620 --> 00:26:15,423
got me thinking about
your belief in angels.
596
00:26:15,523 --> 00:26:16,991
Angels?
597
00:26:17,091 --> 00:26:18,593
When did I tell you that?
598
00:26:18,693 --> 00:26:20,728
Uh, your initial psych eval.
599
00:26:20,861 --> 00:26:24,899
Really? 'Cause I'm-I'm pretty
sure I didn't mention angels
600
00:26:25,032 --> 00:26:27,634
to anyone but Knight
while we were on the ship.
601
00:26:27,635 --> 00:26:30,304
Well, then let me
check my notes.
602
00:26:30,305 --> 00:26:32,039
Has Jess been talking to you?
603
00:26:32,139 --> 00:26:34,674
Well, of course not.
I mean, yes.
604
00:26:34,675 --> 00:26:37,010
Agent Knight had her own psych
eval after the ship incident,
605
00:26:37,011 --> 00:26:39,380
but she had her own trauma
to talk about.
606
00:26:40,747 --> 00:26:42,516
Okay, regardless of
where I heard it,
607
00:26:42,616 --> 00:26:47,486
your reliance on angels got me
thinking about your fever dream.
608
00:26:47,487 --> 00:26:49,689
Oh, wait, wait. No, I see
where you're going here.
609
00:26:49,789 --> 00:26:52,058
Y-You think that
maybe Lily is...
610
00:26:52,158 --> 00:26:53,993
is some kind of angel to me?
611
00:26:54,093 --> 00:26:57,063
No. Not Lily.
612
00:26:57,163 --> 00:26:58,231
Your mother.
613
00:26:58,365 --> 00:26:59,366
What?
614
00:26:59,466 --> 00:27:00,900
In the dream.
615
00:27:01,000 --> 00:27:04,938
She's who woke you up,
telling you to mind the rope.
616
00:27:05,038 --> 00:27:06,905
What is it with you
and my mother?
617
00:27:07,005 --> 00:27:08,574
It's not me, Parker.
618
00:27:08,674 --> 00:27:09,875
Well, it sure isn't me.
619
00:27:09,975 --> 00:27:12,144
I'm not some cliché
with mommy issues.
620
00:27:12,244 --> 00:27:13,679
There's nothing cliché about it.
621
00:27:13,779 --> 00:27:17,282
I came to talk to you
about Lily, not my mother,
622
00:27:17,416 --> 00:27:18,951
who was no angel, by the way.
623
00:27:19,051 --> 00:27:21,253
So, if you don't want to talk
about what I want to talk about,
624
00:27:21,354 --> 00:27:24,055
then I'll just find
somebody else to talk to.
625
00:27:24,056 --> 00:27:25,891
Don't forget your coffee,
Agent Parker.
626
00:27:31,564 --> 00:27:33,799
Man, I still can't get over it.
627
00:27:33,932 --> 00:27:36,267
As you've already said, Matty.
At least ten times.
628
00:27:36,368 --> 00:27:37,802
For NCIS to have its own vehicle
629
00:27:37,902 --> 00:27:39,437
stolen right out
from under its nose?
630
00:27:39,537 --> 00:27:42,106
I mean, how cringe is that?
631
00:27:42,206 --> 00:27:43,574
It's pretty cringe, Matty.
632
00:27:43,575 --> 00:27:45,610
Yes, but you, as
a satellite tech,
633
00:27:45,710 --> 00:27:47,579
can understand the
technology used.
634
00:27:47,679 --> 00:27:50,582
Which only makes it cringier.
635
00:27:50,682 --> 00:27:51,783
Hey, Matty!
636
00:27:51,883 --> 00:27:53,485
Why don't you save your cringes
637
00:27:53,585 --> 00:27:55,319
and just find our car
already, okay?
638
00:27:55,453 --> 00:27:56,854
Uh, yes, sir.
639
00:27:56,954 --> 00:27:58,422
I've been searching the city's
traffic camera system.
640
00:27:58,423 --> 00:27:59,757
Yeah, well, search harder.
641
00:27:59,857 --> 00:28:01,092
You okay, Agent Parker?
642
00:28:01,192 --> 00:28:03,259
Oh, I'm doing great, Jimmy.
Just great.
643
00:28:03,360 --> 00:28:06,162
Oh. Well, that's... great.
644
00:28:06,296 --> 00:28:08,298
Yeah. Hey, you
know what I do
645
00:28:08,432 --> 00:28:10,634
when I am feeling as
great as Agent Parker?
646
00:28:10,734 --> 00:28:11,668
What's that, Kase?
647
00:28:11,768 --> 00:28:13,336
I go and I talk
to Dr. Grace.
648
00:28:13,437 --> 00:28:14,737
Oh, yeah.
649
00:28:14,738 --> 00:28:16,406
We've all been to her
at one time or another.
650
00:28:16,407 --> 00:28:17,674
She's the best.
651
00:28:17,808 --> 00:28:19,142
Whether you're
feeling great or not.
652
00:28:19,242 --> 00:28:20,611
You know, Dr. Grace
has helped me through
653
00:28:20,711 --> 00:28:21,744
more rough times than
just about anyone.
654
00:28:21,745 --> 00:28:23,313
Excuse me, but do we know if
655
00:28:23,414 --> 00:28:24,848
there were any other devices
in the car?
656
00:28:24,981 --> 00:28:26,349
A walkie, a cell phone,
657
00:28:26,483 --> 00:28:28,184
uh, a Fitbit?
Do we?
658
00:28:28,284 --> 00:28:29,819
Well, uh, McGee
and Knight said no,
659
00:28:29,919 --> 00:28:31,120
but we can double-check
with them.
660
00:28:31,220 --> 00:28:33,188
You know, another thing
about Dr. Grace...
661
00:28:33,288 --> 00:28:34,490
Oh, God, I don't believe this.
662
00:28:34,590 --> 00:28:35,458
...is that she really knows
how to help you
663
00:28:35,558 --> 00:28:36,759
get out of your own way.
664
00:28:36,859 --> 00:28:38,861
Oh, yeah, sometimes your foot
is nailed
665
00:28:38,994 --> 00:28:40,730
to the floor and you don't
even realize.
666
00:28:40,830 --> 00:28:42,263
You're just going
around in circles.
667
00:28:42,264 --> 00:28:43,798
And Dr. Grace,
she's the best
668
00:28:43,799 --> 00:28:45,435
at just pulling that nail
right out of there, you know?
669
00:28:45,535 --> 00:28:46,702
Oh, yeah.
Okay.
670
00:28:46,802 --> 00:28:49,104
Okay, I'll go back. All right?
671
00:28:49,204 --> 00:28:51,040
And, you, find our car.
672
00:28:53,476 --> 00:28:55,411
Talk about being nailed
to the floor.
673
00:28:55,511 --> 00:28:56,945
And by both feet.
674
00:28:57,045 --> 00:28:59,414
And who was that guy?
675
00:29:04,519 --> 00:29:06,688
Oh, good, you're
still here.
676
00:29:06,821 --> 00:29:09,290
I had a no-show, remember?
677
00:29:09,390 --> 00:29:11,059
Again, sorry about that.
678
00:29:11,159 --> 00:29:13,194
And for what I said before.
679
00:29:13,294 --> 00:29:16,397
I admit my mother may
be a sore subject,
680
00:29:16,498 --> 00:29:19,701
but I'm hardly
alone, am I?
681
00:29:19,801 --> 00:29:21,803
Clichés are clichés
for a reason.
682
00:29:21,903 --> 00:29:22,871
Yeah.
683
00:29:22,971 --> 00:29:25,171
Like "misery loves company"?
684
00:29:25,172 --> 00:29:29,009
I wasn't suggesting
you have such issues,
685
00:29:29,109 --> 00:29:32,045
but not wanting
to talk about any subject
686
00:29:32,145 --> 00:29:34,214
clearly points to something.
687
00:29:34,314 --> 00:29:37,485
Well, I promise to deal with
that something eventually.
688
00:29:37,585 --> 00:29:40,153
But for now,
can we just deal with this?
689
00:29:40,253 --> 00:29:41,455
Lily.
690
00:29:41,555 --> 00:29:42,989
I'd appreciate it.
691
00:29:42,990 --> 00:29:45,659
Is she here now? Do you see her?
692
00:29:45,759 --> 00:29:49,329
No. Uh, that's...
that's not how it works.
693
00:29:49,429 --> 00:29:53,032
Not that I know how it works
exactly, or-or why.
694
00:29:53,132 --> 00:29:55,702
Then let's first try
to figure that out.
695
00:29:55,802 --> 00:29:58,738
And not by digging
for repressed memories
696
00:29:58,838 --> 00:30:02,208
but by keeping track
of the precise conditions
697
00:30:02,308 --> 00:30:04,744
that accompany her appearances.
698
00:30:04,844 --> 00:30:05,812
Conditions?
699
00:30:05,912 --> 00:30:07,747
If Lily should
appear again,
700
00:30:07,847 --> 00:30:10,215
take note of your mood,
701
00:30:10,216 --> 00:30:13,586
your stress level, um,
what's happening around you.
702
00:30:13,720 --> 00:30:17,657
I can tell you right now
my stress level after I see her.
703
00:30:17,756 --> 00:30:19,557
Let's try
to resist that, too.
704
00:30:19,558 --> 00:30:23,695
Now that you're seeing her
again, don't be alarmed.
705
00:30:23,795 --> 00:30:26,732
Maybe even welcome her.
706
00:30:26,832 --> 00:30:28,299
Seriously?
707
00:30:28,399 --> 00:30:32,638
Yes, developing a comfort level
of sorts might be the key
708
00:30:32,771 --> 00:30:35,440
to unlocking the reasons
why she appears.
709
00:30:35,574 --> 00:30:36,942
I don't know, Doc.
710
00:30:37,042 --> 00:30:40,846
This, uh, this is starting
to get a little woo-woo.
711
00:30:40,946 --> 00:30:43,081
A little woo never hurt anybody.
712
00:30:43,181 --> 00:30:45,249
Maybe not in the movies.
713
00:30:45,349 --> 00:30:46,751
It might sound that way,
714
00:30:46,851 --> 00:30:50,420
but I'm not telling you
to invite Lily for a beer.
715
00:30:50,521 --> 00:30:55,592
Maybe just don't steer off
the road next time you see her,
716
00:30:55,593 --> 00:30:59,129
and she will provide you
with some answers.
717
00:30:59,229 --> 00:31:01,264
Is it too late
to talk about my mother?
718
00:31:03,768 --> 00:31:05,268
You picked your poison.
719
00:31:08,673 --> 00:31:09,674
Yeah, Kasie.
720
00:31:09,807 --> 00:31:11,240
Hey, we found our stolen sedan.
721
00:31:11,241 --> 00:31:13,476
Already being towed
to the evidence garage.
722
00:31:13,577 --> 00:31:14,844
Jimmy's meeting it
at the gate now.
723
00:31:14,978 --> 00:31:17,146
All right, I'm on my way.
I got to go.
724
00:31:17,280 --> 00:31:18,648
And what are you
gonna do?
725
00:31:18,748 --> 00:31:20,116
Find out who
stole our car.
726
00:31:20,216 --> 00:31:23,418
After that.
About Lily, if you see her.
727
00:31:23,419 --> 00:31:25,188
I'll try not to freak out.
728
00:31:25,321 --> 00:31:27,991
Good, for starters.
Okay, thanks, Grace.
729
00:31:31,628 --> 00:31:33,196
Good luck.
730
00:31:38,935 --> 00:31:41,904
Okay, so,
uh, about the car.
It's not here?
731
00:31:42,004 --> 00:31:43,271
Uh, no, it's here.
732
00:31:43,371 --> 00:31:45,641
Apparently, it was
at a repo lot in Fairfax.
733
00:31:45,741 --> 00:31:46,775
A repo lot?
734
00:31:46,875 --> 00:31:50,312
Yeah, along with
three other... cars?
735
00:31:50,412 --> 00:31:52,681
I think the
black one's ours.
736
00:31:52,781 --> 00:31:54,816
Making the other three...?
737
00:31:54,817 --> 00:31:56,852
The other remotely
stolen cars.
738
00:31:56,952 --> 00:31:59,321
This is not what a car thief
does with stolen cars.
739
00:31:59,421 --> 00:32:02,490
This is what someone does who
wants those cars to disappear.
740
00:32:02,591 --> 00:32:03,926
Which means this case has
741
00:32:04,026 --> 00:32:06,861
nothing to do
with stealing cars.
742
00:32:12,569 --> 00:32:14,904
So, first, we had kidnappers
743
00:32:14,937 --> 00:32:17,105
who, for some reason,
killed their meal ticket.
744
00:32:17,106 --> 00:32:18,541
And now we have car thieves
745
00:32:18,641 --> 00:32:20,510
who, for some reason,
crush their cars.
746
00:32:20,610 --> 00:32:23,278
Which, for some reason,
is a lot of trouble to go to
747
00:32:23,378 --> 00:32:25,347
just to hide evidence.
748
00:32:25,447 --> 00:32:28,183
So, if the bad guys
clearly weren't after
749
00:32:28,317 --> 00:32:31,253
the cars themselves, what
else could they be after?
750
00:32:31,353 --> 00:32:33,355
I wish I had an answer for that,
751
00:32:33,455 --> 00:32:35,990
but I might have
something better.
752
00:32:36,090 --> 00:32:37,692
It's got to be better
than what we have.
753
00:32:37,792 --> 00:32:38,959
The floor is yours, Kase.
754
00:32:38,960 --> 00:32:40,962
Okay, so despite the crushing,
755
00:32:41,062 --> 00:32:43,964
I was still able to reach part
of our car's computer system,
756
00:32:43,965 --> 00:32:45,534
which was surprisingly intact.
757
00:32:45,634 --> 00:32:46,801
And functional?
758
00:32:46,901 --> 00:32:48,703
Functional enough
to help me gain access
759
00:32:48,803 --> 00:32:51,471
to the port our hacker used
to control our vehicle.
760
00:32:51,472 --> 00:32:53,842
Mm, can you pretend
I'm Gibbs again?
761
00:32:53,942 --> 00:32:56,911
Yes. Uh, I was able
to reverse engineer the hack
762
00:32:57,045 --> 00:32:59,680
in order to gain access
to the hacker's computer.
763
00:32:59,681 --> 00:33:00,915
Nice. Nice.
764
00:33:01,049 --> 00:33:02,482
And where is that computer now?
765
00:33:02,583 --> 00:33:04,051
Apparently on the move.
766
00:33:05,553 --> 00:33:08,421
That blinking icon is
our hacker's computer,
767
00:33:08,556 --> 00:33:10,157
which I'm assuming is a laptop,
768
00:33:10,257 --> 00:33:12,926
since it's driving through D.C.
at this very moment.
769
00:33:13,060 --> 00:33:15,262
Way to go, Kase.
That's not far from here.
770
00:33:15,362 --> 00:33:16,564
All right, let's
scoop him up.
771
00:33:16,664 --> 00:33:18,065
Wait, hold on, I'm not finished.
772
00:33:18,165 --> 00:33:19,533
Can you tell us on the way?
773
00:33:19,633 --> 00:33:21,434
Well, I could, but,
you know, why be on our way
774
00:33:21,569 --> 00:33:23,604
when we could bring
the hacker to us?
775
00:33:23,704 --> 00:33:25,505
Ooh, I'm liking
where this is going.
776
00:33:25,606 --> 00:33:27,206
So, using the
hacker's laptop
777
00:33:27,207 --> 00:33:30,743
as a conduit, I accessed the
system of the car carrying it,
778
00:33:30,877 --> 00:33:34,512
along with its front camera.
779
00:33:34,513 --> 00:33:36,716
So, we're seeing
what the driver's seeing?
Not that he knows it,
780
00:33:36,816 --> 00:33:38,851
nor can he do anything about it
781
00:33:38,951 --> 00:33:41,453
when we take over
navigation of his car.
782
00:33:41,588 --> 00:33:43,623
You've outdone
yourself, Kasie.
783
00:33:43,723 --> 00:33:46,158
Oh, and I'm still not finished.
784
00:33:46,258 --> 00:33:49,361
There's more?
For you there is, McGee.
785
00:33:49,461 --> 00:33:51,396
Since you are
our best gamer...
786
00:33:51,397 --> 00:33:52,632
Uh, only gamer.
787
00:33:52,732 --> 00:33:54,033
Not the only gamer--
thank you, Nick--
788
00:33:54,133 --> 00:33:56,066
but since McGee is
slightly better than me,
789
00:33:56,067 --> 00:33:58,103
I thought he could do
the honors.
790
00:33:58,203 --> 00:34:00,071
Well, the honor is all mine.
791
00:34:00,171 --> 00:34:02,340
What am I doing exactly?
792
00:34:05,143 --> 00:34:06,778
You are doing
great, McGee.
793
00:34:06,878 --> 00:34:09,114
I'm not gonna lie,
this is a serious rush.
794
00:34:09,214 --> 00:34:11,683
Nothing like giving this guy
a taste of his own medicine.
795
00:34:11,783 --> 00:34:14,519
Got him pulling up
in just a second.
796
00:34:15,286 --> 00:34:17,789
What is the opposite of joyride?
797
00:34:17,923 --> 00:34:19,625
Help! Get me out of here!
798
00:34:19,758 --> 00:34:20,959
Somebody, help me!
799
00:34:21,092 --> 00:34:22,527
I'd say we're looking at it.
800
00:34:22,628 --> 00:34:23,661
Let me out!
801
00:34:23,761 --> 00:34:25,595
Get me out of here!
802
00:34:25,596 --> 00:34:27,064
Don't just stand there!
803
00:34:27,164 --> 00:34:29,600
Open this door
and let me out of here.
804
00:34:29,700 --> 00:34:33,070
McGee, don't we know this guy?
805
00:34:35,806 --> 00:34:37,474
Oh, yeah,
we definitely know this guy.
806
00:34:37,608 --> 00:34:41,545
Open this door
and let me out now!
807
00:34:45,816 --> 00:34:47,116
Knight and McGee were surprised.
808
00:34:47,117 --> 00:34:48,752
They didn't think
this lawyer guy
809
00:34:48,753 --> 00:34:50,519
was smart enough to be involved.
810
00:34:50,620 --> 00:34:52,521
Speaking of smart...
811
00:34:52,656 --> 00:34:54,023
All right, lay it on me.
812
00:34:54,123 --> 00:34:56,492
Is it "Dr. Grace is so smart"
813
00:34:56,592 --> 00:35:00,129
or maybe how smart I am
to go see Dr. Grace?
814
00:35:00,930 --> 00:35:04,500
Mm, more like, um,
"How smart is Kasie?"
815
00:35:04,634 --> 00:35:06,069
Oh. Right. Kasie.
816
00:35:06,169 --> 00:35:08,638
You think I was gonna bring up
our near miss yesterday?
817
00:35:08,738 --> 00:35:10,106
Did I ever apologize?
818
00:35:10,206 --> 00:35:13,209
No, but you were, uh...
819
00:35:13,309 --> 00:35:14,577
distracted.
820
00:35:14,678 --> 00:35:16,545
Distracted. Right.
821
00:35:16,646 --> 00:35:18,213
By what, I don't know.
822
00:35:18,346 --> 00:35:20,481
Well, Nick, uh,
if you don't mind...
823
00:35:20,482 --> 00:35:22,184
Oh, I don't really
need to know.
824
00:35:22,284 --> 00:35:23,651
As long as you're okay
825
00:35:23,652 --> 00:35:25,688
and you're figuring it out,
we're cool.
826
00:35:25,821 --> 00:35:27,890
Parker, you need
my help...
827
00:35:28,691 --> 00:35:30,392
...I got your back.
828
00:35:32,027 --> 00:35:33,729
Do you have any idea the level
829
00:35:33,829 --> 00:35:37,065
of terror you just inflicted
upon a law-abiding citizen?
830
00:35:37,165 --> 00:35:39,434
Well, you're the lawyer.
Why don't you tell us?
831
00:35:39,534 --> 00:35:41,937
Not until my lawyer gets here.
832
00:35:42,037 --> 00:35:43,538
Okay, then,
while we wait,
833
00:35:43,638 --> 00:35:45,840
how about we discuss why
we brought you in here?
834
00:35:45,940 --> 00:35:47,641
Please. I'd love to know.
835
00:35:47,742 --> 00:35:50,077
You used your client's
hacking technology
836
00:35:50,177 --> 00:35:52,714
to not only steal our car--
that's a federal offense...
837
00:35:52,814 --> 00:35:54,348
And also
super embarrassing.
838
00:35:54,448 --> 00:35:55,549
...yeah, but even worse,
839
00:35:55,683 --> 00:35:57,251
you stole more cars
840
00:35:57,384 --> 00:36:00,554
that led to the deaths of three
actual law-abiding citizens.
841
00:36:00,654 --> 00:36:03,791
And that makes you
a murderer, Cliff.
842
00:36:03,891 --> 00:36:05,426
What?
843
00:36:05,526 --> 00:36:08,429
No, wait, I didn't kill anybody.
844
00:36:08,562 --> 00:36:09,563
It was them.
845
00:36:09,663 --> 00:36:10,564
"Them"?
846
00:36:10,664 --> 00:36:12,933
Okay, look, I admit I may have
847
00:36:13,066 --> 00:36:15,736
passed on my client's technology
to a third party,
848
00:36:15,836 --> 00:36:17,904
but nobody was
supposed to get hurt.
849
00:36:18,004 --> 00:36:19,105
What third party, Cliff?
850
00:36:19,239 --> 00:36:21,742
Bad guys, you know.
851
00:36:21,842 --> 00:36:23,576
Career crooks, hired muscle.
852
00:36:23,676 --> 00:36:25,812
They were only supposed
to use the tech
853
00:36:25,912 --> 00:36:27,613
to steal the cars,
854
00:36:27,714 --> 00:36:29,181
but accidents happen.
855
00:36:29,182 --> 00:36:30,583
Cliff, we found the cars.
856
00:36:30,683 --> 00:36:32,152
This has nothing to do
with stealing them.
857
00:36:32,252 --> 00:36:34,553
So why don't you tell us
what's really going on?
858
00:36:34,554 --> 00:36:37,657
Or you can take the fall
for everything.
859
00:36:39,292 --> 00:36:41,293
Okay, I just...
860
00:36:43,929 --> 00:36:45,430
I want a deal first.
861
00:36:45,530 --> 00:36:47,299
Notice how quickly
you ask for a deal
862
00:36:47,432 --> 00:36:48,834
when it's your butt
on the line.
863
00:36:48,934 --> 00:36:50,435
If you expect me to give her up,
864
00:36:50,569 --> 00:36:52,737
I need some guarantees
in return.
865
00:36:52,738 --> 00:36:54,473
Her?
866
00:36:54,606 --> 00:36:55,874
Her?
867
00:36:55,875 --> 00:36:58,811
Did I say "her"? I meant...
868
00:37:03,182 --> 00:37:05,951
Can I get a deal or not?
869
00:37:06,752 --> 00:37:08,286
Oh, no. No need for the chair.
870
00:37:08,386 --> 00:37:10,454
I can get out of here
just fine on my own.
871
00:37:10,554 --> 00:37:12,256
Don't be so sure.
Agents.
872
00:37:12,356 --> 00:37:14,759
What do you mean? What are
you... what are you doing here?
873
00:37:14,859 --> 00:37:17,361
Shouldn't your first question
be about your late husband?
874
00:37:17,461 --> 00:37:19,497
Yeah, like, "Did you
catch his killer?"
875
00:37:19,630 --> 00:37:22,166
Well, no, of course.
876
00:37:22,266 --> 00:37:24,668
Did you? I mean, please
tell me you found him.
877
00:37:24,803 --> 00:37:25,770
We sure did.
878
00:37:25,870 --> 00:37:27,571
Turns out
he's a lawyer who claims
879
00:37:27,671 --> 00:37:32,010
he was just helping some unnamed
third party remotely steal cars.
880
00:37:32,143 --> 00:37:33,845
What? That's crazy.
881
00:37:33,945 --> 00:37:35,512
Whoever heard of such a thing?
882
00:37:35,612 --> 00:37:37,246
Your boyfriend, for one.
883
00:37:37,247 --> 00:37:38,882
Excuse me?
884
00:37:38,982 --> 00:37:40,583
Make that your former boyfriend,
885
00:37:40,683 --> 00:37:43,252
who, turns out,
is also a lawyer.
886
00:37:43,253 --> 00:37:46,223
The very same lawyer.
Imagine that.
887
00:37:46,323 --> 00:37:47,690
What are you talking about?
888
00:37:47,791 --> 00:37:49,692
You wanted out of
your marriage, Ashley,
889
00:37:49,827 --> 00:37:51,995
but divorce wasn't
an option for you.
890
00:37:52,095 --> 00:37:54,031
We found your prenup.
891
00:37:54,131 --> 00:37:56,432
The only way you were ever
gonna get even a dollar was
892
00:37:56,433 --> 00:37:58,068
if your husband died first.
893
00:37:58,168 --> 00:38:00,603
So you and your boyfriend,
Cliff the lawyer, came up with
894
00:38:00,703 --> 00:38:02,738
a plan to get rid
of your hubby.
895
00:38:02,839 --> 00:38:04,140
Fake a kidnapping,
896
00:38:04,240 --> 00:38:06,708
which you luckily escaped from,
897
00:38:06,843 --> 00:38:09,078
only to have your husband
turn up dead.
898
00:38:09,178 --> 00:38:11,513
And then you threw in a few
more kills to make us think
899
00:38:11,613 --> 00:38:15,084
you were the victims of some
modern-day carjacking ring.
900
00:38:15,184 --> 00:38:17,719
No. Nobody was supposed
to get hurt.
901
00:38:17,820 --> 00:38:20,089
Funny, that's what Cliff said.
902
00:38:20,189 --> 00:38:21,590
Cliff.
903
00:38:21,690 --> 00:38:23,125
Let me tell you about Cliff.
904
00:38:23,225 --> 00:38:24,961
Yeah, Cliff had plenty
to say about you.
905
00:38:25,061 --> 00:38:27,529
Almost like you two were
made for each other.
906
00:38:28,964 --> 00:38:32,700
I guess you're gonna need
this lift after all.
907
00:38:42,978 --> 00:38:45,146
Well, just when you think
you've seen it all.
908
00:38:45,246 --> 00:38:47,014
You get Ashley and Cliff.
909
00:38:47,015 --> 00:38:50,017
They could've saved us all a lot
of time by driving off of one.
910
00:38:50,018 --> 00:38:52,553
A cliff? Like his name?
911
00:38:52,653 --> 00:38:54,722
Maybe just lay off
the car-related puns
912
00:38:54,856 --> 00:38:56,489
for a while, okay?
913
00:38:56,490 --> 00:38:59,726
Yeah, okay, thank you.
914
00:38:59,826 --> 00:39:01,194
Ay.
915
00:39:01,195 --> 00:39:02,696
Good news and bad news.
916
00:39:02,796 --> 00:39:04,598
All right, give me
the good one first.
917
00:39:04,731 --> 00:39:07,666
Well, our, uh, sedan's
annual inspection is done.
918
00:39:07,667 --> 00:39:09,668
Waiting for us
down in the service garage.
919
00:39:09,669 --> 00:39:11,771
Great. What's the bad news?
920
00:39:11,906 --> 00:39:13,740
Mechanics are offering
to disable
921
00:39:13,840 --> 00:39:16,175
the lane assist
and smart cruise control,
922
00:39:16,176 --> 00:39:18,112
so that the car doesn't
drive itself away on us.
923
00:39:18,212 --> 00:39:20,513
Okay. So they're
laughing at us, too?
924
00:39:20,514 --> 00:39:21,714
Loudly.
925
00:39:21,715 --> 00:39:23,249
Well, then let's
go get our car
926
00:39:23,349 --> 00:39:24,984
and see if they're
still laughing.
927
00:39:26,085 --> 00:39:28,121
Um, I'll be
right down, guys.
928
00:39:30,156 --> 00:39:32,291
All right, Jess,
let's hear it.
929
00:39:32,391 --> 00:39:34,160
I've been avoiding you all day.
930
00:39:36,129 --> 00:39:38,196
What do you want to know?
Just ask away.
931
00:39:38,197 --> 00:39:40,533
Actually, I'm done asking.
932
00:39:40,633 --> 00:39:42,768
I just wanted
to let you know that
933
00:39:42,868 --> 00:39:45,471
I'm glad that you went
to go see Dr. Grace,
934
00:39:45,604 --> 00:39:48,274
and whatever the two of you
talk about is your business.
935
00:39:48,374 --> 00:39:49,675
I appreciate that.
936
00:39:49,775 --> 00:39:51,708
Didn't you, uh...
937
00:39:51,709 --> 00:39:54,646
didn't you go to see
Dr. Grace, too?
938
00:39:54,746 --> 00:39:57,449
Yeah. Before I left
for Pendleton.
939
00:39:57,582 --> 00:39:59,952
Mandatory psych eval. Why?
940
00:40:00,052 --> 00:40:02,287
Grace...
941
00:40:02,420 --> 00:40:05,657
somehow knew about our little
angel talk on the ship,
942
00:40:05,790 --> 00:40:09,260
and I didn't... I-I don't recall
943
00:40:09,261 --> 00:40:10,727
telling her about it.
944
00:40:10,728 --> 00:40:12,130
I might have mentioned that.
945
00:40:12,230 --> 00:40:14,398
You did?
Among other things.
946
00:40:14,399 --> 00:40:16,868
While I was talking about
my stuff.
947
00:40:18,102 --> 00:40:19,336
Is that a problem?
948
00:40:19,436 --> 00:40:21,305
No. No.
949
00:40:21,405 --> 00:40:23,106
Just, uh...
950
00:40:23,107 --> 00:40:25,376
just good to know
I'm not completely crazy.
951
00:40:25,476 --> 00:40:29,246
Well, I mean, no crazier
than the rest of us.
952
00:40:29,346 --> 00:40:31,548
Anyway, uh...
953
00:40:33,217 --> 00:40:34,718
...thanks again.
954
00:40:34,818 --> 00:40:37,221
"Again"? For what?
955
00:40:38,922 --> 00:40:41,225
For giving me the push.
956
00:41:06,649 --> 00:41:08,851
♪
957
00:41:19,294 --> 00:41:20,662
Lily?
958
00:41:25,800 --> 00:41:34,669
Wait!
69886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.