All language subtitles for Midnight Texas S02E05 WEB-DL 1080p (OMSKBIRD)_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,049 - Previously on "Midnight, Texas"... 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,094 - Your father hired me. 3 00:00:07,137 --> 00:00:08,660 - Do you know why my dad 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,010 is having me followed? 5 00:00:10,053 --> 00:00:12,055 - We need more lime. - Ow. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,448 - Oh, my God. I'm so sorry. 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,670 - Kai's a very good man. 8 00:00:18,714 --> 00:00:21,412 That trip was supposed to be a romantic getaway, 9 00:00:21,456 --> 00:00:24,198 but instead, he took Lyric and Sequoia. 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,635 - Well, no relationship is perfect, huh? 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,506 - I found out there's a curse on my family. 12 00:00:28,550 --> 00:00:31,031 Anyone I find real love with dies. 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,075 I'm so sorry, Bobo. 14 00:00:32,119 --> 00:00:33,294 It's only until I figure out 15 00:00:33,337 --> 00:00:34,817 what to do about this curse. 16 00:00:34,860 --> 00:00:37,211 - I see you found Kai's ancestor. 17 00:00:37,254 --> 00:00:39,300 It's where Kai gets all of his juju from. 18 00:00:39,343 --> 00:00:41,302 Do you ever wish Lem wasn't a vampire? 19 00:00:41,345 --> 00:00:43,391 - In my previous life, I wanted kids. 20 00:00:43,434 --> 00:00:46,698 But having a child may be a way of healing the past. 21 00:00:47,612 --> 00:00:52,661 - ♪ All I want is a stocking with my name on it ♪ 22 00:00:54,489 --> 00:00:56,317 ♪ Hanging next to a stocking with your name on it ♪ 23 00:00:56,360 --> 00:00:59,972 She just kicked. 24 00:01:00,016 --> 00:01:01,235 - A girl? 25 00:01:01,278 --> 00:01:03,585 - Oh, yeah. 26 00:01:03,628 --> 00:01:05,456 You're outnumbered. 27 00:01:05,500 --> 00:01:08,329 - Well... 28 00:01:08,372 --> 00:01:11,288 I'm okay with that. 29 00:01:11,332 --> 00:01:14,900 - ♪ Carried away 30 00:01:14,944 --> 00:01:16,380 - Hey, Lem. 31 00:01:16,424 --> 00:01:18,774 Lem. Lem. 32 00:01:20,906 --> 00:01:23,083 Looks like you need a refill. 33 00:01:23,126 --> 00:01:24,736 - It's Olivia. 34 00:01:24,780 --> 00:01:26,695 My psychic connection is getting stronger. 35 00:01:26,738 --> 00:01:28,740 I just saw her dreams for the first time, 36 00:01:28,784 --> 00:01:31,569 and it was-- - Scary? 37 00:01:31,613 --> 00:01:32,570 Sexy? 38 00:01:33,745 --> 00:01:34,877 Both? 39 00:01:34,920 --> 00:01:37,445 - It was something I could never give her. 40 00:02:05,037 --> 00:02:06,865 Lem, what are you doing? 41 00:02:06,909 --> 00:02:08,040 No! 42 00:02:11,043 --> 00:02:12,610 Lem? 43 00:02:20,009 --> 00:02:21,619 - Good morning. 44 00:02:32,108 --> 00:02:33,979 - You're human now 45 00:02:34,023 --> 00:02:37,635 because I had a weird dream? 46 00:02:37,679 --> 00:02:39,942 - I could feel your desire for a child. 47 00:02:39,985 --> 00:02:42,640 Something I could never give you as a vampire. 48 00:02:42,684 --> 00:02:45,948 But then I realized that with Kai, there was a way. 49 00:02:45,991 --> 00:02:48,124 - Are you sure you're ready for this? 50 00:02:48,168 --> 00:02:50,344 To be human again? To be mortal? 51 00:02:50,387 --> 00:02:52,041 It's a big change. 52 00:02:52,084 --> 00:02:53,912 - Yes, I'm ready. 53 00:03:01,006 --> 00:03:02,530 - How could you make a decision like this 54 00:03:02,573 --> 00:03:03,879 without talking to me first? 55 00:03:03,922 --> 00:03:05,489 We are married, Lem. 56 00:03:05,533 --> 00:03:08,318 We're supposed to make decisions together, remember? 57 00:03:08,362 --> 00:03:09,972 - 'Cause I knew you'd say "no." 58 00:03:10,015 --> 00:03:11,843 - Of course, I'd say "no." 59 00:03:13,280 --> 00:03:16,500 Lem, we work because you're a vampire 60 00:03:16,544 --> 00:03:19,329 and I am a really messed up human. 61 00:03:19,373 --> 00:03:23,464 - We work because we love each other. 62 00:03:26,206 --> 00:03:29,034 After Mary, I knew you wanted a family. 63 00:03:29,078 --> 00:03:31,689 Now I want that too. 64 00:03:33,735 --> 00:03:36,825 I want everything with you. 65 00:03:39,958 --> 00:03:42,134 - Good morning. 66 00:03:42,178 --> 00:03:43,223 Hmm. 67 00:03:50,230 --> 00:03:53,145 Well, there goes my happy. 68 00:03:53,189 --> 00:03:55,452 - Kai? 69 00:03:55,496 --> 00:03:59,630 - Yeah, he--uh, he and the girls are back. 70 00:04:01,545 --> 00:04:03,330 - If you're unhappy, why do you stay with him? 71 00:04:03,373 --> 00:04:05,419 - Kai and I have been together for a long time. 72 00:04:05,462 --> 00:04:08,030 We help a lot of people through our work. 73 00:04:08,073 --> 00:04:11,816 And sometimes when your life is so entwined with someone's 74 00:04:11,860 --> 00:04:15,907 sometimes it's easier to just stay stuck 75 00:04:15,951 --> 00:04:17,561 - I get it. 76 00:04:17,605 --> 00:04:19,041 I think. 77 00:04:19,084 --> 00:04:20,912 - But that does not mean 78 00:04:20,956 --> 00:04:23,350 that I want this to end. 79 00:04:32,968 --> 00:04:34,274 - Excuse me. 80 00:04:34,317 --> 00:04:36,276 Get that dog out of my restaurant, Fiji. 81 00:04:36,319 --> 00:04:37,886 - This is not a dog, it's Bobo. 82 00:04:38,800 --> 00:04:40,105 - And he's staying with me. 83 00:04:40,149 --> 00:04:42,107 - You--you know what? 84 00:04:42,151 --> 00:04:43,587 - Hmm? 85 00:04:43,631 --> 00:04:45,763 - I don't wanna know. 86 00:04:48,026 --> 00:04:50,333 - I'm guessing this is curse-related? 87 00:04:50,377 --> 00:04:52,553 - I really want to pet him, 88 00:04:52,596 --> 00:04:54,424 but it feels wrong, right? 89 00:04:54,468 --> 00:04:56,165 - I think it's fine. 90 00:04:56,208 --> 00:04:58,341 I'm just desperate. 91 00:04:58,385 --> 00:05:01,344 Bobo's safe as a dog, but it's temporary. 92 00:05:01,388 --> 00:05:03,215 I mean, I've tried everything. 93 00:05:03,259 --> 00:05:06,306 But, eventually, the curse always wins. 94 00:05:06,349 --> 00:05:08,743 - We can help. We'll find something. 95 00:05:08,786 --> 00:05:09,874 - You can't. 96 00:05:09,918 --> 00:05:11,876 This has something to do with my lineage. 97 00:05:11,920 --> 00:05:14,662 And the problem is, my books are useless 98 00:05:14,705 --> 00:05:17,665 when I have no idea what this curse is even about. 99 00:05:17,708 --> 00:05:19,144 - Maybe another witch could help? 100 00:05:19,188 --> 00:05:20,450 - Well, it is a family curse. 101 00:05:20,494 --> 00:05:22,322 You got any other witchy relatives? 102 00:05:22,365 --> 00:05:23,627 - Not that I know of. 103 00:05:23,671 --> 00:05:25,150 - You know, back in the Salem days, 104 00:05:25,194 --> 00:05:27,152 there was an underground witch network, where witches 105 00:05:27,196 --> 00:05:28,850 could share knowledge without being discovered. 106 00:05:28,893 --> 00:05:31,940 Maybe something like that still exists today? 107 00:05:31,983 --> 00:05:36,118 - ♪ I'm talking 'bout peace of mind ♪ 108 00:05:36,161 --> 00:05:37,772 - I could probably look into... 109 00:05:37,815 --> 00:05:40,383 - ♪ Take my time 110 00:05:40,427 --> 00:05:43,517 ♪ I'm getting the good sign 111 00:05:45,345 --> 00:05:47,825 ♪ Draggin' the line, draggin' the line ♪ 112 00:05:49,610 --> 00:05:50,828 ♪ Draggin' the line 113 00:05:50,872 --> 00:05:51,873 - What's going on? 114 00:05:51,916 --> 00:05:53,657 - I went to see Kai last night. 115 00:05:53,701 --> 00:05:56,138 - Goddess give me strength. 116 00:05:56,181 --> 00:05:58,227 - First the Rev and now you? 117 00:05:58,270 --> 00:05:59,837 What the hell is happening? 118 00:05:59,881 --> 00:06:01,709 - Well, I am happy for you, man. 119 00:06:01,752 --> 00:06:03,711 Must be amazing to stand in the sunlight 120 00:06:03,754 --> 00:06:05,103 after all these years. 121 00:06:05,147 --> 00:06:07,845 - Yeah, I became a vampire to gain freedom, 122 00:06:07,889 --> 00:06:10,413 and it was a prison in its own way. 123 00:06:10,457 --> 00:06:11,849 - You don't feel vulnerable? 124 00:06:11,893 --> 00:06:14,417 - Why would you give up your power just like that? 125 00:06:17,115 --> 00:06:19,727 - Sometimes there are more important things. 126 00:06:22,556 --> 00:06:25,428 Madonna, could I please have 127 00:06:25,472 --> 00:06:27,865 a strawberry milkshake 128 00:06:27,909 --> 00:06:31,391 with whipped cream and a cherry? 129 00:06:33,567 --> 00:06:36,744 I've been wanting to try this since the '50s. 130 00:06:39,747 --> 00:06:41,052 - This is interesting. 131 00:06:41,096 --> 00:06:45,056 "The Delilahs: Witches Helping Witches." 132 00:06:45,100 --> 00:06:46,884 This does look like the right place. 133 00:06:46,928 --> 00:06:49,147 Submit post. 134 00:06:49,191 --> 00:06:51,585 "Need help. 135 00:06:51,628 --> 00:06:54,718 "My family was cursed by Dark Witches, 136 00:06:54,762 --> 00:06:58,113 "and now my true love is destined 137 00:06:58,156 --> 00:07:00,637 "to die a violent death. 138 00:07:00,681 --> 00:07:04,685 How do I stop it? Help." 139 00:07:08,123 --> 00:07:09,994 "You don't belong here." 140 00:07:12,606 --> 00:07:14,085 They kicked me out. 141 00:07:14,129 --> 00:07:17,262 I thought women were supposed to help each other. 142 00:07:18,525 --> 00:07:20,352 You got any bright ideas? 143 00:07:56,824 --> 00:08:00,480 - Honey, I am home. 144 00:08:03,004 --> 00:08:04,484 - The mall? 145 00:08:04,527 --> 00:08:06,311 Definitely human. 146 00:08:06,355 --> 00:08:08,575 - Yeah, I went a little crazy. 147 00:08:08,618 --> 00:08:10,707 But there was a sale so... 148 00:08:10,751 --> 00:08:14,319 - I didn't know I was pregnant. 149 00:08:14,363 --> 00:08:16,147 - Not now, but soon. 150 00:08:16,191 --> 00:08:18,541 You know, I was thinking I could build us a house. 151 00:08:18,585 --> 00:08:20,325 There's a lot for sale down the road. 152 00:08:20,369 --> 00:08:23,415 - Okay just--stop. 153 00:08:23,459 --> 00:08:24,808 - I thought this was what you wanted. 154 00:08:24,852 --> 00:08:26,897 - Uh, actually, it's not. 155 00:08:26,941 --> 00:08:30,510 Lem, it was easy to fantasize 156 00:08:30,553 --> 00:08:32,294 about having a family together, 157 00:08:32,337 --> 00:08:34,731 because up until last night, 158 00:08:34,775 --> 00:08:36,124 it was impossible. 159 00:08:36,167 --> 00:08:37,821 - But now it is possible. 160 00:08:37,865 --> 00:08:39,693 - Except you know my childhood 161 00:08:39,736 --> 00:08:42,609 wasn't exactly pool parties and Sunday suppers. 162 00:08:42,652 --> 00:08:45,350 - But that doesn't mean you can't be a great parent. 163 00:08:47,048 --> 00:08:49,050 Doesn't it? 164 00:08:51,835 --> 00:08:54,664 My mom got sick and died when I was nine. 165 00:08:54,708 --> 00:08:57,362 My father abandoned me with an evil stepmother. 166 00:08:59,974 --> 00:09:02,106 What the hell do I know about family? 167 00:09:02,150 --> 00:09:03,586 - You rarely talk about your mother. 168 00:09:03,630 --> 00:09:06,894 Because... 169 00:09:06,937 --> 00:09:08,460 I can't. 170 00:09:08,504 --> 00:09:11,376 I can't be a mom. 171 00:09:11,420 --> 00:09:13,857 I can't... 172 00:09:13,901 --> 00:09:16,730 Show a child what love looks like. 173 00:09:16,773 --> 00:09:17,905 - That's not true. 174 00:09:17,948 --> 00:09:20,385 - You may be human now... 175 00:09:22,736 --> 00:09:25,390 But I am still broken. 176 00:09:27,958 --> 00:09:29,656 - Are you sure we should be doing this in the hotel? 177 00:09:29,699 --> 00:09:30,918 - Oh, Kai's meditating. 178 00:09:30,961 --> 00:09:32,572 He won't even notice we're gone. 179 00:09:41,537 --> 00:09:43,626 Sequoia. 180 00:09:43,670 --> 00:09:45,802 What happened? 181 00:09:47,499 --> 00:09:49,589 Oh, my... 182 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 - I tried to save her. 183 00:09:50,807 --> 00:09:52,635 She's gone. 184 00:10:08,085 --> 00:10:09,217 - Did you have any idea 185 00:10:09,260 --> 00:10:11,872 she was depressed, suicidal? 186 00:10:11,915 --> 00:10:14,657 - Well, obviously not, or I would have helped her. 187 00:10:14,701 --> 00:10:15,876 That's what I do. 188 00:10:15,919 --> 00:10:17,921 - This is hard on all of us. 189 00:10:21,011 --> 00:10:22,273 - Oh, poor Lyric. 190 00:10:22,317 --> 00:10:24,362 They were like sisters. 191 00:10:24,406 --> 00:10:26,103 I'll get her something to calm down 192 00:10:26,147 --> 00:10:27,670 while we wait for the paramedics. 193 00:10:27,714 --> 00:10:31,413 - I don't-- I don't understand why she'd do this. 194 00:10:31,456 --> 00:10:33,415 She had her whole life ahead of her. 195 00:10:33,458 --> 00:10:35,896 - Well, maybe she can tell us. 196 00:10:49,605 --> 00:10:51,651 - Anything? 197 00:10:51,694 --> 00:10:53,304 - No. 198 00:10:53,348 --> 00:10:54,915 No, she's not here. 199 00:11:09,233 --> 00:11:10,800 What was that all about? 200 00:11:13,150 --> 00:11:14,674 Who cut your tongue out? 201 00:11:14,717 --> 00:11:16,458 Kai. 202 00:11:53,277 --> 00:11:54,888 No. 203 00:11:57,194 --> 00:11:59,806 What the hell was that? 204 00:12:00,850 --> 00:12:02,156 - He gave up immortality 205 00:12:02,199 --> 00:12:03,548 to make your dreams come true. 206 00:12:03,592 --> 00:12:04,767 - Hmm. 207 00:12:04,811 --> 00:12:07,204 - That's pretty romantic, if you ask me. 208 00:12:09,380 --> 00:12:11,556 It is. And I'm gonna go lock up, okay? 209 00:12:11,600 --> 00:12:13,167 - Okay. 210 00:12:13,210 --> 00:12:15,038 I'm gonna top off. 211 00:12:16,213 --> 00:12:18,650 Oh. 212 00:12:18,694 --> 00:12:21,131 Madonna, your phone is ringing. 213 00:12:21,175 --> 00:12:24,004 "Charity Security?" 214 00:12:35,406 --> 00:12:37,800 How long have you been working for my father? 215 00:12:37,844 --> 00:12:39,454 - Olivia... 216 00:12:39,497 --> 00:12:41,369 I can explain. 217 00:12:41,412 --> 00:12:44,067 - I'm done talking. 218 00:12:53,947 --> 00:12:55,513 - Who the hell are you? 219 00:12:55,557 --> 00:12:56,993 - Real name's Simone Davis. 220 00:12:57,037 --> 00:12:59,213 I enlisted when I was 18. 221 00:12:59,256 --> 00:13:01,041 I dreamed of being Special Ops-- 222 00:13:10,093 --> 00:13:11,573 Land mine ended my career. 223 00:13:11,616 --> 00:13:12,748 That's when things got dark. 224 00:13:15,229 --> 00:13:16,752 - Your father heard my story. 225 00:13:18,101 --> 00:13:20,930 Offered me a job at Charity Private Securities, 226 00:13:20,974 --> 00:13:24,673 a new lease on life. 227 00:13:24,716 --> 00:13:28,329 - ♪ Baby, I'm ready to go 228 00:13:28,372 --> 00:13:30,070 ♪ Baby, I'm ready to go 229 00:13:31,811 --> 00:13:32,899 - Why'd he hire you? 230 00:13:34,814 --> 00:13:37,860 It was just surveillance at first, 231 00:13:37,904 --> 00:13:40,080 but it escalated. 232 00:13:40,123 --> 00:13:42,082 He wanted your blood. 233 00:13:42,125 --> 00:13:44,736 - My blood? 234 00:13:44,780 --> 00:13:45,607 Why? 235 00:13:45,650 --> 00:13:47,130 - You can ask him yourself. 236 00:13:47,174 --> 00:13:48,566 Here. 237 00:13:48,610 --> 00:13:50,264 The address is in there. 238 00:13:50,307 --> 00:13:51,743 He's close. 239 00:13:51,787 --> 00:13:53,267 Look, it was just a job at first. 240 00:13:53,310 --> 00:13:56,009 I didn't know that I was gonna fall in love 241 00:13:56,052 --> 00:13:57,880 with this crazy-ass town. 242 00:13:57,924 --> 00:13:59,403 - I trusted you. 243 00:13:59,447 --> 00:14:01,101 - I'm sorry. 244 00:14:01,144 --> 00:14:04,017 - If I ever see you again, 245 00:14:04,060 --> 00:14:05,453 I will kill you. 246 00:14:12,982 --> 00:14:15,376 - My Goddess, Bobo. 247 00:14:15,419 --> 00:14:18,335 Cut it out. 248 00:14:18,379 --> 00:14:19,902 - Oh, hi, sweetie. 249 00:14:19,946 --> 00:14:21,948 I hope you don't mind, I let myself in. 250 00:14:21,991 --> 00:14:24,733 I was getting dirt on my Chanels. 251 00:14:24,776 --> 00:14:26,343 - Uh... 252 00:14:26,387 --> 00:14:28,519 - Oh, that's enough of that, Lassie. 253 00:14:30,870 --> 00:14:32,132 - You're a witch. 254 00:14:32,175 --> 00:14:33,916 Who are you? 255 00:14:33,960 --> 00:14:35,962 - Put the pistols down, cowgirl. 256 00:14:36,005 --> 00:14:39,661 I keep tabs on the "Witches Helping Witches" site, 257 00:14:39,704 --> 00:14:42,664 always on the lookout for sisters like you. 258 00:14:43,883 --> 00:14:45,362 I'm Celeste. 259 00:14:45,406 --> 00:14:46,494 Hi. 260 00:14:46,537 --> 00:14:49,105 - Hi, oh. - Mwah. Mwah. 261 00:14:50,759 --> 00:14:52,543 - Well, they kicked me off the site. 262 00:14:52,587 --> 00:14:54,284 They were so rude. 263 00:14:54,328 --> 00:14:55,329 - That's the Delilahs. 264 00:14:55,372 --> 00:14:56,591 They think that we're catty, 265 00:14:56,634 --> 00:14:59,072 but they're the real bitches. 266 00:14:59,115 --> 00:15:01,683 - Wait, who are the Delilahs? 267 00:15:01,726 --> 00:15:03,946 - No one's taught you your witch history? 268 00:15:03,990 --> 00:15:06,993 Wow, you really do live in flyover country. 269 00:15:07,036 --> 00:15:09,169 - Sorry, did you just come here to insult me? 270 00:15:09,212 --> 00:15:10,692 - No, 271 00:15:10,735 --> 00:15:13,956 I came because I know what you're going through. 272 00:15:14,000 --> 00:15:15,175 I'm cursed too. 273 00:15:15,218 --> 00:15:16,959 - But it's a family curse. 274 00:15:17,003 --> 00:15:18,874 I don't know you. 275 00:15:18,918 --> 00:15:22,008 - Sit, please. 276 00:15:22,051 --> 00:15:25,707 All witches are descended from an original witch. 277 00:15:25,750 --> 00:15:29,363 Delilah--the "good witches," 278 00:15:29,406 --> 00:15:32,496 or Theophilus. 279 00:15:32,540 --> 00:15:34,977 You and me. 280 00:15:35,021 --> 00:15:36,370 We're sisters. 281 00:15:36,413 --> 00:15:38,372 - Uh, no. No. 282 00:15:38,415 --> 00:15:41,244 I am definitely a good witch. 283 00:15:41,288 --> 00:15:42,898 A--a Delilah. 284 00:15:42,942 --> 00:15:44,987 - No, sweetie, you're not. 285 00:15:45,031 --> 00:15:47,555 That's why they kicked you out of that group. 286 00:15:47,598 --> 00:15:50,384 That's why you're cursed. 287 00:15:50,427 --> 00:15:52,734 You're a Dark Witch. 288 00:15:52,777 --> 00:15:54,823 And cheers to that. 289 00:16:00,220 --> 00:16:01,221 - What's going on? 290 00:16:01,264 --> 00:16:02,744 - Madonna's a traitor. 291 00:16:02,787 --> 00:16:05,138 She's been working for my father. 292 00:16:05,181 --> 00:16:06,574 - Our Madonna? 293 00:16:06,617 --> 00:16:09,403 - Yep, he hired her to spy on me. 294 00:16:09,446 --> 00:16:11,448 She gave him my blood. 295 00:16:11,492 --> 00:16:12,972 - For what? 296 00:16:13,015 --> 00:16:14,582 - I don't know, 297 00:16:14,625 --> 00:16:17,019 but I'm gonna find out, and when I do, 298 00:16:17,063 --> 00:16:18,499 I'm gonna kill him. 299 00:16:18,542 --> 00:16:20,022 I should have done it a long time ago. 300 00:16:20,066 --> 00:16:21,719 - Wait, it could be the human side of me talking, 301 00:16:21,763 --> 00:16:23,504 but maybe you should cool off first. 302 00:16:23,547 --> 00:16:26,072 - Perhaps you should leech me? 303 00:16:26,115 --> 00:16:28,813 Oh, you can't anymore. 304 00:16:31,077 --> 00:16:32,774 - Olivia. 305 00:16:32,817 --> 00:16:35,429 - Sequoia was upset about something, 306 00:16:35,472 --> 00:16:37,431 and she tried to leave town but before she could, 307 00:16:37,474 --> 00:16:38,562 something killed her. 308 00:16:38,606 --> 00:16:39,824 Something she couldn't see. 309 00:16:39,868 --> 00:16:41,391 - Another killer ghost? 310 00:16:41,435 --> 00:16:43,393 - It seems like a ghost, but it doesn't make any sense. 311 00:16:43,437 --> 00:16:45,265 Why frame it as a suicide? 312 00:16:45,308 --> 00:16:46,396 - Cover up a murder? 313 00:16:46,440 --> 00:16:48,094 - Which is not a ghostly MO. 314 00:16:48,137 --> 00:16:50,487 They like their presence to be known. 315 00:16:50,531 --> 00:16:52,620 What's that for? 316 00:16:52,663 --> 00:16:54,187 - Becoming human gift for Lem. 317 00:16:54,230 --> 00:16:56,885 Since he got himself healed, we're down a fighter. 318 00:16:56,928 --> 00:16:58,974 Figured I'd give him a new way to battle evil. 319 00:16:59,018 --> 00:17:02,499 - Something or someone cut out Sequoia's tongue 320 00:17:02,543 --> 00:17:03,718 so she couldn't talk to me. 321 00:17:03,761 --> 00:17:04,980 And she didn't want Kai 322 00:17:05,024 --> 00:17:07,287 to know she was still around. 323 00:17:07,330 --> 00:17:08,766 What if Kai killed her? 324 00:17:08,810 --> 00:17:10,768 - It doesn't make sense. 325 00:17:10,812 --> 00:17:12,335 Kai is not invisible. 326 00:17:13,858 --> 00:17:15,338 - Did you hear that? 327 00:17:15,382 --> 00:17:17,427 - Yeah. 328 00:17:17,471 --> 00:17:18,689 - Someone's here. 329 00:17:29,874 --> 00:17:31,267 - That was not a ghost. 330 00:17:41,582 --> 00:17:47,414 - ♪ Of a white Christmas 331 00:17:47,457 --> 00:17:53,637 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 332 00:17:53,681 --> 00:17:55,683 - Does your father always celebrate Christmas 333 00:17:55,726 --> 00:17:57,076 at this time of year? 334 00:17:58,468 --> 00:18:01,863 - ♪ Where the treetops glisten ♪ 335 00:18:01,906 --> 00:18:06,389 ♪ And children listen 336 00:18:06,433 --> 00:18:07,956 - What's wrong? Who's that girl? 337 00:18:07,999 --> 00:18:09,218 - It's me. 338 00:18:17,487 --> 00:18:19,359 - What do you mean that girl is you? 339 00:18:19,402 --> 00:18:22,101 - She looks exactly like me when I was nine, 340 00:18:22,144 --> 00:18:25,104 the year my mom died and everything went to hell. 341 00:18:25,147 --> 00:18:27,149 - This is weird, even for us. 342 00:18:27,193 --> 00:18:29,369 - Uh-huh. - What do you wanna do? 343 00:18:29,412 --> 00:18:32,720 - ♪ Used to know 344 00:18:32,763 --> 00:18:34,200 - Help her. 345 00:18:34,243 --> 00:18:38,769 - ♪ Where the treetops glisten ♪ 346 00:18:38,813 --> 00:18:40,510 - Hi. 347 00:18:40,554 --> 00:18:42,643 - ♪ And children listen 348 00:18:46,081 --> 00:18:47,256 Are you okay? 349 00:18:47,300 --> 00:18:49,606 - ♪ Sleigh bells in the snow 350 00:18:49,650 --> 00:18:52,261 - Is anyone hurting you? 351 00:18:54,829 --> 00:18:56,874 - Daddy. 352 00:18:56,918 --> 00:18:59,225 - ♪ Dreaming of a... 353 00:19:07,015 --> 00:19:10,801 - Sweetheart, why don't you go and get some Christmas cookies? 354 00:19:15,241 --> 00:19:17,199 Livy. 355 00:19:17,243 --> 00:19:18,853 It's so good to see you. 356 00:19:20,115 --> 00:19:22,900 Don't you dare call me that. 357 00:19:22,944 --> 00:19:26,165 And don't act like this is normal. 358 00:19:26,208 --> 00:19:28,036 Like we're normal. 359 00:19:28,079 --> 00:19:30,169 You infiltrate my town. 360 00:19:30,212 --> 00:19:33,563 You hire someone to befriend me and spy on me. 361 00:19:33,607 --> 00:19:35,261 You take my blood? 362 00:19:35,304 --> 00:19:37,176 - Livy, I can explain. 363 00:19:37,219 --> 00:19:40,091 - What the hell is going on here? 364 00:19:40,135 --> 00:19:42,050 What is she? 365 00:19:42,093 --> 00:19:44,313 - Everything okay out there? 366 00:19:44,357 --> 00:19:47,490 - Philip, you didn't tell me we were expecting guests. 367 00:19:47,534 --> 00:19:49,362 What a lovely surprise. 368 00:19:49,405 --> 00:19:51,233 Mom. 369 00:19:51,277 --> 00:19:54,236 - I'm Jean Charity. 370 00:19:54,280 --> 00:19:56,934 - I'm Olivia. 371 00:19:56,978 --> 00:19:58,893 - That's my daughter's name. 372 00:20:01,287 --> 00:20:03,071 - Who wants eggnog? 373 00:20:08,511 --> 00:20:12,341 - It's actually an art installation. 374 00:20:12,385 --> 00:20:15,214 Yes, Midnight is the new Marfa. 375 00:20:15,257 --> 00:20:18,521 Enjoy. 376 00:20:21,263 --> 00:20:23,134 This is such a nightmare. 377 00:20:23,178 --> 00:20:26,442 I'm still so shaken up about Sequoia. 378 00:20:26,486 --> 00:20:29,793 How could I not see that she needed help? 379 00:20:29,837 --> 00:20:32,013 - Don't blame yourself. 380 00:20:36,539 --> 00:20:39,150 People have their secrets. 381 00:20:44,112 --> 00:20:45,461 - Are they real? 382 00:20:45,505 --> 00:20:47,985 - They're living, breathing manifestations 383 00:20:48,029 --> 00:20:50,031 created from my memory. 384 00:20:53,643 --> 00:20:55,297 You know, when I found out 385 00:20:55,341 --> 00:20:57,995 what your stepmother and those men did to you, 386 00:20:58,039 --> 00:21:00,389 I was devastated. 387 00:21:00,433 --> 00:21:03,610 The guilt was overbearing. 388 00:21:03,653 --> 00:21:05,307 But by then, it was too late. 389 00:21:05,351 --> 00:21:07,048 You ran away, and you didn't wanna have 390 00:21:07,091 --> 00:21:08,354 anything to do with me. 391 00:21:08,397 --> 00:21:10,399 - So you hired people to spy on me. 392 00:21:10,443 --> 00:21:12,140 - I had all the money in the world 393 00:21:12,183 --> 00:21:15,883 and anything that I ever desired at my disposal 394 00:21:15,926 --> 00:21:19,016 except for the one thing that I really wanted: 395 00:21:19,060 --> 00:21:21,018 you and your mother back. 396 00:21:21,062 --> 00:21:24,195 So I found another way: 397 00:21:24,239 --> 00:21:26,067 watching you in Midnight. 398 00:21:26,110 --> 00:21:28,025 I learned that magic was real, 399 00:21:28,069 --> 00:21:30,680 so I found a spell that would make my wish come true. 400 00:21:30,724 --> 00:21:33,553 With your blood and your mother's ashes, 401 00:21:33,596 --> 00:21:37,383 I was able to recreate this one last happy memory, 402 00:21:37,426 --> 00:21:43,127 a magical diorama of this one perfect moment. 403 00:21:43,171 --> 00:21:45,826 - You can't rewrite history. 404 00:21:45,869 --> 00:21:49,351 - Livy, I know that I've made mistakes, 405 00:21:49,395 --> 00:21:51,875 but isn't this what you've always wanted, 406 00:21:51,919 --> 00:21:54,225 to have all of us back together again? 407 00:21:57,272 --> 00:22:00,188 - Daddy, look what Mama got me. 408 00:22:00,231 --> 00:22:02,712 - Look at that. 409 00:22:02,756 --> 00:22:04,192 Ballet shoes. 410 00:22:04,235 --> 00:22:05,802 You gonna put 'em on? 411 00:22:05,846 --> 00:22:07,369 Okay, go ahead. 412 00:22:09,763 --> 00:22:11,852 - Livy, would you like to help us open presents? 413 00:22:11,895 --> 00:22:18,946 - ♪ Christ our savior is born ♪ 414 00:22:20,426 --> 00:22:24,691 - Olivia, wait. 415 00:22:24,734 --> 00:22:26,170 - We should go. 416 00:22:26,214 --> 00:22:28,390 You came here to kill your father, 417 00:22:28,434 --> 00:22:30,740 not drink eggnog with ghosts of Christmas past. 418 00:22:30,784 --> 00:22:32,525 I'm worried you're getting sucked in. 419 00:22:32,568 --> 00:22:34,744 - I know, it's warped. 420 00:22:34,788 --> 00:22:37,268 I just want to talk to my mom. 421 00:22:37,312 --> 00:22:39,619 Five minutes. 422 00:22:39,662 --> 00:22:46,321 - ♪ Shepherds quake at the sight ♪ 423 00:22:46,365 --> 00:22:47,931 - Kai's in a session. 424 00:22:47,975 --> 00:22:49,629 As long as you keep an eye on him, 425 00:22:49,672 --> 00:22:50,934 he can't hurt anyone. 426 00:22:50,978 --> 00:22:52,806 I'm gonna check out his office, 427 00:22:52,849 --> 00:22:54,982 see if I can find evidence he killed Sequoia. 428 00:22:55,025 --> 00:22:56,679 - Be careful, Manfred. 429 00:22:56,723 --> 00:22:58,420 If you're right and he can absorb powers, 430 00:22:58,464 --> 00:22:59,943 who knows what he's capable of? 431 00:23:29,538 --> 00:23:32,149 - ♪ My love and I 432 00:23:32,193 --> 00:23:38,939 ♪ in a small café 433 00:23:38,982 --> 00:23:43,552 ♪ Then a stranger came along 434 00:23:43,596 --> 00:23:47,774 ♪ And everything went wrong 435 00:23:47,817 --> 00:23:52,561 ♪ Now there's three cigarettes ♪ 436 00:23:52,605 --> 00:23:58,611 ♪ in the ashtray 437 00:23:58,654 --> 00:24:03,964 ♪ I watched her take him from me ♪ 438 00:24:04,007 --> 00:24:05,922 - It wasn't Kai. 439 00:24:05,966 --> 00:24:07,489 - Yeah, duh. 440 00:24:09,752 --> 00:24:11,406 - Lyric, where are you? 441 00:24:27,814 --> 00:24:29,685 I thought Sequoia was like your sister? 442 00:24:29,729 --> 00:24:31,382 - And I thought she was a true believer, 443 00:24:31,426 --> 00:24:33,254 but she was going to betray Kai. 444 00:24:34,516 --> 00:24:36,083 - Sequoia was afraid of Kai. 445 00:24:36,126 --> 00:24:37,519 Why aren't you? 446 00:24:37,563 --> 00:24:39,216 - Kai said he's not going to hurt anyone, 447 00:24:39,260 --> 00:24:40,522 so I had to protect him. 448 00:24:44,047 --> 00:24:46,354 - And I know you're screwing his wife! 449 00:25:11,118 --> 00:25:12,728 - That's right, dear, 450 00:25:12,772 --> 00:25:15,644 drown the sadness in chardonnay. 451 00:25:15,688 --> 00:25:17,080 - More. 452 00:25:17,124 --> 00:25:18,473 I don't get it. 453 00:25:18,517 --> 00:25:21,084 I don't understand how I could be a Dark Witch. 454 00:25:21,128 --> 00:25:24,131 I have always practiced magic with good intentions. 455 00:25:24,174 --> 00:25:27,003 - Well, good intentions only get in the way, dear. 456 00:25:27,047 --> 00:25:28,527 Wait till you see what you can do 457 00:25:28,570 --> 00:25:30,703 when you stop worrying about the consequences. 458 00:25:30,746 --> 00:25:32,182 - Consequences? 459 00:25:32,226 --> 00:25:35,446 That's just a nice word for "people getting hurt." 460 00:25:35,490 --> 00:25:36,752 - Hmm. 461 00:25:36,796 --> 00:25:38,275 I was like you once, 462 00:25:38,319 --> 00:25:41,104 afraid of what I was truly capable of. 463 00:25:41,148 --> 00:25:42,932 I know you can feel it, 464 00:25:42,976 --> 00:25:44,891 all that untapped power. 465 00:25:44,934 --> 00:25:47,241 But to become your full self, 466 00:25:47,284 --> 00:25:50,070 you have to let go of your fears, 467 00:25:50,113 --> 00:25:52,159 embrace the Darkness. 468 00:25:52,202 --> 00:25:55,597 - I'm a powerful witch the way that I am. 469 00:25:55,641 --> 00:25:59,688 - Well, your furry little friend here says otherwise. 470 00:26:01,081 --> 00:26:03,431 But you can change that. 471 00:26:03,474 --> 00:26:05,041 - You know how to break the curse? 472 00:26:05,085 --> 00:26:06,521 - Of course I do. 473 00:26:06,565 --> 00:26:07,783 That's why I'm here. 474 00:26:07,827 --> 00:26:09,480 Just pledge yourself to the Darkness, 475 00:26:09,524 --> 00:26:12,353 officially join your Brothers and Sisters of Theophilus, 476 00:26:12,396 --> 00:26:14,094 and then your lover here will be saved. 477 00:26:14,137 --> 00:26:15,312 Now, doesn't that sounds fabulous? 478 00:26:15,356 --> 00:26:16,966 - No, it does not sound fabulous. 479 00:26:17,010 --> 00:26:20,579 I could never pledge myself to the Darkness. 480 00:26:20,622 --> 00:26:23,103 - Well, if you're not willing to do what it takes, 481 00:26:23,146 --> 00:26:25,671 then you can kiss him good-bye. 482 00:26:25,714 --> 00:26:27,498 Is that what you want? 483 00:26:28,282 --> 00:26:30,589 - I just want the man that I love back. 484 00:26:37,683 --> 00:26:38,640 - Ooh. 485 00:26:38,684 --> 00:26:40,163 The curse. 486 00:26:40,207 --> 00:26:42,122 - Don't worry, he's in a protective cloaking spell. 487 00:26:42,165 --> 00:26:44,167 Dark Magic, of course. 488 00:26:44,211 --> 00:26:46,692 He'll be safe for 48 hours. 489 00:26:46,735 --> 00:26:47,954 Consider it a freebie. 490 00:26:47,997 --> 00:26:50,478 But you have a decision to make: 491 00:26:50,521 --> 00:26:53,960 either let the curse run its course, or-- 492 00:26:54,003 --> 00:26:55,614 - Embrace the Darkness. 493 00:26:55,657 --> 00:26:57,006 - That's right. 494 00:26:58,355 --> 00:27:00,140 Call me when you're ready. 495 00:27:10,846 --> 00:27:12,892 - She's amazing, isn't she? 496 00:27:12,935 --> 00:27:16,156 - Well, she has a great mother. 497 00:27:17,505 --> 00:27:20,682 My mom died when I was young. 498 00:27:20,726 --> 00:27:24,164 Sometimes I wonder... 499 00:27:24,207 --> 00:27:27,210 if she'd be disappointed in who I am now. 500 00:27:27,254 --> 00:27:30,170 I don't think I became the person 501 00:27:30,213 --> 00:27:31,998 she wanted me to be. 502 00:27:32,041 --> 00:27:34,522 - When I first had my daughter, 503 00:27:34,565 --> 00:27:38,004 I wanted her to play the violin, 504 00:27:38,047 --> 00:27:40,833 like I did as a girl. 505 00:27:40,876 --> 00:27:43,836 But she hated it. 506 00:27:45,751 --> 00:27:49,450 Then she found ballet. 507 00:27:49,493 --> 00:27:54,281 And she's absolutely breathtaking. 508 00:27:54,324 --> 00:27:56,370 What I'm trying to say is that 509 00:27:56,413 --> 00:28:00,026 she isn't who I'd hoped she'd be. 510 00:28:00,069 --> 00:28:03,986 She's so much better than I imagined. 511 00:28:08,817 --> 00:28:10,601 - Daddy? - Yep. 512 00:28:10,645 --> 00:28:13,082 I don't feel good. 513 00:28:15,084 --> 00:28:16,477 - Oh, honey. 514 00:28:16,520 --> 00:28:20,394 I think you just had too many gingerbread cookies. 515 00:28:20,437 --> 00:28:22,396 You keep decorating that cake, 516 00:28:22,439 --> 00:28:24,920 and Daddy will be right back, okay? 517 00:28:24,964 --> 00:28:26,052 Okay. 518 00:28:43,809 --> 00:28:45,898 Blood for my daughter, 519 00:28:45,941 --> 00:28:49,902 blood for my wife, 520 00:28:49,945 --> 00:28:52,600 to keep the memory alive. 521 00:29:02,653 --> 00:29:07,180 - I wish this could be real. 522 00:29:07,223 --> 00:29:10,531 - Let's go. 523 00:29:12,141 --> 00:29:14,448 - Olivia. 524 00:29:14,491 --> 00:29:16,929 While meeting your family has been wonderful, 525 00:29:16,972 --> 00:29:18,757 it's time to go. 526 00:29:18,800 --> 00:29:22,499 Your father just fed his blood to... 527 00:29:22,543 --> 00:29:25,459 Olivia? 528 00:29:25,502 --> 00:29:27,461 Are you all right? 529 00:29:27,504 --> 00:29:29,158 - Yeah. 530 00:29:29,202 --> 00:29:30,420 I can't go. 531 00:29:31,682 --> 00:29:32,988 It's Christmas. 532 00:29:39,516 --> 00:29:42,955 - So I'm safe for another 48 hours? 533 00:29:42,998 --> 00:29:45,044 - 46 1/2. 534 00:29:48,090 --> 00:29:49,439 Oh. 535 00:29:50,876 --> 00:29:51,964 Lem? 536 00:29:52,007 --> 00:29:53,530 - Feej, we've got a problem. 537 00:29:53,574 --> 00:29:55,619 Olivia and I went to confront her father, 538 00:29:55,663 --> 00:29:57,621 who turns out, is living in a memory 539 00:29:57,665 --> 00:29:59,188 he recreated with Dark Magic, 540 00:29:59,232 --> 00:30:01,321 and Olivia's fallen under the spell. 541 00:30:01,364 --> 00:30:04,150 - Oh, my Goddess, the one day you're human. 542 00:30:04,193 --> 00:30:05,629 - Don't remind me. 543 00:30:05,673 --> 00:30:07,153 I think her father's trying to-- 544 00:30:09,024 --> 00:30:11,244 - Sorry, Lem, 545 00:30:11,287 --> 00:30:13,768 but no one's going to ruin my Christmas. 546 00:30:25,649 --> 00:30:27,695 - What did you do to her? 547 00:30:27,738 --> 00:30:30,132 - He was investigating Sequoia's murder. 548 00:30:30,176 --> 00:30:31,264 - Her murder? 549 00:30:31,307 --> 00:30:32,874 Sequoia killed herself. 550 00:30:32,918 --> 00:30:34,180 - No, she didn't. 551 00:30:35,834 --> 00:30:39,185 I was finally able to contact Sequoia's ghost. 552 00:30:39,228 --> 00:30:40,882 She led me to Lyric, 553 00:30:40,926 --> 00:30:42,405 Who confessed to killing her 554 00:30:42,449 --> 00:30:43,798 before she tried to kill me too. 555 00:30:43,842 --> 00:30:45,800 - Why would she do something so awful? 556 00:30:45,844 --> 00:30:48,150 - She said she was trying to protect you, Kai. 557 00:30:49,935 --> 00:30:51,197 Why would she say that? 558 00:30:51,240 --> 00:30:52,720 - I don't know. 559 00:31:04,297 --> 00:31:07,953 - Olivia, you can break this spell. 560 00:31:07,996 --> 00:31:09,693 You just have to want to. 561 00:31:13,959 --> 00:31:16,265 - You know, never in my wildest dreams 562 00:31:16,309 --> 00:31:19,834 did I ever imagine that I'd have my daughter back. 563 00:31:22,793 --> 00:31:24,621 - You can have your fantasy, 564 00:31:24,665 --> 00:31:26,928 but let Olivia go. 565 00:31:26,972 --> 00:31:29,757 - I'm afraid I can't do that. 566 00:31:29,800 --> 00:31:31,977 I never planned it to happen, 567 00:31:32,020 --> 00:31:33,848 but she's under the spell now. 568 00:31:33,892 --> 00:31:35,981 If I end it, they'll all go away, 569 00:31:36,024 --> 00:31:39,332 and I have no intention of letting them go again. 570 00:31:39,375 --> 00:31:42,813 I finally have a chance to right all my wrongs, 571 00:31:42,857 --> 00:31:44,772 to change the past. 572 00:31:44,815 --> 00:31:48,515 And... 573 00:31:48,558 --> 00:31:52,867 If you try anything, 574 00:31:52,911 --> 00:31:55,348 anything at all, 575 00:31:55,391 --> 00:31:59,178 I will kill you. 576 00:32:01,223 --> 00:32:02,572 How 'bout a Christmas carol? 577 00:32:02,616 --> 00:32:04,357 - Oh, yes. 578 00:32:04,400 --> 00:32:05,358 - "Jingle Bells"? 579 00:32:05,401 --> 00:32:06,881 - Mm-hmm. 580 00:32:06,925 --> 00:32:09,101 - ♪ Dun-dun-dun-dashing through the snow ♪ 581 00:32:09,144 --> 00:32:11,712 all: ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 582 00:32:11,755 --> 00:32:13,975 ♪ O'er the fields we go 583 00:32:14,019 --> 00:32:15,585 ♪ Laughing all the way 584 00:32:15,629 --> 00:32:16,717 ♪ Ha, ha, ha 585 00:32:23,245 --> 00:32:24,638 - Madonna? 586 00:32:24,681 --> 00:32:26,640 M-Madonna. 587 00:32:26,683 --> 00:32:27,684 Are you okay? 588 00:32:27,728 --> 00:32:28,816 - Yeah. 589 00:32:28,859 --> 00:32:30,861 - What the hell happened in here? 590 00:32:30,905 --> 00:32:32,428 - It's a long story. 591 00:32:32,472 --> 00:32:33,908 - We're looking for Lem and Olivia. 592 00:32:33,952 --> 00:32:35,779 They went to go confront her father, 593 00:32:35,823 --> 00:32:37,781 and now they're in trouble. 594 00:32:37,825 --> 00:32:39,914 - What kind of trouble? - Dark Magic. 595 00:32:39,958 --> 00:32:42,134 I think Olivia's father made a Mirage Enchantment. 596 00:32:42,177 --> 00:32:45,050 It allows you to recreate the memory of a loved one. 597 00:32:45,093 --> 00:32:48,053 I think that I have a spell that can reverse it. 598 00:32:48,096 --> 00:32:51,317 - But Olivia fell under the spell, and if we don't 599 00:32:51,360 --> 00:32:54,537 stop it, she could be trapped there forever. 600 00:32:54,581 --> 00:32:56,713 - Follow me. 601 00:32:56,757 --> 00:32:58,367 I know where they are. 602 00:33:01,805 --> 00:33:04,025 - Hi. - Merry Christmas. 603 00:33:04,069 --> 00:33:06,027 Oh. 604 00:33:06,071 --> 00:33:09,422 What the hell is going on here? 605 00:33:17,691 --> 00:33:19,867 - Ho, ho, ho. 606 00:33:19,910 --> 00:33:21,869 - Madonna, thank goodness. 607 00:33:21,912 --> 00:33:23,088 - Oh. 608 00:33:23,131 --> 00:33:24,915 - Can you take this thing off me? 609 00:33:24,959 --> 00:33:27,309 - Yes, I'm gonna get you out of here. 610 00:33:28,441 --> 00:33:30,225 - Olivia's still under the spell. 611 00:33:30,269 --> 00:33:32,097 - Fiji's working on that. 612 00:33:32,140 --> 00:33:34,360 You okay? - Thank you. 613 00:33:37,319 --> 00:33:38,581 - Who wants dessert? 614 00:33:52,508 --> 00:33:57,818 - Memories belong... 615 00:33:57,861 --> 00:34:00,342 - No! 616 00:34:04,868 --> 00:34:07,175 Blood for blood. 617 00:34:09,612 --> 00:34:11,310 - Olivia, stop. 618 00:34:11,353 --> 00:34:14,835 - Mmm. - Listen to me. 619 00:34:14,878 --> 00:34:16,576 When I first leeched you, 620 00:34:16,619 --> 00:34:19,318 I had never felt so much pain inside someone, 621 00:34:19,361 --> 00:34:23,539 and I told myself I would do anything 622 00:34:23,583 --> 00:34:26,194 to make that pain go away. 623 00:34:26,238 --> 00:34:30,024 Vampire, human, I'm your family, 624 00:34:30,068 --> 00:34:31,634 not this delusion. 625 00:34:31,678 --> 00:34:34,115 - You don't understand. 626 00:34:34,159 --> 00:34:36,074 I'm finally where I belong. 627 00:34:38,946 --> 00:34:41,427 - Blood for blood. 628 00:34:41,470 --> 00:34:43,342 Flame for flame. 629 00:34:47,650 --> 00:34:48,869 - How much longer, Feej? 630 00:34:48,912 --> 00:34:51,132 - My Light Magic, 631 00:34:51,176 --> 00:34:53,395 it's not strong enough. 632 00:34:53,439 --> 00:34:55,963 - I know Celeste got in your head. 633 00:34:56,006 --> 00:34:58,008 But remember who you are. 634 00:34:58,052 --> 00:34:59,358 You're Fiji Cavanaugh. 635 00:34:59,401 --> 00:35:01,838 - What if that's not enough? 636 00:35:01,882 --> 00:35:03,710 I have to embrace the Darkness. 637 00:35:34,219 --> 00:35:36,134 What happened to me? 638 00:35:39,224 --> 00:35:41,704 What the hell am I wearing? 639 00:35:41,748 --> 00:35:43,706 Come here. 640 00:35:43,750 --> 00:35:46,144 You're okay. 641 00:35:57,024 --> 00:35:59,592 No, I'm not. 642 00:36:02,203 --> 00:36:03,726 - Go. 643 00:36:03,770 --> 00:36:06,425 - Thank you. - Yeah. 644 00:36:09,428 --> 00:36:11,430 - Daddy! 645 00:36:11,473 --> 00:36:14,172 - No, I can't lose you. 646 00:36:20,961 --> 00:36:24,747 That felt good. 647 00:36:24,791 --> 00:36:27,489 - Let me see your hands. 648 00:36:43,201 --> 00:36:47,161 If you could be a father to a fake daughter, 649 00:36:47,205 --> 00:36:51,905 why couldn't you be a father to me? 650 00:36:51,948 --> 00:36:54,821 - When your mother died, I was broken. 651 00:36:54,864 --> 00:36:57,389 I couldn't be a good father. 652 00:36:57,432 --> 00:36:59,304 - I needed you to protect me. 653 00:36:59,347 --> 00:37:01,044 I need you to tell me 654 00:37:01,088 --> 00:37:03,264 everything was gonna be okay. 655 00:37:03,308 --> 00:37:05,179 - I can be there for you now. 656 00:37:05,223 --> 00:37:08,269 - No. - Livy, please stay with me. 657 00:37:08,313 --> 00:37:10,010 All we have is each other. 658 00:37:10,053 --> 00:37:14,057 - My entire life, I have let anger and pain 659 00:37:14,101 --> 00:37:18,279 protect me because I never wanted to feel as alone 660 00:37:18,323 --> 00:37:20,803 in this world as you made me feel. 661 00:37:20,847 --> 00:37:23,066 You! 662 00:37:23,110 --> 00:37:25,982 But I have to let go 663 00:37:26,026 --> 00:37:28,507 because I'm... 664 00:37:28,550 --> 00:37:32,119 I'm not alone anymore. 665 00:37:47,395 --> 00:37:49,789 - Why don't you just kill me? 666 00:37:49,832 --> 00:37:52,618 That's why you came here, right, 667 00:37:52,661 --> 00:37:57,057 to put me out of my misery? 668 00:37:57,100 --> 00:38:01,322 Please. 669 00:38:01,366 --> 00:38:02,758 - No. 670 00:38:11,419 --> 00:38:14,204 I'm just gonna return the favor. 671 00:38:48,108 --> 00:38:51,241 I can't believe I got sucked into my dad's spell. 672 00:38:51,285 --> 00:38:54,636 - Family can have that kind of hold on you. 673 00:38:55,942 --> 00:38:57,552 - Mm-hmm. 674 00:38:57,596 --> 00:39:00,903 For a long time, I couldn't see myself 675 00:39:00,947 --> 00:39:03,558 any other way than broken. 676 00:39:03,602 --> 00:39:06,344 But... 677 00:39:07,954 --> 00:39:10,783 But the past is the past. 678 00:39:12,915 --> 00:39:15,744 - Well, I love you, 679 00:39:15,788 --> 00:39:20,183 past, present, and future. 680 00:39:21,794 --> 00:39:24,710 - And I love you. 681 00:39:26,233 --> 00:39:29,279 Vampire....human. 682 00:39:33,588 --> 00:39:35,416 - You're my family now. 683 00:39:43,337 --> 00:39:47,254 - Do you feel different? 684 00:39:50,431 --> 00:39:52,607 - Well, I don't feel evil, 685 00:39:52,651 --> 00:39:54,566 if that's what you're asking. 686 00:39:58,483 --> 00:40:00,441 - Mm. 687 00:40:02,965 --> 00:40:05,968 I'm still afraid of it, but... 688 00:40:06,012 --> 00:40:08,928 Dark Magic saved Lem and Olivia tonight. 689 00:40:08,971 --> 00:40:11,583 Maybe it could save us too. 690 00:40:11,626 --> 00:40:13,802 - That was an emergency. 691 00:40:13,846 --> 00:40:15,804 - And this isn't? 692 00:40:15,848 --> 00:40:18,720 If you were in my shoes, you wouldn't hesitate 693 00:40:18,764 --> 00:40:24,247 to do whatever it takes to save me. 694 00:40:24,291 --> 00:40:26,554 Bobo... 695 00:40:26,598 --> 00:40:30,166 You are my family. 696 00:40:30,210 --> 00:40:33,300 Let me save you. 697 00:40:33,343 --> 00:40:36,259 - I don't want you to change who you are for me. 698 00:40:36,303 --> 00:40:37,826 - And I won't. 699 00:40:37,870 --> 00:40:40,350 But I am done being afraid. 700 00:40:40,394 --> 00:40:42,265 I'm taking control now. 701 00:40:45,617 --> 00:40:47,923 All right. 702 00:41:00,893 --> 00:41:02,503 - I found this in Lyric's room. 703 00:41:02,547 --> 00:41:06,159 Lyric didn't always have the power to become invisible. 704 00:41:06,202 --> 00:41:09,684 She drank this, and it gave her that power. 705 00:41:09,728 --> 00:41:11,860 - That iridescent glow. 706 00:41:11,904 --> 00:41:12,992 - It's monster energy. 707 00:41:16,038 --> 00:41:18,040 Sequoia discovered Kai's secret. 708 00:41:18,084 --> 00:41:19,955 That's what she was trying to tell me. 709 00:41:19,999 --> 00:41:22,828 - What kind of secret would be worth killing somebody over? 710 00:41:22,871 --> 00:41:24,743 - I think I know how to find out. 711 00:41:52,118 --> 00:41:56,035 - ♪ Two cigarettes 712 00:41:56,078 --> 00:41:59,560 ♪ In an ashtray 713 00:42:00,605 --> 00:42:03,216 ♪ My love and I 714 00:42:03,259 --> 00:42:07,394 ♪ In a small café 715 00:42:10,615 --> 00:42:15,141 ♪ Then a stranger came along ♪ 716 00:42:15,184 --> 00:42:18,840 ♪ And everything went wrong 48036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.