Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:05,904
(Siren wailing
and cars honking)
2
00:00:06,000 --> 00:00:14,000
filmeuy.com
Free Watch Online & Download Movies
3
00:00:14,481 --> 00:00:16,181
- (Jessica): Ah!
4
00:00:17,083 --> 00:00:17,983
OK!
5
00:00:18,051 --> 00:00:18,951
- OK.
6
00:00:19,019 --> 00:00:19,949
- We're safe.
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,120
(Both chuckling)
8
00:00:21,187 --> 00:00:24,187
What did you really
think of the play?
9
00:00:24,257 --> 00:00:25,957
- Well...
10
00:00:27,027 --> 00:00:29,657
I love the design of
the program. It's--
11
00:00:29,729 --> 00:00:31,099
- (Chuckling): Oh no!
12
00:00:31,164 --> 00:00:32,234
- No, I'm serious.
13
00:00:32,298 --> 00:00:34,828
This is the real
work of art right here.
14
00:00:34,901 --> 00:00:39,301
I bet you it was designed by a
talented, smart, beautiful woman
15
00:00:39,372 --> 00:00:41,342
who's got great
taste in men.
16
00:00:41,408 --> 00:00:42,338
(Chuckling)
17
00:00:42,409 --> 00:00:43,609
(Evan sighing)
18
00:00:43,676 --> 00:00:44,606
(Giggling)
19
00:00:44,677 --> 00:00:46,777
Come on! We're
almost there.
20
00:00:46,846 --> 00:00:48,346
- No, I can't do it!
21
00:00:48,415 --> 00:00:49,675
Oh no!
22
00:00:49,749 --> 00:00:54,019
I can't wait to get out of
these shoes and into a bath!
23
00:00:54,087 --> 00:00:55,587
- I love you in heels.
24
00:00:55,655 --> 00:00:57,085
You don't wear them enough!
25
00:00:57,157 --> 00:01:02,027
- I'm sure you'll
see them again sometime...
26
00:01:02,095 --> 00:01:03,325
next year!
27
00:01:03,396 --> 00:01:05,656
(Both chuckling)
28
00:01:08,535 --> 00:01:10,335
Oh my God!
29
00:01:11,171 --> 00:01:13,241
- We've been robbed.
30
00:01:22,082 --> 00:01:24,222
(Scoffing)
31
00:01:28,088 --> 00:01:29,048
- Ugh!
32
00:01:29,122 --> 00:01:29,992
- What?
33
00:01:30,056 --> 00:01:31,886
- My grandmother's
jewellery.
34
00:01:31,958 --> 00:01:32,788
- Oh!
35
00:01:32,859 --> 00:01:34,729
- Stay back!
36
00:01:36,262 --> 00:01:38,832
Give me your wallet!
- Just calm down, all right?
37
00:01:38,898 --> 00:01:40,298
- And your purse!
38
00:01:40,366 --> 00:01:42,266
Hand it over!
39
00:01:43,503 --> 00:01:45,673
That ring too.
- It's my engagement ring.
40
00:01:45,738 --> 00:01:48,808
- Either you give it to me
or I take it from you!
41
00:01:48,875 --> 00:01:50,875
- Just give it
to him, Jess.
42
00:01:53,680 --> 00:01:56,850
- You follow me,
I start shooting!
43
00:02:00,019 --> 00:02:02,019
- Oh my God!
44
00:02:02,088 --> 00:02:03,958
- It's OK,
it's OK, it's OK.
45
00:02:04,023 --> 00:02:04,893
- Oh my God!
46
00:02:04,958 --> 00:02:06,928
- It's just stuff,
all right?
47
00:02:06,993 --> 00:02:10,563
At this point, we've done
everything we can do.
48
00:02:10,630 --> 00:02:12,300
- Evan?
49
00:02:12,365 --> 00:02:14,795
- Hey, Tyler!
Thanks for coming, man.
50
00:02:14,868 --> 00:02:16,838
I know it's not
your precinct.
51
00:02:16,903 --> 00:02:19,343
- Of course.
You guys OK?
52
00:02:19,405 --> 00:02:20,605
- Yeah, more or less.
53
00:02:20,673 --> 00:02:22,273
- Just a little
shaken up.
54
00:02:22,342 --> 00:02:23,542
- Yeah, for sure.
55
00:02:23,610 --> 00:02:25,580
Did you give your
statement to the officer?
56
00:02:25,645 --> 00:02:26,845
- Yeah, and he just left.
57
00:02:26,913 --> 00:02:29,053
- Did either of you get
a look at this guy?
58
00:02:29,115 --> 00:02:31,345
- (Evan): It was just
some random lowlife.
59
00:02:31,417 --> 00:02:34,287
- Yeah, there's a lot of
those in this neighbourhood.
60
00:02:34,354 --> 00:02:37,324
- We're going to the station
in the morning to do a sketch.
61
00:02:37,390 --> 00:02:39,730
- OK. Do you wanna show
me where he came in?
62
00:02:39,792 --> 00:02:41,062
- Yeah.
Yeah, follow me.
63
00:02:41,127 --> 00:02:43,497
- What are the odds of
actually catching this guy
64
00:02:43,563 --> 00:02:45,433
and getting my
engagement ring back?
65
00:02:45,498 --> 00:02:47,498
- It's--it's hard to say.
66
00:02:47,567 --> 00:02:49,227
- Tyler.
67
00:02:50,236 --> 00:02:52,696
(Car honking in distance)
68
00:02:52,772 --> 00:02:55,812
- I wouldn't get
your hopes up, Jess.
69
00:02:57,143 --> 00:02:58,343
Do you wanna...
70
00:02:58,411 --> 00:03:00,111
- Yeah, let's go.
71
00:03:03,049 --> 00:03:05,749
(Dishes clinking)
72
00:03:11,457 --> 00:03:12,687
(Sighing)
73
00:03:12,759 --> 00:03:15,689
(Cupboard doors
opening and closing)
74
00:03:39,018 --> 00:03:41,848
Jess?
75
00:03:48,361 --> 00:03:50,261
What are you doing?
76
00:03:50,330 --> 00:03:52,730
(Car tires screeching
in distance)
77
00:03:52,799 --> 00:03:54,399
- Moving.
78
00:03:54,467 --> 00:03:56,737
(Sighing)
79
00:03:56,803 --> 00:03:59,673
- (Half Moon Run):
♪ Her face, when you've been
looking for a while ♪
80
00:03:59,739 --> 00:04:02,639
♪ Left not a trace that
we're underneath the weather ♪
81
00:04:02,709 --> 00:04:04,479
♪ And I tried to let go ♪
82
00:04:04,544 --> 00:04:07,284
♪ And she slipped away
like a little girl ♪
83
00:04:07,347 --> 00:04:11,547
♪ But I really wanna
make her mine ♪
84
00:04:17,023 --> 00:04:18,863
♪ My girl would never say ♪
85
00:04:18,925 --> 00:04:21,025
♪ What I need to hear
to make it all OK ♪
86
00:04:21,094 --> 00:04:24,864
♪ So we try to make nice
so the kids won't know ♪
87
00:04:24,931 --> 00:04:26,571
♪ For a little while ♪
88
00:04:26,633 --> 00:04:28,033
♪ But it really
doesn't make it ♪
89
00:04:28,101 --> 00:04:29,801
♪ I find you, alone awhile ♪
90
00:04:29,869 --> 00:04:32,399
♪ With a heavy hand
and a dark-lit smile ♪
91
00:04:32,472 --> 00:04:36,112
♪ And a fine time to regret
what I still don't know ♪
92
00:04:36,175 --> 00:04:38,805
♪ And I really wanna
make her mine ♪
93
00:04:38,878 --> 00:04:42,578
♪ She wants to know
just who I am ♪
94
00:04:42,649 --> 00:04:48,489
♪ She wants to know
just who I am ♪
95
00:04:48,554 --> 00:04:52,994
♪ But she can make you work
for the worth that she has ♪
96
00:04:53,059 --> 00:04:57,859
♪ She wants to know
just who I am ♪
97
00:04:59,932 --> 00:05:02,202
(Children shouting, indistinct)
98
00:05:02,268 --> 00:05:05,798
All right, I got this one.
I got this one.
99
00:05:05,872 --> 00:05:07,972
I got this-- Don't have it!
Don't have it!
100
00:05:08,041 --> 00:05:10,411
- Oh! Whoa!
- Don't have it! Don't have it!
101
00:05:10,476 --> 00:05:12,176
(Both chuckling)
102
00:05:12,245 --> 00:05:13,405
God!
103
00:05:13,479 --> 00:05:14,709
- You good?
104
00:05:14,781 --> 00:05:15,611
- Yeah!
105
00:05:15,682 --> 00:05:17,352
- OK.
- I got this.
106
00:05:17,417 --> 00:05:18,577
- Hey, babe! Cheese!
107
00:05:18,651 --> 00:05:19,551
- No!
108
00:05:19,619 --> 00:05:20,549
- Come on, smile!
109
00:05:20,620 --> 00:05:22,350
- Look at my hair!
I look--
110
00:05:22,422 --> 00:05:23,462
- You look great.
111
00:05:23,523 --> 00:05:25,223
- Yay!
112
00:05:25,291 --> 00:05:28,231
OK! OK!
- OK.
113
00:05:28,294 --> 00:05:29,764
- We're done!
- We're done!
114
00:05:29,829 --> 00:05:32,859
(Sighing)
115
00:05:32,932 --> 00:05:34,772
Well, we did it.
116
00:05:34,834 --> 00:05:36,604
- Yes, we did.
117
00:05:36,669 --> 00:05:38,399
(Birds chirping)
118
00:05:38,471 --> 00:05:40,711
- I just hope
we can afford it.
119
00:05:40,773 --> 00:05:42,373
- We'll be fine.
120
00:05:42,442 --> 00:05:44,712
I'll take on
some more clients.
121
00:05:44,777 --> 00:05:46,577
- That'll definitely help.
122
00:05:46,646 --> 00:05:48,806
- Think how much
money we'll save
123
00:05:48,881 --> 00:05:51,051
by not getting
our stuff stolen.
124
00:05:51,117 --> 00:05:52,677
Picture?
125
00:05:52,752 --> 00:05:54,792
- You bet!
126
00:05:56,522 --> 00:05:58,622
All right.
127
00:05:58,691 --> 00:06:00,661
(Camera clicking)
128
00:06:01,661 --> 00:06:03,931
-
(Doorbell ringing)
129
00:06:09,936 --> 00:06:10,996
Hi!
130
00:06:11,070 --> 00:06:12,200
- Hi!
131
00:06:12,271 --> 00:06:13,611
- My name is Simon.
132
00:06:13,673 --> 00:06:14,743
I live next door,
133
00:06:14,807 --> 00:06:17,007
and I wanted
to introduce myself
134
00:06:17,076 --> 00:06:20,506
and offer a little welcome
to the neighbourhood.
135
00:06:20,580 --> 00:06:22,250
- Wow! Thank you very much!
136
00:06:22,315 --> 00:06:23,315
Oh, my name's Evan,
137
00:06:23,383 --> 00:06:25,583
and this is
my fiancée, Jessica.
138
00:06:25,651 --> 00:06:26,851
- Hi!
139
00:06:26,919 --> 00:06:28,149
I-- Oh!
140
00:06:28,921 --> 00:06:30,721
- Charmed!
141
00:06:30,790 --> 00:06:32,160
(Giggling)
142
00:06:32,225 --> 00:06:35,155
- Oh, you look like you're
coming from someplace fancy!
143
00:06:35,228 --> 00:06:38,258
- No, uh, work.
I lecture at the university.
144
00:06:38,331 --> 00:06:39,631
- Cool!
What do you teach?
145
00:06:39,699 --> 00:06:41,069
- Men's Studies.
146
00:06:41,134 --> 00:06:42,234
(Laughing)
147
00:06:42,301 --> 00:06:44,041
- I'm so--
Uh, I'm sorry.
148
00:06:44,103 --> 00:06:45,473
I thought
you were kidding.
149
00:06:45,538 --> 00:06:48,338
- Technically, it's referred to
as "Men and Masculinity."
150
00:06:48,408 --> 00:06:51,478
- I didn't think there was that
much to know on the subject.
151
00:06:51,544 --> 00:06:53,714
(Jessica and Evan chuckling)
152
00:06:53,780 --> 00:06:55,650
- Jess is
just kidding.
153
00:06:55,715 --> 00:06:56,975
(Chuckling)
154
00:06:57,049 --> 00:06:59,919
- You got a real little
firecracker on your hands, Evan!
155
00:06:59,986 --> 00:07:01,246
- Yeah, you
could say that!
156
00:07:01,320 --> 00:07:02,650
- You know what?
I'm sorry.
157
00:07:02,722 --> 00:07:03,992
That was really
rude of me,
158
00:07:04,056 --> 00:07:06,486
and you are really
kind to bring this over to us.
159
00:07:06,559 --> 00:07:08,759
Thank you so much.
We really appreciate it.
160
00:07:08,828 --> 00:07:10,198
Would you, uh...
161
00:07:10,263 --> 00:07:12,863
Do you want to come in and
have some of this with us?
162
00:07:12,932 --> 00:07:15,502
It'll take me a minute
to find the wine glasses.
163
00:07:15,568 --> 00:07:18,098
- I would love to, but I have
some papers to grade,
164
00:07:18,171 --> 00:07:20,411
and I imagine you have
some settling in to do.
165
00:07:20,473 --> 00:07:21,843
- When the kitchen is ready,
166
00:07:21,908 --> 00:07:24,108
we'll have to have
you over for dinner.
167
00:07:24,177 --> 00:07:25,337
- Definitely!
168
00:07:25,411 --> 00:07:27,311
- I look forward to that.
- (Evan): Great.
169
00:07:27,380 --> 00:07:29,510
- Good evening!
- Night!
170
00:07:31,284 --> 00:07:33,824
Way to make a first
impression, Jess!
171
00:07:33,886 --> 00:07:35,986
- Aw, come on!
It was a joke!
172
00:07:36,055 --> 00:07:37,155
(Blowing)
173
00:07:37,223 --> 00:07:39,793
Wow! This is a
really nice bottle.
174
00:07:39,859 --> 00:07:42,329
- Well, he's obviously
a classy guy.
175
00:07:42,395 --> 00:07:43,995
- Oh!
- Just like me.
176
00:07:45,298 --> 00:07:48,868
(Lawnmower humming
in distance)
177
00:07:55,808 --> 00:07:59,338
(♪ Humming ♪)
178
00:08:02,381 --> 00:08:04,781
(Computer ringing)
179
00:08:06,486 --> 00:08:07,916
- Hey, Oscar!
180
00:08:07,987 --> 00:08:10,457
- Hey, J! How's life
in the burbs?
181
00:08:10,523 --> 00:08:11,923
- Great!
182
00:08:11,991 --> 00:08:13,561
- Good for you, man!
183
00:08:13,626 --> 00:08:16,556
I don't think I could survive
if I wasn't walking distance
184
00:08:16,629 --> 00:08:18,199
to a coffee place
or a pizza shop.
185
00:08:18,264 --> 00:08:20,234
- Yeah, I get it. Thanks.
- So, listen.
186
00:08:20,299 --> 00:08:23,299
I've got something interesting
on the Sierra Marshall case
187
00:08:23,369 --> 00:08:24,769
I wanna run by you real quick.
188
00:08:24,837 --> 00:08:27,137
- No, no. I really have
to be focusing on work.
189
00:08:27,206 --> 00:08:29,266
- All right,
but you're missing out!
190
00:08:29,342 --> 00:08:30,442
It's kind of juicy!
191
00:08:30,510 --> 00:08:32,440
(Sighing)
192
00:08:32,512 --> 00:08:34,152
- OK!
193
00:08:35,481 --> 00:08:38,881
A short break won't hurt, right?
What have you got?
194
00:08:38,951 --> 00:08:41,691
- All right, so, you remember
how the original suspect
195
00:08:41,754 --> 00:08:43,594
was the brother-in-law, right?
196
00:08:43,656 --> 00:08:45,086
- He had an alibi, right?
197
00:08:45,157 --> 00:08:46,987
- That's what
the press reported,
198
00:08:47,059 --> 00:08:48,989
but guess who got hold
of the police report?
199
00:08:49,061 --> 00:08:51,201
Mr. Goody Two-Shoes's story
has holes in it.
200
00:08:51,264 --> 00:08:53,104
- Oh yeah?
- Mm-hmm!
201
00:08:53,165 --> 00:08:54,295
- Ah!
202
00:09:00,273 --> 00:09:02,013
Yeah, I know what
you're saying,
203
00:09:02,074 --> 00:09:05,384
but who would he know that
had access to a forensics lab?
204
00:09:05,444 --> 00:09:07,954
- Who said he needed
to know anybody?
205
00:09:08,014 --> 00:09:08,884
(Sighing)
206
00:09:08,948 --> 00:09:10,848
(Car security system beeping)
207
00:09:11,751 --> 00:09:12,981
(Sighing)
208
00:09:13,052 --> 00:09:14,852
Jess! Is this thing on?
I'm over here!
209
00:09:14,921 --> 00:09:17,561
- We've been talking about
this all day! I gotta go!
210
00:09:17,623 --> 00:09:19,693
- All right,
I'll catch you later.
211
00:09:19,759 --> 00:09:20,689
- OK.
212
00:09:20,760 --> 00:09:23,060
(Sighing)
213
00:09:23,129 --> 00:09:24,359
Hey!
214
00:09:24,430 --> 00:09:26,460
Hey, honey,
how--how was it?
215
00:09:26,532 --> 00:09:28,472
- Uh, it was brutal!
216
00:09:28,534 --> 00:09:32,374
It, um, it was pretty much
bumper to bumper the entire way.
217
00:09:32,438 --> 00:09:33,938
- I'm sorry!
218
00:09:34,006 --> 00:09:36,266
- I hope dinner's not
too cold. I'm starving.
219
00:09:36,342 --> 00:09:41,512
- It's--it's not, because
I haven't started it yet.
220
00:09:42,515 --> 00:09:44,515
- Oh.
- I'm sorry!
221
00:09:44,584 --> 00:09:46,994
I just got caught up
with what I was doing.
222
00:09:47,053 --> 00:09:48,153
- No, that's OK.
223
00:09:48,220 --> 00:09:49,820
I'm happy you had
a productive day.
224
00:09:49,889 --> 00:09:51,759
I'll go whip up
a stir-fry or something.
225
00:09:51,824 --> 00:09:54,364
Did you finish your project?
- Not exactly.
226
00:09:59,498 --> 00:10:02,198
- Please don't tell me you
wasted an entire work day
227
00:10:02,268 --> 00:10:04,198
on one of those
missing-persons cases.
228
00:10:04,270 --> 00:10:05,700
- No, I started
on my project,
229
00:10:05,771 --> 00:10:08,611
but then Oscar and I might
have made a breakthrough.
230
00:10:08,674 --> 00:10:09,744
- Oscar?
- Yeah!
231
00:10:09,809 --> 00:10:11,339
- I don't wanna
start something,
232
00:10:11,410 --> 00:10:12,580
but I don't
think it's fair
233
00:10:12,645 --> 00:10:14,975
that you're chatting online
with some guy all day
234
00:10:15,047 --> 00:10:17,347
while I'm out covering
the house payments.
235
00:10:17,416 --> 00:10:19,946
I realize my name's
the only one on the mortgage,
236
00:10:20,019 --> 00:10:22,249
but you promised we'd
be in this together.
237
00:10:22,321 --> 00:10:24,321
- You're right.
You're right.
238
00:10:24,390 --> 00:10:25,660
And we are.
239
00:10:25,725 --> 00:10:28,925
It's just the--
it's just the first day.
240
00:10:28,995 --> 00:10:30,425
- OK, OK.
241
00:10:30,496 --> 00:10:31,626
- Please, Evan!
242
00:10:31,697 --> 00:10:33,867
- Give me a half hour.
243
00:10:42,808 --> 00:10:46,038
(Sighing)
244
00:10:48,381 --> 00:10:51,051
(Clicking tongue)
245
00:10:51,117 --> 00:10:54,217
(Car door closing,
engine starting)
246
00:10:57,657 --> 00:10:59,687
- Simon!
247
00:11:00,926 --> 00:11:03,086
- Oh, hello!
248
00:11:03,162 --> 00:11:08,202
- Hey! I just wanted to say
thanks again for the wine.
249
00:11:08,267 --> 00:11:09,827
We really enjoyed it.
250
00:11:09,902 --> 00:11:12,242
- I'm glad to hear that!
251
00:11:12,304 --> 00:11:13,414
- Do you have a cellar?
252
00:11:13,472 --> 00:11:15,342
- Well, how did
you know that?
253
00:11:15,408 --> 00:11:18,538
- Oh, dust on the bottle.
I just kind of figured.
254
00:11:18,611 --> 00:11:21,111
- Hmm! You're
very perceptive.
255
00:11:21,180 --> 00:11:22,150
- Ah!
256
00:11:22,214 --> 00:11:24,484
Listen, I hope I
didn't offend you
257
00:11:24,550 --> 00:11:26,620
with my man-studies joke.
258
00:11:26,686 --> 00:11:29,686
- No! No, I've heard
them all before.
259
00:11:29,755 --> 00:11:31,655
- OK. Um, well,
I also was wondering
260
00:11:31,724 --> 00:11:34,764
if you were free to join
us for dinner Thursday.
261
00:11:35,594 --> 00:11:36,864
- I'd love to.
262
00:11:36,929 --> 00:11:38,359
- Great! 7:30?
263
00:11:38,431 --> 00:11:40,931
- Perfect! I'll see if
I can dig up something else
264
00:11:41,000 --> 00:11:42,170
out of my cellar.
265
00:11:42,234 --> 00:11:43,304
- Perfect!
266
00:11:43,369 --> 00:11:45,599
All right, well,
I will see you then!
267
00:11:45,671 --> 00:11:48,811
- OK!
- OK! Bye!
268
00:11:53,179 --> 00:11:56,309
- Oh! I have to say this is--
this is amazing wine, Simon.
269
00:11:56,382 --> 00:11:58,452
- Well, I'm really glad
that you like it.
270
00:11:58,517 --> 00:12:01,917
- I just-- I feel kind of
guilty pairing it with barbecue.
271
00:12:01,987 --> 00:12:03,087
- No, no, no, no!
272
00:12:03,155 --> 00:12:05,955
Now is the perfect time
to enjoy this one.
273
00:12:06,025 --> 00:12:09,255
In fact, I fear had I left it
in my cellar one day longer,
274
00:12:09,328 --> 00:12:10,628
it may have spoiled.
275
00:12:10,696 --> 00:12:11,996
- Hmm!
276
00:12:12,064 --> 00:12:15,234
- Besides, I think you're
selling yourself short,
277
00:12:15,301 --> 00:12:18,301
because this looks to me
like some gourmet grilling.
278
00:12:18,370 --> 00:12:20,710
- Evan does most of
the cooking around here.
279
00:12:20,773 --> 00:12:23,813
- Yeah, it's nothing special.
Just simple stuff, really.
280
00:12:23,876 --> 00:12:26,236
(Fading out): Things like
stir-fries or pasta,
281
00:12:26,312 --> 00:12:30,622
anything that doesn't
take a ton of prep or...
282
00:12:35,087 --> 00:12:36,987
- Really?
283
00:12:38,157 --> 00:12:39,217
Ah!
284
00:12:39,291 --> 00:12:41,591
So you don't cook?
285
00:12:41,660 --> 00:12:43,500
- I can reheat with
the best of them.
286
00:12:43,562 --> 00:12:45,902
- She makes a
mean rhubarb pie.
287
00:12:45,965 --> 00:12:47,765
- I haven't made
one in a while.
288
00:12:47,833 --> 00:12:49,603
- Tell me about it!
289
00:12:49,668 --> 00:12:53,068
Well, you used to make them for
me when I did something good.
290
00:12:53,139 --> 00:12:56,469
Now, I don't think I've been
pie-worthy for quite some time.
291
00:12:56,542 --> 00:12:57,512
- That isn't true.
292
00:12:57,576 --> 00:13:00,206
- Well, I'm, uh, impressed.
293
00:13:00,279 --> 00:13:04,079
And I don't know how I would
survive without TV dinners.
294
00:13:04,150 --> 00:13:06,020
- They still make those?
295
00:13:06,085 --> 00:13:09,015
- They're a bit of a relic
of a bygone era, I guess,
296
00:13:09,088 --> 00:13:11,018
but then again,
so am I.
297
00:13:11,090 --> 00:13:13,490
I come from a very
traditional house.
298
00:13:13,559 --> 00:13:16,289
And my father provided,
and my mother would cook,
299
00:13:16,362 --> 00:13:18,462
And she would threaten
to stab anyone
300
00:13:18,531 --> 00:13:20,401
who would set foot
in her kitchen
301
00:13:20,466 --> 00:13:21,596
with a butcher knife!
302
00:13:21,667 --> 00:13:23,027
- The good old days!
303
00:13:23,102 --> 00:13:26,472
- You must get lonely in
that house all by yourself.
304
00:13:26,539 --> 00:13:29,439
- Yes. I wasn't always.
305
00:13:30,609 --> 00:13:32,079
- Oh.
306
00:13:32,144 --> 00:13:34,414
- I used to live in
it with my fiancée,
307
00:13:34,480 --> 00:13:37,980
but I suppose the white
picket fence wasn't for her.
308
00:13:38,050 --> 00:13:39,280
- I'm sorry.
309
00:13:39,351 --> 00:13:40,221
- It's OK!
310
00:13:40,286 --> 00:13:41,716
I'm sure she's
very happy
311
00:13:41,787 --> 00:13:44,857
with the guy that she
was cheating on me with,
312
00:13:44,924 --> 00:13:46,264
so cheers!
313
00:13:53,866 --> 00:13:56,796
- Well, I--I can't even
look at another woman
314
00:13:56,869 --> 00:13:58,339
without Jess
sensing it.
315
00:13:58,404 --> 00:14:00,814
- Ah! The possessive type, huh?
316
00:14:00,873 --> 00:14:04,083
- I think the word you're
looking for is "intuitive."
317
00:14:04,143 --> 00:14:05,583
- Well, she's that too.
318
00:14:05,644 --> 00:14:09,184
Did she tell you that she's
not only a graphic designer,
319
00:14:09,248 --> 00:14:11,048
but also a part-time
crime fighter?
320
00:14:11,116 --> 00:14:13,346
- No, she didn't!
321
00:14:13,419 --> 00:14:14,589
- It's just a hobby.
322
00:14:14,653 --> 00:14:17,163
I'm part of an online
group that works
323
00:14:17,223 --> 00:14:19,593
to dig up information
on old cases.
324
00:14:19,658 --> 00:14:20,888
- I think I've heard of this.
325
00:14:20,960 --> 00:14:23,190
This is a sort of
crowdsourced crime-fighting.
326
00:14:23,262 --> 00:14:26,132
- It's a lot of work that
usually leads nowhere.
327
00:14:26,198 --> 00:14:29,498
But you are drawn to what
you're drawn to, I guess.
328
00:14:29,568 --> 00:14:31,238
- Absolutely.
329
00:14:31,303 --> 00:14:33,303
- She also wants
to write a book.
330
00:14:33,372 --> 00:14:35,312
- Wants to?
What's stopping you?
331
00:14:35,374 --> 00:14:38,014
- I haven't found
the right story, I guess.
332
00:14:38,077 --> 00:14:42,747
- Well, maybe your new life
will help you discover it.
333
00:14:42,815 --> 00:14:44,815
- Maybe!
- Yeah!
334
00:14:48,754 --> 00:14:51,694
- Are you sure he's
not seeing anyone?
335
00:14:51,757 --> 00:14:53,657
- That's what
he told me.
336
00:14:53,726 --> 00:14:55,626
- That's weird.
337
00:14:55,694 --> 00:14:58,634
I could've sworn
I smelled perfume on him.
338
00:14:58,697 --> 00:15:02,827
- Well, maybe it's just
some fancy cologne.
339
00:15:02,902 --> 00:15:05,802
- Hmm... maybe.
340
00:15:13,178 --> 00:15:17,848
- You know, you should set one
of your girlfriends up with him.
341
00:15:17,917 --> 00:15:19,247
- Oh, I don't know.
342
00:15:19,318 --> 00:15:23,688
I'm afraid they'd all be
too possessive like me.
343
00:15:23,756 --> 00:15:25,256
(Clicking tongue)
344
00:15:25,324 --> 00:15:26,864
- (Chuckling):
Oh! Come on!
345
00:15:26,926 --> 00:15:29,726
When we first started dating,
you went into my closet,
346
00:15:29,795 --> 00:15:33,155
and you put a bunch of lipstick
on all my shirt collars.
347
00:15:33,232 --> 00:15:35,972
- Oh! Now, why
would I do that?
348
00:15:36,035 --> 00:15:37,295
- Oh, I don't know,
349
00:15:37,369 --> 00:15:40,839
maybe to show all the women
that I was already taken.
350
00:15:40,906 --> 00:15:42,236
- Oh!
351
00:16:07,066 --> 00:16:09,296
(Sighing)
352
00:16:10,469 --> 00:16:12,439
(Car door closing)
353
00:16:14,707 --> 00:16:16,007
Simon!
354
00:16:16,075 --> 00:16:17,605
Hey!
355
00:16:17,676 --> 00:16:18,936
- Oh! Hi!
356
00:16:19,011 --> 00:16:22,551
- Hi! I'm, uh, trying
to do some gardening,
357
00:16:22,614 --> 00:16:25,854
but this worked for
my window planters,
358
00:16:25,918 --> 00:16:30,248
but do you have anything
with a little more heft?
359
00:16:30,322 --> 00:16:31,892
- The handle on mine broke,
360
00:16:31,957 --> 00:16:34,527
and I haven't gotten
around to replacing it.
361
00:16:34,593 --> 00:16:38,303
- OK. Uh, I'll just wait for
Evan to get back to the car.
362
00:16:38,364 --> 00:16:40,804
Are you making
dinner for someone?
363
00:16:42,301 --> 00:16:44,171
- No. Why do
you ask that?
364
00:16:44,236 --> 00:16:47,366
- I-- That's just a lot of
food for a single guy.
365
00:16:47,439 --> 00:16:49,369
(Jessica chuckling)
366
00:16:49,441 --> 00:16:52,541
- I hate shopping.
367
00:16:52,611 --> 00:16:54,181
(Both chuckling)
368
00:16:54,246 --> 00:16:57,276
So I tend to buy as much
as I can at once.
369
00:16:58,417 --> 00:17:00,247
- OK!
370
00:17:00,319 --> 00:17:01,449
- OK!
- OK!
371
00:17:01,520 --> 00:17:03,760
- Well, have a lovely
rest of your day.
372
00:17:03,822 --> 00:17:05,962
- You too!
373
00:17:10,195 --> 00:17:12,195
He said he never cooks.
374
00:17:12,264 --> 00:17:15,074
- Maybe he was inspired
by my culinary skills.
375
00:17:15,134 --> 00:17:18,304
- I'm serious.
He--he was being weird.
376
00:17:18,370 --> 00:17:19,970
- Look, we don't
really know him.
377
00:17:20,039 --> 00:17:21,969
- Evan, he was hiding
something from me.
378
00:17:22,041 --> 00:17:25,541
- What if he's having an affair
with one of his students
379
00:17:25,611 --> 00:17:27,311
and he wants
to keep it quiet?
380
00:17:27,379 --> 00:17:29,879
- Whatever it is,
something is off about him.
381
00:17:29,948 --> 00:17:31,218
I can feel it.
382
00:17:32,584 --> 00:17:34,594
- You need to stop doing this.
383
00:17:34,653 --> 00:17:35,893
- Stop doing what?
384
00:17:35,954 --> 00:17:38,094
- Turning nothing into
one of your whodunits.
385
00:17:38,157 --> 00:17:39,217
- That's nice!
386
00:17:39,291 --> 00:17:41,391
- I'm serious! Look,
we have to live here.
387
00:17:41,460 --> 00:17:43,930
Unlike everything else
in this neighbourhood,
388
00:17:43,996 --> 00:17:44,856
Simon's not boring,
389
00:17:44,930 --> 00:17:46,400
so maybe you can
come up with
390
00:17:46,465 --> 00:17:48,165
a conspiracy
about someone else.
391
00:17:48,233 --> 00:17:51,473
- Maybe you could not talk
to me like I'm crazy!
392
00:17:51,537 --> 00:17:54,337
- Jess, we live in
a house that we can't afford
393
00:17:54,406 --> 00:17:58,036
that I pay for working a job
that I hate, by the way,
394
00:17:58,110 --> 00:17:59,640
so you could feel safe!
395
00:17:59,711 --> 00:18:01,881
I think you can't
feel safe anywhere!
396
00:18:01,947 --> 00:18:05,577
- Who said anything
about not feeling safe?
397
00:18:05,651 --> 00:18:07,821
- Isn't that where
this is going?
398
00:18:07,886 --> 00:18:09,616
- It sounds like
it's going to a place
399
00:18:09,688 --> 00:18:12,258
where you blame me for
a decision we made together.
400
00:18:12,324 --> 00:18:13,624
(Doorbell ringing)
401
00:18:13,692 --> 00:18:15,292
- Look! Speak of the devil.
402
00:18:20,199 --> 00:18:21,129
- Hey!
- Hi!
403
00:18:21,200 --> 00:18:22,630
I hope it's not too late.
404
00:18:22,701 --> 00:18:24,001
I saw the light was on.
405
00:18:24,069 --> 00:18:25,339
- No, not at all!
406
00:18:25,404 --> 00:18:26,804
- I'm sorry, Jessica.
407
00:18:26,872 --> 00:18:29,142
I forgot that I had
bought another shovel
408
00:18:29,208 --> 00:18:30,538
after the other one broke.
409
00:18:30,609 --> 00:18:32,579
That's if you
still need it.
410
00:18:32,644 --> 00:18:35,554
- Thank you.
411
00:18:35,614 --> 00:18:38,424
- Hey, do you wanna--you wanna
come in for a drink?
412
00:18:38,484 --> 00:18:41,494
- Uh, no, I--I have an
early class in the morning.
413
00:18:41,553 --> 00:18:43,153
- OK, well,
next time, then.
414
00:18:43,222 --> 00:18:44,422
- Absolutely!
415
00:18:44,490 --> 00:18:46,390
Good night.
416
00:18:46,458 --> 00:18:48,488
- Good night.
417
00:18:52,931 --> 00:18:56,101
You know, there is
something off about him.
418
00:18:57,636 --> 00:18:59,636
He's nice.
419
00:18:59,705 --> 00:19:01,605
(Shovel clanging)
420
00:19:11,583 --> 00:19:14,753
(Birds chirping)
421
00:19:25,364 --> 00:19:28,304
(Sighing)
422
00:19:34,439 --> 00:19:36,609
(Scoffing)
423
00:19:48,754 --> 00:19:50,694
(Train whistle blowing)
424
00:19:50,756 --> 00:19:53,156
(Doorbell ringing)
425
00:19:54,159 --> 00:19:55,859
- Simon!
426
00:19:57,062 --> 00:19:59,962
It's Jessica.
Are you home?
427
00:20:15,314 --> 00:20:18,254
Don't look at me that way.
You haven't met this guy.
428
00:20:18,317 --> 00:20:19,747
He's weird!
- You're paranoid!
429
00:20:19,818 --> 00:20:21,548
- He dresses weird.
He talks weird.
430
00:20:21,620 --> 00:20:24,120
He literally wears his
personality on his sleeve,
431
00:20:24,189 --> 00:20:25,989
but he has the most
boring furniture.
432
00:20:26,058 --> 00:20:27,658
It's like he doesn't
even live there.
433
00:20:27,726 --> 00:20:30,796
And he keeps the drapes drawn
as if he's hiding something.
434
00:20:30,862 --> 00:20:32,332
- I don't know, Jess.
435
00:20:32,397 --> 00:20:34,767
I know you get those
million-dollar hunches,
436
00:20:34,833 --> 00:20:37,803
but, honestly, this doesn't
sound like a whole lot to go on.
437
00:20:37,869 --> 00:20:41,269
- But it all seems a little
off, though, right? Right?
438
00:20:41,340 --> 00:20:43,510
- Yeah, but if being
a little off was a crime,
439
00:20:43,575 --> 00:20:46,205
we'd be having this conversation
in jail right now.
440
00:20:46,278 --> 00:20:47,978
- You're starting
to sound like Evan.
441
00:20:48,046 --> 00:20:49,846
- Uh-oh!
Trouble in paradise?
442
00:20:49,915 --> 00:20:52,215
- Oh, he's just stressed
about the mortgage,
443
00:20:52,284 --> 00:20:55,394
and he thinks I should be
spending more time working,
444
00:20:55,454 --> 00:20:56,594
which he's right about.
445
00:20:56,655 --> 00:20:58,115
- All right, look,
446
00:20:58,190 --> 00:20:59,660
I can see this is
stressing you out.
447
00:20:59,725 --> 00:21:01,825
Do you want me
to check into this guy?
448
00:21:01,893 --> 00:21:04,363
- No. No, it's fine.
449
00:21:04,429 --> 00:21:07,969
- All right. Call me if anything
else comes up, all right?
450
00:21:08,033 --> 00:21:09,133
- I will.
451
00:21:09,201 --> 00:21:10,531
- All right. Chin up!
452
00:21:10,602 --> 00:21:12,142
- Night!
453
00:21:12,204 --> 00:21:14,174
(Computer beeping)
454
00:21:14,239 --> 00:21:17,239
(Computer beeping)
455
00:21:31,823 --> 00:21:34,493
(Doorbell ringing)
456
00:21:36,762 --> 00:21:40,332
Simon! It's Jessica.
Are you home?
457
00:21:48,373 --> 00:21:51,083
(Telephone ringing)
458
00:21:54,146 --> 00:21:55,946
Hello!
459
00:21:56,014 --> 00:21:58,284
- How are you? Jessica!
460
00:21:58,350 --> 00:21:59,950
- Simon!
461
00:22:00,018 --> 00:22:02,148
- Are you busy?
462
00:22:03,622 --> 00:22:08,492
- No, just trying to slog
through this design project.
463
00:22:08,560 --> 00:22:11,360
- I found something that
I think you're going to like.
464
00:22:11,430 --> 00:22:14,500
Um, would you like
to take a break and pop over?
465
00:22:14,566 --> 00:22:16,866
- Uh, sure!
466
00:22:16,935 --> 00:22:18,765
- Great.
See you soon.
467
00:22:18,837 --> 00:22:20,467
- Bye!
468
00:22:27,245 --> 00:22:28,875
- Hi!
469
00:22:28,947 --> 00:22:30,447
- Hi!
470
00:22:40,959 --> 00:22:42,589
I like your place!
471
00:22:42,661 --> 00:22:45,931
- That's right. You haven't
actually been inside before.
472
00:22:45,997 --> 00:22:47,227
- Nope!
473
00:22:47,299 --> 00:22:50,469
- Well, if you
come to the kitchen,
474
00:22:50,535 --> 00:22:53,495
here's where
your surprise is.
475
00:23:00,412 --> 00:23:02,352
OK!
476
00:23:06,752 --> 00:23:10,092
This reminded me of the one you
were wearing the other night,
477
00:23:10,155 --> 00:23:11,515
so I had to buy it for you.
478
00:23:11,590 --> 00:23:14,360
- I can't accept that.
479
00:23:14,426 --> 00:23:16,656
(Sighing)
480
00:23:16,728 --> 00:23:18,958
- You don't like
your present.
481
00:23:19,030 --> 00:23:20,500
- I do!
482
00:23:20,565 --> 00:23:24,095
- No, it's OK. I just have
one other thing to show you.
483
00:23:24,169 --> 00:23:26,169
- I really should be going.
484
00:23:26,238 --> 00:23:28,208
- It's OK.
You can stay.
485
00:23:28,273 --> 00:23:29,973
This won't take...
486
00:23:30,041 --> 00:23:31,381
(Keyboard clicking)
487
00:23:31,443 --> 00:23:33,183
...30 seconds.
488
00:23:41,753 --> 00:23:44,863
(Doorbell ringing)
489
00:23:47,592 --> 00:23:51,302
- Simon! It's Jessica!
Are you home?
490
00:23:59,604 --> 00:24:02,614
(Breathing shallowly)
491
00:24:05,644 --> 00:24:10,214
So, when I saw you looking
into my house like this,
492
00:24:10,282 --> 00:24:14,652
I realized that you wanted
to be here with me...
493
00:24:16,188 --> 00:24:19,318
and that it wasn't
me choosing you.
494
00:24:21,660 --> 00:24:24,660
In fact, it was
you choosing me.
495
00:24:27,666 --> 00:24:30,496
(Jess screaming,
Simon grunting)
496
00:24:30,569 --> 00:24:32,739
(Whimpering)
497
00:24:32,804 --> 00:24:35,014
(Grunting)
498
00:24:50,055 --> 00:24:52,385
(Whimpering)
499
00:25:07,205 --> 00:25:09,005
- Hi, Jessica.
500
00:25:09,074 --> 00:25:11,514
- Who are you?
501
00:25:11,576 --> 00:25:13,706
- My name is Robin.
502
00:25:17,749 --> 00:25:19,419
- Where am I?
503
00:25:20,352 --> 00:25:22,052
- Home.
504
00:25:28,059 --> 00:25:29,589
- What's the code?
505
00:25:29,661 --> 00:25:32,031
- Only Simon knows the code.
506
00:25:39,237 --> 00:25:41,267
What are you doing?
507
00:25:50,148 --> 00:25:53,618
(Light buzzing)
508
00:25:59,324 --> 00:26:01,934
- What is this place?
509
00:26:03,495 --> 00:26:05,695
- It's OK.
510
00:26:05,764 --> 00:26:08,274
You're safe down here.
511
00:26:09,301 --> 00:26:11,771
- What do you mean
down here?
512
00:26:13,538 --> 00:26:16,008
Is this Simon's basement?
513
00:26:16,074 --> 00:26:18,584
- Yes.
514
00:26:22,714 --> 00:26:23,954
- HELP!
515
00:26:24,015 --> 00:26:26,775
- No one can hear you.
- SOMEBODY HELP ME!
516
00:26:26,851 --> 00:26:28,021
(Screaming)
517
00:26:28,086 --> 00:26:30,616
- Please stop!
It just makes him more angry!
518
00:26:30,689 --> 00:26:32,419
- Shut up! Shut up!
519
00:26:32,490 --> 00:26:35,790
HELP! SOMEBODY HELP ME!
520
00:26:35,860 --> 00:26:37,190
- Please stop!
521
00:26:37,262 --> 00:26:39,832
(Sobbing)
522
00:26:39,898 --> 00:26:43,298
Please! Please!
523
00:27:16,034 --> 00:27:17,474
(Watch ticking)
524
00:27:17,535 --> 00:27:19,535
(Car security system beeping)
525
00:27:24,442 --> 00:27:28,412
- Jess? Jess!
526
00:27:32,550 --> 00:27:34,520
Hey, hon?
527
00:27:34,586 --> 00:27:36,416
I'm home!
528
00:27:45,997 --> 00:27:49,127
- There has to be
a way out of here.
529
00:27:49,200 --> 00:27:50,670
- Oh, please!
530
00:27:50,735 --> 00:27:53,235
(Whispering):
You have to stop this!
531
00:27:53,304 --> 00:27:55,374
(Lock beeping, clicking)
532
00:28:04,249 --> 00:28:07,079
- You're gonna have
to clean all this up.
533
00:28:21,099 --> 00:28:22,929
- HELP!
534
00:28:23,001 --> 00:28:25,641
(Silence)
535
00:28:28,673 --> 00:28:30,573
HELP ME!
536
00:28:30,642 --> 00:28:32,612
SOMEBODY HELP ME!
537
00:28:32,677 --> 00:28:35,107
- No one can hear you.
538
00:28:35,180 --> 00:28:37,820
(Panting)
539
00:28:40,318 --> 00:28:42,448
Just come back, Jessica.
540
00:28:42,520 --> 00:28:47,390
It's gonna be a whole lot
easier that way.
541
00:28:48,460 --> 00:28:51,360
- HELP ME!
542
00:28:51,429 --> 00:28:55,129
SOMEBODY HELP ME!
543
00:28:55,200 --> 00:28:57,430
(Screaming)
544
00:29:00,038 --> 00:29:02,738
(Glass clinking)
545
00:29:18,089 --> 00:29:21,659
- I do realize this is going
to take some adjusting.
546
00:29:21,726 --> 00:29:23,926
It's going to
be much easier
547
00:29:23,995 --> 00:29:25,725
if you just accept
548
00:29:25,797 --> 00:29:29,997
that this is where
you're meant to be.
549
00:29:30,068 --> 00:29:31,838
- What do you want from me?
550
00:29:31,903 --> 00:29:37,013
- I just want us
to be happy.
551
00:29:43,381 --> 00:29:44,451
Oh yeah!
552
00:29:44,516 --> 00:29:47,246
You can try and
kill me if you like,
553
00:29:47,318 --> 00:29:49,888
but you will die
down here with me,
554
00:29:49,954 --> 00:29:53,564
buried like an Egyptian
slave with her pharaoh.
555
00:29:53,625 --> 00:29:57,125
Oh, and if you try
and don't succeed,
556
00:29:57,195 --> 00:30:00,155
that would be
a whole lot worse.
557
00:30:01,199 --> 00:30:03,629
Isn't that right, Robin?
558
00:30:07,639 --> 00:30:10,139
- Why do you have
my suitcase?
559
00:30:10,208 --> 00:30:12,338
- You packed it
560
00:30:12,410 --> 00:30:15,550
when you walked
out on Evan.
561
00:30:16,614 --> 00:30:19,084
(Breathing shallowly)
562
00:30:20,151 --> 00:30:21,421
- Hey! Where are you?
563
00:30:21,486 --> 00:30:24,216
Listen, I'm gonna apologize
to your face again,
564
00:30:24,289 --> 00:30:27,589
but I'll just say sorry
to your voicemail for now.
565
00:30:27,659 --> 00:30:29,459
I was an ass yesterday,
566
00:30:29,527 --> 00:30:33,297
so I came home early
to make it up to you.
567
00:30:33,364 --> 00:30:36,934
Anyway, I'll, uh,
I'll see you soon.
568
00:30:40,271 --> 00:30:42,571
(♪ Cell phone chiming ♪)
569
00:30:53,284 --> 00:30:55,224
(♪ Cell phone chiming ♪)
570
00:31:05,230 --> 00:31:08,200
(Children shouting
in distance)
571
00:31:16,708 --> 00:31:19,008
- How'd you get here?
572
00:31:19,077 --> 00:31:22,107
- The same as you.
Simon chose me.
573
00:31:23,348 --> 00:31:25,978
- He chose you.
574
00:31:26,050 --> 00:31:28,190
From where?
575
00:31:28,253 --> 00:31:30,993
- He was one of
my professors.
576
00:31:31,055 --> 00:31:32,955
Simon said he knew...
577
00:31:33,024 --> 00:31:34,694
that we were
meant to be together
578
00:31:34,759 --> 00:31:37,059
from the first moment
that we met.
579
00:31:39,430 --> 00:31:42,500
- How long have
you been here?
580
00:31:44,302 --> 00:31:46,672
- I don't know.
581
00:31:49,240 --> 00:31:51,210
A few years.
582
00:31:51,276 --> 00:31:53,176
- Years?
583
00:31:53,244 --> 00:31:56,354
We have to get
out of here.
584
00:31:56,414 --> 00:31:58,154
- No, we don't.
585
00:31:59,450 --> 00:32:01,920
This is where
we're meant to be.
586
00:32:03,121 --> 00:32:06,391
- You're telling me
you never tried to leave?
587
00:32:07,659 --> 00:32:10,689
- When I first got here
and I was still...
588
00:32:11,596 --> 00:32:13,056
confused.
589
00:32:13,131 --> 00:32:15,231
But the codes
are always changed,
590
00:32:15,300 --> 00:32:18,300
and if you try to leave,
bad things happen.
591
00:32:18,369 --> 00:32:20,699
- What did
he do to you?
592
00:32:23,441 --> 00:32:26,641
- He just made me understand
how much he loves me.
593
00:32:26,711 --> 00:32:28,651
(Beeping)
594
00:32:28,713 --> 00:32:29,953
(Lock clicking)
595
00:32:30,014 --> 00:32:32,384
- (Simon): Hello!
596
00:32:32,450 --> 00:32:34,380
- Hello, Simon!
597
00:32:36,521 --> 00:32:38,721
Here's a drink
for you, darling.
598
00:32:42,427 --> 00:32:46,927
- So, I brought you
some new clothes...
599
00:32:48,266 --> 00:32:51,566
I really wanna see you wear.
600
00:32:54,539 --> 00:32:55,809
- Did you bring
me anything?
601
00:32:55,873 --> 00:32:57,843
- No, not this
time, darling.
602
00:32:57,909 --> 00:33:00,379
I was focusing on making
Jessica feel welcome.
603
00:33:00,445 --> 00:33:01,575
You understand, right?
604
00:33:01,646 --> 00:33:02,576
- Of course.
605
00:33:02,647 --> 00:33:04,817
- And I got you
something else
606
00:33:04,882 --> 00:33:07,452
that I think you're
really going to enjoy.
607
00:33:08,653 --> 00:33:09,693
Huh?
608
00:33:09,754 --> 00:33:12,224
- What am I supposed
to do with that?
609
00:33:12,290 --> 00:33:13,860
- Write your book!
610
00:33:13,925 --> 00:33:16,285
I wanna support
your creative ambitions,
611
00:33:16,361 --> 00:33:20,101
and this is a place where
you can commit to them fully
612
00:33:20,164 --> 00:33:22,704
without having to worry
about any of the things
613
00:33:22,767 --> 00:33:25,067
that women shouldn't
have to worry about,
614
00:33:25,136 --> 00:33:26,236
like paying a mortgage,
615
00:33:26,304 --> 00:33:28,414
- If you think you can
hold someone captive
616
00:33:28,473 --> 00:33:31,443
but make them happy by
buying them an old typewriter,
617
00:33:31,509 --> 00:33:32,679
you're crazy.
618
00:33:34,078 --> 00:33:37,048
- What's crazy is
the world out there.
619
00:33:37,115 --> 00:33:41,845
It's full of lost and weak men
and overburdened woman,
620
00:33:41,919 --> 00:33:46,059
and this is our place where
we're righting those wrongs.
621
00:33:46,124 --> 00:33:47,624
- By keeping us prisoner?
622
00:33:47,692 --> 00:33:50,892
- You've never been more
free than you are now.
623
00:33:50,962 --> 00:33:52,562
You just don't
know it yet.
624
00:33:52,630 --> 00:33:54,830
Isn't that right, Robin?
- Yes!
625
00:33:54,899 --> 00:33:57,569
- I don't know what
you did to her,
626
00:33:57,635 --> 00:33:59,565
but that'll
never be me.
627
00:33:59,637 --> 00:34:00,997
(Bell dinging)
628
00:34:01,072 --> 00:34:04,512
- Oh! Well,
dinner's ready!
629
00:34:04,575 --> 00:34:06,975
- Dinner's ready.
630
00:34:08,146 --> 00:34:09,646
Mm-hmm!
631
00:34:09,714 --> 00:34:11,484
All right, then!
632
00:34:11,549 --> 00:34:13,219
Jessica,
why don't you--
633
00:34:13,284 --> 00:34:15,354
No, Jessica there,
you there.
634
00:34:15,420 --> 00:34:17,620
Why don't you
come join us?
635
00:34:26,531 --> 00:34:28,531
Well...
636
00:34:30,368 --> 00:34:33,798
As this is
your first night,
637
00:34:33,871 --> 00:34:36,511
I'm gonna allow
you some leeway.
638
00:34:36,574 --> 00:34:37,644
But in the future,
639
00:34:37,708 --> 00:34:39,808
when I ask you
to do something,
640
00:34:39,877 --> 00:34:41,647
I suggest you do it.
641
00:34:44,649 --> 00:34:46,819
(Doorbell ringing)
642
00:34:55,593 --> 00:34:56,863
- Evan!
643
00:34:56,928 --> 00:34:58,428
EVAN!
644
00:34:58,496 --> 00:35:02,566
- YOU SHOULD BE THANKFUL
THAT THIS ROOM'S SOUNDPROOF,
645
00:35:02,633 --> 00:35:04,673
'CAUSE IF IT WEREN'T...
646
00:35:04,735 --> 00:35:06,295
EVAN!
647
00:35:06,370 --> 00:35:08,970
...and he heard you,
648
00:35:09,040 --> 00:35:11,310
then I'd have to kill him.
649
00:35:11,375 --> 00:35:12,575
(Whimpering)
650
00:35:12,643 --> 00:35:14,213
(Doorbell ringing)
651
00:35:20,418 --> 00:35:24,548
(Lock beeping, clicking)
652
00:35:30,027 --> 00:35:32,097
(Locking clicking, beeping)
653
00:35:32,163 --> 00:35:33,733
(Doorbell ringing)
654
00:35:43,107 --> 00:35:44,637
- Evan, hi!
655
00:35:44,709 --> 00:35:47,439
- Hey, Simon!
Um, sorry to bother you.
656
00:35:47,512 --> 00:35:48,752
I'm looking for Jess.
657
00:35:48,813 --> 00:35:51,013
Have you seen her,
by any chance?
658
00:35:51,082 --> 00:35:54,052
- No. No.
Is everything OK?
659
00:35:54,118 --> 00:35:55,818
- Yeah, it's just
she's not around
660
00:35:55,887 --> 00:35:57,717
and she doesn't have
her phone with her.
661
00:35:57,788 --> 00:36:00,818
- Huh! I spoke to her
earlier this afternoon.
662
00:36:00,892 --> 00:36:02,362
- Oh, so you saw her?
663
00:36:02,426 --> 00:36:04,026
- No, no. We just
chatted on the phone.
664
00:36:04,095 --> 00:36:06,495
I mentioned I was going
to pick up some groceries
665
00:36:06,564 --> 00:36:08,674
and asked if she wanted
me to get her anything,
666
00:36:08,733 --> 00:36:10,633
seeing as how you're
without a 2nd car.
667
00:36:10,701 --> 00:36:11,701
- What did she say?
668
00:36:11,769 --> 00:36:13,669
- She said she didn't
need anything.
669
00:36:13,738 --> 00:36:18,478
To be honest, um,
she seemed a bit upset.
670
00:36:18,543 --> 00:36:20,983
(Evan sighing)
671
00:36:21,045 --> 00:36:23,075
- Do you know
what time that was?
672
00:36:23,147 --> 00:36:24,647
- Uh, about
half past 2:00.
673
00:36:24,715 --> 00:36:28,285
- It's just weird. She doesn't
go anywhere without her phone.
674
00:36:28,352 --> 00:36:31,052
- Maybe she went out
exploring the neighbourhood.
675
00:36:31,122 --> 00:36:32,992
- Yeah, maybe.
676
00:36:33,057 --> 00:36:37,757
Um, well,
sorry to bother you.
677
00:36:37,828 --> 00:36:39,958
- Yeah!
678
00:36:51,976 --> 00:36:55,646
- That part of your life
doesn't exist anymore.
679
00:36:57,014 --> 00:37:02,324
It'll be best for everyone
if you put it out of your mind.
680
00:37:06,324 --> 00:37:08,334
- (Evan):
Nah, I'm sure it's fine.
681
00:37:08,392 --> 00:37:11,362
I'll have her call you
as soon as she gets in.
682
00:37:11,429 --> 00:37:13,059
All right.
683
00:37:14,665 --> 00:37:17,325
(Sighing)
684
00:37:30,681 --> 00:37:33,781
- (Tyler):
So, she packed some clothes?
685
00:37:33,851 --> 00:37:35,791
- Yeah, but
she--she left stuff
686
00:37:35,853 --> 00:37:37,923
like her phone
and her toothbrush.
687
00:37:37,989 --> 00:37:40,719
- Well, maybe that means
she doesn't plan
688
00:37:40,791 --> 00:37:42,291
to be away for long.
689
00:37:42,360 --> 00:37:44,230
- Yeah, but
where did she go?
690
00:37:44,295 --> 00:37:47,555
I mean, it just
doesn't make sense.
691
00:37:47,632 --> 00:37:50,672
- How's everything going
between you two?
692
00:37:51,569 --> 00:37:53,569
- It's going fine.
693
00:37:53,638 --> 00:37:55,968
Some tension with the move.
694
00:37:56,040 --> 00:37:58,240
- Tension in
what way?
695
00:37:58,309 --> 00:38:01,779
- We had a blowup yesterday
696
00:38:01,846 --> 00:38:06,576
over, you know,
money and work.
697
00:38:06,651 --> 00:38:07,981
That kind of thing.
698
00:38:08,052 --> 00:38:09,322
- So it was bad?
699
00:38:09,387 --> 00:38:11,687
- Bad enough that
I slept on the couch.
700
00:38:11,756 --> 00:38:14,116
- And you were still
fighting this morning?
701
00:38:14,191 --> 00:38:16,361
- I left without
speaking with her.
702
00:38:16,427 --> 00:38:18,827
But it's not like Jess
to just run away like that.
703
00:38:18,896 --> 00:38:20,896
- What about the time
in Puerto Vallarta?
704
00:38:20,965 --> 00:38:22,865
- That was different.
- How?
705
00:38:22,933 --> 00:38:25,873
- It was before
we were engaged,
706
00:38:27,371 --> 00:38:28,511
and I screwed up.
707
00:38:28,572 --> 00:38:30,242
- Did you screw up again, Evan?
708
00:38:30,308 --> 00:38:31,738
- No, I didn't.
709
00:38:33,210 --> 00:38:36,080
- Do you think she might
have somebody else?
710
00:38:36,981 --> 00:38:38,451
(Sighing)
711
00:38:38,516 --> 00:38:41,246
- No, there's no one
I can think of.
712
00:38:41,319 --> 00:38:42,949
(Sighing)
713
00:38:43,020 --> 00:38:45,090
- What about those
wannabe detectives
714
00:38:45,156 --> 00:38:46,616
she chats with online?
715
00:38:48,592 --> 00:38:53,262
- Yeah! She does spend a lot
of time talking to those guys.
716
00:38:54,398 --> 00:39:12,018
Especially, there's this
one guy named Oscar.
717
00:39:12,083 --> 00:39:13,583
- Oscar Garrett?
718
00:39:13,651 --> 00:39:14,821
- Yeah?
719
00:39:14,885 --> 00:39:16,615
- Sorry to bother
you so early.
720
00:39:16,687 --> 00:39:18,787
I'm Officer Haynes
with the NYPD.
721
00:39:18,856 --> 00:39:19,916
This is Evan Crowder.
722
00:39:19,990 --> 00:39:21,930
- Jessica's boyfriend?
723
00:39:21,992 --> 00:39:24,162
- Fiancé. You know
where she is?
724
00:39:24,228 --> 00:39:26,558
- No. Has something
happened to her?
725
00:39:26,630 --> 00:39:29,970
- She hasn't been heard from
since yesterday afternoon.
726
00:39:30,034 --> 00:39:32,004
- I thought you had to
be missing 24 hours
727
00:39:32,069 --> 00:39:34,099
before the police
got involved.
728
00:39:34,171 --> 00:39:35,311
(Chuckling)
729
00:39:35,373 --> 00:39:37,273
- I'm here as a friend.
730
00:39:37,341 --> 00:39:39,411
Can we come inside?
731
00:39:39,477 --> 00:39:41,537
(Sighing)
732
00:39:46,650 --> 00:39:49,590
- So, uh, what did
you two talk about?
733
00:39:49,653 --> 00:39:51,963
- I mean, a
bunch of things.
734
00:39:52,022 --> 00:39:53,092
- Like?
735
00:39:53,157 --> 00:39:55,357
- Mainly this new case
I've been working on.
736
00:39:55,426 --> 00:39:56,486
- Did she say anything
737
00:39:56,560 --> 00:39:58,630
that might indicate
she'd be going away?
738
00:39:58,696 --> 00:40:00,256
- If anything,
it was the opposite.
739
00:40:00,331 --> 00:40:03,071
She was complaining about
not being able to go anywhere
740
00:40:03,134 --> 00:40:05,504
because of the car situation.
741
00:40:05,569 --> 00:40:06,869
She also...
742
00:40:06,937 --> 00:40:10,137
- Oscar, we just wanna find out
what happened to her,
743
00:40:10,207 --> 00:40:11,337
make sure she's OK.
744
00:40:11,409 --> 00:40:13,479
- She said there was
some tension at home
745
00:40:13,544 --> 00:40:15,154
because of money and stuff.
746
00:40:16,380 --> 00:40:18,580
- Did she confide in you
about anything else?
747
00:40:18,649 --> 00:40:20,919
Is there--is there somebody
we should talk to?
748
00:40:20,985 --> 00:40:24,215
- She was a little suspicious
about your new neighbour, Simon.
749
00:40:24,288 --> 00:40:25,888
- What do you mean
by "suspicious"?
750
00:40:25,956 --> 00:40:28,486
- She just had a bad
feeling about him.
751
00:40:28,559 --> 00:40:29,789
- She thought he was lying
752
00:40:29,860 --> 00:40:31,460
about having a woman
at his place.
753
00:40:31,529 --> 00:40:33,859
- That's it?
- You know Jess!
754
00:40:33,931 --> 00:40:36,131
(Sighing)
755
00:40:37,601 --> 00:40:40,171
- This is my number in case
you think of anything else
756
00:40:40,237 --> 00:40:42,337
or if Jessica tries
to get in touch with you.
757
00:40:42,406 --> 00:40:45,536
- Cool! I'll dig up what I can
on Simon and keep you posted.
758
00:40:45,609 --> 00:40:49,049
- Thanks, but I'll handle
the police work.
759
00:40:49,113 --> 00:40:51,213
- Yeah, OK.
760
00:40:59,757 --> 00:41:02,357
- Gentlemen!
Good morning.
761
00:41:02,426 --> 00:41:03,726
- Hey! This is Tyler.
762
00:41:03,794 --> 00:41:05,964
He's a friend,
and he's also a cop.
763
00:41:06,030 --> 00:41:08,000
He's helping me
try to find Jess.
764
00:41:08,065 --> 00:41:10,695
- She didn't come back
home last night?
765
00:41:10,768 --> 00:41:11,838
- No.
766
00:41:11,902 --> 00:41:13,902
- Could I ask you a
couple of questions?
767
00:41:13,971 --> 00:41:15,311
- Of course!
768
00:41:15,372 --> 00:41:16,372
- You spoke to Jessica
769
00:41:16,440 --> 00:41:18,210
an hour before
she went missing?
770
00:41:18,275 --> 00:41:20,035
- That's right.
771
00:41:20,110 --> 00:41:21,910
Like I told Evan,
I called and asked her
772
00:41:21,979 --> 00:41:24,149
if she wanted anything
from the grocery mart.
773
00:41:24,215 --> 00:41:26,475
She said she was fine,
seemed a little upset,
774
00:41:26,550 --> 00:41:27,650
and that was about it.
775
00:41:27,718 --> 00:41:29,888
- Do you live here
with anyone else?
776
00:41:29,954 --> 00:41:31,094
- No.
777
00:41:31,155 --> 00:41:33,115
- Are you seeing anybody,
a girlfriend?
778
00:41:33,190 --> 00:41:34,690
- Why?
779
00:41:34,758 --> 00:41:37,858
- Uh, Jessica expressed
concern that you'd lied to her
780
00:41:37,928 --> 00:41:40,128
about having someone
else in the house.
781
00:41:40,197 --> 00:41:41,757
- She, uh, she
was suspicious,
782
00:41:41,832 --> 00:41:44,402
something about
extra groceries.
783
00:41:44,468 --> 00:41:46,438
I'm--I'm sorry, Simon.
784
00:41:46,504 --> 00:41:48,144
- No!
785
00:41:48,205 --> 00:41:51,535
She's right. I did lie
about the groceries.
786
00:41:51,609 --> 00:41:53,879
I was having someone
in that night,
787
00:41:53,944 --> 00:41:56,014
and I wanted to
be discreet.
788
00:41:56,080 --> 00:41:57,910
- Why?
789
00:42:01,385 --> 00:42:03,815
- She was one of
my grad students.
790
00:42:03,888 --> 00:42:05,018
(Sighing)
791
00:42:05,089 --> 00:42:07,089
But I like Jessica,
792
00:42:07,157 --> 00:42:10,057
and--and I didn't want her
to think badly of me.
793
00:42:10,127 --> 00:42:11,787
- I'm--I'm sorry, Simon.
794
00:42:11,862 --> 00:42:12,932
- No, no, no.
795
00:42:12,997 --> 00:42:15,797
If I were you, I would
be very worried.
796
00:42:15,866 --> 00:42:18,026
I just hope that
you find her.
797
00:42:18,102 --> 00:42:20,102
- Thanks a lot.
798
00:42:30,381 --> 00:42:33,081
- (Speaking softly): Robin,
this isn't your home.
799
00:42:33,150 --> 00:42:34,620
- You don't understand.
800
00:42:34,685 --> 00:42:38,615
- Robin, you're a prisoner, and
we need to get out of here.
801
00:42:38,689 --> 00:42:40,089
- You don't understand.
802
00:42:40,157 --> 00:42:41,287
- I do.
803
00:42:41,358 --> 00:42:43,658
I understand
just fine.
804
00:42:43,727 --> 00:42:45,297
You need to
listen to me.
805
00:42:45,362 --> 00:42:48,362
I think if we can have
a plan, we can get out.
806
00:42:48,432 --> 00:42:49,432
- No.
- Yes.
807
00:42:49,500 --> 00:42:50,630
- No.
- Yes.
808
00:42:50,701 --> 00:42:51,801
- No!
809
00:42:51,869 --> 00:42:53,439
No, no! This is where
I'm meant to be!
810
00:42:53,504 --> 00:42:55,444
This is where we're
both meant to be.
811
00:42:55,506 --> 00:42:56,436
- OK, OK, OK.
812
00:42:56,507 --> 00:42:57,767
(Lock beeping, clicking)
813
00:42:57,841 --> 00:42:59,541
(Gasping)
814
00:42:59,610 --> 00:43:01,880
- I need you
to write down
815
00:43:01,946 --> 00:43:05,416
your email address
and your password.
816
00:43:05,482 --> 00:43:07,352
(Scoffing)
817
00:43:07,418 --> 00:43:08,848
(Taps table)
818
00:43:08,919 --> 00:43:10,149
- No.
819
00:43:10,220 --> 00:43:13,660
- I'm not gonna
repeat myself again.
820
00:43:13,724 --> 00:43:18,664
Write down your email address
and your password, please.
821
00:43:28,138 --> 00:43:32,178
Want me to tell you
what happens if they're wrong?
822
00:43:32,242 --> 00:43:33,982
- It's right.
823
00:43:34,044 --> 00:43:36,314
- Now, I'm gonna
be back tonight,
824
00:43:36,380 --> 00:43:37,680
and when I am,
825
00:43:37,748 --> 00:43:41,578
why don't you be wearing one
of those dresses I bought you?
826
00:43:43,253 --> 00:43:44,993
(Door slamming)
827
00:43:51,695 --> 00:43:54,425
(♪ Cell phone chiming ♪)
828
00:43:57,034 --> 00:43:59,104
- (Jessica):
Dear, Evan. I'm sorry.
829
00:43:59,169 --> 00:44:01,139
I thought moving
would fix things,
830
00:44:01,205 --> 00:44:05,605
but instead, it just revealed
the bigger problem between us.
831
00:44:05,676 --> 00:44:07,136
I don't need any money.
832
00:44:07,211 --> 00:44:11,151
I've met someone who understands
me and is taking care of me.
833
00:44:11,215 --> 00:44:12,575
I just want to move on.
834
00:44:12,650 --> 00:44:14,020
I'm sorry this is abrupt,
835
00:44:14,084 --> 00:44:15,894
but I hope
in time you'll agree
836
00:44:15,953 --> 00:44:19,393
that this was the most humane
way for me to end things.
837
00:44:19,456 --> 00:44:21,616
I don't expect you
to understand,
838
00:44:21,692 --> 00:44:23,132
but this is what I want.
839
00:44:23,193 --> 00:44:26,433
Please don't try to get
in touch. Jessica.
840
00:44:28,666 --> 00:44:29,726
- Six years!
841
00:44:29,800 --> 00:44:32,270
No discussion?
Just gone?
842
00:44:32,336 --> 00:44:34,966
It doesn't make
any sense!
843
00:44:35,039 --> 00:44:37,809
- Do you think she
could've gotten mixed up
844
00:44:37,875 --> 00:44:39,275
with drugs
or gambling?
845
00:44:39,343 --> 00:44:40,313
- No! No, man!
846
00:44:40,377 --> 00:44:41,277
(Sighing)
847
00:44:41,345 --> 00:44:42,445
Yeah, but then again,
848
00:44:42,513 --> 00:44:45,653
I had no idea she started
seeing someone else.
849
00:44:46,984 --> 00:44:49,994
"I've met someone
who understands me."
850
00:44:50,054 --> 00:44:52,324
What does that
even mean?
851
00:44:53,957 --> 00:44:54,857
(Sighing)
852
00:44:54,925 --> 00:44:56,225
- Did you email
her back?
853
00:44:56,293 --> 00:44:59,033
- Yeah, a couple times.
Still no response.
854
00:44:59,096 --> 00:45:00,726
- OK.
855
00:45:00,798 --> 00:45:02,168
I hate to tell you this,
856
00:45:02,232 --> 00:45:05,372
but you need to take out
whatever cash you have
857
00:45:05,436 --> 00:45:06,736
in any joint accounts.
858
00:45:06,804 --> 00:45:10,774
- All the cash I have
went into this house.
859
00:45:13,544 --> 00:45:15,854
How could she
do this to me?
860
00:45:15,913 --> 00:45:18,053
(♪ Rhythm and blues ♪)
861
00:45:18,115 --> 00:45:20,975
- (Simon):
OK, show us the next one!
862
00:45:21,051 --> 00:45:23,591
Oh, come on!
Don't be shy!
863
00:45:23,654 --> 00:45:24,754
(Simon clapping)
864
00:45:24,822 --> 00:45:25,962
Whoo!
865
00:45:28,125 --> 00:45:30,255
Oh!
866
00:45:32,196 --> 00:45:34,626
Turn around.
867
00:45:39,503 --> 00:45:40,873
Yeah.
868
00:45:40,938 --> 00:45:43,568
Oh, I think that's the one.
What do you think?
869
00:45:43,640 --> 00:45:44,940
- Definitely, yes!
870
00:45:45,008 --> 00:45:47,538
- This is like
your glass slipper.
871
00:45:47,611 --> 00:45:49,151
- Mm-hmm!
872
00:45:50,047 --> 00:45:51,807
- Do you like it?
873
00:45:53,784 --> 00:45:56,854
I asked you a question!
874
00:45:56,920 --> 00:45:58,890
- What do you
want me to say?
875
00:45:58,956 --> 00:46:01,486
- I want you
to be honest.
876
00:46:02,526 --> 00:46:04,156
- OK.
877
00:46:04,228 --> 00:46:06,598
I wanna go home.
878
00:46:06,663 --> 00:46:11,773
- Unfortunately, there's nowhere
else for you to go anymore.
879
00:46:11,835 --> 00:46:13,495
- What are you talking about?
880
00:46:13,570 --> 00:46:15,340
- Evan received your email,
881
00:46:15,405 --> 00:46:17,835
and he acknowledged
his limitations
882
00:46:17,908 --> 00:46:19,308
as a romantic partner,
883
00:46:19,376 --> 00:46:23,906
and he accepts that this is the
best thing for you from now on.
884
00:46:23,981 --> 00:46:26,481
- You're insane!
885
00:46:29,853 --> 00:46:32,893
- (Man on record):
♪ Still I have to say ♪
886
00:46:32,956 --> 00:46:37,026
♪ That I'm the
only one for you... ♪
887
00:46:38,362 --> 00:46:42,132
(Wrist cracking,
Jessica screaming)
888
00:46:42,199 --> 00:46:46,799
- Don't you ever
talk to me like that.
889
00:46:46,870 --> 00:46:48,540
(Jessica sobbing)
890
00:46:50,541 --> 00:46:52,741
Oh, this is
definitely the dress.
891
00:46:52,810 --> 00:46:54,640
What do you think?
- Mm-hmm!
892
00:46:54,711 --> 00:46:56,981
- You know, what
might be nice
893
00:46:57,047 --> 00:46:59,477
is if you ask Robin
894
00:46:59,550 --> 00:47:02,220
to help you with your
hair and your makeup.
895
00:47:02,286 --> 00:47:03,346
Do you mind?
896
00:47:03,420 --> 00:47:05,220
- No, no. Not at all.
- Great!
897
00:47:05,289 --> 00:47:07,259
And maybe Robin
could use a break.
898
00:47:07,324 --> 00:47:09,964
Why don't you cook
tomorrow night?
899
00:47:12,796 --> 00:47:15,766
(Breathing heavily)
900
00:47:15,833 --> 00:47:17,433
(Groaning)
901
00:47:17,501 --> 00:47:20,301
- He doesn't
mean to hurt you.
902
00:47:20,370 --> 00:47:22,270
- How can you defend him?
903
00:47:22,339 --> 00:47:24,009
- Simon loves me!
904
00:47:24,074 --> 00:47:26,244
(Scoffing)
905
00:47:26,310 --> 00:47:27,980
Us.
906
00:47:29,646 --> 00:47:31,206
(Laughing)
907
00:47:31,281 --> 00:47:33,251
- ♪ I guess you'll never know ♪
908
00:47:33,317 --> 00:47:35,047
♪ That I'm the only... ♪
909
00:47:35,118 --> 00:47:38,218
(Both talking, indistinct)
910
00:47:38,288 --> 00:47:41,018
(Train whistle blowing)
911
00:47:41,091 --> 00:47:43,331
(Door opening)
912
00:47:43,393 --> 00:47:44,633
(Simon chuckling)
913
00:47:44,695 --> 00:47:45,755
(Inhaling deeply)
914
00:47:45,829 --> 00:47:48,199
- Well, that
smells lovely!
915
00:47:48,265 --> 00:47:49,795
What are we having?
916
00:47:49,867 --> 00:47:51,267
- Roast!
917
00:47:51,335 --> 00:47:52,965
- Hmm!
918
00:47:53,036 --> 00:47:55,336
You look very
nice, Jessica.
919
00:47:56,406 --> 00:47:58,436
When someone gives
you a compliment,
920
00:47:58,508 --> 00:48:00,208
it's polite
to respond.
921
00:48:00,277 --> 00:48:01,837
- Thank you.
922
00:48:01,912 --> 00:48:04,252
- And I have a little
surprise for you too!
923
00:48:04,314 --> 00:48:07,084
I got you some of the
stories I know you like.
924
00:48:07,150 --> 00:48:09,850
Maybe it will help
stimulate your writing.
925
00:48:09,920 --> 00:48:12,990
- That was nice of you
to think of me.
- Of course!
926
00:48:15,392 --> 00:48:17,432
- How's the drink, darling?
927
00:48:17,494 --> 00:48:18,564
- It's fine.
928
00:48:18,629 --> 00:48:21,799
Jessica, it looks
like you went all out.
929
00:48:21,865 --> 00:48:25,095
- I'm not sure
how it'll taste.
930
00:48:25,168 --> 00:48:28,138
- Well, I appreciate
the effort.
931
00:48:35,746 --> 00:48:38,806
You made it.
Why don't you carve it?
932
00:49:11,148 --> 00:49:14,148
Well, would you
look at that!
933
00:49:16,119 --> 00:49:17,419
- Oh! No!
934
00:49:17,487 --> 00:49:18,547
(Grunting)
935
00:49:18,622 --> 00:49:21,362
Stop! Oh!
936
00:49:26,630 --> 00:49:28,230
- I'll give you a choice.
937
00:49:28,298 --> 00:49:30,198
You let me go,
and I give you my word--
938
00:49:30,267 --> 00:49:31,767
- How about
I give you a choice?
939
00:49:31,835 --> 00:49:33,595
You give me the
code to the door,
940
00:49:33,670 --> 00:49:35,440
or I'll torture
it out of you.
941
00:49:35,505 --> 00:49:36,905
- I'll die
before I tell you,
942
00:49:36,974 --> 00:49:39,344
but you'll die down here
with me, both of you.
943
00:49:39,409 --> 00:49:40,509
- Tell me!
- No!
944
00:49:40,577 --> 00:49:42,237
- What is it?
945
00:49:42,312 --> 00:49:43,352
- Please don't hurt him!
946
00:49:43,413 --> 00:49:45,383
- Shut up!
Tell me now.
947
00:49:45,449 --> 00:49:46,649
- The reason
I'd rather die
948
00:49:46,717 --> 00:49:49,217
is because I don't wanna
live in a world without you.
949
00:49:49,286 --> 00:49:51,286
That's how committed
I am! I love you!
950
00:49:51,355 --> 00:49:54,285
- Then I'm gonna
give you a choice!
951
00:49:54,358 --> 00:49:58,958
Do you want me to cut out your
left or your right eye first?
952
00:49:59,029 --> 00:50:01,199
Hmm?
953
00:50:01,264 --> 00:50:03,204
Last chance.
954
00:50:04,267 --> 00:50:06,897
- NO!
955
00:50:08,805 --> 00:50:10,805
- Robin! Stop!
956
00:50:10,874 --> 00:50:12,174
(Grunting)
957
00:50:12,242 --> 00:50:14,212
(Screaming)
958
00:50:14,277 --> 00:50:17,107
(Both grunting)
959
00:50:21,818 --> 00:50:23,218
(Simon grunting)
960
00:50:23,286 --> 00:50:24,916
(Gasping)
961
00:50:24,988 --> 00:50:28,918
- You need to accept it.
This is your fate.
962
00:50:36,299 --> 00:50:38,299
(Groaning)
963
00:50:40,203 --> 00:50:42,473
(Sobbing)
964
00:50:45,108 --> 00:50:47,338
- How are you feeling?
965
00:50:47,411 --> 00:50:48,841
- Leave me alone.
966
00:50:48,912 --> 00:50:52,012
- Sorry if you feel
like I betrayed you,
967
00:50:52,082 --> 00:50:55,282
but you were going
to destroy our home.
968
00:50:55,352 --> 00:50:56,492
(Scoffing)
969
00:50:59,489 --> 00:51:01,689
- Stop calling
this a home!
970
00:51:01,758 --> 00:51:06,258
- You would've ended up like
Megan if I hadn't stopped you!
971
00:51:09,733 --> 00:51:12,233
- Who's Megan?
972
00:51:12,302 --> 00:51:14,402
- The girl who was
here before me.
973
00:51:14,471 --> 00:51:17,571
She couldn't find love
in her heart for Simon,
974
00:51:17,641 --> 00:51:19,981
and she kept
trying to run away.
975
00:51:21,745 --> 00:51:24,005
- Did he kill her?
976
00:51:25,715 --> 00:51:27,515
Robin, did he kill her?
977
00:51:27,584 --> 00:51:29,094
- No!
978
00:51:33,657 --> 00:51:35,757
I did.
979
00:51:37,461 --> 00:51:39,501
It was my punishment.
980
00:51:39,563 --> 00:51:42,773
I didn't try hard
enough to stop her.
981
00:51:44,334 --> 00:51:47,274
I can't go through
that again.
982
00:51:52,342 --> 00:51:53,842
- Evan!
983
00:51:53,910 --> 00:51:54,980
- Hey!
984
00:51:55,045 --> 00:51:56,605
- Hey!
985
00:51:57,814 --> 00:51:59,454
- What happened
to your head?
986
00:51:59,516 --> 00:52:01,046
(Sighing)
987
00:52:01,118 --> 00:52:02,888
- I took a spill
on my bike.
988
00:52:02,953 --> 00:52:05,093
- Well, it looks like
you hit a brick wall.
989
00:52:05,155 --> 00:52:07,755
- I hit the asphalt.
I'm OK, though.
990
00:52:07,824 --> 00:52:10,434
Any update on Jessica?
991
00:52:10,494 --> 00:52:12,164
- Nothing.
992
00:52:12,229 --> 00:52:13,899
(Sighing)
993
00:52:13,964 --> 00:52:16,374
- And how are you
holding up?
994
00:52:16,433 --> 00:52:18,633
- Not good.
995
00:52:20,804 --> 00:52:25,374
- You know, why don't you
come over for a drink tonight?
996
00:52:25,442 --> 00:52:26,682
The ball game's on...
997
00:52:26,743 --> 00:52:27,943
- Oh, I don't know.
998
00:52:28,011 --> 00:52:29,381
- I insist!
999
00:52:29,446 --> 00:52:31,306
It would probably
do you some good
1000
00:52:31,381 --> 00:52:33,381
to get your
mind off things.
1001
00:52:36,153 --> 00:52:38,453
- Yeah, sure.
1002
00:52:38,522 --> 00:52:40,292
Why not?
1003
00:52:40,357 --> 00:52:43,127
- (Man on TV): Up to bat
is Shawn Martinez...
1004
00:52:43,193 --> 00:52:44,933
- (Evan):
Thanks for this.
1005
00:52:44,995 --> 00:52:48,155
I've basically been pacing
around that empty house,
1006
00:52:48,231 --> 00:52:50,171
making myself sick.
1007
00:52:52,702 --> 00:52:54,542
- When my fiancée
and I broke up,
1008
00:52:54,604 --> 00:52:56,474
we dragged it out.
1009
00:52:56,540 --> 00:52:59,210
It was so long,
so painful.
1010
00:52:59,276 --> 00:53:02,176
- There's no use. He won't
be able to hear you.
1011
00:53:02,245 --> 00:53:04,605
- I have to at
least try something.
1012
00:53:07,484 --> 00:53:09,954
- Don't you get it?
This is just another test!
1013
00:53:10,020 --> 00:53:13,260
All it's going to do is make
Simon have to hurt you again!
1014
00:53:13,323 --> 00:53:15,993
- I almost think it
would've been more humane
1015
00:53:16,059 --> 00:53:18,389
if she just
left like that.
1016
00:53:19,729 --> 00:53:21,599
- Hmm!
1017
00:53:21,665 --> 00:53:24,625
Nothing about
this feels humane.
1018
00:53:25,835 --> 00:53:30,335
I don't know whether
or not to feel angry at her
1019
00:53:30,407 --> 00:53:31,737
for running away
1020
00:53:31,808 --> 00:53:35,738
or like a fool for
not seeing it coming.
1021
00:53:35,812 --> 00:53:39,152
- Well, angry feels better.
1022
00:53:39,216 --> 00:53:41,446
(Chuckling)
1023
00:53:41,518 --> 00:53:43,988
(Chuckling)
1024
00:53:44,054 --> 00:53:47,124
- Hey, you got that right!
1025
00:53:48,425 --> 00:53:49,925
Mind if I
get another?
1026
00:53:49,993 --> 00:53:52,063
- Please help yourself.
1027
00:53:59,236 --> 00:54:01,966
- No, no, no, no.
1028
00:54:02,038 --> 00:54:03,908
No, no, no, no, no!
1029
00:54:03,974 --> 00:54:06,084
(Whispering):
No, no!
1030
00:54:08,845 --> 00:54:09,945
(Whimpering)
1031
00:54:10,013 --> 00:54:14,123
- The best thing you
can do for both of you
1032
00:54:14,184 --> 00:54:16,324
is to just forget him.
1033
00:54:22,392 --> 00:54:23,532
- No!
1034
00:54:23,593 --> 00:54:25,163
(Growling)
1035
00:54:31,368 --> 00:54:33,198
(Sighing)
1036
00:54:33,270 --> 00:54:35,240
- So, here's the deal.
1037
00:54:35,305 --> 00:54:39,205
If you try to escape again,
I'm not gonna kill you.
1038
00:54:39,276 --> 00:54:41,606
I'm gonna kill Evan.
1039
00:54:42,979 --> 00:54:46,479
Maybe you don't value
your own life anymore,
1040
00:54:46,549 --> 00:54:49,819
but I trust that
you still value his.
1041
00:54:50,987 --> 00:54:54,187
So, are you gonna be
a good girl from now on?
1042
00:54:56,426 --> 00:54:58,086
- Mm-hmm.
1043
00:54:58,161 --> 00:55:00,661
- Let me hear you say it.
1044
00:55:02,465 --> 00:55:04,265
- I'll be good.
1045
00:55:04,334 --> 00:55:07,244
- That's what
I like to hear.
1046
00:55:13,076 --> 00:55:15,506
Now come show me.
1047
00:55:20,650 --> 00:55:23,390
(Plates clinking)
1048
00:55:37,334 --> 00:55:40,344
(Sighing)
1049
00:55:41,738 --> 00:55:44,038
(Man):
♪ I remember the day ♪
1050
00:55:44,107 --> 00:55:48,437
♪ That I met you ♪
1051
00:55:49,512 --> 00:55:51,252
♪ Hand in hand ♪
1052
00:55:51,314 --> 00:55:57,054
♪ We strolled through the park ♪
1053
00:55:57,120 --> 00:56:00,560
♪ Then all of a sudden ♪
1054
00:56:00,623 --> 00:56:04,993
♪ You kissed me ♪
1055
00:56:05,061 --> 00:56:08,231
♪ And you started
a flame in my heart ♪
1056
00:56:08,298 --> 00:56:09,628
- Ow!
1057
00:56:11,601 --> 00:56:15,001
♪ There were tears
in your eyes ♪
1058
00:56:15,071 --> 00:56:19,611
♪ When you whispered ♪
1059
00:56:19,676 --> 00:56:23,176
♪ That nothing would ever ♪
1060
00:56:23,246 --> 00:56:26,246
♪ Cause us to part ♪
1061
00:56:26,316 --> 00:56:30,486
♪ But no matter, darling ♪
1062
00:56:30,553 --> 00:56:35,163
♪ What might happen ♪
1063
00:56:36,693 --> 00:56:41,633
♪ I shall always ♪
1064
00:56:41,698 --> 00:56:47,598
♪ Have that flame ♪
1065
00:56:47,670 --> 00:56:52,240
♪ In my heart ♪
1066
00:57:01,184 --> 00:57:03,824
(Children shouting in distance)
1067
00:57:03,887 --> 00:57:06,047
(Birds chirping)
1068
00:57:11,694 --> 00:57:14,164
- Hey, Evan!
1069
00:57:14,230 --> 00:57:15,830
- Hey!
1070
00:57:16,833 --> 00:57:18,703
- Wow!
1071
00:57:18,768 --> 00:57:20,638
Heading back to
the city, huh?
1072
00:57:20,703 --> 00:57:24,043
- Yeah, it's been a couple
months since Jess took off.
1073
00:57:24,107 --> 00:57:26,237
Figure it's time to
get on with my life.
1074
00:57:26,309 --> 00:57:28,339
- Can't say
I blame ya!
1075
00:57:28,411 --> 00:57:32,181
- Besides, I can't afford
this place on my own.
1076
00:57:33,316 --> 00:57:35,176
- When do you leave?
1077
00:57:35,251 --> 00:57:37,921
- As soon as
this place sells.
1078
00:57:40,190 --> 00:57:44,290
(♪ Classical music on record ♪)
1079
00:57:48,097 --> 00:57:51,167
- Can I have a wooden spoon?
1080
00:57:56,606 --> 00:57:58,606
Is something wrong?
1081
00:57:59,642 --> 00:58:01,742
- Do you really care?
1082
00:58:01,811 --> 00:58:03,411
- Of course.
That's why I asked.
1083
00:58:03,480 --> 00:58:06,280
- Last night was
supposed to be my night.
1084
00:58:06,349 --> 00:58:07,519
- What?
1085
00:58:07,584 --> 00:58:09,254
- With Simon.
1086
00:58:09,319 --> 00:58:11,889
You've been with him
3 nights in a row.
1087
00:58:12,755 --> 00:58:14,985
You act all innocent,
1088
00:58:15,058 --> 00:58:17,888
but I see how
you flirt with him,
1089
00:58:17,961 --> 00:58:20,301
playing hard to get.
1090
00:58:20,363 --> 00:58:23,303
- You don't know what
you're talking about.
1091
00:58:23,366 --> 00:58:24,696
- Really?
- Yeah.
1092
00:58:24,767 --> 00:58:28,837
- What I do know
is things were a lot better
1093
00:58:28,905 --> 00:58:31,805
before you showed up.
1094
00:58:31,875 --> 00:58:36,205
- I didn't have a say in that
then, and I still don't now.
1095
00:58:36,279 --> 00:58:37,849
(Door opening)
1096
00:58:37,914 --> 00:58:39,354
- Hello, Simon!
1097
00:58:39,415 --> 00:58:41,915
- Hello! Ah!
1098
00:58:43,953 --> 00:58:46,123
- Jessica?
1099
00:58:46,189 --> 00:58:47,859
Hmm!
1100
00:58:47,924 --> 00:58:49,124
- How was your day?
1101
00:58:49,192 --> 00:58:51,432
Did you get all
your papers graded?
1102
00:58:51,494 --> 00:58:54,534
- Almost. A poorly written essay
can be a real slog.
1103
00:58:54,597 --> 00:58:57,497
- I can help you with that
sometime, if you'd like.
1104
00:58:57,567 --> 00:58:59,027
I do have my
English degree.
1105
00:58:59,102 --> 00:59:01,142
- Hmm! I'd appreciate that.
1106
00:59:01,204 --> 00:59:04,214
- Here's a drink
for you, darling!
1107
00:59:06,910 --> 00:59:08,810
(Grunting)
1108
00:59:08,878 --> 00:59:10,748
(Sighing)
1109
00:59:21,224 --> 00:59:22,894
- Go ahead.
1110
00:59:23,760 --> 00:59:24,960
- You sure?
1111
00:59:25,028 --> 00:59:26,398
- Please!
1112
00:59:44,948 --> 00:59:47,448
Excellent, Jessica.
1113
00:59:53,823 --> 00:59:56,163
Don't you wanna
read something?
1114
00:59:56,225 --> 00:59:58,855
- I think I'll
just go to sleep.
1115
00:59:58,928 --> 01:00:00,298
- Hmm!
1116
01:00:02,532 --> 01:00:05,332
Is something wrong?
1117
01:00:07,203 --> 01:00:09,813
- It's Jessica.
1118
01:00:09,872 --> 01:00:11,772
- Go on.
1119
01:00:14,277 --> 01:00:17,607
- She told me today that
she still loves Evan.
1120
01:00:20,650 --> 01:00:24,190
- It takes longer for
some people to move on.
1121
01:00:26,789 --> 01:00:28,689
- Not only that.
1122
01:00:28,758 --> 01:00:31,288
She told me that
she's just pretending
1123
01:00:31,361 --> 01:00:33,031
that she wants
to be here
1124
01:00:33,096 --> 01:00:36,426
and she plans on trying
to escape again.
1125
01:00:36,499 --> 01:00:38,729
- How do you know this?
1126
01:00:38,801 --> 01:00:41,201
- She asked me
to help her.
1127
01:00:45,074 --> 01:00:46,814
- I see.
1128
01:00:48,578 --> 01:00:51,308
- I know this hurts
you to hear...
1129
01:00:52,682 --> 01:00:55,952
but she just doesn't
love you like I do.
1130
01:01:00,790 --> 01:01:04,490
- Thank you
for telling me.
1131
01:01:10,533 --> 01:01:12,573
- What are you gonna
do about it?
1132
01:01:12,635 --> 01:01:14,495
- I'm going
to address it!
1133
01:01:17,306 --> 01:01:19,876
Jessica, wake up!
1134
01:01:20,943 --> 01:01:22,743
Jessica, wake up!
1135
01:01:23,780 --> 01:01:25,810
Get out here now!
1136
01:01:29,752 --> 01:01:31,692
- Is everything OK?
1137
01:01:31,754 --> 01:01:32,554
- No, no.
1138
01:01:32,622 --> 01:01:34,622
Everything
is not OK. Go!
1139
01:01:34,691 --> 01:01:36,661
Robin told me
that you confessed
1140
01:01:36,726 --> 01:01:38,486
that you were still
in love with your ex.
1141
01:01:38,561 --> 01:01:41,401
- What?
- And she said you were
gonna plan another escape.
1142
01:01:41,464 --> 01:01:43,234
- No, but why would
you say that?
1143
01:01:43,299 --> 01:01:45,399
- Because it's the truth!
- Simon...
1144
01:01:45,468 --> 01:01:46,698
- She's lying!
1145
01:01:46,769 --> 01:01:47,999
- I'm disappointed.
1146
01:01:48,071 --> 01:01:51,111
And frankly, I'm a
little bit surprised,
1147
01:01:51,174 --> 01:01:55,814
because lying is the one
thing that I cannot abide!
1148
01:01:55,878 --> 01:01:59,478
Lying is a cancer
for families,
1149
01:01:59,549 --> 01:02:03,219
and cancers need
to be cut out.
1150
01:02:03,286 --> 01:02:04,616
(Gasping)
1151
01:02:06,556 --> 01:02:10,956
(Choking)
1152
01:02:11,027 --> 01:02:14,127
(Whimpering)
1153
01:02:15,264 --> 01:02:18,074
Oh!
1154
01:02:22,271 --> 01:02:23,671
- Why?
1155
01:02:23,740 --> 01:02:27,310
- She had lies
in her heart.
1156
01:02:28,611 --> 01:02:30,651
- How did you know?
1157
01:02:30,713 --> 01:02:34,383
- I'm the head of the household.
It's my job to know everything.
1158
01:02:34,450 --> 01:02:37,950
I feel like something's
changed with us,
1159
01:02:38,020 --> 01:02:40,920
like you're starting to see
things the way I see them,
1160
01:02:40,990 --> 01:02:44,260
and I couldn't take the chance
that she was gonna hurt you!
1161
01:02:44,327 --> 01:02:47,327
You understand, of course,
that I did this for you?
1162
01:02:47,396 --> 01:02:49,026
- I do.
1163
01:02:49,098 --> 01:02:53,438
- So, could you
put on some music?
1164
01:02:53,503 --> 01:02:55,473
And then go in
your bedroom,
1165
01:02:55,538 --> 01:02:58,638
and make sure the
music's very loud.
1166
01:03:08,417 --> 01:03:10,787
(Hyperventilating)
1167
01:03:11,654 --> 01:03:16,024
(Saw whirring)
1168
01:03:31,073 --> 01:03:33,983
(Sobbing)
1169
01:03:43,653 --> 01:03:46,763
(Cell phone ringing)
1170
01:03:46,823 --> 01:03:48,363
- Haynes.
1171
01:03:48,424 --> 01:03:50,294
- Hi! I don't know
if you remember me.
1172
01:03:50,359 --> 01:03:51,559
My name is Oscar Garrett.
1173
01:03:51,627 --> 01:03:54,127
You spoke to a while ago
about Jessica Crowder.
1174
01:03:54,197 --> 01:03:55,827
- Right. What can
I do for ya?
1175
01:03:55,898 --> 01:03:58,928
- I'm assuming there hasn't
been any contact with her.
1176
01:03:59,001 --> 01:04:00,841
- No, nothing.
1177
01:04:00,903 --> 01:04:03,443
- Well, I might have
found something.
1178
01:04:03,506 --> 01:04:04,966
- Sure!
1179
01:04:05,041 --> 01:04:06,981
- You remember I told you
Jessica was suspicious
1180
01:04:07,043 --> 01:04:08,243
of her neighbour, Simon?
1181
01:04:08,311 --> 01:04:10,011
- I already spoke with him.
1182
01:04:10,079 --> 01:04:11,979
- I reached out to my network
to do some digging.
1183
01:04:12,048 --> 01:04:14,578
We started off crosschecking
lists of missing women
1184
01:04:14,650 --> 01:04:16,820
against students at schools
where he taught.
1185
01:04:16,886 --> 01:04:19,686
There's been at least one
at every school.
1186
01:04:19,755 --> 01:04:21,985
- I'm, uh, I'm sure
you could say that
1187
01:04:22,058 --> 01:04:23,458
about a lot of teachers.
1188
01:04:23,526 --> 01:04:26,756
- Uh-huh. But how many of those
teachers lost their last job
1189
01:04:26,829 --> 01:04:28,359
for having inappropriate contact
1190
01:04:28,431 --> 01:04:30,601
with one of those
same missing students?
1191
01:04:30,666 --> 01:04:32,026
- Do you have proof?
1192
01:04:32,101 --> 01:04:34,471
- HR records at a college
he taught at in Connecticut
1193
01:04:34,537 --> 01:04:36,967
show that he was disciplined
but allowed to resign.
1194
01:04:37,039 --> 01:04:39,739
- Was he a suspect
in her disappearance?
1195
01:04:39,809 --> 01:04:41,539
- The Hartford police
questioned him,
1196
01:04:41,611 --> 01:04:44,411
but they had nothing concrete,
so they had to let him go.
1197
01:04:44,480 --> 01:04:46,050
- How did you get
access to this?
1198
01:04:46,115 --> 01:04:47,215
- Don't worry about that.
1199
01:04:47,283 --> 01:04:49,053
- I don't know if
this is admissible
1200
01:04:49,118 --> 01:04:50,418
or enough to get a warrant,
1201
01:04:50,486 --> 01:04:51,386
but at least--
1202
01:04:51,454 --> 01:04:52,654
- Don't worry about that.
1203
01:04:52,722 --> 01:04:54,722
- All right, I'll send you
everything I got.
1204
01:04:54,790 --> 01:04:56,160
You should get it now.
1205
01:04:56,225 --> 01:04:58,425
- Thank you.
1206
01:04:58,494 --> 01:04:59,964
- Good luck.
1207
01:05:00,029 --> 01:05:02,959
n record):
♪ I can't stand the pain ♪
1208
01:05:04,300 --> 01:05:07,200
♪ That feeling of losing again ♪
1209
01:05:07,270 --> 01:05:10,740
♪ Am I starting to see ♪
1210
01:05:10,806 --> 01:05:14,676
♪ All of my destiny? ♪
1211
01:05:14,744 --> 01:05:19,714
♪ 'Cause no maer
what I try... ♪
1212
01:05:19,782 --> 01:05:22,082
(Doorbell ringing)
1213
01:05:23,552 --> 01:05:26,762
- Isn't it a little
late for a visitor?
1214
01:05:31,327 --> 01:05:33,457
- I'll be right back.
1215
01:05:33,529 --> 01:05:37,969
- Would you leave it on?
I'd like to watch you.
1216
01:05:41,704 --> 01:05:43,874
(Doorbell ringing)
1217
01:05:43,940 --> 01:05:46,510
(Lock beeping, clicking)
1218
01:06:01,590 --> 01:06:03,220
- Oh! Hello!
1219
01:06:03,292 --> 01:06:04,932
- Hi, sorry to
bother you so late,
1220
01:06:04,994 --> 01:06:07,664
but I have a few more
questions about Jessica.
1221
01:06:07,730 --> 01:06:10,730
- I don't know what I can
tell you that I haven't already.
1222
01:06:10,800 --> 01:06:12,830
- Do you mind
if we talk inside?
1223
01:06:12,902 --> 01:06:14,302
- Please!
1224
01:06:22,645 --> 01:06:26,875
- You've got a lot of space for
somebody who lives on their own.
1225
01:06:26,949 --> 01:06:28,519
- Well, I appreciate the room
1226
01:06:28,584 --> 01:06:31,924
after so many years of living
in cramped apartments.
1227
01:06:31,988 --> 01:06:33,858
- Do you mind
if I look around?
1228
01:06:33,923 --> 01:06:35,863
- Be my guest.
1229
01:06:37,493 --> 01:06:40,403
Evan's lucky to have a friend
like you on the police force
1230
01:06:40,463 --> 01:06:43,003
who's willing to go above
and beyond to help him out.
1231
01:06:43,065 --> 01:06:45,825
- I just wanna find out exactly
what happened to Jessica.
1232
01:06:45,901 --> 01:06:48,171
- It was my understanding
that she chased off
1233
01:06:48,237 --> 01:06:49,267
with some other fellow.
1234
01:06:49,338 --> 01:06:50,338
- That's a theory.
1235
01:06:50,406 --> 01:06:52,066
- Well, then I'm not
exactly sure
1236
01:06:52,141 --> 01:06:53,641
what that has
to do with me.
1237
01:06:53,709 --> 01:06:56,639
- Well, like you said,
just going above and beyond.
1238
01:06:56,712 --> 01:06:58,882
Are you still seeing
the same girl?
1239
01:06:58,948 --> 01:06:59,808
Your student?
1240
01:06:59,882 --> 01:07:01,552
- No, no, no.
We broke that off.
1241
01:07:01,617 --> 01:07:04,047
I thought it would
be smart to end it
1242
01:07:04,120 --> 01:07:05,520
before anybody found us out.
1243
01:07:05,588 --> 01:07:07,788
- Unlike, say, what
happened at Hartford.
1244
01:07:07,857 --> 01:07:10,887
- I assume that you're
referring to Robin Simmons.
1245
01:07:10,960 --> 01:07:13,360
- You didn't think
it was worth mentioning
1246
01:07:13,429 --> 01:07:16,929
that you'd been questioned in
a woman's disappearance before?
1247
01:07:16,999 --> 01:07:18,099
- When you stopped by,
1248
01:07:18,167 --> 01:07:20,697
Jessica had been missing
for less than a day.
1249
01:07:20,770 --> 01:07:22,170
I didn't see the point
1250
01:07:22,238 --> 01:07:24,968
in dredging up an embarrassing
chapter of my own history
1251
01:07:25,041 --> 01:07:26,781
over what I assumed
was nothing.
1252
01:07:26,842 --> 01:07:29,312
- Tell me what happened
in Hartford.
1253
01:07:29,378 --> 01:07:31,778
- I was just one
of her professors.
1254
01:07:31,847 --> 01:07:35,017
- Just one of her professors
who was sleeping with her.
1255
01:07:35,084 --> 01:07:37,224
- I was cleared
of any wrongdoing.
1256
01:07:37,286 --> 01:07:41,116
So, did they
ever find Robin?
1257
01:07:41,190 --> 01:07:42,890
- No.
1258
01:07:42,958 --> 01:07:44,758
- Well, that's tragic.
1259
01:07:44,827 --> 01:07:46,357
- Yes, it is.
1260
01:07:46,429 --> 01:07:48,729
Oh, you've got quite
the collection!
1261
01:07:48,798 --> 01:07:52,898
- Thank you! Yes, I do like
to collect fine things.
1262
01:07:52,968 --> 01:07:55,538
Please don't touch
those bottles.
1263
01:07:55,604 --> 01:07:57,014
They're very rare.
1264
01:07:57,073 --> 01:07:58,973
I'm sorry to rush you, officer,
1265
01:07:59,041 --> 01:08:01,811
but I have an early class
in the morning,
1266
01:08:01,877 --> 01:08:05,077
so unless you have
any further questions...
1267
01:08:05,147 --> 01:08:08,547
- Yeah, do you know a woman
named Megan Carswell?
1268
01:08:08,617 --> 01:08:10,017
- Who?
1269
01:08:10,086 --> 01:08:13,756
- She used to be a student
of yours a few years ago.
1270
01:08:13,823 --> 01:08:16,523
Now, I don't if
you slept with her, too,
1271
01:08:16,592 --> 01:08:18,932
but I do know
she went missing.
1272
01:08:20,629 --> 01:08:22,629
- That name doesn't
ring a bell.
1273
01:08:22,698 --> 01:08:24,928
- And why does that
not surprise me?
1274
01:08:25,000 --> 01:08:27,640
You know, the thing
with guys like you
1275
01:08:27,703 --> 01:08:29,603
is that you think you're--
1276
01:08:31,307 --> 01:08:34,337
(Simon grunting,
bottle shattering)
1277
01:08:47,289 --> 01:08:49,959
(Birds chirping)
1278
01:09:13,282 --> 01:09:15,982
(Lock beeping, clicking)
1279
01:09:18,287 --> 01:09:20,487
(Lock clicking, beeping)
1280
01:09:23,025 --> 01:09:24,285
- I'm sorry.
1281
01:09:24,360 --> 01:09:26,460
- Did you kill him?
1282
01:09:26,529 --> 01:09:29,959
(Sighing)
1283
01:09:33,936 --> 01:09:35,736
It's OK.
1284
01:09:35,804 --> 01:09:39,474
It's OK. You did
what you had to do.
1285
01:09:44,380 --> 01:09:47,850
- Do you really believe that?
1286
01:09:47,917 --> 01:09:49,147
- I do.
1287
01:09:49,218 --> 01:09:51,218
- But he came here
looking for you.
1288
01:09:51,287 --> 01:09:54,557
- I don't wanna be found.
I wanna stay here with you.
1289
01:09:54,623 --> 01:09:57,593
- You aren't just
saying that?
1290
01:09:59,094 --> 01:10:02,204
- Nobody would ever
do for me what you did,
1291
01:10:02,264 --> 01:10:03,334
not even Evan.
1292
01:10:03,399 --> 01:10:04,999
I know that now.
1293
01:10:07,036 --> 01:10:10,766
- I wanna believe you,
but I don't know if I can.
1294
01:10:12,074 --> 01:10:14,744
- What can I do
to show you?
1295
01:10:17,213 --> 01:10:19,213
- I'm not sure.
1296
01:10:19,281 --> 01:10:21,281
(Lock clicking, beeping)
1297
01:10:26,288 --> 01:10:28,588
- Your house
sold quickly.
1298
01:10:29,992 --> 01:10:33,862
- I'm pretty much giving the
keys back to the bank, anyway.
1299
01:10:33,929 --> 01:10:35,729
Movers are
coming tomorrow.
1300
01:10:35,798 --> 01:10:37,268
- Hmm!
1301
01:10:38,601 --> 01:10:42,101
You must be keen to put
all of this behind you.
1302
01:10:42,171 --> 01:10:46,741
Oh, hey! Did they find anything
out about your friend's murder?
1303
01:10:46,809 --> 01:10:48,239
- No, nothing at all.
1304
01:10:48,310 --> 01:10:51,150
They said it could've
been a robbery,
1305
01:10:51,213 --> 01:10:53,383
but they don't
know for sure.
1306
01:10:53,449 --> 01:10:54,849
- Yeah.
1307
01:10:54,917 --> 01:10:57,447
You've had a tough
couple months.
1308
01:10:59,088 --> 01:11:01,618
I'll be sorry
to see you go.
1309
01:11:01,690 --> 01:11:03,630
But getting
some distance
1310
01:11:03,692 --> 01:11:06,862
will probably be the
best thing for you.
1311
01:11:06,929 --> 01:11:09,899
(Children shouting
in distance)
1312
01:11:09,965 --> 01:11:12,225
- I hope so.
1313
01:11:14,670 --> 01:11:16,900
Thanks for
everything, Simon.
1314
01:11:19,241 --> 01:11:21,811
(Lock beeping, clicking)
1315
01:11:27,483 --> 01:11:29,623
- Will you come
with me, please?
1316
01:11:29,685 --> 01:11:31,945
- Where are we going?
1317
01:11:32,021 --> 01:11:35,121
- There's something
I want to show you.
1318
01:11:35,190 --> 01:11:36,960
- Upstairs?
1319
01:11:52,007 --> 01:11:54,737
(Beeping, clicking)
1320
01:11:59,682 --> 01:12:01,422
- Stop there.
1321
01:12:04,186 --> 01:12:06,246
And now to your right.
1322
01:12:10,793 --> 01:12:13,763
(Crickets chirping)
1323
01:12:16,265 --> 01:12:17,695
- What are we doing?
1324
01:12:17,766 --> 01:12:19,426
- Shhh!
1325
01:12:20,769 --> 01:12:22,969
Keep going.
1326
01:12:24,306 --> 01:12:26,436
(Whispering):
Keep going.
1327
01:12:28,277 --> 01:12:30,277
Stop.
1328
01:12:44,193 --> 01:12:46,833
(Gun clicking)
1329
01:13:00,976 --> 01:13:03,376
(Gun clicking)
1330
01:13:05,047 --> 01:13:08,817
I want you to come
stand right here.
1331
01:13:24,633 --> 01:13:26,333
- Hmm!
1332
01:13:26,402 --> 01:13:30,102
- Evan sold his house, and
he's moving back to the city.
1333
01:13:31,073 --> 01:13:33,783
How does that
make you feel?
1334
01:13:35,944 --> 01:13:38,214
- I feel bad for him.
1335
01:13:38,280 --> 01:13:40,450
He must be sad.
1336
01:13:40,516 --> 01:13:41,676
- He was confused,
1337
01:13:41,750 --> 01:13:43,580
but he'll eventually move on.
1338
01:13:43,652 --> 01:13:47,462
- I just wish there was
something we could do for him,
1339
01:13:47,523 --> 01:13:49,793
a gesture.
1340
01:13:52,728 --> 01:13:57,058
- I do still have a bottle
of wine that he likes.
1341
01:13:57,132 --> 01:13:59,302
It's not much, but--
1342
01:13:59,368 --> 01:14:00,838
- It's perfect.
1343
01:14:00,903 --> 01:14:02,973
(Sighing)
1344
01:14:03,038 --> 01:14:05,638
- I'll bring
it by tonight.
1345
01:14:06,708 --> 01:14:09,608
- Thank you.
1346
01:14:21,857 --> 01:14:25,927
- Well, I'll let you
get back to your packing.
1347
01:14:25,994 --> 01:14:30,604
- Uh, thanks again for the wine.
I really appreciate it.
1348
01:14:30,666 --> 01:14:32,426
- It's my pleasure!
1349
01:14:33,469 --> 01:14:37,099
Ah! And, uh...
1350
01:14:39,508 --> 01:14:41,278
stay in touch.
1351
01:14:42,344 --> 01:14:44,514
- For sure!
1352
01:14:44,580 --> 01:14:46,410
Hey!
1353
01:14:47,416 --> 01:14:50,076
And if you hear
from Jess...
1354
01:14:50,152 --> 01:14:52,522
- You'll be the
first to know.
1355
01:15:15,511 --> 01:15:16,881
- Good morning!
1356
01:15:16,945 --> 01:15:20,775
- Wow! I really passed out.
1357
01:15:20,849 --> 01:15:22,719
- Yes, you did.
1358
01:15:22,784 --> 01:15:24,724
(Sighing)
1359
01:15:27,990 --> 01:15:31,490
I'd like to bake you
something special.
1360
01:15:31,560 --> 01:15:33,460
- What?
1361
01:15:33,529 --> 01:15:38,829
- How do you feel
about rhubarb pie?
1362
01:15:40,302 --> 01:15:42,572
- I love it.
1363
01:15:43,739 --> 01:15:46,869
Tell me what you need,
and I'll pick it up.
1364
01:16:05,360 --> 01:16:07,400
(Sighing)
1365
01:16:16,872 --> 01:16:19,142
(Groaning)
1366
01:16:19,207 --> 01:16:21,677
(Sighing)
1367
01:16:24,646 --> 01:16:27,446
(Cell phone ringing)
1368
01:16:31,420 --> 01:16:33,020
- Hello?
1369
01:16:33,088 --> 01:16:35,588
- Hi, Evan!
This is Oscar, Jessica's friend.
1370
01:16:35,657 --> 01:16:37,887
- If you're wondering,
I haven't heard from her.
1371
01:16:37,960 --> 01:16:40,260
- I'm calling about
your friend, Officer Haynes.
1372
01:16:40,329 --> 01:16:43,799
I've been out of town, and I
just heard about his murder.
1373
01:16:43,865 --> 01:16:44,995
- What about him?
1374
01:16:45,067 --> 01:16:47,567
- Thing is, I'd spoken
to Officer Haynes
1375
01:16:47,636 --> 01:16:48,796
earlier that night.
1376
01:16:48,870 --> 01:16:51,140
- You did? What about?
1377
01:16:51,206 --> 01:16:53,106
- Your neighbour.
1378
01:17:11,893 --> 01:17:14,003
- I hope you're hungry.
1379
01:17:14,062 --> 01:17:16,662
- Oh, that
smells delicious!
1380
01:17:16,732 --> 01:17:20,202
Um, would you mind
grabbing me a fork?
1381
01:17:20,268 --> 01:17:22,598
- Well, we're
having a picnic.
1382
01:17:22,671 --> 01:17:25,741
You have to eat
with your hands.
1383
01:17:25,807 --> 01:17:27,107
(♪ Humming ♪)
1384
01:17:27,175 --> 01:17:29,905
You should try it
while it's still warm.
1385
01:17:32,714 --> 01:17:33,854
- Oh!
1386
01:17:33,915 --> 01:17:36,145
All right,
all right!
1387
01:17:36,218 --> 01:17:37,948
(Both chuckling)
1388
01:17:38,020 --> 01:17:41,090
- Sorry, the crust
is a little oily.
1389
01:17:41,156 --> 01:17:43,086
- It's perfect!
1390
01:17:43,158 --> 01:17:45,358
- I'm glad
you like it.
1391
01:17:45,427 --> 01:17:48,327
(Alarm blaring)
1392
01:17:55,170 --> 01:17:57,200
What do we do?
1393
01:17:59,775 --> 01:18:01,475
- We wait him out.
1394
01:18:01,543 --> 01:18:05,613
- Jess!
Jess, you here?
1395
01:18:33,542 --> 01:18:36,482
(Sniffing)
1396
01:18:37,512 --> 01:18:39,512
Rhubarb pie.
1397
01:18:41,917 --> 01:18:43,717
Jess! I know you're here!
1398
01:18:43,785 --> 01:18:46,745
- You lying bitch!
You did this on purpose.
1399
01:18:46,822 --> 01:18:49,122
- What do you mean?
- I'll deal with you later.
1400
01:18:49,191 --> 01:18:50,521
- What are you
gonna do to him?
1401
01:18:50,592 --> 01:18:53,162
- You should worry about
what I'm gonna do to you.
1402
01:18:53,228 --> 01:18:55,558
(Lock clicking, beeping)
1403
01:18:59,267 --> 01:19:00,467
- Yes!
1404
01:19:00,535 --> 01:19:02,495
OK, OK!
1405
01:19:02,571 --> 01:19:04,271
(Simon roaring)
1406
01:19:04,339 --> 01:19:06,009
(Both grunting)
1407
01:19:57,692 --> 01:20:00,732
(Screaming)
1408
01:20:14,075 --> 01:20:16,805
(Sobbing)
1409
01:20:18,079 --> 01:20:21,049
You're gonna
have to kill me,
1410
01:20:21,116 --> 01:20:23,576
'cause I'm done.
1411
01:20:23,652 --> 01:20:27,962
- No, I'm just gonna make
you wish you were dead.
1412
01:20:28,023 --> 01:20:31,133
(Screaming)
1413
01:20:31,193 --> 01:20:33,663
(Roaring)
1414
01:20:37,299 --> 01:20:38,969
(Groaning)
1415
01:20:39,034 --> 01:20:41,204
(Grunting)
1416
01:20:41,269 --> 01:20:44,469
- (Weakly):
Jess, don't! Don't!
1417
01:20:44,539 --> 01:20:46,809
Don't do it.
1418
01:20:51,346 --> 01:20:54,476
(Siren wailing in distance)
1419
01:20:54,549 --> 01:20:57,449
(Rain pattering)
1420
01:21:05,360 --> 01:21:07,600
So, you sure
you wanna do this?
1421
01:21:07,662 --> 01:21:10,302
- I don't want to,
but I need to.
1422
01:21:11,399 --> 01:21:13,499
- I really think
I should come along.
1423
01:21:13,568 --> 01:21:17,938
- Thanks, but this is something
I have to do by myself, OK?
1424
01:21:18,006 --> 01:21:20,036
I love you.
1425
01:21:22,777 --> 01:21:24,807
(Sighing)
1426
01:21:25,881 --> 01:21:28,321
Bye.
1427
01:21:31,920 --> 01:21:33,990
- I love you.
1428
01:21:40,128 --> 01:21:42,528
(Exhaling slowly)
1429
01:21:42,597 --> 01:21:44,057
(Door opening)
1430
01:22:07,989 --> 01:22:10,289
- What are you
doing here?
1431
01:22:10,358 --> 01:22:13,388
- I wanted to
see you locked up.
1432
01:22:14,729 --> 01:22:16,659
- I appreciate
you speaking
1433
01:22:16,731 --> 01:22:19,571
for my not receiving
the death penalty.
1434
01:22:19,634 --> 01:22:22,404
- You think I did
that to help you?
1435
01:22:22,470 --> 01:22:26,070
I want you to spend
the rest of your life
1436
01:22:26,141 --> 01:22:28,341
living like a prisoner.
1437
01:22:30,178 --> 01:22:31,948
- Is that why
you're here,
1438
01:22:32,013 --> 01:22:33,083
to torture me?
1439
01:22:33,148 --> 01:22:34,848
- No.
1440
01:22:34,916 --> 01:22:37,516
Just an added bonus.
1441
01:22:39,454 --> 01:22:41,564
- Then why?
1442
01:22:44,125 --> 01:22:47,385
- I wanted you to know
that you never broke me.
1443
01:22:47,462 --> 01:22:51,632
I only made you think you did
so you'd let your guard down.
1444
01:22:51,700 --> 01:22:54,540
I don't care what
you think about women.
1445
01:22:54,602 --> 01:22:56,272
I'm smarter than you.
1446
01:22:59,040 --> 01:23:01,180
Oh, that reminds me!
1447
01:23:01,242 --> 01:23:02,882
I brought you something.
1448
01:23:02,944 --> 01:23:06,354
You, uh, inspired me
to write my book after all.
1449
01:23:06,414 --> 01:23:08,224
(Sighing)
1450
01:23:08,283 --> 01:23:09,783
And I hope you like it.
1451
01:23:09,851 --> 01:23:12,151
It has a happy ending...
1452
01:23:13,355 --> 01:23:15,785
for me, anyway.
99678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.