All language subtitles for Frenchlino.fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,320 --> 00:01:03,320
{\an8}Ecartez-vous.
4
00:01:09,080 --> 00:01:10,480
{\an8}Je t'en débarrasse ?
5
00:01:13,480 --> 00:01:14,560
{\an8}Dégage d'ici.
6
00:01:15,120 --> 00:01:16,600
{\an8}Alors, Dib ?
7
00:01:17,160 --> 00:01:18,960
{\an8}Ton clébard est foutu.
8
00:01:19,760 --> 00:01:23,000
{\an8}Tu penses quoi de mon monstre ?
Il gère ou pas ?
9
00:01:23,960 --> 00:01:25,480
{\an8}C'est un chien, ça ?
10
00:01:25,800 --> 00:01:28,000
{\an8}T'as vu ses veines ? Il est dopé.
11
00:01:30,200 --> 00:01:31,880
{\an8}Vous ĂŞtes des ordures.
12
00:01:32,840 --> 00:01:35,840
{\an8}On pariait Ă la loyale
avant que vous veniez.
13
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
{\an8}Tu oses, petit con...
14
00:01:52,960 --> 00:01:54,560
{\an8}Vas-y.
15
00:01:59,000 --> 00:02:00,880
{\an8}Tu fais quoi ?
Dieu maudisse tes parents !
16
00:02:02,880 --> 00:02:04,080
{\an8}Muet de merde !
17
00:02:04,240 --> 00:02:05,560
{\an8}Va te faire foutre !
18
00:02:10,760 --> 00:02:12,240
{\an8}Vous ĂŞtes pas des hommes !
19
00:02:21,760 --> 00:02:23,080
{\an8}Je suis avec toi.
20
00:02:23,240 --> 00:02:24,640
{\an8}Je t'abandonne pas.
21
00:03:00,560 --> 00:03:02,360
{\an8}- C'est qui ?
- Descends.
22
00:03:02,520 --> 00:03:06,040
{\an8}- Rien de grave ?
- Descends vite, je te dis.
23
00:03:14,840 --> 00:03:18,240
{\an8}Fais quelque chose, injecte-lui
un truc pour qu'il se réveille.
24
00:03:56,040 --> 00:03:59,560
{\an8}J'ai l'impression
qu'il ne respire plus.
25
00:04:01,160 --> 00:04:02,720
{\an8}L'âme est montée.
26
00:05:37,360 --> 00:05:38,320
{\an8}Allez.
27
00:05:39,200 --> 00:05:40,360
{\an8}Plus vite.
28
00:05:50,400 --> 00:05:51,360
{\an8}Plus vite.
29
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
{\an8}Allez.
30
00:05:57,160 --> 00:05:58,360
{\an8}Allez, mon frère.
31
00:05:59,600 --> 00:06:00,960
{\an8}Plus vite, mon frère.
32
00:06:03,800 --> 00:06:05,360
{\an8}Allez, que Dieu vous aide.
33
00:06:22,600 --> 00:06:23,840
{\an8}Bonjour.
34
00:06:26,760 --> 00:06:27,840
{\an8}Les frères.
35
00:06:30,920 --> 00:06:33,520
{\an8}- Je prends le gagnant.
- Ca marche.
36
00:06:41,320 --> 00:06:43,000
{\an8}- Salut Issam.
- Salut.
37
00:06:45,400 --> 00:06:46,880
{\an8}Comme d'hab.
38
00:06:48,280 --> 00:06:50,440
{\an8}Et un verre d'eau, s'il te plaît.
39
00:06:51,560 --> 00:06:53,480
{\an8}C'est bientĂ´t au suivant.
40
00:06:53,640 --> 00:06:55,640
{\an8}T'as pas le niveau.
41
00:06:56,920 --> 00:06:58,400
{\an8}Salut.
42
00:06:59,200 --> 00:07:01,080
{\an8}C'est quoi ce Mr Bean ?
43
00:07:01,680 --> 00:07:03,720
{\an8}- Ca va, Farid ?
- Plus ou moins.
44
00:07:04,000 --> 00:07:05,120
{\an8}C'est quoi ce costume ?
45
00:07:05,280 --> 00:07:07,520
{\an8}Je déposais des CV...
46
00:07:07,680 --> 00:07:11,320
{\an8}J'étais dans un centre d'appels qui
proposait 4 000 dirhams par mois.
47
00:07:11,720 --> 00:07:14,080
{\an8}Ils m'ont dit
que mon français n'allait pas.
48
00:07:14,400 --> 00:07:16,320
{\an8}C'est ta gueule qui n'allait pas.
49
00:07:16,880 --> 00:07:17,800
{\an8}Farid !
50
00:07:17,960 --> 00:07:21,240
{\an8}Rien qu'en trois heures,
je me suis fait 5 000 dirhams.
51
00:07:21,600 --> 00:07:23,880
{\an8}- T'as qu'Ă bosser avec lui.
- Dans quoi ?
52
00:07:24,040 --> 00:07:25,840
{\an8}- Tu sais bien.
- La gnĂ´le ?
53
00:07:26,280 --> 00:07:28,720
{\an8}- Tu veux m'envoyer en taule ?
- Tu te fatigues pour rien.
54
00:07:28,880 --> 00:07:31,080
{\an8}Vaut mieux ça que ton job de merde.
55
00:07:31,240 --> 00:07:32,960
{\an8}Tu sais oĂą me trouver.
56
00:07:33,280 --> 00:07:36,440
{\an8}Tu fais quoi dans ce café ?
Je t'ai dit de plus y aller.
57
00:07:36,760 --> 00:07:39,560
{\an8}Je passe juste un peu le temps, papa.
58
00:07:40,000 --> 00:07:41,760
{\an8}Tu t'es fait du fric, aujourd'hui ?
59
00:07:41,920 --> 00:07:43,200
{\an8}60 dirhams.
60
00:07:46,440 --> 00:07:48,880
{\an8}Prépare-toi, y a un petit boulot.
61
00:07:49,640 --> 00:07:52,920
{\an8}Si Dieu veut,
on va sortir la tĂŞte de l'eau.
62
00:07:53,680 --> 00:07:55,160
{\an8}C'est bien payé.
63
00:07:59,920 --> 00:08:01,040
{\an8}D'accord.
64
00:08:06,480 --> 00:08:09,360
{\an8}On ramène un peu de viande
Ă maman, d'abord.
65
00:08:09,960 --> 00:08:11,920
{\an8}Et après, on y va.
66
00:08:16,880 --> 00:08:18,080
{\an8}Bonjour.
67
00:08:18,640 --> 00:08:20,440
{\an8}- Ca va, maman ?
- Ca va.
68
00:08:20,600 --> 00:08:22,360
{\an8}Je t'ai ramené des abats.
69
00:08:22,520 --> 00:08:25,280
{\an8}C'est bien, ça fera l'affaire.
70
00:08:25,440 --> 00:08:27,200
{\an8}C'est compliqué, en ce moment.
71
00:08:27,360 --> 00:08:30,000
{\an8}C'est pas grave, tout se mange.
72
00:08:30,160 --> 00:08:31,960
{\an8}- C'est comme ça.
- Mamie.
73
00:08:32,120 --> 00:08:33,680
{\an8}- Ca va ?
- Oui et toi ?
74
00:08:33,840 --> 00:08:36,000
{\an8}Tout va bien, Dieu merci.
75
00:08:54,880 --> 00:08:56,720
{\an8}- Tu n'as pas mangé ?
- Non.
76
00:08:56,880 --> 00:08:59,080
{\an8}Je vais te préparer quelque chose.
77
00:08:59,600 --> 00:09:00,960
{\an8}Allez, Issam.
78
00:09:01,320 --> 00:09:02,440
{\an8}Dépêche-toi.
79
00:09:04,360 --> 00:09:07,280
{\an8}Prie pour nous, maman. On a
une bricole Ă faire, on revient.
80
00:09:07,440 --> 00:09:09,480
{\an8}- Que Dieu vous aide.
- Amen.
81
00:09:15,760 --> 00:09:17,120
{\an8}Nom de Dieu...
82
00:09:18,520 --> 00:09:20,320
{\an8}Un peu de patience, papa.
83
00:09:20,800 --> 00:09:23,120
{\an8}- C'est pas lui qui arrive ?
- Oui, c'est lui.
84
00:09:23,400 --> 00:09:25,760
{\an8}Il arrive avec une voiture rouge.
85
00:09:27,080 --> 00:09:30,200
{\an8}Le rouge porte la poisse.
86
00:09:31,360 --> 00:09:35,040
{\an8}- Elle marche bien ?
- Plus ou moins, ça dépanne.
87
00:09:35,520 --> 00:09:37,880
{\an8}Tu peux la tester.
88
00:09:41,840 --> 00:09:44,200
{\an8}Les plaques ont été changées,
tout est en ordre.
89
00:09:46,480 --> 00:09:47,680
{\an8}Ca fait l'affaire.
90
00:09:47,840 --> 00:09:50,160
{\an8}- C'est lui, ton fils ?
- Oui.
91
00:09:51,840 --> 00:09:53,240
{\an8}C'est bon, on y va.
92
00:09:53,400 --> 00:09:55,720
{\an8}Dès qu'on a terminé,
je te la ramène.
93
00:09:56,400 --> 00:09:58,480
{\an8}- Reste un homme.
- Bien sûr.
94
00:09:58,640 --> 00:10:00,920
{\an8}- M'oublie pas.
- C'est bon.
95
00:10:01,080 --> 00:10:02,240
{\an8}Que Dieu te guide.
96
00:10:24,200 --> 00:10:25,480
{\an8}J'ai l'impression que t'as peur.
97
00:10:25,640 --> 00:10:28,200
{\an8}Je sais pas quoi penser de ce plan.
98
00:10:28,640 --> 00:10:30,160
{\an8}N'aie pas peur.
99
00:10:34,840 --> 00:10:37,440
{\an8}- La maison est lĂ .
- Celle-lĂ ?
100
00:10:42,040 --> 00:10:43,760
{\an8}Que Dieu nous préserve.
101
00:10:56,680 --> 00:10:57,960
{\an8}Personne derrière ?
102
00:10:58,120 --> 00:10:59,440
{\an8}ArrĂŞte-toi.
103
00:11:03,880 --> 00:11:04,840
{\an8}Descends.
104
00:11:43,160 --> 00:11:44,400
{\an8}ArrĂŞte-toi, connard.
105
00:11:47,360 --> 00:11:48,760
{\an8}Tais-toi !
106
00:11:49,080 --> 00:11:50,720
{\an8}Tais-toi ou je te plante !
107
00:11:56,880 --> 00:11:59,120
{\an8}Tais-toi, sale chien.
108
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
{\an8}Calme-toi !
109
00:12:02,720 --> 00:12:05,120
{\an8}Dépêche-toi, arrête de trembler.
110
00:12:08,640 --> 00:12:10,000
{\an8}Ouvre la porte.
111
00:12:11,800 --> 00:12:13,240
{\an8}Lève-toi vite.
112
00:12:16,240 --> 00:12:17,480
{\an8}Avance, connard.
113
00:12:17,640 --> 00:12:19,560
{\an8}Ouvre le coffre.
114
00:12:20,320 --> 00:12:21,480
{\an8}Attention Ă sa tĂŞte.
115
00:12:24,200 --> 00:12:25,080
{\an8}Tais-toi !
116
00:12:32,840 --> 00:12:34,920
{\an8}Allez, force ! Dépêche-toi !
117
00:12:35,080 --> 00:12:36,520
{\an8}Fais rentrer ce chien !
118
00:12:44,640 --> 00:12:45,560
{\an8}Démarre !
119
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
{\an8}Allez, vas-y !
120
00:12:50,120 --> 00:12:51,920
{\an8}Caisse de merde.
121
00:12:57,640 --> 00:12:58,800
{\an8}Fais gaffe, papa.
122
00:12:59,160 --> 00:13:02,160
{\an8}Tais-toi,
vérifie qu'il y a personne.
123
00:13:05,240 --> 00:13:06,720
{\an8}Plus vite, papa !
124
00:13:06,880 --> 00:13:09,280
{\an8}On va pas assez vite, lĂ .
125
00:13:11,200 --> 00:13:12,440
{\an8}On traîne, là !
126
00:13:12,960 --> 00:13:14,360
{\an8}La voiture galère.
127
00:13:15,240 --> 00:13:17,840
{\an8}C'est un éléphant, pas un humain.
128
00:13:19,240 --> 00:13:21,680
{\an8}Pourquoi tu me ramènes moi
pour un mec pareil ?
129
00:13:21,840 --> 00:13:25,400
{\an8}Le con qui m'a envoyé
m'a pas prévenu.
130
00:13:25,600 --> 00:13:27,120
{\an8}Tu vas te taire, oui ?
131
00:13:28,880 --> 00:13:30,640
{\an8}Tais-toi ou je descends !
132
00:13:33,080 --> 00:13:34,680
{\an8}Tu l'as frappé, papa.
133
00:13:34,920 --> 00:13:38,800
{\an8}Si je l'avais pas frappé, on aurait
pas réussi, il est trop gros.
134
00:13:39,400 --> 00:13:40,440
{\an8}On va oĂą, lĂ ?
135
00:13:40,600 --> 00:13:43,760
{\an8}On va le déposer
chez le type qui l'a demandé.
136
00:13:50,160 --> 00:13:51,240
{\an8}Fais gaffe.
137
00:14:20,080 --> 00:14:21,280
{\an8}Salut.
138
00:14:24,000 --> 00:14:25,640
{\an8}- Tout va bien ?
- Ca va.
139
00:14:26,680 --> 00:14:29,400
{\an8}C'était un gros morceau.
140
00:14:32,000 --> 00:14:35,920
{\an8}Sors-le, je vais l'enfermer
dans la cage jusqu'Ă demain.
141
00:14:46,760 --> 00:14:47,800
{\an8}Fais vite.
142
00:14:49,000 --> 00:14:50,880
{\an8}Sors, allez !
143
00:14:51,040 --> 00:14:52,680
{\an8}Allez, bouge-toi.
144
00:14:53,160 --> 00:14:54,440
{\an8}Il dort ou quoi ?
145
00:14:55,880 --> 00:14:58,480
{\an8}- Attends, je lui détache les mains.
- Vas-y.
146
00:15:01,800 --> 00:15:03,440
{\an8}Enlève-lui la cagoule.
147
00:15:17,480 --> 00:15:19,160
{\an8}Il bouge pas, papa.
148
00:15:20,360 --> 00:15:21,360
{\an8}Pousse-toi.
149
00:15:30,400 --> 00:15:32,080
{\an8}Debout ! Allez, lève-toi !
150
00:15:32,240 --> 00:15:33,320
{\an8}Mets-lui de l'eau.
151
00:15:41,040 --> 00:15:42,360
{\an8}Réveille-toi, mon gars !
152
00:15:45,400 --> 00:15:46,760
{\an8}Il respire pas.
153
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
{\an8}C'est pas possible.
154
00:16:07,720 --> 00:16:10,080
{\an8}Tu veux nous faire couler, Hassan ?
155
00:16:16,240 --> 00:16:18,040
{\an8}T'as tué le gars !
156
00:16:21,760 --> 00:16:23,440
{\an8}Tu nous fous dans la merde !
157
00:16:25,200 --> 00:16:27,680
{\an8}C'est quoi ce travail de débutant,
Hassan ?
158
00:16:28,280 --> 00:16:30,000
{\an8}J'ai rien compris, patron.
159
00:16:31,200 --> 00:16:32,960
{\an8}Pourquoi tu l'as foutu
dans le coffre ?
160
00:16:33,120 --> 00:16:34,720
{\an8}Tu l'as étouffé !
161
00:16:38,520 --> 00:16:40,560
{\an8}Qu'est-ce qu'on va faire avec ça ?
162
00:16:43,720 --> 00:16:47,840
{\an8}Je vais le découper en morceaux
et le jeter quelque part.
163
00:16:48,000 --> 00:16:49,800
{\an8}T'es débile ou quoi ?
164
00:16:49,960 --> 00:16:53,560
{\an8}S'ils retrouvent la moindre trace,
ils remonteront jusqu'Ă nous !
165
00:16:54,000 --> 00:16:55,800
{\an8}Et pourquoi t'as ramené ton fils ?
166
00:16:55,960 --> 00:16:58,760
{\an8}J'avais personne d'autre, patron.
167
00:17:00,000 --> 00:17:02,440
{\an8}J'ai la tĂŞte qui tourne, lĂ .
168
00:17:12,600 --> 00:17:14,280
{\an8}Tu vas l'amener Ă M'jid.
169
00:17:17,280 --> 00:17:18,560
{\an8}Tu m'entends ?
170
00:17:18,720 --> 00:17:21,200
{\an8}On va pas se taper la route
jusqu'Ă chez M'jid.
171
00:17:21,360 --> 00:17:22,800
{\an8}M'jid est un homme fiable.
172
00:17:22,960 --> 00:17:26,640
{\an8}Tu vas aller l'enterrer chez lui
et me débarrasser de cette merde !
173
00:17:27,280 --> 00:17:28,800
{\an8}Tu m'as compris ?
174
00:17:33,680 --> 00:17:35,080
{\an8}Donne ça à M'jid.
175
00:17:37,720 --> 00:17:39,360
{\an8}Enlève-moi cette merde d'ici !
176
00:17:40,680 --> 00:17:41,760
{\an8}Hassan.
177
00:17:42,360 --> 00:17:44,280
{\an8}Termine ça avant l'aube,
178
00:17:44,520 --> 00:17:46,000
{\an8}sinon on est foutus.
179
00:17:55,240 --> 00:17:56,920
{\an8}Honte Ă toi.
180
00:18:37,320 --> 00:18:38,920
{\an8}Fais vite, s'il te plaît.
181
00:18:46,960 --> 00:18:48,200
{\an8}On va oĂą, lĂ ?
182
00:18:49,720 --> 00:18:51,800
{\an8}On va se débarrasser de ça.
183
00:18:52,520 --> 00:18:54,080
{\an8}On va rester plantés là ?
184
00:18:54,880 --> 00:18:57,280
{\an8}On va l'emmener oĂą ?
185
00:18:57,440 --> 00:19:00,320
{\an8}On l'emmène chez le gars, M'jid.
186
00:19:00,480 --> 00:19:02,520
{\an8}T'as perdu la tĂŞte, papa ?
187
00:19:03,400 --> 00:19:05,640
{\an8}Tu veux l'emmener
de la ville Ă la campagne
188
00:19:05,800 --> 00:19:07,840
{\an8}en passant par les barrages.
189
00:19:08,000 --> 00:19:10,280
{\an8}Ca nous mènera nulle part, papa.
190
00:19:11,520 --> 00:19:13,840
{\an8}C'est quoi, la solution ?
191
00:19:17,120 --> 00:19:21,240
{\an8}La seule solution
est de tout dire Ă la police.
192
00:19:25,280 --> 00:19:26,920
{\an8}T'es devenu fou ?
193
00:19:27,080 --> 00:19:28,560
{\an8}Tu veux nous détruire ?
194
00:19:29,640 --> 00:19:32,520
{\an8}Si tu vas voir la police,
on ira en prison tous les deux.
195
00:19:32,680 --> 00:19:36,320
{\an8}Tu veux laisser ta grand-mère mourir
sans personne pour l'enterrer ?
196
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
{\an8}T'inquiète, papa.
197
00:19:39,920 --> 00:19:41,880
{\an8}J'irai seul.
198
00:19:42,160 --> 00:19:45,000
{\an8}Je dirai que j'étais seul,
que t'étais pas avec moi.
199
00:19:45,160 --> 00:19:47,320
{\an8}- Tu crois pouvoir dire ça ?
- Oui.
200
00:19:47,480 --> 00:19:50,600
{\an8}Deux gifles suffiront
pour que tu lâches le morceau.
201
00:19:52,960 --> 00:19:54,600
{\an8}Ecoute-moi bien.
202
00:19:55,920 --> 00:19:59,640
{\an8}Tu vas rentrer Ă la maison,
on s'est pas vus.
203
00:19:59,960 --> 00:20:02,640
{\an8}Si on te demande,
t'as pas vu ton père.
204
00:20:08,240 --> 00:20:09,760
{\an8}J'ai compté sur toi...
205
00:20:09,920 --> 00:20:12,480
{\an8}Je croyais que t'étais un homme,
je me suis trompé.
206
00:21:08,280 --> 00:21:09,480
{\an8}ArrĂŞte-toi.
207
00:21:13,280 --> 00:21:14,240
{\an8}Stop !
208
00:21:22,240 --> 00:21:24,360
{\an8}Salut.
209
00:21:24,600 --> 00:21:26,000
{\an8}M'jid, ça va ?
210
00:21:26,520 --> 00:21:27,480
{\an8}T'es qui ?
211
00:21:27,640 --> 00:21:29,840
{\an8}- Tu m'as pas reconnu ?
- Non.
212
00:21:30,120 --> 00:21:32,000
{\an8}Hassan, qui bosse avec Dib.
213
00:21:32,920 --> 00:21:34,800
{\an8}Ah, Hassan.
214
00:21:36,080 --> 00:21:37,120
{\an8}Tu vas bien ?
215
00:21:37,280 --> 00:21:39,360
{\an8}- Dieu merci.
- Je peux faire quelque chose ?
216
00:21:39,520 --> 00:21:42,960
{\an8}Un petit boulot, on a besoin de toi.
217
00:21:43,120 --> 00:21:44,680
{\an8}Quel type de boulot ?
218
00:21:50,000 --> 00:21:52,400
{\an8}Viens m'expliquer à l'intérieur.
219
00:22:01,360 --> 00:22:03,560
{\an8}Désolé, mais je fais plus ça.
220
00:22:05,720 --> 00:22:08,640
{\an8}Le premier que Dib
a enterré chez toi,
221
00:22:08,800 --> 00:22:10,120
{\an8}y a eu un problème ?
222
00:22:10,280 --> 00:22:12,000
{\an8}Tout s'est bien passé.
223
00:22:12,840 --> 00:22:14,960
{\an8}J'ai planté un figuier par-dessus,
224
00:22:15,480 --> 00:22:17,400
{\an8}ça me donne de beaux fruits.
225
00:22:19,800 --> 00:22:22,680
{\an8}Mais les temps ont changé, Hassan.
226
00:22:24,920 --> 00:22:26,680
{\an8}Je fais plus ça.
227
00:22:28,240 --> 00:22:29,200
{\an8}Ecoute-moi.
228
00:22:29,760 --> 00:22:31,480
{\an8}Si tu nous aides,
229
00:22:32,400 --> 00:22:36,120
{\an8}on te paie bien.
230
00:22:37,280 --> 00:22:39,040
{\an8}Je cherche plus l'argent.
231
00:22:39,600 --> 00:22:41,120
{\an8}Je veux ĂŞtre tranquille.
232
00:22:42,440 --> 00:22:44,960
{\an8}J'ai un loyer qui rentre
pour une antenne-relais.
233
00:22:46,360 --> 00:22:48,520
{\an8}Ca me suffit, pas besoin de plus.
234
00:22:51,000 --> 00:22:54,120
{\an8}J'ai fait toute cette route...
235
00:22:54,800 --> 00:22:57,200
{\an8}pour que tu nous aides.
236
00:22:57,640 --> 00:22:59,520
{\an8}Et tu vas nous renvoyer comme ça ?
237
00:23:02,040 --> 00:23:03,720
{\an8}Je t'ai répondu, Hassan.
238
00:23:06,640 --> 00:23:08,600
{\an8}Tu veux pas arrĂŞter ces histoires ?
239
00:23:08,760 --> 00:23:10,280
{\an8}Tu impliques mĂŞme ton fils.
240
00:23:10,440 --> 00:23:12,560
{\an8}Je suis venu pour que tu m'aides.
241
00:23:13,600 --> 00:23:15,080
{\an8}Pour que tu sois solidaire.
242
00:23:15,240 --> 00:23:17,040
{\an8}Pas pour que tu me donnes
des leçons.
243
00:23:23,800 --> 00:23:25,320
{\an8}T'as trouvé que moi ?
244
00:23:26,920 --> 00:23:29,440
{\an8}Il y a assez d'endroits
oĂą l'enterrer.
245
00:23:30,680 --> 00:23:33,840
{\an8}Les paysans ont tous vendu leurs
terres et sont partis Ă la ville.
246
00:23:34,560 --> 00:23:38,200
{\an8}Partez dans les champs
et enterrez-le.
247
00:23:55,160 --> 00:23:57,760
{\an8}Prends ces figues
pour passer la nuit,
248
00:23:57,920 --> 00:23:59,200
{\an8}et cette pelle te sera utile.
249
00:23:59,360 --> 00:24:02,440
{\an8}Prends ce chemin,
tu trouveras des terres isolées.
250
00:24:04,320 --> 00:24:06,800
{\an8}Mets les figues derrière,
pas dans le coffre.
251
00:24:16,800 --> 00:24:20,080
{\an8}Cherche avec moi un trou
ou quelque chose comme ça.
252
00:24:20,360 --> 00:24:22,280
{\an8}On creuse et on l'enterre.
253
00:24:22,960 --> 00:24:24,800
{\an8}Qu'on se débarrasse du problème.
254
00:24:26,240 --> 00:24:28,800
{\an8}Comment tu veux creuser, papa ?
T'as vu la terre ?
255
00:24:28,960 --> 00:24:31,760
{\an8}T'as qu'une pelle,
il faut une pioche aussi.
256
00:24:38,760 --> 00:24:39,960
{\an8}C'est quoi, ça ?
257
00:24:45,960 --> 00:24:47,400
{\an8}Nom de Dieu...
258
00:24:54,480 --> 00:24:55,880
{\an8}Tu klaxonnes ?
259
00:24:56,040 --> 00:24:58,680
{\an8}Tu veux nous faire repérer ?
260
00:24:59,520 --> 00:25:02,040
{\an8}Je sais pas si c'est un âne
ou un djinn.
261
00:25:03,680 --> 00:25:07,160
{\an8}Ils prennent l'apparence d'animaux.
262
00:25:50,840 --> 00:25:51,960
{\an8}Un puits.
263
00:25:58,000 --> 00:25:59,240
{\an8}Descends vite.
264
00:25:59,560 --> 00:26:00,520
{\an8}Descends.
265
00:26:01,120 --> 00:26:03,480
{\an8}- Tu veux pas m'aider ?
- T'aider Ă quoi ?
266
00:26:03,640 --> 00:26:05,520
{\an8}Tu veux pas m'aider à finir ça ?
267
00:26:06,120 --> 00:26:08,520
{\an8}Tu réfléchis un peu, papa ?
268
00:26:08,680 --> 00:26:11,880
{\an8}Si tu le mets dans le puits,
demain ça va puer.
269
00:26:12,040 --> 00:26:13,120
{\an8}On se fera prendre.
270
00:26:13,480 --> 00:26:16,920
{\an8}Le puits est profond.
On le jette, il va couler.
271
00:26:17,400 --> 00:26:18,960
{\an8}Tu veux pas m'écouter ?
272
00:26:19,120 --> 00:26:21,280
{\an8}Ouvre le puits,
que Dieu maudisse ta mère.
273
00:26:41,920 --> 00:26:43,080
{\an8}Merde.
274
00:26:43,560 --> 00:26:45,880
{\an8}Le puits est plein de pierres.
275
00:26:49,680 --> 00:26:51,640
{\an8}La seule solution, c'est de creuser.
276
00:26:52,240 --> 00:26:54,120
{\an8}La terre est trop dure.
277
00:26:59,440 --> 00:27:00,960
{\an8}Je vais chercher la pelle.
278
00:27:08,520 --> 00:27:09,760
{\an8}VoilĂ .
279
00:27:10,520 --> 00:27:12,040
{\an8}Je vais creuser lĂ .
280
00:27:14,520 --> 00:27:16,760
{\an8}- Vas-y. Creuse.
- Tu vas pas m'aider ?
281
00:27:50,160 --> 00:27:51,240
{\an8}ArrĂŞte.
282
00:27:53,360 --> 00:27:54,360
{\an8}ArrĂŞte.
283
00:27:54,520 --> 00:27:56,400
{\an8}Regarde le gamin.
284
00:27:56,960 --> 00:27:58,320
{\an8}Près du rocher.
285
00:27:58,720 --> 00:28:01,400
{\an8}- Où ça ?
- Là -bas, près du rocher.
286
00:28:02,240 --> 00:28:03,080
{\an8}Je vois rien.
287
00:28:03,240 --> 00:28:05,600
{\an8}T'es aveugle ? Il est lĂ -bas.
288
00:28:06,960 --> 00:28:09,600
{\an8}C'est la fatigue
qui te joue des tours.
289
00:28:09,760 --> 00:28:11,920
{\an8}Un gamin ici Ă cette heure-lĂ ?
290
00:28:12,320 --> 00:28:14,560
{\an8}- Un petit garçon, tu dis.
- Il était juste là .
291
00:28:19,040 --> 00:28:20,000
{\an8}Un chien !
292
00:28:30,400 --> 00:28:32,040
{\an8}Les paysans !
293
00:28:32,360 --> 00:28:34,400
{\an8}Dépêche-toi, monte !
294
00:28:41,080 --> 00:28:42,680
{\an8}Ils sont partis en courant.
295
00:28:45,240 --> 00:28:47,440
{\an8}- Regarde derrière !
- C'est bon, accélère !
296
00:28:52,160 --> 00:28:53,240
{\an8}LĂ ! Demi-tour !
297
00:28:53,400 --> 00:28:55,960
{\an8}Demi-tour papa, écoute-moi !
Ils sont lĂ !
298
00:28:56,640 --> 00:28:58,360
{\an8}Evite-le, accélère !
299
00:29:01,600 --> 00:29:03,680
{\an8}Dégage de là !
300
00:29:04,720 --> 00:29:07,040
{\an8}Dégage de là !
301
00:29:07,600 --> 00:29:09,640
{\an8}Vas-y fonce, papa !
302
00:29:11,840 --> 00:29:14,240
{\an8}D'oĂą ils sortent, ceux-lĂ ?
303
00:29:17,520 --> 00:29:18,680
{\an8}Vas-y.
304
00:29:21,360 --> 00:29:22,880
{\an8}Ils nous ont attaqués !
305
00:29:23,240 --> 00:29:24,720
{\an8}Attention, le ravin !
306
00:29:26,880 --> 00:29:27,920
{\an8}ArrĂŞte-toi.
307
00:29:29,720 --> 00:29:32,360
{\an8}- La route est lĂ .
- Vas-y, ça passe.
308
00:29:33,640 --> 00:29:35,320
{\an8}Faut qu'on s'éloigne !
309
00:29:37,480 --> 00:29:40,200
{\an8}Ils ont dĂ» tourner par lĂ .
310
00:29:41,080 --> 00:29:42,760
{\an8}Accélère.
311
00:29:46,000 --> 00:29:49,360
{\an8}Regarde derrière,
si ces chiens nous suivent pas.
312
00:29:50,280 --> 00:29:51,880
{\an8}Y a rien.
313
00:29:58,720 --> 00:30:00,120
{\an8}Prends celle-lĂ .
314
00:30:00,600 --> 00:30:02,520
{\an8}Je pense que c'est la sortie.
315
00:30:08,080 --> 00:30:09,400
{\an8}VoilĂ , c'est bon.
316
00:30:28,840 --> 00:30:30,400
{\an8}Me dis pas qu'elle va caler ?
317
00:30:40,800 --> 00:30:43,280
{\an8}Y a une odeur de brûlé ?
318
00:30:48,000 --> 00:30:50,560
{\an8}Comment elle s'ouvre,
cette ferraille ?
319
00:30:50,960 --> 00:30:52,520
{\an8}OĂą est ce putain de moteur ?
320
00:30:53,960 --> 00:30:56,360
{\an8}Viens, papa. C'est peut-être ça.
321
00:31:06,560 --> 00:31:08,720
{\an8}Putain, merde !
322
00:31:18,400 --> 00:31:21,920
{\an8}Dès le début,
je la sentais pas, cette caisse.
323
00:31:22,080 --> 00:31:23,680
{\an8}La poisse.
324
00:31:52,320 --> 00:31:54,080
{\an8}C'est une station, papa ?
325
00:32:00,000 --> 00:32:02,080
{\an8}Va voir s'il y a quelqu'un.
326
00:32:22,080 --> 00:32:23,880
{\an8}Salut.
327
00:32:26,480 --> 00:32:29,200
{\an8}Frère, t'aurais pas un bidon d'eau,
s'il te plaît ?
328
00:32:29,360 --> 00:32:30,680
{\an8}On est en panne.
329
00:32:31,560 --> 00:32:33,480
{\an8}Juste un peu d'eau.
330
00:32:33,640 --> 00:32:36,600
{\an8}Sors de chez moi.
Pourquoi t'es entré là ?
331
00:32:36,760 --> 00:32:39,200
{\an8}- On veut juste de l'eau.
- Pourquoi ?
332
00:32:39,360 --> 00:32:41,640
{\an8}On a un problème avec la voiture.
333
00:32:41,800 --> 00:32:43,840
{\an8}On a eu de la fumée,
faut un peu d'eau.
334
00:32:54,200 --> 00:32:56,000
{\an8}On est désolés, frère.
335
00:33:00,200 --> 00:33:01,440
{\an8}Un peu d'eau.
336
00:33:01,600 --> 00:33:04,600
{\an8}Il y a pas d'essence
dans cette station, elle marche pas.
337
00:33:04,760 --> 00:33:06,480
{\an8}On va mettre de l'eau.
338
00:33:06,640 --> 00:33:08,080
{\an8}Tu l'as trouvée où ?
339
00:33:15,800 --> 00:33:18,520
{\an8}Papa, occupe-toi de lui
pour qu'il voie rien.
340
00:33:20,120 --> 00:33:22,040
{\an8}Bonjour.
341
00:33:22,880 --> 00:33:24,120
{\an8}Tout va bien ?
342
00:33:26,080 --> 00:33:28,880
{\an8}On a fait un peu de route,
343
00:33:29,320 --> 00:33:31,280
{\an8}on est tombés en panne.
344
00:33:32,480 --> 00:33:34,240
{\an8}Je vais essayer de démarrer.
345
00:33:42,600 --> 00:33:43,680
{\an8}Essaye.
346
00:33:57,160 --> 00:33:59,080
{\an8}Le mec n'est pas normal.
347
00:33:59,440 --> 00:34:02,600
{\an8}Il est hanté ou quoi ?
348
00:34:03,040 --> 00:34:06,120
{\an8}Il habite seul
dans cette station abandonnée ?
349
00:34:14,840 --> 00:34:16,040
{\an8}Démarre.
350
00:34:24,440 --> 00:34:25,600
{\an8}Il est passé où ?
351
00:34:29,080 --> 00:34:30,960
{\an8}Il était assis sur la chaise.
352
00:34:31,120 --> 00:34:32,560
{\an8}Il s'est volatilisé.
353
00:34:34,760 --> 00:34:37,160
{\an8}Vas-y, réessaie.
354
00:34:43,280 --> 00:34:44,760
{\an8}Il est monté.
355
00:34:58,760 --> 00:35:01,120
{\an8}Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu...
356
00:35:04,120 --> 00:35:04,960
{\an8}C'est bon.
357
00:35:05,120 --> 00:35:06,640
{\an8}Allez, avance.
358
00:35:08,360 --> 00:35:09,920
{\an8}Il faut partir, lĂ .
359
00:35:21,600 --> 00:35:23,040
{\an8}Je sais ce qu'on va faire.
360
00:35:25,320 --> 00:35:28,080
{\an8}On va aller chez Larbi,
c'est lui qui va régler ça.
361
00:35:29,560 --> 00:35:31,680
{\an8}Tu veux aller chez Larbi, en ville ?
362
00:35:32,040 --> 00:35:32,920
{\an8}C'est trop risqué.
363
00:35:33,080 --> 00:35:34,240
{\an8}Tu fais que parler.
364
00:35:34,400 --> 00:35:36,400
{\an8}Tu proposes rien.
365
00:35:36,560 --> 00:35:38,120
{\an8}Tu me casses la tĂŞte.
366
00:35:45,680 --> 00:35:47,720
{\an8}Tu m'avais dit une petite bricole.
367
00:35:47,880 --> 00:35:50,800
{\an8}Si j'avais su, je serais pas venu.
368
00:35:50,960 --> 00:35:53,160
{\an8}Ce qui est fait est fait.
369
00:35:54,840 --> 00:35:57,000
{\an8}Maintenant, faut régler le problème.
370
00:36:02,520 --> 00:36:04,080
{\an8}Un barrage, papa.
371
00:36:04,240 --> 00:36:07,000
{\an8}- Demi-tour.
- Calme-toi, n'aie pas peur.
372
00:36:13,960 --> 00:36:14,960
{\an8}Merde.
373
00:36:30,600 --> 00:36:31,760
{\an8}Salut.
374
00:36:33,320 --> 00:36:34,880
{\an8}Les papiers du véhicule.
375
00:36:43,760 --> 00:36:45,000
{\an8}Vous venez d'oĂą ?
376
00:36:45,320 --> 00:36:46,560
{\an8}Pardon, chef ?
377
00:36:46,720 --> 00:36:48,000
{\an8}Vous venez d'oĂą ?
378
00:36:48,480 --> 00:36:50,280
{\an8}J'étais chez un cousin
Ă la campagne.
379
00:36:50,440 --> 00:36:53,520
{\an8}Son fils est malade,
on lui a rendu visite.
380
00:36:56,760 --> 00:36:58,320
{\an8}Vous allez oĂą, maintenant ?
381
00:36:58,480 --> 00:37:00,240
{\an8}- Pardon ?
- Vous allez oĂą ?
382
00:37:00,400 --> 00:37:01,720
{\an8}En ville, chef.
383
00:37:33,520 --> 00:37:34,960
{\an8}Vous avez quoi derrière ?
384
00:37:35,960 --> 00:37:37,640
{\an8}- Vous avez quoi derrière ?
- Rien.
385
00:37:38,960 --> 00:37:40,000
{\an8}Rien ?
386
00:37:40,600 --> 00:37:41,800
{\an8}J'ai l'air aveugle ?
387
00:37:41,960 --> 00:37:43,200
{\an8}Pas du tout.
388
00:37:44,160 --> 00:37:46,880
{\an8}Alors file des figues,
ça nous fera passer la nuit.
389
00:37:47,040 --> 00:37:48,560
{\an8}Les figues, bien sûr.
390
00:37:55,320 --> 00:37:56,680
{\an8}Tenez, chef.
391
00:38:01,320 --> 00:38:03,120
{\an8}- Tes papiers.
- Merci.
392
00:38:03,760 --> 00:38:04,840
{\an8}Bonne route.
393
00:38:42,400 --> 00:38:44,760
{\an8}C'est pas une bonne idée
d'aller chez Larbi.
394
00:38:44,920 --> 00:38:46,360
{\an8}Change de disque !
395
00:38:47,320 --> 00:38:49,480
{\an8}Il faut régler ça, réveille-toi !
396
00:38:51,880 --> 00:38:53,800
{\an8}Salut. Ca va ?
397
00:39:02,640 --> 00:39:03,800
{\an8}Salut.
398
00:39:03,960 --> 00:39:05,200
{\an8}T'as pas vu Larbi ?
399
00:39:05,360 --> 00:39:07,160
{\an8}- Qui Larbi ?
- Le pĂŞcheur.
400
00:39:07,320 --> 00:39:08,440
{\an8}Larbi, le marin ?
401
00:39:08,600 --> 00:39:09,600
{\an8}A l'intérieur.
402
00:39:09,760 --> 00:39:11,360
{\an8}- A l'intérieur ?
- Oui, frère.
403
00:39:27,920 --> 00:39:29,200
{\an8}Il s'est foutu oĂą ?
404
00:39:35,160 --> 00:39:36,280
{\an8}Salut.
405
00:39:36,440 --> 00:39:37,240
{\an8}Salut.
406
00:39:37,400 --> 00:39:39,160
{\an8}Larbi ! Tu me reconnais pas ?
407
00:39:39,320 --> 00:39:40,240
{\an8}Non...
408
00:39:40,400 --> 00:39:42,000
{\an8}- C'est Hassan.
- Qui Hassan ?
409
00:39:42,160 --> 00:39:43,520
{\an8}- T'es sérieux ?
- Oui.
410
00:39:43,680 --> 00:39:45,880
{\an8}- Lève-toi, viens avec moi.
- Pourquoi ?
411
00:39:46,040 --> 00:39:47,880
{\an8}Un petit boulot, t'auras du pognon.
412
00:39:48,040 --> 00:39:49,840
{\an8}Quel boulot ? Quel pognon ?
413
00:39:50,000 --> 00:39:51,160
{\an8}Quel pognon ?
414
00:39:51,320 --> 00:39:53,480
{\an8}T'as trop bu. Pose ça et viens.
415
00:39:54,040 --> 00:39:57,280
{\an8}Laisse-moi finir cette bouteille.
Juste celle-lĂ .
416
00:39:57,440 --> 00:40:00,040
{\an8}J'ai besoin de toi,
je t'achèterai de l'alcool en route.
417
00:40:00,200 --> 00:40:03,200
{\an8}Pourquoi ?
Qu'est-ce que tu me veux ?
418
00:40:03,680 --> 00:40:04,640
{\an8}Qu'est-ce que tu me veux ?
419
00:40:04,800 --> 00:40:06,440
{\an8}Larbi, viens lĂ !
420
00:40:07,640 --> 00:40:09,320
{\an8}- Quoi ?
- Il doit payer.
421
00:40:09,480 --> 00:40:11,320
{\an8}- Combien ?
- 300 dirhams.
422
00:40:11,480 --> 00:40:13,280
{\an8}Combien je dois ?
423
00:40:13,440 --> 00:40:14,720
{\an8}Tiens, voilĂ 300.
424
00:40:14,880 --> 00:40:16,560
{\an8}- Et le pourboire ?
- Y en a pas.
425
00:40:16,720 --> 00:40:18,720
{\an8}Donne-lui un pourboire.
426
00:40:18,880 --> 00:40:22,560
{\an8}C'est bon,
je vais te rembourser demain.
427
00:40:22,720 --> 00:40:26,160
{\an8}Je vais prendre ma barque...
428
00:40:26,320 --> 00:40:29,720
{\an8}Je vais pĂŞcher du poisson,
le vendre, et te rembourser.
429
00:40:29,880 --> 00:40:31,440
{\an8}Combien ? 300 dirhams ?
430
00:40:31,600 --> 00:40:34,600
{\an8}- Fatiha, t'as quelque chose ?
- Qu'est-ce qu'il a ?
431
00:40:34,760 --> 00:40:36,160
{\an8}Il a trop bu.
432
00:40:36,320 --> 00:40:38,080
{\an8}Oui, il a pas l'air frais.
433
00:40:38,240 --> 00:40:40,960
{\an8}Si t'as un truc pour le réveiller.
434
00:40:41,120 --> 00:40:43,760
{\an8}- Je suis toujours comme ça !
- Cale-le.
435
00:40:44,400 --> 00:40:45,840
{\an8}Cale-le avec ta main.
436
00:40:46,000 --> 00:40:47,760
{\an8}Tu m'aides pas, lĂ !
437
00:40:49,080 --> 00:40:52,200
{\an8}Faites-lui avaler ça,
ça devrait aller.
438
00:40:53,760 --> 00:40:56,040
{\an8}Bois ces herbes,
elles vont te réveiller.
439
00:40:56,200 --> 00:40:57,720
{\an8}Bois, bois.
440
00:41:00,880 --> 00:41:02,400
{\an8}Ecoute, mon fils...
441
00:41:03,440 --> 00:41:05,280
{\an8}Encore un peu.
442
00:41:05,640 --> 00:41:08,560
{\an8}- Je te connais.
- Bois, je t'en supplie.
443
00:41:08,720 --> 00:41:10,720
{\an8}T'es venu avec moi sur la barque.
444
00:41:10,880 --> 00:41:13,880
{\an8}On a partagé notre pain. Oui, toi.
445
00:41:14,040 --> 00:41:17,160
{\an8}- Je me rappelle de toi.
- Oui, on a partagé plein de choses.
446
00:41:17,320 --> 00:41:19,200
{\an8}J'ai passé toute ma vie en mer...
447
00:41:19,360 --> 00:41:21,000
{\an8}Bois, bois.
448
00:41:21,920 --> 00:41:24,760
{\an8}J'ai la tĂŞte qui tourne
Ă cause de toi, Larbi.
449
00:41:25,240 --> 00:41:26,760
{\an8}Excuse-moi, je t'aime bien.
450
00:41:26,920 --> 00:41:28,480
{\an8}Un peu de bissara.
451
00:41:28,640 --> 00:41:30,680
{\an8}20 ans que je suis en mer.
452
00:41:31,200 --> 00:41:32,880
{\an8}J'ai coulé quatre fois !
453
00:41:33,040 --> 00:41:34,640
{\an8}Donne-lui de la bissara chaude.
454
00:41:34,800 --> 00:41:39,760
{\an8}C'est le 1er exportateur du Maroc
qui m'a tout appris. Je te jure.
455
00:41:39,920 --> 00:41:42,480
{\an8}Le premier exportateur de poissons.
456
00:41:42,640 --> 00:41:44,840
{\an8}- C'est lui qui m'a appris.
- Bois, Larbi !
457
00:41:45,000 --> 00:41:46,440
{\an8}Que Dieu ait son âme.
458
00:41:47,440 --> 00:41:49,040
{\an8}Ca t'enlève le vertige.
459
00:41:49,360 --> 00:41:52,200
{\an8}- Je suis bien, maintenant.
- C'est bon ?
460
00:41:53,520 --> 00:41:56,520
{\an8}Tiens, allume cette cigarette.
461
00:41:56,680 --> 00:41:58,320
{\an8}Donne, mon fils, donne.
462
00:41:59,080 --> 00:42:01,400
{\an8}Combien on a pêché de sars,
de dorades,
463
00:42:01,560 --> 00:42:03,560
{\an8}de pageots, de rascasses.
464
00:42:03,720 --> 00:42:05,840
{\an8}- Et de saint-pierres !
- Il parle trop...
465
00:42:06,000 --> 00:42:08,760
{\an8}Tout ce poisson, je l'ai vendu !
466
00:42:08,920 --> 00:42:10,240
{\an8}J'ai tout vendu !
467
00:42:13,360 --> 00:42:14,880
{\an8}J'ai tout vendu...
468
00:42:16,960 --> 00:42:20,040
{\an8}Tout a été vendu,
il restait pas un poisson !
469
00:42:21,120 --> 00:42:23,200
{\an8}Tu veux faire quoi avec lui, papa ?
470
00:42:23,360 --> 00:42:24,440
{\an8}Tais-toi.
471
00:42:24,600 --> 00:42:25,920
{\an8}J'ai tout vendu !
472
00:42:27,800 --> 00:42:30,040
{\an8}J'ai une marchandise.
473
00:42:31,040 --> 00:42:33,760
{\an8}J'ai besoin de toi
pour m'en débarrasser.
474
00:42:34,040 --> 00:42:35,880
{\an8}Tu auras ce que tu veux.
475
00:42:36,040 --> 00:42:37,240
{\an8}Y a du pognon ?
476
00:42:37,880 --> 00:42:39,360
{\an8}Tant que tu me payes,
477
00:42:39,520 --> 00:42:41,440
{\an8}je fais ce que tu veux.
478
00:42:41,600 --> 00:42:45,000
{\an8}T'inquiète. Je t'ai dĂ©jĂ
fait bosser sans te payer ?
479
00:42:45,160 --> 00:42:46,040
{\an8}Non.
480
00:42:46,200 --> 00:42:48,560
{\an8}Tu sais, moi, Hassan...
481
00:42:49,000 --> 00:42:51,320
{\an8}C'est comme ça
que je nourris mes enfants.
482
00:42:51,480 --> 00:42:54,080
{\an8}Je leur paye des études.
Un doctorat.
483
00:42:54,240 --> 00:42:55,800
{\an8}Et je me reposerai un peu.
484
00:42:55,960 --> 00:42:58,720
{\an8}Larbi se reposera
avec sa vieille femme.
485
00:42:58,880 --> 00:43:02,280
{\an8}- C'est bon, arrĂŞte.
- Je me reposerai avec ma vieille.
486
00:43:02,440 --> 00:43:05,160
{\an8}On prendra soin de nous.
487
00:43:05,320 --> 00:43:06,400
{\an8}Bien comme il faut.
488
00:43:06,560 --> 00:43:11,120
{\an8}Allez, repose-toi un peu
pour que tu sois en forme.
489
00:43:11,280 --> 00:43:13,880
{\an8}- Tu me réveilles au port.
- D'accord.
490
00:44:05,760 --> 00:44:06,880
{\an8}OĂą est la barque ?
491
00:44:07,040 --> 00:44:08,520
{\an8}Elle est lĂ .
492
00:44:08,920 --> 00:44:11,480
{\an8}- La mienne est lĂ , tu la vois ?
- Oui.
493
00:44:11,640 --> 00:44:14,120
{\an8}- Celle qui est lĂ .
- C'est bon.
494
00:44:15,840 --> 00:44:18,600
{\an8}- Je vais te dire la vérité.
- Dis-moi, Hassan.
495
00:44:18,760 --> 00:44:20,560
{\an8}J'ai pas de marchandise.
496
00:44:20,720 --> 00:44:21,640
{\an8}Alors quoi ?
497
00:44:21,800 --> 00:44:22,880
{\an8}Viens voir.
498
00:44:43,200 --> 00:44:45,480
{\an8}Hassan, c'est une âme.
499
00:44:45,640 --> 00:44:46,840
{\an8}Elle est chère à Dieu.
500
00:44:47,000 --> 00:44:48,480
{\an8}Tu me veux du mal ?
501
00:44:48,640 --> 00:44:50,280
{\an8}Il va nous faire repérer.
502
00:44:52,000 --> 00:44:53,160
{\an8}Parle doucement.
503
00:44:53,320 --> 00:44:55,560
{\an8}Hassan, tu me veux du mal ?
504
00:45:01,080 --> 00:45:03,360
{\an8}Ecoute-moi bien.
505
00:45:05,680 --> 00:45:07,320
{\an8}Je dois le faire disparaître.
506
00:45:07,480 --> 00:45:10,080
{\an8}On le jette dans la mer.
507
00:45:10,240 --> 00:45:12,560
{\an8}Personne ne nous verra.
508
00:45:12,920 --> 00:45:15,920
{\an8}Il y aura juste toi, moi,
mon fils et Dieu.
509
00:45:16,080 --> 00:45:18,320
{\an8}Hassan, laisse-moi parler.
510
00:45:18,960 --> 00:45:20,880
{\an8}Fais-le pour mon fils.
511
00:45:21,040 --> 00:45:22,360
{\an8}Il est encore jeune.
512
00:45:22,520 --> 00:45:24,800
{\an8}Je veux pas gâcher sa vie.
513
00:45:25,760 --> 00:45:28,760
{\an8}Il risque de prendre 30 ans.
514
00:45:29,640 --> 00:45:30,880
{\an8}Si tu veux du fric,
515
00:45:31,040 --> 00:45:32,480
{\an8}tu en auras, et beaucoup.
516
00:45:32,640 --> 00:45:34,480
{\an8}Faut juste
qu'on se débarrasse de ça.
517
00:45:36,080 --> 00:45:37,680
{\an8}Il lui est arrivé quoi ?
518
00:45:38,240 --> 00:45:40,080
{\an8}Je l'ai pas tué.
519
00:45:40,600 --> 00:45:43,280
{\an8}- Alors quoi ?
- Il s'est étouffé dans la voiture.
520
00:45:43,440 --> 00:45:45,440
{\an8}- Comme ça ?
- Oui.
521
00:45:46,800 --> 00:45:49,360
{\an8}On l'a pas tué,
on est pas des meurtriers.
522
00:45:49,520 --> 00:45:50,640
{\an8}Vous l'avez lavé ?
523
00:45:50,800 --> 00:45:52,080
{\an8}Parle doucement.
524
00:45:52,880 --> 00:45:55,280
{\an8}- Il est lavé.
- Ne me mens pas !
525
00:45:55,920 --> 00:45:59,560
{\an8}- Vous l'avez lavé ?
- Je t'ai déjà menti ?
526
00:45:59,720 --> 00:46:01,400
{\an8}- Non.
- Il est bien lavé.
527
00:46:01,560 --> 00:46:03,360
{\an8}Hassan, je te fais confiance.
528
00:46:03,520 --> 00:46:06,520
{\an8}Il est parfaitement lavé.
529
00:46:07,280 --> 00:46:08,560
{\an8}Je t'en supplie.
530
00:46:11,920 --> 00:46:15,560
{\an8}Doucement, n'abîmez pas le mort.
531
00:46:20,520 --> 00:46:24,000
{\an8}N'abîmez pas le mort.
Faites doucement.
532
00:46:35,280 --> 00:46:38,840
{\an8}J'ai besoin de plus de poids, putain.
533
00:46:39,600 --> 00:46:40,440
{\an8}Tiens.
534
00:46:42,800 --> 00:46:44,720
{\an8}Regarde dedans.
535
00:46:48,000 --> 00:46:49,760
{\an8}Viens, ils sont lĂ .
536
00:46:49,920 --> 00:46:51,160
{\an8}Monte, monte !
537
00:47:28,560 --> 00:47:29,840
{\an8}Larbi,
538
00:47:30,960 --> 00:47:32,200
{\an8}je viens avec toi ?
539
00:47:33,920 --> 00:47:36,000
{\an8}Non, pas la peine de venir avec moi.
540
00:47:36,160 --> 00:47:38,600
{\an8}Je gère, je sais ce que je fais.
541
00:47:38,760 --> 00:47:39,720
{\an8}Tu pourras le jeter ?
542
00:47:39,880 --> 00:47:43,120
{\an8}Je vais le jeter, et je reviens.
543
00:47:43,280 --> 00:47:45,360
{\an8}- Tout seul ?
- C'est pas la première fois.
544
00:47:45,520 --> 00:47:46,360
{\an8}Il est lourd.
545
00:47:46,520 --> 00:47:48,600
{\an8}Avec les poids, il tombe tout seul.
546
00:47:48,760 --> 00:47:52,320
{\an8}- Je viens avec toi.
- Non, je sais gérer mes affaires.
547
00:47:53,080 --> 00:47:56,720
{\an8}- Je viens t'aider.
- Hassan, je sais ce que je fais.
548
00:48:56,480 --> 00:48:58,800
{\an8}Il devrait ĂŞtre revenu, papa.
549
00:49:00,640 --> 00:49:02,360
{\an8}Ca fait trop longtemps.
550
00:49:15,440 --> 00:49:16,720
{\an8}Viens, viens.
551
00:49:18,920 --> 00:49:20,360
{\an8}Regarde la barque.
552
00:49:21,120 --> 00:49:22,760
{\an8}C'est une barque qui dérive ?
553
00:49:26,120 --> 00:49:27,440
{\an8}On dirait bien.
554
00:49:27,600 --> 00:49:29,320
{\an8}Elle s'approche.
555
00:49:40,800 --> 00:49:41,800
{\an8}C'est bien elle.
556
00:49:44,600 --> 00:49:46,440
{\an8}Papa, il y a que le cadavre.
557
00:49:54,400 --> 00:49:56,480
{\an8}Les poids ne sont plus lĂ .
558
00:50:09,000 --> 00:50:09,960
{\an8}Viens m'aider !
559
00:50:10,120 --> 00:50:13,240
{\an8}T'as perdu la tĂŞte !
T'attends qu'il revienne ?
560
00:50:13,400 --> 00:50:14,760
{\an8}Tu l'appelles encore ?
561
00:50:14,920 --> 00:50:16,160
{\an8}C'est pas lui, lĂ -bas ?
562
00:50:16,320 --> 00:50:18,720
{\an8}Il est oĂą ? T'as perdu la tĂŞte ?
563
00:50:18,880 --> 00:50:22,360
{\an8}C'est à cause de toi, tout ça.
564
00:50:22,600 --> 00:50:26,040
{\an8}A cause de ton entĂŞtement.
565
00:50:29,440 --> 00:50:30,720
{\an8}Viens m'aider !
566
00:50:30,880 --> 00:50:32,360
{\an8}Viens m'aider, papa.
567
00:50:32,520 --> 00:50:33,640
{\an8}T'es tĂŞtu !
568
00:50:33,800 --> 00:50:35,080
{\an8}OĂą est mon pote ?
569
00:50:35,240 --> 00:50:36,880
{\an8}Il est tombé, c'est fini.
570
00:50:37,040 --> 00:50:40,240
{\an8}Il remontera plus,
il est accroché aux poids.
571
00:50:40,400 --> 00:50:41,800
{\an8}T'as vu son âge ou quoi ?
572
00:50:41,960 --> 00:50:44,680
{\an8}Et tu l'envoies faire
ce genre de trucs !
573
00:50:44,840 --> 00:50:45,960
{\an8}Il pouvait rien faire.
574
00:50:46,120 --> 00:50:48,560
{\an8}Tu l'as embarqué là -dedans,
comme moi.
575
00:50:48,800 --> 00:50:50,400
{\an8}Le pauvre y était pour rien.
576
00:50:50,560 --> 00:50:52,480
{\an8}T'as vu qu'il était ivre.
577
00:50:52,640 --> 00:50:55,960
{\an8}Tu lui as promis de l'argent,
il a pris le risque, le pauvre.
578
00:50:56,120 --> 00:50:57,720
{\an8}Il reviendra pas !
579
00:50:57,880 --> 00:51:02,040
{\an8}Ils diront tous
qu'il est parti avec nous du bar.
580
00:51:02,200 --> 00:51:04,120
{\an8}Et au final, on se fera choper.
581
00:51:04,280 --> 00:51:06,720
{\an8}Je t'avais dit
qu'il fallait aller Ă la police.
582
00:51:06,880 --> 00:51:09,120
{\an8}On aurait pris notre peine,
ce serait fini.
583
00:51:09,280 --> 00:51:11,880
{\an8}Maintenant,
on est devenus des meurtriers.
584
00:51:12,040 --> 00:51:14,200
{\an8}Je t'ai suivi,
je suis devenu un meurtrier.
585
00:52:24,200 --> 00:52:25,640
{\an8}Lève-toi, papa.
586
00:52:26,400 --> 00:52:27,480
{\an8}Lève-toi.
587
00:52:29,960 --> 00:52:31,200
{\an8}Laisse-moi.
588
00:52:31,800 --> 00:52:33,240
{\an8}Je t'ai dit de me laisser !
589
00:52:33,400 --> 00:52:34,880
{\an8}Allez, viens.
590
00:52:35,560 --> 00:52:37,360
{\an8}Faut enlever ce cadavre de lĂ .
591
00:53:15,320 --> 00:53:16,880
{\an8}Où tu m'as emmené ?
592
00:53:17,040 --> 00:53:18,320
{\an8}Tais-toi, papa.
593
00:53:19,800 --> 00:53:21,160
{\an8}Attends-moi ici.
594
00:53:21,440 --> 00:53:23,160
{\an8}Tu vas pas chez les flics ?
595
00:53:25,800 --> 00:53:27,640
{\an8}Sors pas de la caisse, je reviens.
596
00:53:38,480 --> 00:53:39,440
{\an8}Frère.
597
00:53:40,280 --> 00:53:41,240
{\an8}C'est qui ?
598
00:53:42,640 --> 00:53:45,240
{\an8}Issam, de la médina.
Je viens voir Lghoul.
599
00:54:31,120 --> 00:54:32,520
{\an8}- Lghoul, mon ami.
- Issam.
600
00:54:32,680 --> 00:54:34,000
{\an8}- Ca va ?
- Tranquille.
601
00:54:34,160 --> 00:54:36,520
{\an8}- Tout va bien ?
- Je dois te parler.
602
00:54:36,680 --> 00:54:38,800
{\an8}- On doit ĂŞtre seuls.
- Bien sûr.
603
00:54:38,960 --> 00:54:40,480
{\an8}Viens avec moi.
604
00:54:41,680 --> 00:54:44,480
{\an8}- Ton père, ça va ?
- Tout va bien.
605
00:54:45,120 --> 00:54:46,560
{\an8}Il est dehors ou en taule ?
606
00:54:46,720 --> 00:54:48,080
{\an8}Il est dehors.
607
00:54:58,040 --> 00:55:01,760
{\an8}Laisse-moi te raconter ce qu'a vécu
cette personne qui te parle lĂ .
608
00:55:01,920 --> 00:55:02,880
{\an8}T'as compris ?
609
00:55:03,040 --> 00:55:06,960
{\an8}Les espèces de poissons,
elles sont toutes lĂ -dedans...
610
00:55:07,840 --> 00:55:09,240
{\an8}Tu vois Cousteau ?
611
00:55:09,400 --> 00:55:11,920
{\an8}Je te jure que mon mentor,
612
00:55:12,440 --> 00:55:14,040
{\an8}il lui a écrit une lettre.
613
00:55:14,200 --> 00:55:15,480
{\an8}Il lui a dit :
614
00:55:15,640 --> 00:55:17,360
{\an8}"Les sardines parlent."
615
00:55:18,360 --> 00:55:21,200
{\an8}Cousteau lui a répondu,
puis il est mort.
616
00:55:21,360 --> 00:55:24,240
{\an8}Tu sais combien
on ramène de poissons ?
617
00:55:24,560 --> 00:55:28,040
{\an8}20 Ă 30 millions,
rien qu'au port de Casa.
618
00:55:28,200 --> 00:55:31,040
{\an8}Je connais
toutes les espèces de poissons.
619
00:55:32,920 --> 00:55:34,280
{\an8}Tu vas me payer ?
620
00:55:34,760 --> 00:55:37,480
{\an8}Ce que tu me dois,
pour ce que j'ai fait pour toi.
621
00:55:37,640 --> 00:55:39,400
{\an8}Tu dois me payer, maintenant.
622
00:55:39,560 --> 00:55:43,480
{\an8}Pour payer les études des enfants,
je veux qu'ils aient un doctorat.
623
00:55:43,640 --> 00:55:45,880
{\an8}Donne-moi mon argent, on se connaît.
624
00:55:59,520 --> 00:56:01,040
{\an8}Nom de Dieu.
625
00:56:01,320 --> 00:56:02,400
{\an8}Tu veux quoi ?
626
00:56:02,560 --> 00:56:03,680
{\an8}1 dirham.
627
00:56:05,800 --> 00:56:07,840
{\an8}J'ai pas. Va-t'en.
628
00:56:09,440 --> 00:56:11,520
{\an8}Si tu m'aides pas, personne le fera.
629
00:56:11,920 --> 00:56:13,640
{\an8}Va te faire foutre, dégage !
630
00:56:14,560 --> 00:56:16,080
{\an8}Que Dieu garde tes enfants.
631
00:56:40,560 --> 00:56:41,720
{\an8}Viens.
632
00:56:52,840 --> 00:56:53,960
{\an8}Tiens.
633
00:56:54,920 --> 00:56:56,480
{\an8}J'ai que ça. Prie pour moi.
634
00:56:56,640 --> 00:56:58,880
{\an8}Que Dieu t'aide.
Que Dieu bénisse ta mère.
635
00:56:59,280 --> 00:57:01,160
{\an8}Une bonne prière.
636
00:57:01,960 --> 00:57:03,440
{\an8}Que Dieu te pardonne.
637
00:57:06,040 --> 00:57:07,520
{\an8}Va, que Dieu t'aide.
638
00:57:19,600 --> 00:57:21,200
{\an8}Le défunt est gros ?
639
00:57:23,360 --> 00:57:24,640
{\an8}Il est gros.
640
00:57:24,960 --> 00:57:26,280
{\an8}Et lourd.
641
00:57:26,520 --> 00:57:28,080
{\an8}Ca s'est passé quand ?
642
00:57:28,240 --> 00:57:29,600
{\an8}Y a pas longtemps.
643
00:57:32,080 --> 00:57:33,400
{\an8}Comment ?
644
00:57:34,120 --> 00:57:36,040
{\an8}Je l'ai raconté à Lghoul.
645
00:57:36,520 --> 00:57:38,600
{\an8}Ce que tu m'as expliqué.
646
00:57:39,000 --> 00:57:41,320
{\an8}C'était pas notre intention
de le tuer.
647
00:57:42,760 --> 00:57:44,200
{\an8}Ton père et toi.
648
00:57:44,360 --> 00:57:45,320
{\an8}Oui.
649
00:57:45,480 --> 00:57:47,080
{\an8}T'as les moyens ?
650
00:57:48,080 --> 00:57:49,400
{\an8}C'est-Ă -dire ?
651
00:57:50,000 --> 00:57:51,680
{\an8}Tu peux payer le prix ?
652
00:57:52,280 --> 00:57:55,920
{\an8}Si tu proposes un prix
qu'on peut payer, on le fera.
653
00:57:56,080 --> 00:57:57,160
{\an8}Ecoute...
654
00:57:57,520 --> 00:57:59,120
{\an8}Donne-lui un coup de main.
655
00:58:00,160 --> 00:58:01,360
{\an8}T'inquiète.
656
00:58:01,840 --> 00:58:03,960
{\an8}Il m'a l'air d'ĂŞtre un bon gars.
657
00:58:04,120 --> 00:58:06,840
{\an8}C'est un bon gars.
Il a grandi sous mes yeux.
658
00:58:07,240 --> 00:58:09,720
{\an8}C'est notre travail,
mais on doit être sûr.
659
00:58:09,880 --> 00:58:11,600
{\an8}Il a l'air d'ĂŞtre sage.
660
00:58:12,080 --> 00:58:14,640
{\an8}Mais je dois vérifier.
661
00:58:14,800 --> 00:58:17,440
{\an8}Lui demande pas un prix exagéré.
662
00:58:17,600 --> 00:58:20,040
{\an8}Donne-moi un petit moment. J'arrive.
663
00:58:20,520 --> 00:58:21,800
{\an8}OK, Issam ?
664
00:58:29,640 --> 00:58:31,840
{\an8}S'il demande pas d'argent,
665
00:58:32,000 --> 00:58:34,480
{\an8}qu'il propose
un service en contrepartie, fais-le.
666
00:58:44,240 --> 00:58:45,680
{\an8}Lghoul...
667
00:58:45,840 --> 00:58:46,920
{\an8}Tu es sûr ?
668
00:58:47,080 --> 00:58:48,520
{\an8}Ils vont pas me dénoncer ?
669
00:58:48,680 --> 00:58:51,480
{\an8}T'inquiète.
T'es mon frère, c'est mes frères.
670
00:58:51,840 --> 00:58:54,160
{\an8}Ils sont tous recherchés, ces gars.
671
00:59:17,040 --> 00:59:18,600
{\an8}Ecoute-moi bien.
672
00:59:19,360 --> 00:59:21,360
{\an8}Je pense
que tu peux pas payer le prix.
673
00:59:21,520 --> 00:59:25,360
{\an8}Mais je vais quand mĂŞme
te donner le contact d'un gars.
674
00:59:25,920 --> 00:59:28,040
{\an8}Il a pas besoin d'argent.
675
00:59:28,560 --> 00:59:31,240
{\an8}C'est un homme de confiance,
t'en fais pas.
676
00:59:31,680 --> 00:59:33,200
{\an8}A quelle condition ?
677
00:59:33,520 --> 00:59:35,760
{\an8}Tu vas bosser pour moi.
678
00:59:35,920 --> 00:59:37,840
{\an8}Des boulots un peu spéciaux.
679
00:59:38,320 --> 00:59:40,080
{\an8}J'ai besoin de gars.
680
00:59:40,240 --> 00:59:42,040
{\an8}- Ca marche.
- On est d'accord ?
681
00:59:42,200 --> 00:59:44,760
{\an8}Débarrasse-moi juste de ça
et je suis avec toi.
682
00:59:44,920 --> 00:59:48,080
{\an8}OK, Lghoul sait de quoi il s'agit.
683
00:59:48,640 --> 00:59:51,280
{\an8}Je vais t'indiquer
oĂą trouver le gars.
684
00:59:52,160 --> 00:59:54,080
{\an8}Détends-toi, ça va bien se passer.
685
00:59:54,240 --> 00:59:56,120
{\an8}J'ai pas l'habitude de ça.
686
00:59:56,280 --> 00:59:58,600
{\an8}- Et celui qui parle...
- Il meurt.
687
01:00:00,840 --> 01:00:03,280
{\an8}T'inquiète. On est avec toi.
688
01:00:05,960 --> 01:00:07,480
{\an8}Monte, papa.
689
01:00:07,640 --> 01:00:09,640
{\an8}- Attends.
- Il faut y aller.
690
01:00:10,120 --> 01:00:11,080
{\an8}Quoi ?
691
01:00:11,480 --> 01:00:14,080
{\an8}J'ai trouvé une piste. Faut y aller.
692
01:00:14,240 --> 01:00:16,840
{\an8}- Quelle piste ?
- Ca va marcher, monte.
693
01:00:20,800 --> 01:00:24,920
{\an8}Il faut laver le corps d'abord.
C'est obligatoire.
694
01:00:25,320 --> 01:00:27,320
{\an8}Quoi qu'on fasse, ça foire.
695
01:00:27,480 --> 01:00:29,440
{\an8}Donc il faut le laver.
696
01:00:32,280 --> 01:00:34,360
{\an8}Tu te fous de moi, papa ?
697
01:00:35,120 --> 01:00:37,960
{\an8}T'as vu le nombre de problèmes
qu'on a eus ?
698
01:00:38,120 --> 01:00:42,120
{\an8}Si on le lave, qu'on lui met
un linceul, tout se passera bien.
699
01:00:44,240 --> 01:00:45,360
{\an8}On perd du temps, lĂ .
700
01:00:45,520 --> 01:00:48,520
{\an8}C'est la dernière chose
que je te demande.
701
01:00:48,680 --> 01:00:50,240
{\an8}Que Dieu te bénisse, mon fils.
702
01:00:52,720 --> 01:00:55,120
{\an8}- Je fais ce que je veux après ?
- Oui.
703
01:00:55,560 --> 01:00:56,760
{\an8}Allez, monte.
704
01:01:14,080 --> 01:01:15,920
{\an8}Ferme la porte.
705
01:01:45,480 --> 01:01:47,600
{\an8}C'est arrivé. Dieu l'a voulu, maman.
706
01:01:48,000 --> 01:01:49,880
{\an8}On est tombés dans cette calamité.
707
01:01:58,520 --> 01:02:00,000
{\an8}C'est ça, ton travail ?
708
01:02:14,600 --> 01:02:17,560
{\an8}Comme ça, vas-y.
709
01:02:19,960 --> 01:02:21,480
{\an8}Vas-y.
710
01:02:22,760 --> 01:02:24,800
{\an8}Au nom de Dieu.
711
01:02:25,920 --> 01:02:27,960
{\an8}Dieu est grand.
712
01:02:37,760 --> 01:02:40,240
{\an8}- Comme ça, maman ?
- Oui, c'est bien.
713
01:02:41,760 --> 01:02:42,920
{\an8}Sur sa tĂŞte.
714
01:02:43,080 --> 01:02:45,480
{\an8}- Les oreilles aussi ?
- Oui, tout.
715
01:02:45,640 --> 01:02:48,240
{\an8}- Combien de fois, les oreilles ?
- Trois fois.
716
01:02:50,560 --> 01:02:51,640
{\an8}VoilĂ ...
717
01:02:53,160 --> 01:02:54,400
{\an8}Comme ça.
718
01:02:54,560 --> 01:02:56,880
{\an8}Doucement, le pauvre...
719
01:03:05,200 --> 01:03:07,320
{\an8}Tourne-le et fais un noeud.
720
01:03:13,560 --> 01:03:16,920
{\an8}Allez, tourne-le et fais un noeud.
721
01:03:17,080 --> 01:03:18,160
{\an8}VoilĂ .
722
01:03:22,840 --> 01:03:25,640
{\an8}C'est toi, l'homme,
qui dois passer l'encens.
723
01:03:27,240 --> 01:03:29,240
{\an8}Au nom de Dieu.
724
01:03:31,480 --> 01:03:33,200
{\an8}Que Dieu ait ton âme.
725
01:03:33,360 --> 01:03:34,920
{\an8}Et qu'Il te pardonne.
726
01:03:35,080 --> 01:03:36,280
{\an8}Et qu'Il nous pardonne.
727
01:03:37,080 --> 01:03:39,760
{\an8}On n'a pas voulu te tuer, mon frère.
728
01:03:41,160 --> 01:03:43,200
{\an8}C'est le destin.
729
01:03:43,960 --> 01:03:45,880
{\an8}Que Dieu ait ton âme, mon frère.
730
01:04:00,160 --> 01:04:02,080
{\an8}Monte vite, on est en retard.
731
01:04:03,000 --> 01:04:05,360
{\an8}Tu m'as pas dit
ce que tu veux faire.
732
01:04:05,520 --> 01:04:07,120
{\an8}Ca marche pas comme ça.
733
01:04:07,880 --> 01:04:10,920
{\an8}Je t'ai suivi toute la nuit.
Rien n'a marché.
734
01:04:11,080 --> 01:04:12,480
{\an8}Monte, on doit y aller.
735
01:04:18,600 --> 01:04:19,920
{\an8}Tu veux pas venir ?
736
01:04:20,080 --> 01:04:21,880
{\an8}Fous le camp, alors.
737
01:04:26,560 --> 01:04:27,440
{\an8}Issam...
738
01:05:23,040 --> 01:05:24,560
{\an8}Je t'ai dit de descendre ?
739
01:05:28,520 --> 01:05:29,560
{\an8}Non ?
740
01:05:30,320 --> 01:05:31,680
{\an8}Descends, maintenant.
741
01:05:49,800 --> 01:05:50,760
{\an8}Entre.
742
01:05:57,920 --> 01:05:59,520
{\an8}Tu veux boire quelque chose ?
743
01:06:05,680 --> 01:06:07,600
{\an8}Non merci, je bois pas.
744
01:06:07,760 --> 01:06:09,240
{\an8}Toi, tu bois de la bière.
745
01:06:09,400 --> 01:06:10,680
{\an8}Tu veux une bière ?
746
01:06:28,640 --> 01:06:30,000
{\an8}Tu habites lĂ ?
747
01:06:30,560 --> 01:06:31,920
{\an8}Tu veux acheter ?
748
01:06:32,080 --> 01:06:32,800
{\an8}Non.
749
01:06:32,960 --> 01:06:34,720
{\an8}- Sûr ?
- Oui.
750
01:06:36,760 --> 01:06:38,600
{\an8}C'est ici
que je vais régler l'affaire ?
751
01:06:39,880 --> 01:06:41,720
{\an8}Ici, c'est ma garçonnière.
752
01:06:42,880 --> 01:06:45,680
{\an8}Près de la maison, il y a un jardin.
753
01:06:48,560 --> 01:06:50,480
{\an8}Mais les gars comme toi,
754
01:06:51,520 --> 01:06:53,280
{\an8}je les emmène ici.
755
01:07:04,400 --> 01:07:07,200
{\an8}Tu veux enterrer un gars
dans mon jardin, on m'a dit ?
756
01:07:07,520 --> 01:07:08,480
{\an8}Oui.
757
01:07:14,440 --> 01:07:15,400
{\an8}T'es spécial.
758
01:07:16,000 --> 01:07:17,120
{\an8}Fonce.
759
01:07:21,920 --> 01:07:25,080
{\an8}Il y a ce qu'il faut pour creuser
dans l'abri de jardin.
760
01:07:26,040 --> 01:07:27,480
{\an8}Mais Ă une condition.
761
01:07:28,800 --> 01:07:30,600
{\an8}Quand tu auras fini tout ça,
762
01:07:31,320 --> 01:07:35,120
{\an8}viens ici prendre une bonne douche.
763
01:07:35,360 --> 01:07:36,800
{\an8}Tu pues.
764
01:07:37,400 --> 01:07:39,240
{\an8}T'as trimé cette nuit, on dirait.
765
01:07:42,280 --> 01:07:43,640
{\an8}D'accord.
766
01:07:52,320 --> 01:07:54,680
{\an8}Je peux commencer ?
767
01:07:55,480 --> 01:07:56,680
{\an8}Fais-toi plaisir.
768
01:07:58,280 --> 01:07:59,640
{\an8}Règle ton affaire.
769
01:08:09,960 --> 01:08:11,320
{\an8}Il est lĂ , oui.
770
01:08:11,920 --> 01:08:13,040
{\an8}Devant moi.
771
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
{\an8}La porte est ouverte.
772
01:08:20,280 --> 01:08:21,800
{\an8}Oui, entrez.
773
01:08:24,240 --> 01:08:25,400
{\an8}C'est qui ?
774
01:08:26,280 --> 01:08:28,320
{\an8}- Tes potes.
- Quels potes ?
775
01:08:29,760 --> 01:08:31,520
{\an8}Ceux qui t'ont envoyé ici.
776
01:08:38,280 --> 01:08:39,480
{\an8}Vous voulez quoi ?
777
01:08:39,880 --> 01:08:42,680
{\an8}Ta gueule
ou je vais te niquer ta mère.
778
01:08:44,880 --> 01:08:47,400
{\an8}Tu vas me montrer
ce que t'as dans le coffre,
779
01:08:47,560 --> 01:08:49,000
{\an8}ou je te nique ta mère.
780
01:08:49,160 --> 01:08:50,720
{\an8}- Y a rien.
- Fils de pute !
781
01:08:51,040 --> 01:08:53,800
{\an8}- Ouvre le coffre !
- Vous vous trompez...
782
01:08:54,320 --> 01:08:56,920
{\an8}Vous faites quoi ?
J'ai pas fini avec lui.
783
01:08:57,080 --> 01:08:58,640
{\an8}T'en auras un autre.
784
01:08:58,800 --> 01:08:59,880
{\an8}Avance, toi !
785
01:09:00,040 --> 01:09:02,320
{\an8}- Montre-nous le coffre.
- Y a rien.
786
01:09:03,360 --> 01:09:04,720
{\an8}Ouvre le coffre.
787
01:09:06,000 --> 01:09:07,080
{\an8}Ouvre le coffre.
788
01:09:08,200 --> 01:09:10,440
{\an8}Ouvre le coffre ou je te cogne.
789
01:09:26,600 --> 01:09:27,880
{\an8}Il l'a tué.
790
01:09:28,960 --> 01:09:30,240
{\an8}Pourquoi t'as fait ça ?
791
01:09:30,400 --> 01:09:32,080
{\an8}Il vous a fait quoi ?
792
01:09:32,560 --> 01:09:33,920
{\an8}AllĂ´, Jellouta ?
793
01:09:48,640 --> 01:09:50,200
{\an8}Lève-toi, fils de pute.
794
01:09:59,560 --> 01:10:01,520
{\an8}Assieds-toi ou je te cogne.
795
01:10:54,280 --> 01:10:57,200
{\an8}Chef, je vous jure
qu'on voulait pas le tuer.
796
01:10:58,320 --> 01:11:00,800
{\an8}Je vous jure
que c'était pas volontaire.
797
01:11:00,960 --> 01:11:02,560
{\an8}Tu te moques de moi ?
798
01:11:05,240 --> 01:11:07,480
{\an8}Vous avez tué un homme
Ă cause d'un chien ?
799
01:11:08,080 --> 01:11:09,440
{\an8}Je suis au courant de rien.
800
01:11:09,600 --> 01:11:12,120
{\an8}Je connais pas
cette affaire de chiens.
801
01:11:13,920 --> 01:11:16,440
{\an8}On n'est que des pauvres gars.
802
01:11:16,600 --> 01:11:18,760
{\an8}On connait rien à ça.
803
01:11:39,040 --> 01:11:40,280
{\an8}C'est qui ?
804
01:11:44,920 --> 01:11:46,640
{\an8}Qu'est-ce qu'il a, mon fils ?
805
01:11:50,040 --> 01:11:51,760
{\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Ouvre.
806
01:11:51,920 --> 01:11:55,520
{\an8}Tu vas oĂą ?
C'est un cimetière, frère.
807
01:11:55,680 --> 01:11:57,400
{\an8}Ouvre, je vais chez Dib.
808
01:11:57,560 --> 01:11:59,040
{\an8}Fallait me le dire.
809
01:12:11,640 --> 01:12:14,920
{\an8}T'as disparu toute la nuit
et t'as pas été foutu de l'enterrer.
810
01:12:15,920 --> 01:12:17,720
{\an8}On fait quoi alors, Dib ?
811
01:12:19,400 --> 01:12:21,440
{\an8}Je laisse tomber mon fils ?
812
01:12:21,760 --> 01:12:24,280
{\an8}Je t'avais dit
de pas le prendre avec toi.
813
01:12:24,640 --> 01:12:28,880
{\an8}On a galéré toute la nuit,
là ils ont attrapé mon fils.
814
01:12:29,760 --> 01:12:33,080
{\an8}Sois un homme
comme je l'ai toujours été avec toi.
815
01:12:33,880 --> 01:12:35,000
{\an8}Je l'abandonnerai pas.
816
01:12:36,400 --> 01:12:37,920
{\an8}Je suis prĂŞt Ă tout.
817
01:12:38,880 --> 01:12:40,600
{\an8}Je t'en prie, Dib.
818
01:13:04,200 --> 01:13:05,800
{\an8}VoilĂ , y en a trois.
819
01:13:07,840 --> 01:13:09,000
{\an8}Très bien.
820
01:13:10,720 --> 01:13:13,200
{\an8}On a cherché Dib partout,
on l'a pas trouvé.
821
01:13:13,920 --> 01:13:16,120
{\an8}Les gars continuent de chercher, chef.
822
01:13:17,800 --> 01:13:20,040
{\an8}Je veux me débarrasser d'eux
cette nuit.
823
01:13:23,560 --> 01:13:24,840
{\an8}Issam est un frère.
824
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
{\an8}On est avec toi.
825
01:13:26,160 --> 01:13:27,920
{\an8}Nous aussi, on n'en peut plus.
826
01:13:28,080 --> 01:13:30,480
{\an8}Ils font leur loi.
Compte sur nous, Hassan.
827
01:13:31,720 --> 01:13:33,320
{\an8}Tu sais ce que tu vas faire ?
828
01:13:33,480 --> 01:13:34,920
{\an8}Ils doivent ĂŞtre nombreux.
829
01:13:35,080 --> 01:13:37,720
{\an8}Va prendre des chasubles
au terrain de foot,
830
01:13:37,880 --> 01:13:39,400
{\an8}qu'on se reconnaisse.
831
01:13:39,640 --> 01:13:43,440
{\an8}On a des gourdins et tout ce
qu'il faut, je me charge des gars.
832
01:13:43,600 --> 01:13:45,080
{\an8}Des gars sûrs.
833
01:13:46,240 --> 01:13:49,000
{\an8}Moi, je ramène des caisses
pour charger tout le monde.
834
01:13:49,560 --> 01:13:51,600
{\an8}Dib, il reste un souci.
835
01:13:52,440 --> 01:13:54,000
{\an8}Le chien de Jellouta.
836
01:13:54,280 --> 01:13:55,320
{\an8}Il est agressif.
837
01:13:55,480 --> 01:13:57,320
{\an8}S'il chope un des gars...
838
01:13:57,640 --> 01:13:58,680
{\an8}Ils le connaissent tous.
839
01:13:58,840 --> 01:14:00,480
{\an8}Ils en ont peur.
840
01:14:03,080 --> 01:14:04,480
{\an8}C'est quoi la solution ?
841
01:14:04,880 --> 01:14:07,120
{\an8}Il nous faut du sang
de chienne en chaleur.
842
01:14:07,760 --> 01:14:08,640
{\an8}Bien sûr.
843
01:14:08,800 --> 01:14:11,640
{\an8}On va chercher une chienne
en chaleur Ă cette heure-lĂ ?
844
01:14:11,800 --> 01:14:14,400
{\an8}C'est le seul moyen, Dib.
845
01:14:14,880 --> 01:14:16,880
{\an8}Je m'occupe du chien.
846
01:14:21,560 --> 01:14:23,200
{\an8}Je m'en charge.
847
01:14:24,040 --> 01:14:25,960
{\an8}Allez les gars, on monte.
848
01:14:28,680 --> 01:14:30,080
{\an8}Monte, monte.
849
01:14:31,120 --> 01:14:32,960
{\an8}Que chacun mette son gilet.
850
01:14:35,040 --> 01:14:37,000
{\an8}Qu'on vous confonde pas
avec les autres.
851
01:14:37,280 --> 01:14:38,400
{\an8}Monte.
852
01:14:42,400 --> 01:14:44,200
{\an8}Faites ce que vous avez Ă faire.
853
01:14:44,360 --> 01:14:45,760
{\an8}T'inquiète pas, Dib.
854
01:15:56,960 --> 01:15:58,040
{\an8}On en fait quoi ?
855
01:15:59,760 --> 01:16:02,960
{\an8}Laissez-les mijoter un peu
le temps que je finisse.
856
01:16:12,760 --> 01:16:15,240
{\an8}Enlève-moi le clébard de la voiture.
857
01:16:17,880 --> 01:16:19,480
{\an8}Et montez, toi et ton fils.
858
01:16:34,600 --> 01:16:37,120
{\an8}Ce plan va marcher ou non ?
859
01:16:38,240 --> 01:16:39,480
{\an8}T'inquiète.
860
01:16:41,320 --> 01:16:42,800
{\an8}On va faire ça bien.
861
01:16:47,400 --> 01:16:49,360
{\an8}Et ce muet, que Dieu ait son âme...
862
01:16:50,560 --> 01:16:52,840
{\an8}- Il avait de la famille ?
- Non.
863
01:16:53,840 --> 01:16:55,480
{\an8}Jellouta était sa seule famille.
864
01:16:56,520 --> 01:16:58,360
{\an8}Il a grandi dans la rue, le pauvre.
865
01:16:59,720 --> 01:17:00,960
{\an8}Jellouta l'a recueilli.
866
01:17:03,240 --> 01:17:04,480
{\an8}Il l'a protégé.
867
01:17:05,640 --> 01:17:07,240
{\an8}Il l'a bien traité.
868
01:17:19,840 --> 01:17:21,280
{\an8}Prends-le par lĂ .
869
01:17:29,920 --> 01:17:30,960
{\an8}Allez, les gars.
870
01:17:59,800 --> 01:18:00,960
{\an8}Par lĂ .
871
01:18:04,160 --> 01:18:05,240
{\an8}VoilĂ le four.
872
01:18:14,400 --> 01:18:16,320
{\an8}Dépêchez-vous, s'il vous plaît.
873
01:18:21,760 --> 01:18:22,880
{\an8}Les gars,
874
01:18:23,480 --> 01:18:25,280
{\an8}le monsieur est un peu gros.
875
01:18:26,760 --> 01:18:29,480
{\an8}- Il entrera pas dans le four.
- Comment ça ?
876
01:18:32,520 --> 01:18:34,520
{\an8}Tu le ramènes jusqu'ici
pour dire ça ?
877
01:18:36,920 --> 01:18:38,320
{\an8}J'ai une solution.
878
01:18:38,480 --> 01:18:39,880
{\an8}- C'est quoi ?
- Attendez.
879
01:19:04,520 --> 01:19:05,680
{\an8}Allez, messieurs.
880
01:19:19,280 --> 01:19:20,800
{\an8}Avec cette chaleur, il va pourrir.
881
01:19:20,960 --> 01:19:22,560
{\an8}L'odeur va nous coller Ă la peau.
882
01:19:23,320 --> 01:19:24,560
{\an8}Dépêchez-vous.
883
01:19:25,960 --> 01:19:28,120
{\an8}L'odeur va nous coller Ă la peau ?
884
01:19:30,760 --> 01:19:33,720
{\an8}Ca fait toute la nuit
que l'odeur me colle Ă la peau.
885
01:19:37,400 --> 01:19:39,400
{\an8}Je l'ai lavé
pour l'enterrer dans un linceul,
886
01:19:39,560 --> 01:19:41,680
{\an8}la tĂŞte vers la Mecque.
887
01:19:43,360 --> 01:19:44,400
{\an8}Pas le découper.
888
01:19:44,560 --> 01:19:46,560
{\an8}Tu peux fermer ta gueule ?
889
01:19:47,000 --> 01:19:49,200
{\an8}Ferme-la ! J'essaye de te respecter
devant ton fils.
890
01:19:49,360 --> 01:19:50,960
{\an8}Je te l'ai ramené vivant,
tu te tais !
891
01:20:13,440 --> 01:20:15,960
{\an8}Est-ce que t'es devenu fou ?
892
01:20:16,960 --> 01:20:18,280
{\an8}Tu veux faire quoi ?
893
01:20:19,360 --> 01:20:20,640
{\an8}Sois un homme !
894
01:20:23,960 --> 01:20:25,120
{\an8}Sois un homme.
895
01:20:26,080 --> 01:20:28,000
{\an8}Qu'un de nous deux reste un homme !
896
01:20:40,320 --> 01:20:43,120
{\an8}Jalil, c'est quoi cette bande
que tu m'as ramenée ?
897
01:20:43,280 --> 01:20:44,760
{\an8}Ils savent pourquoi ils sont lĂ ?
898
01:20:44,920 --> 01:20:47,160
{\an8}Ramassez-moi ça et dégagez de là .
899
01:20:47,320 --> 01:20:48,800
{\an8}Moi, je veux pas de problèmes.
900
01:20:48,960 --> 01:20:51,200
{\an8}C'est bientĂ´t l'aube
et on est lĂ Ă s'engueuler !
901
01:20:51,360 --> 01:20:52,800
{\an8}On a combien de temps ?
902
01:20:53,200 --> 01:20:54,720
{\an8}- Comment ?
- On a combien de temps ?
903
01:20:54,880 --> 01:20:56,880
{\an8}Une heure, une heure et demie.
904
01:21:05,720 --> 01:21:06,920
{\an8}Oui, le fou.
905
01:21:07,800 --> 01:21:10,840
{\an8}T'es où ? A la médina ?
906
01:21:12,320 --> 01:21:15,000
{\an8}Ecoute,
y a une bricole Ă 2 000 balles.
907
01:21:15,840 --> 01:21:18,720
{\an8}C'est laborieux, et sale.
908
01:21:20,720 --> 01:21:21,880
{\an8}Comment ?
909
01:21:22,960 --> 01:21:24,360
{\an8}Il est déjà mort.
910
01:21:49,880 --> 01:21:51,880
{\an8}Eloigne-toi de ça, papa.
911
01:22:03,240 --> 01:22:04,840
{\an8}Salut.
912
01:22:05,000 --> 01:22:06,240
{\an8}Faut faire quoi ?
913
01:22:07,000 --> 01:22:09,440
{\an8}Découper ce corps
et le mettre au four.
914
01:22:09,600 --> 01:22:10,480
{\an8}Pas de problème.
915
01:22:10,960 --> 01:22:12,120
{\an8}Y a du fric ?
916
01:22:12,480 --> 01:22:14,480
{\an8}T'es con ou quoi ?
917
01:22:14,640 --> 01:22:16,360
{\an8}- Le fric.
- Je t'ai dit 2 000.
918
01:22:16,520 --> 01:22:17,760
{\an8}Ca suffit pas.
919
01:22:19,560 --> 01:22:21,240
{\an8}- Vas-y.
- C'est pas assez.
920
01:22:21,880 --> 01:22:24,000
{\an8}- Allez, c'est bon !
- C'est un homme.
921
01:22:24,160 --> 01:22:25,280
{\an8}Désolé.
922
01:22:25,680 --> 01:22:27,160
{\an8}Il me faut plus.
923
01:22:28,360 --> 01:22:30,200
{\an8}- Allez, bosse.
- Combien ?
924
01:22:30,880 --> 01:22:33,360
{\an8}- Tu me files 7 000 ?
- Bosse, je te dis.
925
01:22:33,520 --> 01:22:37,320
{\an8}Comment ça, "bosse" ?
Je suis pas un menuisier, moi.
926
01:22:38,160 --> 01:22:40,120
{\an8}- Allez, découpe.
- Découper quoi ?
927
01:22:40,280 --> 01:22:41,520
{\an8}Tu me donnes combien ?
928
01:22:41,680 --> 01:22:42,680
{\an8}Je te file 3 000.
929
01:22:42,840 --> 01:22:45,520
{\an8}C'est un homme, pas un poulet !
930
01:22:45,680 --> 01:22:47,320
{\an8}- Vas-y, bosse.
- Je bosse ?
931
01:22:47,480 --> 01:22:48,520
{\an8}- 7 000 ?
- Vas-y.
932
01:22:48,680 --> 01:22:49,840
{\an8}- Je te lâcherai pas !
- OK.
933
01:22:50,000 --> 01:22:51,840
{\an8}- Ou tu le suis dans le four !
- OK.
934
01:22:52,240 --> 01:22:53,360
{\an8}Voilà le matériel.
935
01:22:53,520 --> 01:22:54,800
{\an8}Toi, tu me fous la paix.
936
01:22:54,960 --> 01:22:56,920
{\an8}Allez, dépêche-toi s'il te plaît.
937
01:23:29,360 --> 01:23:31,200
{\an8}Prépare l'argent, j'ai presque fini.
938
01:23:31,360 --> 01:23:32,360
{\an8}Compte !
939
01:23:40,480 --> 01:23:41,920
{\an8}Regarde oĂą j'en suis.
940
01:23:43,360 --> 01:23:45,440
{\an8}Foutu avec les hommes,
foutu avec Dieu.
64912