Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:06:06,820 --> 00:06:08,950
Cred ca il vad!
3
00:06:23,420 --> 00:06:24,800
Pe aici!
4
00:08:09,110 --> 00:08:10,980
- Cinci.
- Minunat.
5
00:08:11,070 --> 00:08:13,820
Ai o sageata in piept.
6
00:08:13,900 --> 00:08:15,820
Nu-i nimic. Mai am o viata.
7
00:08:15,910 --> 00:08:17,450
Inca nu am murit.
8
00:08:17,530 --> 00:08:19,410
Inca mai pot face vraji mortale.
9
00:08:19,490 --> 00:08:21,290
Incercam doar sa te ajut.
10
00:08:21,370 --> 00:08:23,660
De ce nu-l vrajesti pe tipul care aduce pizza?
11
00:08:23,750 --> 00:08:25,750
Unde e pizza noastra?
12
00:08:26,080 --> 00:08:28,420
Sunt gata sa joc cu voi.
13
00:08:28,630 --> 00:08:30,670
Sunt gata sa joc acum.
14
00:08:30,750 --> 00:08:33,880
Suntem la mijlocul jocului, Elliott.
Nu poti intra acum.
15
00:08:33,970 --> 00:08:35,340
L-am prins!
16
00:08:36,130 --> 00:08:37,640
Ce sa cer?
17
00:08:37,720 --> 00:08:41,010
Papa-oom-mow-mow.
Dati-mi o Papa-oom-mow-mow.
18
00:08:41,810 --> 00:08:42,930
Mike?
19
00:08:43,100 --> 00:08:45,020
Nu e pentru noi, e pentru mama lui.
20
00:08:46,100 --> 00:08:47,270
Mike?
21
00:08:48,270 --> 00:08:52,270
Intreaba-l pe Steve. El conduce jocul.
Are putere absoluta.
22
00:08:52,360 --> 00:08:53,320
Steve?
23
00:08:53,400 --> 00:08:55,360
Steve, acum pot sa joc?
24
00:08:55,780 --> 00:08:57,400
Mai intai asteapta pizza.
25
00:08:57,490 --> 00:08:59,160
- Si dup'aia joc si eu?
- Joci si tu.
26
00:08:59,240 --> 00:09:02,330
Gandeste-te la strategie.
Urmezi dupa Greg.
27
00:09:03,870 --> 00:09:06,210
Cu multi carnati si ardei iute.
28
00:09:06,290 --> 00:09:08,620
Si fara pestisori.
29
00:09:42,950 --> 00:09:44,410
Harvey?
30
00:09:45,240 --> 00:09:47,330
Harvey, tu esti?
31
00:09:53,540 --> 00:09:54,960
Aici, baieti.
32
00:09:55,050 --> 00:09:56,800
- Termina!
- Scuza-ma.
33
00:10:06,100 --> 00:10:07,140
Harvey?
34
00:10:48,640 --> 00:10:52,140
- Ai parte numai de astia de 40 de ani.
- Cum castigi la jocul asta?
35
00:10:52,980 --> 00:10:55,310
- E ca in viata. Nu castigi niciodata.
- Dar banii ajuta.
36
00:10:56,230 --> 00:10:58,480
Mama! E ceva afara ...
37
00:10:58,570 --> 00:11:00,110
Unde e pizza?
38
00:11:00,190 --> 00:11:03,070
E ceva afara!
In magazia de unelte!
39
00:11:03,150 --> 00:11:05,450
A aruncat in mine cu mingea.
40
00:11:05,530 --> 00:11:06,740
Gura!
41
00:11:07,660 --> 00:11:09,700
Nimeni sa nu iasa afara!
42
00:11:13,410 --> 00:11:15,750
Opriti-va. Ramaneti aici.
43
00:11:15,830 --> 00:11:18,040
Tu ramai aici, mama!
Noi mergem sa vedem ce e.
44
00:11:18,130 --> 00:11:20,380
Si puneti cutitele alea la loc!
45
00:11:22,670 --> 00:11:24,090
Nu-i nimic, Elliott.
46
00:11:24,180 --> 00:11:26,340
Hai sa luam lanterna.
47
00:11:28,100 --> 00:11:30,100
Stai putin. Asteapta.
48
00:11:31,180 --> 00:11:33,390
Ce frica mi-e!
49
00:11:33,480 --> 00:11:35,600
Ce-ai vazut exact?
50
00:11:35,980 --> 00:11:37,060
Acolo inauntru.
51
00:11:39,860 --> 00:11:41,320
E ingrozitor.
52
00:11:45,660 --> 00:11:47,240
Aici nu e nimic.
53
00:11:47,320 --> 00:11:48,780
Usa e deschisa.
54
00:11:49,160 --> 00:11:50,660
Ia uitati-va la astea.
55
00:11:56,670 --> 00:11:58,580
S-a intors coiotul, mama.
56
00:11:58,670 --> 00:12:01,300
Gata!Distractia s-a terminat!
Toata lumea inauntru!
57
00:12:01,380 --> 00:12:02,760
Iesiti mai repede!
58
00:12:02,840 --> 00:12:04,130
Grabiti-va!
59
00:12:04,550 --> 00:12:06,340
Tyler, da-mi cutitul.
60
00:12:08,470 --> 00:12:10,680
Grozav. Bravo, Elliott.
61
00:12:10,760 --> 00:12:12,260
A fost Din greseala!
62
00:12:13,140 --> 00:12:16,020
Cine v-a dat voie sa comandati pizza?
63
00:12:16,100 --> 00:12:17,520
El!
64
00:12:18,230 --> 00:12:20,650
- Intrati in casa.
- Esti un prost.
65
00:12:20,900 --> 00:12:22,320
Mama, era adevarat!
66
00:12:22,980 --> 00:12:24,070
Prostanacule.
67
00:12:24,150 --> 00:12:26,990
La mine in casa nu se vorbeste asa.
68
00:13:31,050 --> 00:13:32,680
Elliott, esti nebun.
69
00:15:40,760 --> 00:15:42,220
Hei!
70
00:15:54,480 --> 00:15:55,650
Hei?
71
00:16:47,750 --> 00:16:49,870
In ce te costumezi de Halloween?
72
00:16:49,960 --> 00:16:53,460
- Nu ma duc la tampenia asta de Halloween.
- Fa-te goblin.
73
00:16:53,710 --> 00:16:55,040
Taci din gura.
74
00:16:55,130 --> 00:16:57,300
N-am spus ca nu te credem, dragule.
75
00:16:57,380 --> 00:16:59,340
Era adevarat. Jur!
76
00:17:01,970 --> 00:17:04,100
Tu in ce te imbraci, Gert?
77
00:17:04,180 --> 00:17:06,560
In cowgirl.
78
00:17:06,760 --> 00:17:09,060
Ce noutate!
79
00:17:09,890 --> 00:17:12,900
- Poate era o iguana.
- Nu era nicio iguana.
80
00:17:12,980 --> 00:17:14,440
Poate era...
81
00:17:15,110 --> 00:17:17,900
Stii ca se spune
ca in canale sunt aligatori?
82
00:17:17,980 --> 00:17:19,940
Aligatori in canale.
83
00:17:20,150 --> 00:17:23,530
Incercam doar sa-ti spunem
ca poate ti s-a parut.
84
00:17:23,610 --> 00:17:25,240
Nu mi s-a parut.
85
00:17:25,320 --> 00:17:29,450
- Poate era un pervers sau un copil handicapat.
- Un copil handicapat.
86
00:17:30,000 --> 00:17:32,170
Poate era un elf sau un spiridus.
87
00:17:32,250 --> 00:17:34,250
Nu era nimic de genul asta, putoiule!
88
00:17:34,330 --> 00:17:36,000
Elliott!
89
00:17:36,420 --> 00:17:38,170
Stai jos.
90
00:17:41,470 --> 00:17:43,220
Tata m-ar fi crezut.
91
00:17:48,430 --> 00:17:51,770
Poate ca ar trebui sa-I suni pe tata
si sa-i povestesti.
92
00:17:52,310 --> 00:17:55,150
Nu pot. E in Mexic, cu Sally.
93
00:18:06,280 --> 00:18:08,370
Unde e Mexicul?
94
00:18:11,870 --> 00:18:13,210
Scuzati-ma.
95
00:18:18,290 --> 00:18:20,210
Te omor.
96
00:18:22,130 --> 00:18:24,880
Daca il vezi din nou, orice ar fi,
nu-l atinge.
97
00:18:24,970 --> 00:18:28,050
Sa ma chemi pe mine.
Punem pe cineva sa il ia.
98
00:18:28,510 --> 00:18:30,640
Un hingher?
99
00:18:30,720 --> 00:18:32,640
O sa-i faca o lobotomie...
100
00:18:32,730 --> 00:18:35,730
...sau o sa faca experimente pe el
sau cine stie ce alta chestie.
101
00:18:36,520 --> 00:18:38,770
E randul vostru sa spalati vasele.
102
00:18:38,940 --> 00:18:41,230
- Eu am pus masa si am str�ns!
- Ba eu.
103
00:18:41,320 --> 00:18:44,320
- Eu am facut micul dejun.
- Ba eu l-am pus.
104
00:18:47,490 --> 00:18:49,200
Ce este, mama?
105
00:18:52,290 --> 00:18:54,160
El uraste Mexicul.
106
00:18:55,000 --> 00:18:57,330
La naiba! De ce nu te maturizezi?
107
00:18:57,420 --> 00:19:00,500
Mai gandeste-te si la ce simt ceilalti.
108
00:20:12,490 --> 00:20:13,580
Mami...
109
00:20:13,660 --> 00:20:14,700
Mama.
110
00:20:14,780 --> 00:20:15,870
Mama.
111
00:20:15,950 --> 00:20:17,160
Michael.
112
00:20:22,830 --> 00:20:24,000
Michael.
113
00:20:24,090 --> 00:20:25,300
Mama.
114
00:23:18,170 --> 00:23:19,470
Wow!
115
00:25:42,030 --> 00:25:43,940
Okay, Ai temperatura.
116
00:25:44,610 --> 00:25:46,150
Ma intorc.
117
00:25:48,700 --> 00:25:52,450
Mary, pot sa scot masina cu spatele?
- Sa nu iesi de pe alee!
118
00:26:51,220 --> 00:26:55,390
Aseara ai stat afara si ai asteptat
chestia aia, nu-i asa?
119
00:26:56,220 --> 00:26:58,600
O sa supravietuiesti daca eu ma duc la serviciu?
120
00:27:02,770 --> 00:27:03,980
Bine.
121
00:27:04,270 --> 00:27:05,650
Fara televizor.
122
00:27:15,160 --> 00:27:16,490
Haide.
123
00:27:16,580 --> 00:27:18,370
Mami, uite ce a facut Michael!
124
00:27:18,450 --> 00:27:19,460
Asta si...
125
00:27:19,540 --> 00:27:22,960
Vad, Gert,
si cind o sa-l prind, o sa-i arat eu.
126
00:27:26,630 --> 00:27:28,800
Vino. Nu te teme.
127
00:27:29,590 --> 00:27:31,800
E in regula. Haide.
128
00:27:33,260 --> 00:27:34,430
Haide.
129
00:27:39,230 --> 00:27:40,640
Haide.
130
00:27:42,020 --> 00:27:43,400
Haide.
131
00:27:43,770 --> 00:27:44,940
Haide.
132
00:27:45,980 --> 00:27:47,230
Haide.
133
00:27:55,490 --> 00:27:57,240
Stii sa vorbesti?
134
00:27:58,040 --> 00:27:59,580
Stii, sa vorbesti?
135
00:28:01,500 --> 00:28:03,040
Eu, om.
136
00:28:03,960 --> 00:28:04,880
Baiat.
137
00:28:05,630 --> 00:28:06,880
Elliott.
138
00:28:08,460 --> 00:28:10,550
Elliott.
139
00:28:11,920 --> 00:28:13,380
Elliott.
140
00:28:24,810 --> 00:28:27,360
Cola. Vezi, o bem.
141
00:28:27,440 --> 00:28:29,360
E o bautura.
142
00:28:29,610 --> 00:28:31,530
Stii, mincare?
143
00:28:32,490 --> 00:28:34,860
Astea-s jucarii. Omuleti.
144
00:28:35,110 --> 00:28:37,240
Asta-i Greedo.
145
00:28:37,320 --> 00:28:40,450
Si asta-i Hammerhead.
146
00:28:40,790 --> 00:28:43,330
Uite, si asta-i Walrus Man.
147
00:28:43,410 --> 00:28:46,670
Si asta-i Snaggletooth.
148
00:28:47,170 --> 00:28:49,750
Asta, Lando Calrissian.
149
00:28:50,130 --> 00:28:51,300
Vezi?
150
00:28:52,010 --> 00:28:54,170
Asta-i Boba Fett.
151
00:28:54,340 --> 00:28:57,010
Uite. Pot sa se si lupte.
152
00:29:01,930 --> 00:29:04,060
Si uite. Peste.
153
00:29:04,730 --> 00:29:07,310
Pestii maninca mincare pentru pesti...
154
00:29:07,730 --> 00:29:10,020
...si rechinii maninca pestii...
155
00:29:10,480 --> 00:29:12,610
...da' nimeni nu-i maninca pe rechini.
156
00:29:14,940 --> 00:29:18,360
Uite, astea-s Pez. Bomboane.
157
00:29:18,700 --> 00:29:20,330
Vezi, se maninca.
158
00:29:20,410 --> 00:29:23,290
Pui bomboana aici...
159
00:29:23,750 --> 00:29:27,540
...si cind ridici capul,
bomboana iese si poti s-o maninci.
160
00:29:27,620 --> 00:29:29,080
Vrei si tu?
161
00:29:31,920 --> 00:29:33,760
Asta-i o aluna.
162
00:29:33,880 --> 00:29:35,260
E de mincat.
163
00:29:35,340 --> 00:29:39,050
Da' p-asta nu poti s-o maninci,
ca nu-i adevarata
164
00:29:39,390 --> 00:29:41,600
Astia-s bani, vezi?
165
00:29:42,260 --> 00:29:44,810
Punem banii in aluna.
166
00:29:44,930 --> 00:29:46,850
Vezi? Pusculita.
167
00:29:47,190 --> 00:29:48,350
Si asta...
168
00:29:50,480 --> 00:29:51,900
...asta-i o masina.
169
00:29:51,980 --> 00:29:55,030
Cu asta mergem noi.
170
00:29:55,230 --> 00:29:57,150
Vezi? O masina.
171
00:30:01,990 --> 00:30:03,450
Stai un pic.
172
00:30:03,740 --> 00:30:06,450
Nu. Astea nu-s de mincare.
173
00:30:07,040 --> 00:30:08,460
Ti-e foame?
174
00:30:09,870 --> 00:30:11,380
Mie mi-e foame.
175
00:30:15,130 --> 00:30:16,210
SStai aici.
176
00:30:20,260 --> 00:30:21,260
Stai.
177
00:30:21,340 --> 00:30:23,350
Ma intorc imediat.
178
00:30:24,060 --> 00:30:27,680
Okay? Vin imediat.
179
00:30:27,770 --> 00:30:28,770
Harv!
180
00:30:34,230 --> 00:30:36,230
Haide, Harvey.
181
00:30:42,990 --> 00:30:44,490
Asta o sa-i placa.
182
00:30:51,830 --> 00:30:53,040
Si asta.
183
00:30:55,290 --> 00:30:56,210
Si asta.
184
00:31:23,740 --> 00:31:25,280
Ai patit ceva?
185
00:31:28,740 --> 00:31:30,500
Prea multa emotie?
186
00:31:31,540 --> 00:31:32,790
vrei o Cola?
187
00:31:38,740 --> 00:31:42,610
�Sint atitia oameni pe care-i poti vedea�
188
00:31:43,070 --> 00:31:46,990
�Atit de multi oameni pe care sa-i verifici
si sa-i adaugi la colectia ta�
189
00:31:47,080 --> 00:31:49,910
�Dar ei te tin in asteptare�
190
00:31:50,000 --> 00:31:51,830
�Nimic altceva decit rahaturi despre sanatate�
191
00:31:53,420 --> 00:31:57,710
�poti sa-i adaugi la colectia ta
dar n-or sa faca decit sa te tina in asteptare�
192
00:32:03,590 --> 00:32:04,850
Mike, hai incoace.
193
00:32:04,930 --> 00:32:07,510
- Cum te simti, prefacutule?
- Ma simt bine.
194
00:32:07,600 --> 00:32:09,140
Am aflat ceva foarte important...
195
00:32:09,220 --> 00:32:12,390
Tyler zice ca a facut 69,000 la Asteroids ieri...
196
00:32:12,480 --> 00:32:15,310
...da l-a scos din priza.
- Uite, iti amintesti de spiridus?
197
00:32:15,400 --> 00:32:16,900
Esti asa de prapadit, Elliott.
198
00:32:16,980 --> 00:32:19,110
Haide, Michael. S-a intors.
199
00:32:19,690 --> 00:32:21,240
S-a intors?
200
00:32:21,650 --> 00:32:23,570
S-a intors?
201
00:32:23,660 --> 00:32:25,240
Dumnezeule!
202
00:32:25,320 --> 00:32:26,490
Tine minte un lucru.
203
00:32:27,870 --> 00:32:29,740
Am putere absoluta.
204
00:32:30,040 --> 00:32:31,120
Spune-o.
205
00:32:31,910 --> 00:32:34,420
- Spune-o!
- Ce-ai aici? Este coiotul?
206
00:32:34,500 --> 00:32:36,710
Nu. Uite...
207
00:32:38,290 --> 00:32:41,300
Okay. Acum jura.
208
00:32:41,380 --> 00:32:44,260
Cea mai frumoasa promisiune pe care poti s-o faci.
209
00:32:44,340 --> 00:32:47,470
Jura ca singurul meu frate,
pe vietile noastre.
210
00:32:47,550 --> 00:32:49,970
Nu te infierbinta asa. Jur.
211
00:32:50,060 --> 00:32:52,600
Okay. Ramii acolo.
212
00:32:53,690 --> 00:32:55,940
Ar trebui sa-ti scoti aparatorile de pe umeri.
213
00:32:56,020 --> 00:32:57,310
Ai putea sa-l sperii!
214
00:32:57,400 --> 00:32:59,020
Si inchide ochii.
215
00:33:00,150 --> 00:33:01,530
Nu intrece limita, Elliott.
216
00:33:01,610 --> 00:33:04,650
Sa stii ca nu ies
pina nu-ti inchizi ochii.
217
00:33:04,780 --> 00:33:06,860
Okay. I-am inchis.
218
00:33:07,410 --> 00:33:09,830
Mama o sa te omoare.
219
00:33:11,870 --> 00:33:15,290
Okay. Jura inca o data.
220
00:33:15,420 --> 00:33:18,840
- Am putere absoluta.
- Ai putere absoluta.
221
00:33:29,640 --> 00:33:33,180
Elliott! Uite ce-am facut pentru tine!
222
00:33:42,190 --> 00:33:43,610
Stop!
223
00:33:49,450 --> 00:33:51,030
Copii, am ajuns acasa!
224
00:33:51,330 --> 00:33:52,330
Baieti?
225
00:33:52,410 --> 00:33:53,790
In dulap, repede.
226
00:33:53,870 --> 00:33:56,120
E cineva aici, copii?
227
00:33:58,580 --> 00:33:59,790
E careva acasa?
228
00:33:59,880 --> 00:34:02,130
Buna, draga, cum te mai simti...
229
00:34:02,880 --> 00:34:04,920
Ce s-a intimplat aici?
230
00:34:06,630 --> 00:34:08,180
Adica, in camera mea?
231
00:34:09,800 --> 00:34:11,220
Asta nu-i camera.
232
00:34:12,220 --> 00:34:13,810
Asta-i o nenorocire.
233
00:34:14,060 --> 00:34:16,060
Reorganizam...
234
00:34:16,390 --> 00:34:17,810
Asta se vede.
235
00:34:18,270 --> 00:34:20,560
Pune rafturile alea inapoi pe perete.
236
00:34:20,650 --> 00:34:22,650
Stringe-ti jucariile de pe podea.
237
00:34:22,730 --> 00:34:24,980
Si fa-ti patul de vreme ce nu-l folosesti.
238
00:34:26,280 --> 00:34:28,150
Te simti mai bine, dupa cum vad.
239
00:34:28,240 --> 00:34:31,530
Baieti, vreti sa aveti grija de Gertie, pina fac si eu un dus?
240
00:34:31,910 --> 00:34:33,080
Bineinteles.
241
00:34:34,870 --> 00:34:36,080
Pa, mami...
242
00:34:47,090 --> 00:34:48,220
Elliott...
243
00:34:48,840 --> 00:34:50,840
Il pastrez.
244
00:34:53,140 --> 00:34:54,810
Dar ce este?
245
00:34:55,680 --> 00:34:58,310
N-o sa-ti faca niciun rau, Gertie.
246
00:34:58,890 --> 00:35:01,190
N-o sa-ti faca niciun rau, Gertie.
247
00:35:01,560 --> 00:35:03,520
Si nici noi n-o sa-i facem vreun rau.
248
00:35:04,560 --> 00:35:06,780
E baiat sau fata?
249
00:35:07,150 --> 00:35:08,440
E baiat.
250
00:35:11,910 --> 00:35:14,530
Era imbracat cu ceva?
251
00:35:14,870 --> 00:35:15,910
Nu.
252
00:35:16,740 --> 00:35:19,750
Dar sa nu spui nimanui despre el.
253
00:35:19,830 --> 00:35:21,460
Not nici macar lui mami.
254
00:35:21,540 --> 00:35:22,790
De ce?
255
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
Deoarece oamenii mari nu-l pot vedea.
256
00:35:26,960 --> 00:35:29,840
Numai copiii mici pot sa-l vada.
257
00:35:30,090 --> 00:35:31,720
Mai scuteste-ma...
258
00:35:32,970 --> 00:35:36,680
Ei bine, stii ce se va intimpla daca spui?
259
00:35:40,020 --> 00:35:41,770
Fa-o, Mike. Trebuie.
260
00:35:41,850 --> 00:35:43,270
Nu, va rog!
261
00:35:44,020 --> 00:35:46,230
Fac orice, va rog!
262
00:35:46,310 --> 00:35:48,730
Ajuta-ma! Nu, te rog!
263
00:35:48,860 --> 00:35:49,900
Da-mi-o!
264
00:35:50,530 --> 00:35:52,320
- Promiti?
- Da.
265
00:35:52,860 --> 00:35:54,410
Si tu?
266
00:37:04,480 --> 00:37:06,190
Ce faci, Gert?
267
00:37:06,560 --> 00:37:09,270
Ma duc sa ma joc in camera lui Elliott.
268
00:37:10,400 --> 00:37:12,530
Bine. Nu-l lasa sa te chinuie.
269
00:37:12,610 --> 00:37:14,400
N-o sa-l las, Mary.
270
00:37:21,160 --> 00:37:22,160
Alo?
271
00:37:23,580 --> 00:37:25,040
Jerry!
272
00:37:30,290 --> 00:37:32,420
Haide, haide! Grabeste-te!
273
00:37:33,340 --> 00:37:36,050
Nu ma grabi, grabitule!
274
00:37:39,760 --> 00:37:41,300
O planta pentru tine.
275
00:37:42,010 --> 00:37:44,720
Poate ca-i vreun animal
care n-ar fi trebuit sa traiasca.
276
00:37:44,810 --> 00:37:46,520
Ca iepurii aia pe care i-am vazut atunci.
277
00:37:46,600 --> 00:37:48,690
Nu fi bleg.
Verde, portocaliu, rosu...
278
00:37:48,770 --> 00:37:50,770
Ar putea fi vreo maimuta sau un urangutan.
279
00:37:50,850 --> 00:37:52,270
O maimuta cheala?
280
00:37:52,360 --> 00:37:55,360
O fi porc?
Cu siguranta maninca exact ca un porc.
281
00:37:55,900 --> 00:37:57,650
Ai putea face fete.
282
00:37:58,320 --> 00:38:01,240
Fete rele sau vesele...
283
00:38:01,320 --> 00:38:03,240
...si le-ai putea face dinti ascutiti.
284
00:38:03,330 --> 00:38:05,120
Noi sintem aici.
285
00:38:05,950 --> 00:38:08,250
- Sintem aici.
- Foloseste asta.
286
00:38:08,330 --> 00:38:10,370
Ai putea face o gramada de lucruri.
287
00:38:10,580 --> 00:38:12,880
Okay. Noi sintem aici.
288
00:38:13,590 --> 00:38:14,630
Aici sintem noi.
289
00:38:14,710 --> 00:38:16,460
Tu de unde esti?
290
00:38:29,390 --> 00:38:31,310
Nu-mi plac picioarele lui.
291
00:38:31,390 --> 00:38:33,730
Sunt doar niste picioare, prostuto.
292
00:38:33,810 --> 00:38:36,570
Incearca sa ne spuna ceva.
293
00:38:45,830 --> 00:38:46,990
Pamantul.
294
00:38:48,580 --> 00:38:49,950
Acasa.
295
00:38:50,710 --> 00:38:51,830
Acasa.
296
00:38:52,750 --> 00:38:53,880
Acasa.
297
00:39:30,910 --> 00:39:32,500
Ce face?
298
00:39:33,660 --> 00:39:35,420
Ce se intimpla?
299
00:39:48,510 --> 00:39:49,810
Elliott.
300
00:39:52,810 --> 00:39:54,020
Oh, nu.
301
00:40:07,200 --> 00:40:08,570
Elliott, ce se intimpla?
302
00:40:08,660 --> 00:40:10,700
Hanbar n-am. Ceva inspaimintator.
303
00:40:31,260 --> 00:40:32,180
Ai prins ceva?
304
00:40:32,260 --> 00:40:33,430
Nu, sefule.
305
00:40:36,520 --> 00:40:39,520
Stai asa. Il avem chiar aici.
306
00:40:41,820 --> 00:40:42,900
Urmareste-l.
307
00:40:42,980 --> 00:40:43,900
Okay.
308
00:40:45,780 --> 00:40:47,450
Chezi ca e in casa asta?
309
00:41:17,930 --> 00:41:19,520
I-ai explicat despre scoala?
310
00:41:19,600 --> 00:41:21,980
Cum sa explic asa ceva unei inteligente superioare?
311
00:41:22,060 --> 00:41:24,650
Poate nu e chiar asa destept.
Poate e ca o albina...
312
00:41:24,730 --> 00:41:26,900
...care doar apasa pe butoane
- E destept.
313
00:41:26,990 --> 00:41:29,030
Sper sa nu ne trezim pe Marte...
314
00:41:29,280 --> 00:41:32,120
inconjurati de milioane de omuleti turtiti.
315
00:41:39,120 --> 00:41:40,290
Buna, Elliott.
316
00:41:40,370 --> 00:41:42,710
- Elliott,unde-ti este spiridusul?
- Tine-ti gura.
317
00:41:42,790 --> 00:41:44,210
S-a intors?
318
00:41:44,540 --> 00:41:45,800
Da?
319
00:41:46,250 --> 00:41:48,170
Dap, s-a intors.
320
00:41:48,380 --> 00:41:50,840
Dar nu e un spiridus.
E un omulet din spatiu.
321
00:41:52,180 --> 00:41:54,100
Adica un extraterestru.
322
00:41:54,180 --> 00:41:57,350
De unde e? Uranus?
Te-ai prins? Din anus?
323
00:41:57,470 --> 00:42:00,600
- Nu s-a prins.
- Te-ai prins? Din anusul tau? (your anus)?
324
00:42:00,690 --> 00:42:02,730
- Nu se prinde.
- Sinteti atit de imaturi.
325
00:42:02,810 --> 00:42:04,480
Si tu esti fiinta perfecta.
326
00:42:04,560 --> 00:42:06,320
- Charisma zero.
- Fiinta perfecta.
327
00:42:06,400 --> 00:42:07,650
Zero charisma.
328
00:42:07,900 --> 00:42:08,990
Termina, Greg!
329
00:42:09,070 --> 00:42:11,150
Fiinta perfecta.
Charisma zero!
330
00:42:11,400 --> 00:42:12,490
Pampalaule.
331
00:42:23,210 --> 00:42:24,500
Hai sa mergem.
332
00:42:28,090 --> 00:42:30,550
Hai, treceti in masina. O sa intirziem.
333
00:43:14,470 --> 00:43:15,430
Deci, baieti si fete...
334
00:43:15,510 --> 00:43:18,760
...azi vom face disectia adevarata pe broaste...
335
00:43:18,850 --> 00:43:21,020
...pentru care ne-am pregatit.
336
00:43:21,930 --> 00:43:24,020
Si veti gasi...
337
00:43:24,520 --> 00:43:26,270
...multe asemanari.
338
00:43:32,650 --> 00:43:34,950
Pe masura ce disectia va avansa...
339
00:43:35,030 --> 00:43:37,410
...veti descoperi ca anatomia...
340
00:44:08,100 --> 00:44:11,610
Bisturiul e foarte ascutit.
341
00:44:12,440 --> 00:44:15,530
Taiati cu mare grija.
342
00:44:15,610 --> 00:44:17,360
O sa iasa foarte putin sange.
343
00:44:17,450 --> 00:44:20,410
S-ar putea sa iasa niste
lichide din corp.
344
00:45:12,170 --> 00:45:15,880
Pe masura ce facem disectia...
345
00:45:16,380 --> 00:45:21,010
...tineti minte ca lucrurile pe care le scrieti...
346
00:45:31,810 --> 00:45:35,980
Unul din lucrurile pe care le aveti de facut in timpul disectiei...
347
00:45:36,070 --> 00:45:39,820
...este sa localizati inima
si sa vedeti daca mai bate inca.
348
00:45:43,700 --> 00:45:46,580
Vreau sa va atrag din nou atentia
asupra asemanarilor...
349
00:45:46,660 --> 00:45:49,040
...dintre lucrurile pe care le vom vedea...
350
00:45:53,920 --> 00:45:56,500
Asemanari cu anatomia omului.
351
00:45:57,590 --> 00:46:00,340
In primul rand,inima.
352
00:46:06,300 --> 00:46:11,350
Intestinele isi continua miscarea peristaltica.
353
00:46:12,640 --> 00:46:15,860
X-W-V-U...
354
00:46:16,060 --> 00:46:18,570
...A- F-P.
355
00:46:18,730 --> 00:46:20,030
Raspuns gresit.
356
00:46:20,110 --> 00:46:22,320
Ortografia corecta pentru "neplacere"...
357
00:46:22,490 --> 00:46:28,410
...este N-E-P-L-A-C-E-R-E.
358
00:46:35,250 --> 00:46:36,880
Ne ridica in sus.
359
00:46:42,550 --> 00:46:46,390
Copii, acestea sunt tampoanele de vata
imbibate cu cloroform.
360
00:46:46,930 --> 00:46:51,140
Indata ce le bagam inauntru,
inchideti capacele.
361
00:46:52,020 --> 00:46:53,180
Asta e.
362
00:46:54,140 --> 00:46:56,810
Asta le va adormi.
363
00:47:00,360 --> 00:47:03,650
Nu vor simti nimic.
N-o sa le doara.
364
00:47:06,030 --> 00:47:07,820
O sa dureze un timp.
365
00:47:08,320 --> 00:47:11,330
Daca nu vreti sa va uitati, nu va uitati.
366
00:47:30,850 --> 00:47:32,140
Spune "buna".
367
00:47:33,270 --> 00:47:34,810
Stii sa vorbesti?
368
00:47:35,270 --> 00:47:36,850
Stii sa spui �buna�?
369
00:48:02,090 --> 00:48:03,210
Alo.
370
00:48:03,340 --> 00:48:04,710
Unchiule Ralph!
371
00:48:04,880 --> 00:48:07,590
E unchiul Ralph, interurban din California!
372
00:48:07,970 --> 00:48:10,390
Voi vorbi repede.
Convorbirea costa destul de mult.
373
00:48:10,720 --> 00:48:13,680
Nu. Daca sun duminica, fara centralista...
374
00:48:13,760 --> 00:48:16,220
...vorbesc cinci minute pentru 85 de centi,plus taxa.
375
00:48:16,470 --> 00:48:18,940
Daca vorbesc mai putin, platesc mai putin.
376
00:48:19,020 --> 00:48:20,810
Da-mi-l pe ala mic.
377
00:48:20,900 --> 00:48:23,230
Lou, e unchiul Ralph.
378
00:48:23,310 --> 00:48:25,280
Buna, unchiule Ralph.
379
00:48:45,710 --> 00:48:47,210
Salveaza-l.
380
00:48:54,300 --> 00:48:57,560
Fugi ca sa-ti salvezi pielea! Inapoi la rau!Inapoi in padure!
381
00:48:57,640 --> 00:49:01,190
Fugiti! Vreau sa va salvez!
382
00:49:01,390 --> 00:49:03,480
Fugiti de aici!
383
00:49:05,900 --> 00:49:06,940
Afara!
384
00:49:07,400 --> 00:49:09,400
Trebuie sa-i dau drumul!
385
00:49:16,490 --> 00:49:18,450
Trebuie sa-l salvezi!
386
00:49:43,390 --> 00:49:45,190
Ma ocup eu de asta!
387
00:49:46,150 --> 00:49:48,730
Ma ocup eu de asta! Pot sa o fac!
388
00:49:48,820 --> 00:49:50,190
Iau eu asta.
389
00:50:44,120 --> 00:50:46,210
Sanford, ce s-a intamplat?
390
00:50:46,790 --> 00:50:49,840
Mi-e teama ca
Betsy Sue nu poate alerga maine.
391
00:50:50,040 --> 00:50:52,300
E ceva grav?
392
00:50:52,380 --> 00:50:55,510
Harvey, m-am intors. Vino aici.
393
00:51:06,770 --> 00:51:08,020
Uite-l.
394
00:51:08,140 --> 00:51:09,440
Pe cine?
395
00:51:09,520 --> 00:51:13,020
Omul de pe luna,
dar cred ca l-ai omorat deja.
396
00:51:13,110 --> 00:51:16,110
Dupa ce pun astea la loc, bine?
397
00:51:22,370 --> 00:51:23,740
Gindaci.
398
00:51:25,370 --> 00:51:27,540
Vreau sa-ti prezint pe cineva.
399
00:51:27,790 --> 00:51:29,960
Lucrurile astea s-au stricat in numai o saptamana.
400
00:51:30,040 --> 00:51:31,920
Vreau sa-ti prezint pe cineva.
401
00:51:32,000 --> 00:51:35,130
Dupa ce pun astea la loc, bine?
402
00:51:46,720 --> 00:51:49,310
Rag� nenorocit.
Stiam eu ca n-o sa mai iasa.
403
00:51:51,310 --> 00:51:52,940
"B."
"B."
404
00:51:53,020 --> 00:51:54,860
Ce-i cu asta?
405
00:51:58,030 --> 00:51:59,280
Servus!
406
00:52:00,610 --> 00:52:02,030
Mda, uite-o!
407
00:52:02,950 --> 00:52:04,080
Buchet.
408
00:52:04,280 --> 00:52:05,370
Bandit.
409
00:52:05,450 --> 00:52:06,660
Balon.
410
00:52:06,740 --> 00:52:09,160
Buchet. Bandit. Balon.
411
00:52:10,080 --> 00:52:11,120
Buburuze.
412
00:52:11,580 --> 00:52:12,750
Banane
413
00:52:14,130 --> 00:52:15,800
A mincat ceva stricat?
414
00:52:20,760 --> 00:52:23,090
Sigur e Elliott ce-l adevarat?
415
00:52:23,220 --> 00:52:24,140
"B"
416
00:52:24,300 --> 00:52:25,260
"B"
417
00:52:25,970 --> 00:52:28,390
- "Biscuiti."
- "B"
418
00:52:29,230 --> 00:52:30,560
Dar "B" e de la Baiat...
419
00:52:30,640 --> 00:52:31,690
"B"
420
00:52:31,770 --> 00:52:33,690
...cu un bat si o bita de baseball.
421
00:52:35,520 --> 00:52:37,150
Ai spus "B"
422
00:52:37,270 --> 00:52:38,690
"B"
423
00:52:39,070 --> 00:52:40,400
Ai spus "B"
424
00:52:40,490 --> 00:52:41,650
Bine
425
00:52:42,530 --> 00:52:44,070
"B"
426
00:52:45,200 --> 00:52:46,660
"Bine"
427
00:52:46,990 --> 00:52:49,120
Cobor imediat. Multumesc.
428
00:52:52,000 --> 00:52:54,210
Gertie, trebuie sa ma duc dupa Elliott.
429
00:52:54,290 --> 00:52:57,130
- O sa fii fetita cuminte...
- Mami, poate sa vorbeasca!
430
00:52:57,500 --> 00:53:00,800
Sigur ca stie. Ma intorc repede. Stai aici.
431
00:53:01,380 --> 00:53:03,510
Doamnelor si domnilor...
432
00:53:03,590 --> 00:53:06,010
...micutul Grover va va demonstra...
433
00:53:06,100 --> 00:53:09,640
...facind doua tractiuni.
434
00:53:09,720 --> 00:53:11,350
- Doua?
- Doua!
435
00:53:11,430 --> 00:53:13,100
- Pot sa incep?
- Da-i drumul.
436
00:53:13,350 --> 00:53:14,690
Bine. Incepem.
437
00:53:14,940 --> 00:53:16,060
Telefon.
438
00:53:16,690 --> 00:53:18,020
Telefon.
439
00:53:18,230 --> 00:53:19,150
Telefon.
440
00:53:21,280 --> 00:53:22,990
Telefon.
441
00:53:26,320 --> 00:53:28,780
vrei sa suni pe cineva?
442
00:53:29,870 --> 00:53:32,330
Nu platesc pentru broaste.
443
00:53:32,450 --> 00:53:34,920
Fii cuminte. Fii cuminte.
444
00:53:36,290 --> 00:53:38,000
Stai aici. Stai.
445
00:53:38,630 --> 00:53:40,000
Nu spune nimanui.
446
00:53:40,090 --> 00:53:42,010
Nimanui.
447
00:53:42,760 --> 00:53:44,760
Fii cuminte. Fii cuminte.
448
00:53:47,180 --> 00:53:48,050
La o parte!
449
00:53:54,560 --> 00:53:55,520
Dumnezeule!
450
00:53:55,600 --> 00:53:57,480
- Elliott.
- Ce?
451
00:53:57,810 --> 00:53:59,020
Elliott.
452
00:53:59,480 --> 00:54:00,610
Elliott.
453
00:54:00,770 --> 00:54:04,610
L-am invatat sa vorbeasca!.
Acum stie sa vorbeasca!
454
00:54:05,570 --> 00:54:08,530
Uite ce a reusit sa aduca aici!.
455
00:54:09,070 --> 00:54:11,200
La ce-i trebuie toate chestiile astea?
456
00:54:11,280 --> 00:54:12,410
Elliott.
457
00:54:13,450 --> 00:54:14,830
E.T. Poti sa spui asta?
458
00:54:14,910 --> 00:54:16,620
Poti sa spui E.T.?
459
00:54:17,080 --> 00:54:18,500
E.T.
460
00:54:18,830 --> 00:54:20,170
E.T.
461
00:54:21,380 --> 00:54:23,210
E.T.
462
00:54:23,340 --> 00:54:24,510
Fii cuminte.
463
00:54:24,590 --> 00:54:26,800
L-am invatat si asta.
464
00:54:27,130 --> 00:54:28,890
Ar trebui sa-i respecti demnitatea.
465
00:54:28,970 --> 00:54:32,220
N-am vazut ceva mai ridicol in viata mea.
466
00:54:32,890 --> 00:54:34,180
Telefon.
467
00:54:35,560 --> 00:54:36,980
Telefon?
468
00:54:37,190 --> 00:54:38,600
A zis�telefon�?
469
00:54:39,270 --> 00:54:40,360
A zis�telefon�?
470
00:54:40,440 --> 00:54:42,320
Nu-ti mai intelegi propria limba?
471
00:54:42,400 --> 00:54:43,940
A zis�telefon�.
472
00:54:47,900 --> 00:54:49,240
Acasa.
473
00:54:49,530 --> 00:54:52,330
Asa e. Acolo e casa lui E.T.
474
00:55:00,500 --> 00:55:02,790
E.T. ...
475
00:55:03,210 --> 00:55:05,670
...acasa, telefon.
476
00:55:10,470 --> 00:55:12,970
E.T. telefon acasa.
477
00:55:14,310 --> 00:55:16,220
E.T. telefoneaza acasa.
478
00:55:18,350 --> 00:55:20,520
Vrea sa sune pe cineva.
479
00:55:25,520 --> 00:55:29,990
Ce-i rahatul asta?
E.T. telefoneaza acasa.
480
00:55:30,110 --> 00:55:32,410
O, Doamne, acum vorbeste!
481
00:55:33,070 --> 00:55:34,660
Acasa.
482
00:55:35,700 --> 00:55:37,370
E.T. telefoneaza acasa?
483
00:55:37,620 --> 00:55:41,120
E.T. telefoneaza acasa.
484
00:55:44,790 --> 00:55:46,210
Si ei vor veni?
485
00:55:46,300 --> 00:55:48,010
Vor veni.
486
00:55:48,590 --> 00:55:50,510
Acasa.
487
00:55:51,260 --> 00:55:52,930
Acasa.
488
00:55:54,300 --> 00:55:56,720
- Te rog, iti promit, mama.
- Ce carte?
489
00:55:56,810 --> 00:55:57,970
Orice carte vrei tu.
490
00:55:58,060 --> 00:55:59,270
Omul- Paianjen...
491
00:55:59,640 --> 00:56:01,480
O sa zimbim...
492
00:56:01,560 --> 00:56:05,020
...si o sa incercam sa trecem seara.
Asta-i tot ce vrea sa fac.
493
00:56:05,310 --> 00:56:09,440
Nu putem sa-i cerem lui Cathy sa se costumeze cu acelasi cearceaf ca anul trecut?
494
00:56:09,780 --> 00:56:12,910
Acu mi-ar fi placut sa fi fost atent
la ora de stiinte.
495
00:56:13,490 --> 00:56:14,780
Gindeste, Michael.
496
00:56:14,910 --> 00:56:18,330
Ar trebui sa luam orice ar putea sa-l ajute sa faca o masinarie.
497
00:56:18,990 --> 00:56:20,870
Oare un radar din ce e facut?
498
00:56:21,290 --> 00:56:24,000
De unde naiba sa stiu eu?
Tu esti geniul!
499
00:56:24,170 --> 00:56:26,540
Tu ai putere absoluta, iti amintesti?
500
00:56:26,840 --> 00:56:29,670
�Eu l-am gasit, e al meu!�
501
00:56:42,480 --> 00:56:44,190
Stii, Elliott...
502
00:56:45,270 --> 00:56:49,440
...nu mai arata asa de bine.
- Nu spune asta! Ne e bine!
503
00:56:50,070 --> 00:56:51,860
Ce-i cu �ne�-ul asta?
504
00:56:52,110 --> 00:56:54,450
Spui �noi� tot timpul.
505
00:56:54,570 --> 00:56:57,160
Serios, cred ca s-a imbolnavit.
- E bine.
506
00:56:57,240 --> 00:57:00,200
Okay, okay. Uita ca am pomenit.
507
00:57:00,950 --> 00:57:02,540
Ia-l pe Fuzzbuster pentru radar.
508
00:57:11,630 --> 00:57:13,210
Camasa lui tati.
509
00:57:17,340 --> 00:57:20,600
Iti mai aduci aminte cum ne ducea la meciuri...
510
00:57:20,680 --> 00:57:24,140
...si la filme si ne bateam cu floricele de porumb?
511
00:57:24,980 --> 00:57:28,020
- O sa mai facem lucrurile astea, Elliott.
- Sigur.
512
00:57:36,700 --> 00:57:38,200
Parfum Old Spice.
513
00:57:38,360 --> 00:57:39,740
Parfum Sea Breeze.
514
00:57:45,540 --> 00:57:48,960
�Peter spune, �Pieile rosii au fost infrante?�
515
00:57:49,170 --> 00:57:51,750
� �Wendy si baietii au fost capturati de pirati? ��
516
00:57:51,840 --> 00:57:54,460
� �Eu o sa-i salvez!��
517
00:57:54,920 --> 00:57:56,760
�Sare mai intii sa-si ia pumnalul...�
518
00:57:56,840 --> 00:57:59,010
�... apoi ia piatra de ascutit, ca sa-l ascuta�.
519
00:57:59,090 --> 00:58:02,220
�Dar Clopotel scoate un strigat de avertizare�.
520
00:58:03,260 --> 00:58:05,930
��O, asta-i doar leacul meu�, spune el�
521
00:58:06,020 --> 00:58:08,140
��Otravit?, spune ea?�
522
00:58:08,810 --> 00:58:10,400
��Cine ar fi putut sa-l otraveasca?��
523
00:58:10,480 --> 00:58:14,940
��I-am promis lui Wendy ca o sa-l iau si asta o sa fac, imediat dupa ce-mi ascut pumnalul!��
524
00:58:15,150 --> 00:58:17,110
�Clopotel ii vede culoarea rosie...�
525
00:58:17,280 --> 00:58:20,070
�Si-si aduce aminte de rosul din ochiul piratului...�
526
00:58:20,160 --> 00:58:21,870
�... si inghite portia de medicament...�
527
00:58:21,950 --> 00:58:24,370
�... chiar cind Peter intindea mina sa-l ia.�
528
00:58:24,830 --> 00:58:28,540
� �De ce, Clopotel, mi-ai baut medicamentul?��
529
00:58:28,790 --> 00:58:31,420
�Ea zburataceste prin camera...�
530
00:58:31,500 --> 00:58:34,050
�... si ii raspunde cu un clinchet slab�.
531
00:58:34,130 --> 00:58:36,960
Au!
532
00:58:41,220 --> 00:58:43,140
Au
533
00:58:54,770 --> 00:58:57,480
�Ea spune ca s-ar putea face bine...�
534
00:58:57,570 --> 00:58:59,650
�... daca toti copiii ar crede in povesti.�
535
00:58:59,740 --> 00:59:02,030
�Credeti �n povesti?
Spuneti repede daca da!�
536
00:59:02,110 --> 00:59:03,240
Eu cred!
537
00:59:03,320 --> 00:59:05,700
�Daca credeti, bateti din palme.�
538
00:59:06,200 --> 00:59:08,830
�Multi bat din palme, unii nu o fac, altii fluiera�
539
00:59:20,880 --> 00:59:23,970
� Dar Clopotel este salvata.
�Multumesc!�
540
00:59:24,510 --> 00:59:26,930
� �Acum sa o salvez pe Wendy.��
541
00:59:27,220 --> 00:59:29,680
Poti sa mi-o mai citesti inca o data?
542
00:59:32,190 --> 00:59:33,440
�Peter spune...�
543
00:59:54,370 --> 00:59:56,290
Acum o asambleaza.
544
00:59:56,710 --> 00:59:59,550
- Ti-am spus ca e destept.
- Sunt ingrijorat, Elliott.
545
00:59:59,630 --> 01:00:02,920
- Ar putea arunca in aer casa.
- Stie el ce face.
546
01:00:03,010 --> 01:00:05,390
Asculta-l cum respira.
547
01:00:05,970 --> 01:00:08,180
O sa mearga.
548
01:00:08,260 --> 01:00:10,350
Ce simte el acum?
549
01:00:10,680 --> 01:00:12,680
Simte totul.
550
01:00:36,170 --> 01:00:38,880
Te imbraci in stafie. Ai promis.
551
01:00:39,000 --> 01:00:42,550
Numai ma prefac ca ma duc imbracata in cowgirl.
552
01:00:43,510 --> 01:00:46,590
Bine. Stii planul pe de rost, nu-i asa?
553
01:00:46,720 --> 01:00:48,470
Ne intalnim la postul de observatie.
554
01:00:48,550 --> 01:00:51,100
La postul de observatie.Nu-s proasta, sa stii.
555
01:00:51,180 --> 01:00:54,850
Nu o sa faci nici patru strazi �n cartier daca iesi imbracat asa.
556
01:00:54,930 --> 01:00:57,770
Serios! Nu mergi imbracat in terorist!
557
01:00:57,850 --> 01:00:59,060
Toti ceilalti baieti merg asa!
558
01:00:59,150 --> 01:01:01,070
Nu sint proasta, sa stii.
559
01:01:09,620 --> 01:01:10,950
Esti gata?
560
01:01:11,030 --> 01:01:12,410
Gata.
561
01:01:29,590 --> 01:01:31,890
- Stai, mama. Nu te uita.
- Bine.
562
01:01:38,100 --> 01:01:40,060
Gata, mami. Acum poti sa te uiti.
563
01:01:44,530 --> 01:01:46,400
E grozav!.
564
01:01:48,320 --> 01:01:49,820
Stati aici.
565
01:02:00,370 --> 01:02:01,790
Au!
566
01:02:02,420 --> 01:02:04,250
Termina! Nu!
567
01:02:04,340 --> 01:02:05,710
Au!
568
01:02:06,460 --> 01:02:08,670
E un cutit de jucarie. Un fals.
569
01:02:08,760 --> 01:02:10,720
Au.
Bine.
570
01:02:16,640 --> 01:02:17,930
In regula.
571
01:02:19,810 --> 01:02:21,600
Aratati fantastic!
572
01:02:21,770 --> 01:02:23,270
- Multumesc.
- Multumesc.
573
01:02:23,360 --> 01:02:25,070
Multumesc.
574
01:02:33,700 --> 01:02:36,540
Sa fiti inapoi la o ora dupa ce se insereaza, nu mai tarziu.
575
01:02:41,870 --> 01:02:43,130
Pa.
576
01:02:46,130 --> 01:02:48,010
Gertie, vino incoace. Hai o data.
577
01:03:11,030 --> 01:03:12,570
Ne dati ori nu ne dati?
578
01:03:18,160 --> 01:03:19,700
Ne dati ori nu ne dati?
579
01:03:44,600 --> 01:03:46,900
Acasa. Acasa.
580
01:03:46,980 --> 01:03:49,820
Acasa.
581
01:03:54,900 --> 01:03:57,450
Sa fiti inapoi la o ora dupa ce se insereaza, nu mai tarziu.
582
01:03:57,820 --> 01:04:00,490
O sa ma grabesc cat pot de tare, Mike.
583
01:04:00,580 --> 01:04:02,660
Trebuie sa ma acoperi.
584
01:04:06,120 --> 01:04:08,250
Haide. Ajuta-ma.
585
01:04:08,380 --> 01:04:11,840
O sa te asteptam, Elliott.
Asa ca ai grija sa te intorci.
586
01:04:38,660 --> 01:04:41,450
Sunt prea multe gropi. Trebuie sa o luam pe jos de-aici.
587
01:04:41,620 --> 01:04:43,580
E.T!
588
01:04:55,050 --> 01:04:57,380
Nu asa de sus! Nu asa de sus!
589
01:05:36,170 --> 01:05:37,670
Nu te prabusi, te rog!
590
01:07:02,760 --> 01:07:05,180
Nu-mi vine sa cred ca ati facut asa ceva.
591
01:07:11,390 --> 01:07:14,600
Sa vedeti cand o auzi tatal vostru!
592
01:07:21,400 --> 01:07:22,860
Mexic.
593
01:08:47,340 --> 01:08:49,260
E.T., functioneaza!
594
01:08:50,840 --> 01:08:52,430
A mers!
595
01:08:52,680 --> 01:08:53,930
Acasa.
596
01:08:55,180 --> 01:08:56,640
Chiar ai reusit!
597
01:08:57,640 --> 01:08:59,060
Merge!
598
01:08:59,560 --> 01:09:00,980
Acasa.
599
01:09:02,520 --> 01:09:05,400
E.T., chiar functioneaza!
600
01:09:49,520 --> 01:09:51,400
Acum trebuie sa plecam, E.T.
601
01:09:52,360 --> 01:09:54,070
Am intirziat deja.
602
01:10:01,450 --> 01:10:03,910
Trebuie sa plecam acasa, acum, E.T.
603
01:10:10,300 --> 01:10:12,340
Ar trebuie s�-i mai la�i pu�in.
604
01:10:15,050 --> 01:10:16,760
Au.
605
01:10:24,270 --> 01:10:26,100
Ai putea fi fericit aici.
606
01:10:26,230 --> 01:10:28,150
Eu a� putea avea grij� de tine.
607
01:10:28,310 --> 01:10:30,650
N-a� l�sa pe nimeni s�-�i fac� r�u.
608
01:10:30,730 --> 01:10:32,860
Am putea cre�te �mpreun�, E.T.
609
01:10:38,700 --> 01:10:40,410
Acasa.
610
01:10:42,240 --> 01:10:44,000
Acasa.
611
01:11:17,110 --> 01:11:18,650
Acasa.
612
01:11:24,030 --> 01:11:25,660
Acasa.
613
01:12:00,360 --> 01:12:01,660
E.T?
614
01:12:05,200 --> 01:12:06,410
E.T?
615
01:12:13,630 --> 01:12:15,960
Cum era �mbr�cat
ultima data c�nd l-a�i v�zut?
616
01:12:16,800 --> 01:12:18,670
Era �mbr�cat �n...
617
01:12:19,840 --> 01:12:21,260
...Cocosatul.
618
01:12:21,800 --> 01:12:23,180
Cocosatul.
619
01:12:24,180 --> 01:12:27,100
Exista vreun indiciu ca ar fi putut fugi?
620
01:12:27,180 --> 01:12:29,730
A�i avut probleme �n familie, certuri recente?
621
01:12:33,100 --> 01:12:35,980
M-am desp�r�it de cur�nd de so�ul meu...
622
01:12:36,440 --> 01:12:39,940
...iar copiilor nu le-a fost u�or, dar...
623
01:12:40,360 --> 01:12:42,700
Tata e �n Mexic.
624
01:12:49,160 --> 01:12:51,080
Dar sa fuga, eu...
625
01:12:51,620 --> 01:12:53,500
Unde sa se fi dus?
626
01:12:53,670 --> 01:12:54,920
Elliott.
627
01:12:55,000 --> 01:12:56,790
Oh, Elliott!
628
01:12:58,170 --> 01:13:00,880
Sa nu mai faci asta niciodata, Elliott!
629
01:13:03,260 --> 01:13:05,390
Oh, Doamne. Esti fierbinte!
630
01:13:06,050 --> 01:13:08,600
Du-te sus �i pune ap� �n cad�. Repede, Gert.
631
01:13:09,390 --> 01:13:11,350
Iart�-m� c� am �ipat la tine.
632
01:13:14,770 --> 01:13:17,150
V� mul�umesc pentru c� v-a�i dat osteneala.
633
01:13:17,810 --> 01:13:19,570
E aici?
634
01:13:21,900 --> 01:13:24,530
- Trebuie s�-l g�se�ti, Mike.
- Unde e?
635
01:13:25,450 --> 01:13:27,070
�n padure.
636
01:13:27,740 --> 01:13:29,530
�n poiana.
637
01:13:30,290 --> 01:13:32,000
Trebuie sa-l gasesti.
638
01:14:22,800 --> 01:14:24,000
E.T!
639
01:14:27,720 --> 01:14:28,930
E.T!
640
01:14:31,930 --> 01:14:33,310
E.T!
641
01:15:11,930 --> 01:15:13,220
Nu!
642
01:15:13,510 --> 01:15:14,890
Nu!
643
01:15:45,290 --> 01:15:47,750
Mami, vii cu mine?
644
01:15:48,300 --> 01:15:49,670
Ce s-a �nt�mplat?
645
01:15:49,760 --> 01:15:51,550
Mary, vino cu mine.
646
01:15:51,970 --> 01:15:53,550
Michael, ce-i?
647
01:15:54,010 --> 01:15:57,060
- �ti aduci aminte de spiridus?
- Ce tot spui acolo?
648
01:15:57,140 --> 01:15:59,640
F� jur�m�ntul cel mai grozav
pe care l-ai putea face.
649
01:15:59,720 --> 01:16:01,060
Michael.
650
01:16:07,690 --> 01:16:09,190
Asta-i grozav.
651
01:16:15,780 --> 01:16:17,280
Mami.
652
01:16:23,160 --> 01:16:24,790
Suntem bolnavi.
653
01:16:27,210 --> 01:16:29,340
Cred ca suntem pe moarte.
654
01:16:33,010 --> 01:16:35,090
- Michael.
- Mam�, nu-i nimic.
655
01:16:36,970 --> 01:16:38,300
Jos.
656
01:16:38,640 --> 01:16:40,770
No sa-ti faca niciun rau, mami.
657
01:16:41,430 --> 01:16:42,730
N-o sa-ti faca rau.
658
01:16:42,810 --> 01:16:44,520
Michael, du-o jos.
659
01:16:44,600 --> 01:16:46,310
E omul din lun�.
660
01:16:46,400 --> 01:16:48,400
Omul din lun�!
661
01:16:52,320 --> 01:16:55,070
Tu nu-l cunosti!Tu nu-l cunosti!
662
01:17:00,030 --> 01:17:02,040
Nu pot sa-l las singur.
663
01:17:40,950 --> 01:17:43,200
Dar asta e casa mea!
664
01:18:31,920 --> 01:18:33,380
Acasa.
665
01:18:35,340 --> 01:18:36,460
Acasa.
666
01:19:16,710 --> 01:19:20,630
Unitatea Colagen, raportati imediat la Nivelul Albastru.
667
01:19:54,540 --> 01:19:56,460
- Doarme?
- Habar n-am.
668
01:19:56,540 --> 01:19:58,590
Ce s-a �nt�mplat cu Elliott?
669
01:19:59,380 --> 01:20:01,960
- Ai remarcat sa transpire?
- Nu.
670
01:20:02,510 --> 01:20:05,220
- Si-a pierdut parul?
- Nici n-a avut vreodata par.
671
01:20:05,470 --> 01:20:07,300
Copiii s�nt �n regula?
672
01:20:07,390 --> 01:20:10,010
A costruit sau a scris ceva?
673
01:20:10,100 --> 01:20:11,600
Nu.
674
01:20:11,720 --> 01:20:15,270
Spune�i c� are capacitatea
de a manipula mediul �nconjur�tor?
675
01:20:16,560 --> 01:20:19,520
E destept. Comunic� prin Elliott.
676
01:20:20,020 --> 01:20:22,360
Elliott �i citeste g�ndurile.
677
01:20:22,440 --> 01:20:25,990
Nu. Elliott simte exact ce simte si el.
678
01:20:33,170 --> 01:20:36,420
Sonda intradermica arata index cristalin si refractar.
679
01:20:39,380 --> 01:20:42,370
Pielea este cristalina.
Repet, cristalina.
680
01:20:42,840 --> 01:20:43,810
�ncercati cu ultrasunete.
681
01:20:43,950 --> 01:20:45,500
Stabileste o zona de test, pentru numele lui Dumnezeu!.
682
01:20:47,060 --> 01:20:50,030
Testam cu ultrasunete...
683
01:20:50,060 --> 01:20:51,040
Izotop clorurat.
684
01:20:51,860 --> 01:20:54,380
Nitrat, 255 la mie.
685
01:21:00,800 --> 01:21:02,970
Nu aveti dreptul sa faceti asta!
686
01:21:05,320 --> 01:21:06,820
�l speriati!
687
01:21:07,450 --> 01:21:08,700
�l speriati!
688
01:21:08,710 --> 01:21:10,820
Ce-i aia, inima?
689
01:21:10,850 --> 01:21:12,270
S-a aprins tot ecranul.
690
01:21:12,290 --> 01:21:13,700
Crezi ca-si schimba culoarea?
691
01:21:13,970 --> 01:21:16,440
Nu stiu. Ai mai observat vreo schimbare?
692
01:21:16,460 --> 01:21:19,460
Temperatura i-a sc�zut de la 20 la 17 grade.
693
01:21:20,250 --> 01:21:21,880
Lasati-l �n pace.
694
01:21:23,460 --> 01:21:27,130
Lasati-l �n pace. Pot sa am eu grija de el.
695
01:21:30,590 --> 01:21:32,000
Nu e nicio defectiune.
696
01:21:32,060 --> 01:21:33,100
Undele cerebrale sunt identice.
697
01:21:34,220 --> 01:21:35,800
Ambele impulsuri slabesc, am impresia.
698
01:21:36,800 --> 01:21:39,120
Are monitorizare EKG.
Trebuie sa mentinem...
699
01:21:39,170 --> 01:21:41,470
Nici nu stim daca mai e �n viata!.
700
01:21:44,410 --> 01:21:47,190
Fati o solutie salina �n aceeasi proportie.
701
01:21:54,080 --> 01:21:55,410
Elliott.
702
01:21:58,210 --> 01:22:00,120
Am fost �n padure.
703
01:22:01,170 --> 01:22:02,960
N-ar trebui s� vorbeasc� acum.
704
01:22:03,590 --> 01:22:06,130
Ei bine, trebuie sa vorbeasca, domnule maior.
705
01:22:08,760 --> 01:22:10,630
Elliott, aparatul acela...
706
01:22:11,050 --> 01:22:13,180
...la ce foloseste?
707
01:22:14,680 --> 01:22:16,770
Comunicatorul?
708
01:22:18,430 --> 01:22:20,770
�nca mai functioneaza?
709
01:22:21,310 --> 01:22:23,310
Foloseste la ceva.
710
01:22:24,400 --> 01:22:25,940
La ce?
711
01:22:26,780 --> 01:22:28,690
Chiar n-ar trebui sa spun.
712
01:22:29,650 --> 01:22:31,650
El a venit la mine.
713
01:22:32,160 --> 01:22:34,160
El a venit la mine.
714
01:22:35,240 --> 01:22:38,080
Elliott, a venit si la mine.
715
01:22:39,540 --> 01:22:42,830
Mi-am dorit asta de c�nd aveam zece ani.
716
01:22:43,630 --> 01:22:45,750
Nu vreau sa moara.
717
01:22:46,460 --> 01:22:49,210
Ce-am mai putea face? Am facut tot ce era posibil.
718
01:22:50,170 --> 01:22:52,880
Trebuie sa se duca acasa.
719
01:22:54,590 --> 01:22:56,850
�i cheama pe ai lui...
720
01:22:58,930 --> 01:23:01,310
...si eu nu stiu unde s�nt ei.
721
01:23:02,350 --> 01:23:04,480
Are nevoie sa se �ntoarca acasa.
722
01:23:05,520 --> 01:23:09,320
Elliott, nu cred ca a fost lasat aici intentionat.
723
01:23:12,400 --> 01:23:15,160
Dar faptul ca e aici e un miracol, Elliott.
724
01:23:16,820 --> 01:23:18,660
E un miracol...
725
01:23:19,700 --> 01:23:22,660
...si tu ai facut tot ce era omeneste posibil.
726
01:23:26,040 --> 01:23:28,090
Ma bucur ca te-a �nt�lnit pe tine.
727
01:23:37,180 --> 01:23:38,350
Are ADN.
728
01:23:40,230 --> 01:23:42,230
- Are ADN.
- ADN?
729
01:23:42,370 --> 01:23:44,230
Da, are ADN!
730
01:23:44,420 --> 01:23:46,120
Temeperatura 20 grade Celsius.
731
01:23:46,360 --> 01:23:50,300
Presiunea s�ngelui creaturii a scazut de la 100/70 la 84/64.
732
01:23:50,320 --> 01:23:51,320
E.T!
733
01:23:51,400 --> 01:23:54,860
Starea baiatului se stabilizeaza.
A crescut presiunea s�ngelui.
734
01:23:55,990 --> 01:23:57,780
E.T.
735
01:23:59,120 --> 01:24:00,740
Elliott.
736
01:24:01,450 --> 01:24:03,330
Vorbeste.
Vorbeste.
737
01:24:03,410 --> 01:24:05,000
E.T...
738
01:24:05,660 --> 01:24:07,250
...ram�i cu mine.
739
01:24:09,080 --> 01:24:10,340
Te rog.
740
01:24:10,420 --> 01:24:12,210
Ram�i.
741
01:24:12,500 --> 01:24:13,840
�mpreuna.
742
01:24:15,260 --> 01:24:17,510
O sa fiu chiar aici.
743
01:24:17,930 --> 01:24:19,930
O sa fiu aici...
744
01:24:22,640 --> 01:24:24,220
Ram�i...
745
01:24:25,600 --> 01:24:28,440
...Elliott.
746
01:24:29,980 --> 01:24:31,570
Ram�i.
747
01:24:33,530 --> 01:24:34,990
Ram�i.
748
01:24:38,700 --> 01:24:40,160
Ram�i.
749
01:24:42,280 --> 01:24:43,540
Ram�i.
750
01:24:43,790 --> 01:24:47,160
Presiunea creaturii scade repede.
Reflexele se �ncetinesc.
751
01:24:47,250 --> 01:24:48,870
Care e starea baiatului?
752
01:24:49,540 --> 01:24:52,170
�si revine la normal.
753
01:24:53,920 --> 01:24:56,970
Se separa..
Baiatul si creatura se separa.
754
01:24:57,050 --> 01:25:00,590
Cum adica?
Baiatul �si revine. �l pierdem pe E.T.
755
01:25:00,680 --> 01:25:03,560
E.T., raspunde-mi, te rog.
756
01:25:04,970 --> 01:25:06,560
Te rog.
757
01:25:06,980 --> 01:25:08,270
Calmeaza-te.
758
01:26:15,840 --> 01:26:16,960
Nu!
759
01:26:17,040 --> 01:26:18,590
E.T., nu pleca!
760
01:26:18,920 --> 01:26:22,050
- Nu mai avem presiune �n s�nge.
- Nu mai are nici puls, nici respiratie.
761
01:26:23,930 --> 01:26:28,310
Nu putem obtine puls sau presiune sangvina.
Si nu da semne ca ar respira!
762
01:26:31,430 --> 01:26:35,020
Lasati-l �n pace! �l omor�ti!
763
01:26:35,230 --> 01:26:36,810
Lasati-l �n pace!
764
01:26:36,900 --> 01:26:38,730
Sa-l mutam!
765
01:26:38,980 --> 01:26:41,030
Scoateti baiatul de aici.
766
01:26:41,190 --> 01:26:44,660
Opriti-va! �l omor�ti!
�l omor�ti!
767
01:26:46,740 --> 01:26:49,660
�l omor�ti! �l omor�ti!
768
01:26:50,200 --> 01:26:53,540
�l omor�ti! La mine a venit!
769
01:26:53,620 --> 01:26:55,250
Semne de puls?
770
01:26:55,830 --> 01:26:57,710
La mine a venit!
771
01:27:03,170 --> 01:27:04,800
Respiratia de-abia se aude.
772
01:27:05,220 --> 01:27:08,720
Calmeaza-te. Calm.
773
01:27:10,390 --> 01:27:13,560
Sa �ncercam cu bretylium.
Putem avea niste bretylium?
774
01:27:15,350 --> 01:27:16,900
Ceva puls?
775
01:27:16,980 --> 01:27:19,480
Aerul comprimat. Aerul comprimat e ok.
776
01:27:25,110 --> 01:27:28,160
Pupilele �i sunt fixe si dilatate.
777
01:27:29,070 --> 01:27:30,950
Defibrilati-l.
778
01:27:35,620 --> 01:27:38,000
Toata lumea la o parte.
Soc.
779
01:27:38,080 --> 01:27:39,790
�l pierdem.
780
01:27:42,550 --> 01:27:43,920
Liniste
781
01:27:44,420 --> 01:27:46,800
�nca e �n fibrilatie.
Ok, dati-i drumul.
782
01:27:46,880 --> 01:27:48,430
Dati-i drumul. Dati-i drumul.
783
01:27:54,980 --> 01:27:56,310
Elliott?
784
01:27:58,060 --> 01:27:59,310
Mami.
785
01:28:13,240 --> 01:28:15,080
Sa comtinuam resuscitarea, va rog.
786
01:28:30,680 --> 01:28:32,600
Puteti sa va dati de-aicea?
787
01:28:37,680 --> 01:28:39,440
Ceva se �nt�mpla.
788
01:28:40,190 --> 01:28:42,690
- O sa moara.
- Taci, Greg.
789
01:28:42,770 --> 01:28:44,690
E clar ca ceva se �nt�mpla.
790
01:28:44,770 --> 01:28:46,610
Are cineva vreo idee?
791
01:28:46,780 --> 01:28:49,530
Electrocardiograma e liniar�.
O sa anunt.
792
01:28:51,870 --> 01:28:54,160
- Cred ca a murit.
- Nu. Nu stiu.
793
01:28:54,240 --> 01:28:56,950
Anunt decesul. C�t e ceasul?
15:36.
794
01:28:57,200 --> 01:28:59,370
Ora 15 si 36 de minute.
795
01:28:59,960 --> 01:29:01,420
Okay.
796
01:29:01,960 --> 01:29:03,670
Hai sa-l �mpachetam �n gheata.
797
01:29:04,840 --> 01:29:06,500
Hai sa plecam.
798
01:30:12,860 --> 01:30:14,910
A murit, mama?
799
01:30:15,360 --> 01:30:17,200
Cred ca da, iubitule.
800
01:30:17,620 --> 01:30:20,540
Putem sa ne dorim sa se �ntoarca?
801
01:30:21,750 --> 01:30:23,290
Da.
802
01:30:23,710 --> 01:30:25,250
�mi doresc.
803
01:30:26,000 --> 01:30:27,580
Si eu �mi doresc.
804
01:30:37,090 --> 01:30:40,310
Haide, Gert.
O sa-l asteptam pe Elliott �n camera din fata.
805
01:30:42,890 --> 01:30:47,190
Stop cardiac la ora 15 �i 36 de minute.
806
01:30:47,770 --> 01:30:50,150
I s-a facut lidocaina intravenos...
807
01:30:50,230 --> 01:30:52,990
... adrenalina intravenos, perfuzie cu lidocaina...
808
01:30:53,490 --> 01:30:56,030
...solutie de clorura de sodiu 2,7%...
809
01:30:56,200 --> 01:30:58,240
...catetere din gama "A".
810
01:30:59,870 --> 01:31:02,240
Proba de s�nge ar trebui trimis� pentru analize.
811
01:31:02,330 --> 01:31:05,040
A fost monitorizat prin...
812
01:31:05,120 --> 01:31:10,040
...electroencefalogram� �i electrocardiogram�,
s-a �ncercat defibrilarea...
813
01:31:10,130 --> 01:31:12,840
Acum trebuie sa-l ia.
814
01:31:12,920 --> 01:31:15,340
O sa-l taie tot.
815
01:31:17,720 --> 01:31:20,600
Vrei sa te las singur cu el?
816
01:31:35,940 --> 01:31:39,110
Puteti iesi cu totii afara, va rog?
817
01:32:33,330 --> 01:32:35,710
Uite ce ti-au facut.
818
01:32:38,670 --> 01:32:40,630
�mi pare at�t de rau.
819
01:32:45,970 --> 01:32:47,930
Probabil ca ai murit...
820
01:32:50,060 --> 01:32:51,600
...din cauza...
821
01:32:51,690 --> 01:32:54,520
...eu nu stiu ce sa simt.
822
01:32:57,980 --> 01:33:00,150
Nu mai simt nimic.
823
01:33:03,490 --> 01:33:05,870
Acum te-ai dus �n alta parte.
824
01:33:14,170 --> 01:33:16,590
O sa cred �n tine toata viata mea...
825
01:33:18,250 --> 01:33:19,880
�n fiecare zi.
826
01:33:24,680 --> 01:33:25,970
E.T...
827
01:33:29,470 --> 01:33:30,970
...Te iubesc.
828
01:34:02,710 --> 01:34:04,470
Oh, Doamne!
829
01:34:10,600 --> 01:34:12,680
E.T. telefoneaza acasa.
830
01:34:15,100 --> 01:34:16,900
Telefoneaza acasa.
831
01:34:16,980 --> 01:34:18,480
Telefoneaza acasa.
832
01:34:18,560 --> 01:34:20,690
Asta �nseamna ca vin dupa el?
833
01:34:20,860 --> 01:34:22,230
Da.
834
01:34:24,860 --> 01:34:27,910
E.T. telefoneaza acasa. E.T. telefoneaza acasa.
835
01:34:28,200 --> 01:34:29,410
Stai.
836
01:34:29,530 --> 01:34:31,280
Taci din gura.
837
01:34:31,450 --> 01:34:32,450
Telefoneaza.
838
01:34:32,540 --> 01:34:34,500
- Telefoneaza acasa.
- Liniste!
839
01:34:34,620 --> 01:34:36,040
Telefoneaza! Telefoneaza!
840
01:34:36,120 --> 01:34:37,920
De ce nu-ti tii gura?
841
01:34:38,000 --> 01:34:40,290
Telefoneaza acasa. E.T. telefoneaza acasa.
842
01:34:40,380 --> 01:34:43,130
E.T. telefoneaza acasa.
843
01:34:44,760 --> 01:34:46,220
Telefoneaza acasa.
844
01:34:46,340 --> 01:34:47,470
Telefoneaza acasa.
845
01:34:47,760 --> 01:34:49,090
Elliott.
846
01:34:50,720 --> 01:34:51,930
Ram�i.
847
01:34:52,010 --> 01:34:53,430
Ram�i.
848
01:35:08,240 --> 01:35:11,200
Elliott, de ce nu vii cu mine?
Nu.
849
01:35:12,870 --> 01:35:14,740
Nu.
850
01:35:18,290 --> 01:35:19,580
Bine.
851
01:35:20,670 --> 01:35:22,460
�ti plac florile?
852
01:35:26,840 --> 01:35:29,260
Traieste! Traieste!
853
01:35:31,050 --> 01:35:33,300
Straluceste chiar aici.
854
01:35:43,940 --> 01:35:45,900
Au plecat, mama?
855
01:35:46,030 --> 01:35:48,650
- Cine sa plece, scumpule?
- Baietii.
856
01:35:48,740 --> 01:35:49,990
Care baieti?
857
01:35:50,570 --> 01:35:53,660
Trebuia sa-ti dau biletul asta dupa ce plecau ei.
858
01:35:55,580 --> 01:35:57,370
Da-mi-l acum, Gertie.
859
01:36:04,920 --> 01:36:06,550
Oh, Doamne!
860
01:36:15,600 --> 01:36:17,510
Ajuta-ma!
861
01:36:25,690 --> 01:36:27,860
- Unde ti-e masca?
- Aici �n spate.
862
01:36:27,980 --> 01:36:30,070
- Pai, pune-ti-o!
- Asta �ncerc!
863
01:36:37,700 --> 01:36:39,200
Cine esti?
864
01:36:39,290 --> 01:36:40,910
Eu conduc.
865
01:36:42,540 --> 01:36:44,120
Deschide usa, baiete.
866
01:36:44,210 --> 01:36:48,550
- E un tip aici. Ce ma fac?
- Ce mai astepti? Hai sa mergem!
867
01:36:49,380 --> 01:36:51,220
Sa plecam de-aici!
868
01:36:51,420 --> 01:36:54,300
N-am condus niciodata cu fata p�na acum!
869
01:37:02,940 --> 01:37:06,520
Luati bicicletele.
Ne vedem pe terenul de joaca din v�rful dealului.
870
01:37:06,610 --> 01:37:07,730
Haideti!
871
01:37:08,860 --> 01:37:10,400
Haide, Michael!
872
01:37:28,000 --> 01:37:31,250
O sa murim toti si n-o sa mai apuc sa-mi iau permisul niciodata.
873
01:37:34,220 --> 01:37:35,680
Unde-i terenul ala de joaca?
874
01:37:35,760 --> 01:37:37,640
L�nga gradinita!
875
01:37:37,890 --> 01:37:40,260
- Si aia unde-i?
- Nu cunosc strazile.
876
01:37:40,350 --> 01:37:42,350
Mami ma conduce �ntotdeauna.
877
01:37:42,720 --> 01:37:44,060
Tic�losule.
878
01:38:10,290 --> 01:38:13,630
- Unde mergeti?
- La nava spatiala.
879
01:38:14,170 --> 01:38:17,550
La nava spatiala catre Luna.
880
01:38:17,630 --> 01:38:19,180
Liniste!
881
01:38:20,470 --> 01:38:21,970
Oh, Doamne!.
882
01:38:23,010 --> 01:38:25,390
Opriti duba!
883
01:38:28,520 --> 01:38:30,150
Nu le scoate!
884
01:38:43,410 --> 01:38:44,740
M-am saturat!
885
01:39:33,540 --> 01:39:36,130
Bine. El e un omulet din spatiu...
886
01:39:36,250 --> 01:39:38,630
...si noi �l ducem catre nava lui spatiala.
887
01:39:38,710 --> 01:39:41,050
Nu putea pur si simplu sa se teleporteze?
888
01:39:41,130 --> 01:39:43,180
Asta-i realitatea, Greg.
889
01:39:45,050 --> 01:39:46,720
- Tineti-o!
- Nu!
890
01:39:46,810 --> 01:39:50,810
Tineti-o!
891
01:39:50,890 --> 01:39:53,650
Nu!
892
01:39:53,730 --> 01:39:55,190
Unde sunt?
893
01:39:55,480 --> 01:39:57,190
Nu-i nimeni aici.
894
01:40:04,780 --> 01:40:06,200
Unde mergem?
895
01:40:06,280 --> 01:40:07,830
Spre padure!
896
01:40:10,950 --> 01:40:12,290
Dupa mine!
897
01:40:44,740 --> 01:40:46,660
O sa-i prindem la poalele dealului.
898
01:41:02,760 --> 01:41:04,170
Aici Unitatea 302.
899
01:41:04,260 --> 01:41:07,090
O sa le taiem calea pustilor la poalele dealului.
900
01:41:32,490 --> 01:41:33,910
Sa ne despartim.
901
01:41:34,410 --> 01:41:35,500
Bine!
902
01:41:43,710 --> 01:41:45,300
Tine-te!
903
01:42:06,030 --> 01:42:07,610
Am reusit! Oh, rahat!
904
01:42:48,480 --> 01:42:50,490
Sa-mi spui c�nd e gata!
905
01:44:03,180 --> 01:44:04,640
Acasa.
906
01:44:52,570 --> 01:44:54,360
Opreste masina, mama!
907
01:44:54,440 --> 01:44:55,780
Sunt aici!
908
01:44:55,860 --> 01:44:57,570
Sunt aici!
909
01:45:13,130 --> 01:45:16,210
Vroiam doar sa-mi iau la revedere.
910
01:45:17,880 --> 01:45:19,760
Pai el nu stie ce-i aia.
911
01:45:22,090 --> 01:45:24,510
Fii cuminte.
912
01:45:25,760 --> 01:45:27,060
Da.
913
01:45:54,880 --> 01:45:56,420
�ti...
914
01:45:56,800 --> 01:45:58,510
...multumesc.
915
01:45:59,460 --> 01:46:01,220
Cu placere.
916
01:46:27,530 --> 01:46:28,870
Vino.
917
01:46:33,290 --> 01:46:34,670
Ram�i.
918
01:46:45,680 --> 01:46:47,140
Au.
919
01:46:53,730 --> 01:46:54,980
Au.
920
01:48:06,220 --> 01:48:08,760
Eu o sa fiu...
921
01:48:08,970 --> 01:48:11,350
...mereu aici.
922
01:48:21,190 --> 01:48:22,400
Pa
923
01:48:22,400 --> 01:48:23,400
Subtitles by Ierdnaus
924
01:48:24,400 --> 01:48:34,400
Downloaded From www.AllSubs.org
59786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.