All language subtitles for Cesar.Chavez.2014.720p.BluRay.x264.YIFY-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,640 --> 00:02:27,122
I was born in Yuma, Arizona
in a ranch owned by my family
2
00:02:27,200 --> 00:02:29,601
but we lost it in the depression.
3
00:02:30,640 --> 00:02:34,850
Like many other families, we moved
to California to work in the fields.
4
00:02:34,960 --> 00:02:38,442
But when we arrived, we found out that
there was more people than jobs.
5
00:02:38,560 --> 00:02:42,724
We went from being farm owners
to farm workers in one day.
6
00:02:43,840 --> 00:02:47,242
And at the age of 11,
I started working in the fields.
7
00:02:47,960 --> 00:02:50,088
That's where I witnessed,
for the first time,
8
00:02:50,160 --> 00:02:54,006
the injustice and the indignities
suffered by the farm workers.
9
00:02:54,840 --> 00:02:58,447
You see the problem is that in 1936
the country changed,
10
00:02:59,160 --> 00:03:01,811
because the National Labor Relations Act
went into effect.
11
00:03:02,200 --> 00:03:06,728
And it gave most workers the right
to join the union and bargain collectively.
12
00:03:07,320 --> 00:03:09,209
Except the farm workers,
13
00:03:09,280 --> 00:03:13,763
they were excluded from this protection
and I was one of them.
14
00:03:13,880 --> 00:03:18,602
I wanted to do something, so I joined
the CSO, Community Services Organization.
15
00:03:19,040 --> 00:03:21,202
And that is where I learned
how to organize people.
16
00:03:22,800 --> 00:03:26,088
We were working in the cities and I
realized that, to make a difference,
17
00:03:26,160 --> 00:03:29,243
I had to get out
and start organizing the workers.
18
00:03:29,320 --> 00:03:33,405
So, in 1962, I went back
to the fields to do just that.
19
00:04:36,320 --> 00:04:38,163
Juan de la Cruz!
20
00:04:40,720 --> 00:04:43,405
I'm a friend of your cousin, Felipe.
21
00:04:50,320 --> 00:04:51,446
Are you Juan?
22
00:04:51,960 --> 00:04:53,121
Can we talk?
23
00:04:53,480 --> 00:04:55,926
Sure. But not here.
24
00:05:01,000 --> 00:05:03,480
I'm done in about four hours.
25
00:05:12,160 --> 00:05:15,130
You need to leave now. They're coming.
26
00:05:23,080 --> 00:05:27,290
Can I help you, sir?
Were you talking to those workers?
27
00:05:27,560 --> 00:05:30,166
Is there something I can do for you?
28
00:05:31,320 --> 00:05:32,924
I'm talking to you.
29
00:05:39,880 --> 00:05:42,121
Do you own anything?
30
00:05:46,960 --> 00:05:47,961
No.
31
00:05:50,720 --> 00:05:53,087
Can you read or write?
32
00:05:56,760 --> 00:05:58,205
Well... No.
33
00:05:58,920 --> 00:06:00,331
Of course not.
34
00:06:07,720 --> 00:06:10,087
Who in your family works?
35
00:06:14,640 --> 00:06:17,120
Me and my wife.
36
00:06:18,160 --> 00:06:22,245
And my kids. The older ones anyways.
37
00:06:23,640 --> 00:06:26,120
The other ones are still too young.
38
00:06:28,760 --> 00:06:31,161
Do you want more for your kids?
39
00:06:33,000 --> 00:06:34,684
Of course.
40
00:06:37,280 --> 00:06:38,611
But...
41
00:06:39,800 --> 00:06:46,081
Most of the people are afraid.
42
00:06:48,080 --> 00:06:51,323
They have to feed their kids.
43
00:06:58,480 --> 00:07:01,324
It's not easy doing it alone.
44
00:07:04,120 --> 00:07:08,808
I'll return in one month
to help you start organizing.
45
00:07:09,320 --> 00:07:12,369
But I need you to gather
everyone you can here.
46
00:07:17,280 --> 00:07:18,770
OK, that's fine.
47
00:07:19,800 --> 00:07:22,451
And you won't be alone anymore.
48
00:07:25,120 --> 00:07:26,963
If we want to organize farm workers,
if we're really serious,
49
00:07:27,040 --> 00:07:28,720
it's not gonna happen here, not with them.
50
00:07:29,040 --> 00:07:33,489
It's just one setback, Cesar, it takes a while
to build trust, you have to be patient.
51
00:07:33,560 --> 00:07:35,528
You know, they really don't care about
the farm worker, Fred.
52
00:07:35,640 --> 00:07:36,641
Gilbert, that's not true.
53
00:07:36,720 --> 00:07:40,088
See that's what I'm talking about, Fred,
see I have to be where it's happening.
54
00:07:40,160 --> 00:07:42,891
I have to get out of Los Angeles
and go back to the fields where I started.
55
00:07:42,960 --> 00:07:44,883
You know, we are doing this together, okay?
56
00:07:44,960 --> 00:07:47,122
You knew this could happen,
that is why we have a plan.
57
00:07:47,800 --> 00:07:49,086
But not in an office.
58
00:07:49,160 --> 00:07:50,446
It's not the time to walk out now.
59
00:07:50,520 --> 00:07:52,124
You know what it takes,
that is why I brought you in.
60
00:07:52,240 --> 00:07:55,687
The CSO will be behind you, no matter what,
but please at least sleep on it.
61
00:07:55,800 --> 00:07:57,006
I am not tired, Fred.
62
00:07:58,080 --> 00:07:59,570
I want to get my hands dirty.
63
00:08:00,400 --> 00:08:02,971
- Cesar...
- I'm with him. He's right.
64
00:08:05,120 --> 00:08:07,646
You will go to new schools
and make new friends.
65
00:08:09,160 --> 00:08:11,208
You're going to be fine.
66
00:08:12,240 --> 00:08:13,890
Your father and I grew up on the fields.
67
00:08:13,960 --> 00:08:15,450
Which team plays for Delano?
68
00:08:15,520 --> 00:08:21,368
Your tio Ruc and tia Petra live in Delano,
so do our cousins. It's gonna be good.
69
00:08:21,840 --> 00:08:23,569
Okay, let's take a vote.
70
00:08:24,080 --> 00:08:26,162
Who wants to go to Delano?
71
00:08:37,400 --> 00:08:39,562
...a wonderful day
in Southern California.
72
00:08:39,680 --> 00:08:41,569
- Sandy Koufax on the mound.
- No!
73
00:08:41,680 --> 00:08:44,650
Sandy coming off that
beautiful no-hitter last week.
74
00:08:45,120 --> 00:08:47,805
Caullison just waving that bat
back and forth.
75
00:08:47,920 --> 00:08:49,888
- Pare, I am trying to listen to the game.
- Koufax trying to keep
76
00:08:49,960 --> 00:08:51,121
his winning streak going.
77
00:08:51,200 --> 00:08:53,931
Could you stop? Stop!
78
00:08:58,320 --> 00:09:01,085
Top of the fourth,
Dodgers leading two to nothing.
79
00:09:01,400 --> 00:09:05,928
Koufax delivers and it's
a line drive down the left field line...
80
00:09:06,040 --> 00:09:07,087
Fair ball!
81
00:09:13,280 --> 00:09:15,601
I can't hear. Can you turn it up?
82
00:09:16,200 --> 00:09:18,726
I think we, uh, lost the signal.
83
00:09:20,920 --> 00:09:22,206
You promised me a three-bedroom house.
84
00:09:22,280 --> 00:09:23,884
I said I would try, Mansi.
It was short notice.
85
00:09:24,000 --> 00:09:25,040
But I gave you two months.
86
00:09:25,400 --> 00:09:26,526
That's short notice!
87
00:09:26,600 --> 00:09:27,840
Uncle Cesar.
88
00:09:28,040 --> 00:09:30,520
- That goes in the bedroom, Chato.
- It doesn't fit.
89
00:09:30,600 --> 00:09:31,647
It doesn't fit.
90
00:09:31,720 --> 00:09:33,609
Hey, Cesar, we've lived in a lot worse.
91
00:09:33,680 --> 00:09:34,681
We'll be fine.
92
00:09:34,800 --> 00:09:36,086
Can you get the heavy stuff
in the truck please?
93
00:09:37,280 --> 00:09:40,250
If you put eight kids in that one car,
you can put them in that house!
94
00:09:40,840 --> 00:09:42,683
We can find a bigger one
in a couple of months.
95
00:09:42,800 --> 00:09:44,882
And then we gotta
move all over again?
96
00:10:12,280 --> 00:10:14,123
Forty-eight, forty-nine,
97
00:10:15,000 --> 00:10:16,490
fifty, fifty-one,
98
00:10:17,320 --> 00:10:18,685
fifty-two,
99
00:10:19,360 --> 00:10:20,725
fifty-three!
100
00:10:22,200 --> 00:10:23,201
That's all for today!
101
00:10:23,760 --> 00:10:25,921
I hear they are looking for bodies
at the onion fields.
102
00:10:54,040 --> 00:10:56,008
I found the same thing in Hanford.
103
00:10:56,640 --> 00:10:58,369
The workers are scared.
104
00:10:59,080 --> 00:11:03,449
Then we need to hold twice as many
house meetings than we did in Selma.
105
00:11:13,080 --> 00:11:15,447
- What's the matter?
- It's my back.
106
00:11:19,560 --> 00:11:21,210
You can't take real work anymore.
107
00:11:21,280 --> 00:11:23,362
It hurts even when I don't work.
108
00:11:23,440 --> 00:11:25,363
You should take it easy.
109
00:11:25,840 --> 00:11:28,764
What, and live on just
what Helen makes? No.
110
00:11:29,080 --> 00:11:32,289
We are going to make the kids work
on the weekends now.
111
00:11:37,320 --> 00:11:39,084
but she went and told everybody
at the church,
112
00:11:39,200 --> 00:11:40,565
and now everybody has...
113
00:11:41,080 --> 00:11:42,127
Look who is here.
114
00:11:42,760 --> 00:11:44,364
And very dirty.
115
00:11:45,320 --> 00:11:46,845
Did you walk here from Oxnard?
116
00:11:46,920 --> 00:11:47,967
Ola.
117
00:11:48,040 --> 00:11:49,641
I thought maybe you weren't coming back.
118
00:11:50,040 --> 00:11:52,042
- It's only been two weeks.
- It's been 18 days.
119
00:11:52,120 --> 00:11:53,121
Eighteen days...
120
00:11:53,920 --> 00:11:54,921
Cesar.
121
00:11:56,080 --> 00:11:57,127
Dolores!
122
00:11:58,840 --> 00:12:02,208
Look at you.
You definitely got your hands dirty.
123
00:12:02,800 --> 00:12:05,121
This is Angela. Say, "Hi, Cesar."
124
00:12:05,200 --> 00:12:06,531
Hey, mamita.
125
00:12:06,840 --> 00:12:07,841
I'm gonna put her to bed.
126
00:12:07,920 --> 00:12:09,729
How long are you guys visiting us?
127
00:12:09,800 --> 00:12:12,724
Oh, well, word is you can't
do this without me, so...
128
00:12:14,000 --> 00:12:15,081
You are staying?
129
00:12:15,200 --> 00:12:19,046
Well, of course. You think I'm going to
let you mess up what you've started here?
130
00:12:19,120 --> 00:12:22,806
But before you do anything,
you need to go talk to Fernando.
131
00:12:26,320 --> 00:12:28,004
I need to go talk to Fernando?
132
00:12:29,400 --> 00:12:30,447
Okay.
133
00:12:52,680 --> 00:12:53,806
Hi, Poli.
134
00:12:58,200 --> 00:12:59,884
What happened to your eye?
135
00:13:00,280 --> 00:13:01,486
Nothing.
136
00:13:05,000 --> 00:13:07,287
You wanna talk about this nothing?
137
00:13:07,360 --> 00:13:08,486
Nope.
138
00:13:13,320 --> 00:13:15,368
The kids here are idiots.
139
00:13:17,120 --> 00:13:19,009
They hate us, you know?
140
00:13:20,840 --> 00:13:23,605
They came up on me and Chats,
a bunch of them.
141
00:13:25,000 --> 00:13:27,480
They wouldn't stop calling us "beaners."
142
00:13:27,600 --> 00:13:30,809
Beaners? Is that the best they got?
143
00:13:33,360 --> 00:13:35,488
I've been called much worse.
144
00:13:38,520 --> 00:13:40,010
“Greaser,
145
00:13:41,600 --> 00:13:42,601
"wetback,
146
00:13:44,440 --> 00:13:45,646
"spic."
147
00:13:45,920 --> 00:13:48,287
That one doesn't even make sense.
148
00:13:48,960 --> 00:13:49,961
"Brown nigger."
149
00:13:50,840 --> 00:13:52,569
I never heard that one.
150
00:13:52,640 --> 00:13:53,721
Uh-huh.
151
00:13:53,800 --> 00:13:55,484
I learned a lot in the Navy.
152
00:13:58,040 --> 00:13:59,883
Here, put this on your eye.
153
00:14:03,760 --> 00:14:05,330
Who started it?
154
00:14:06,120 --> 00:14:08,009
I told you, they started calling us names.
155
00:14:08,360 --> 00:14:09,725
No, who started the fight?
156
00:14:12,200 --> 00:14:13,247
We didn't have a choice.
157
00:14:14,160 --> 00:14:16,162
You always have a choice.
158
00:14:20,640 --> 00:14:22,722
I knew you wouldn't get it.
159
00:14:39,600 --> 00:14:41,682
although the
official military word is that
160
00:14:41,760 --> 00:14:43,808
these are only mopping up operations,
161
00:14:43,920 --> 00:14:45,684
in five separate actions...
162
00:14:45,760 --> 00:14:48,047
We need to bring the
people together, like a convention.
163
00:14:48,120 --> 00:14:50,122
We need to get
everybody together in one place
164
00:14:50,240 --> 00:14:51,924
so they can see how strong we are.
165
00:14:52,000 --> 00:14:53,968
We should start a credit union.
166
00:14:54,080 --> 00:14:55,605
To loan people money?
167
00:14:55,680 --> 00:14:58,361
It'll give us credibility
and it will help people during the winter.
168
00:14:59,080 --> 00:15:01,606
Hey, remember me? Eli Ordonez.
169
00:15:02,080 --> 00:15:04,287
I saw you in Salinas at that other meeting
you were doing.
170
00:15:04,360 --> 00:15:06,442
If you want, I can help pass those around.
171
00:15:06,840 --> 00:15:09,286
I have a cousin who has no papers.
172
00:15:09,400 --> 00:15:11,129
You tell your cousin,
if he works in the fields,
173
00:15:11,200 --> 00:15:13,248
he has the right to representation.
174
00:15:15,600 --> 00:15:17,443
What is happening here in Delano
175
00:15:17,760 --> 00:15:20,286
is the same thing that is happening
in Salinas or in Stockton.
176
00:15:21,080 --> 00:15:23,924
If we don't get organized,
the bosses are going to treat us like...
177
00:15:24,000 --> 00:15:25,331
Excuse me.
178
00:15:25,960 --> 00:15:27,166
Who are you?
179
00:15:28,400 --> 00:15:29,481
Cesar Chavez.
180
00:15:37,440 --> 00:15:38,680
How much are you
asking for, Chucho?
181
00:15:39,040 --> 00:15:40,326
Twenty-five dollars.
182
00:15:41,120 --> 00:15:42,246
How about 10, Chucho?
183
00:15:42,320 --> 00:15:44,561
Look at all these other people
who also want money.
184
00:15:46,200 --> 00:15:47,640
My daughter has some questionnaires.
185
00:15:47,840 --> 00:15:49,922
We want to know what concerns you.
186
00:15:50,120 --> 00:15:51,451
Come on, just do that for us.
187
00:16:01,640 --> 00:16:06,441
Here, people can put messages
to their family, or anyone, it's free.
188
00:16:08,640 --> 00:16:10,563
Want to see the union paper?
189
00:16:41,800 --> 00:16:43,165
Sheriff, every night this goes on.
190
00:16:43,240 --> 00:16:44,920
And I have to tell my husband to rush home
191
00:16:44,960 --> 00:16:46,928
because I'm frightened
about what is going on over there.
192
00:16:47,000 --> 00:16:48,650
We are decent folk
and don't want any trouble.
193
00:16:48,720 --> 00:16:51,371
I'm terrified for my children
and who knows where...
194
00:16:51,440 --> 00:16:54,444
Okay... Okay... Ladies... Ladies...
Let me make sure I understand this.
195
00:16:54,520 --> 00:16:56,841
- You say they get together every night?
- Every night.
196
00:16:56,920 --> 00:16:57,921
And there is 50 of them?
197
00:16:58,000 --> 00:17:00,480
Fifty-seven. I count 57.
198
00:17:01,360 --> 00:17:02,486
Fifty-seven?
199
00:17:11,920 --> 00:17:13,081
Mr. Chavez?
200
00:17:14,760 --> 00:17:15,886
Yes?
201
00:17:15,960 --> 00:17:17,200
How are you doin' today?
202
00:17:17,280 --> 00:17:19,601
Fine. How can I help you?
203
00:17:19,960 --> 00:17:21,450
I just wanted to introduce myself.
204
00:17:21,560 --> 00:17:23,040
- I'm Sheriff...
- I know who you are.
205
00:17:26,120 --> 00:17:28,771
You seem to be gathering quite a crowd.
206
00:17:29,560 --> 00:17:30,681
Is there a law against that?
207
00:17:31,200 --> 00:17:33,601
No, not really.
208
00:17:34,640 --> 00:17:37,484
But I would like to ask you some questions
209
00:17:37,960 --> 00:17:41,407
about some of the people around you
and their affiliations.
210
00:17:41,680 --> 00:17:42,841
Affiliations to what?
211
00:17:43,640 --> 00:17:45,449
Let's say the communist party.
212
00:17:45,960 --> 00:17:47,564
- Communists?
- Yes.
213
00:17:53,280 --> 00:17:55,009
Do you mind tellin' me what's so funny?
214
00:17:56,320 --> 00:17:58,129
It's that we are Catholic.
215
00:17:58,720 --> 00:18:00,131
How can Catholics be communists?
216
00:18:02,160 --> 00:18:03,969
I've seen stranger things.
217
00:18:04,200 --> 00:18:06,931
Mr. Chavez, do you mind
if we take a look around?
218
00:18:08,240 --> 00:18:09,401
Do you have a warrant?
219
00:18:14,000 --> 00:18:15,081
Not on me.
220
00:18:16,120 --> 00:18:17,485
So you're asking me for a favor?
221
00:18:18,080 --> 00:18:19,681
I think you'd be doing yourself a favor.
222
00:18:20,920 --> 00:18:23,491
Come on. There's nothing to see here.
223
00:18:24,640 --> 00:18:25,846
Come in.
224
00:18:27,120 --> 00:18:28,610
We have nothing to hide.
225
00:18:28,760 --> 00:18:31,161
So what they doin' here?
226
00:18:31,960 --> 00:18:33,640
You givin' away free pinatas or something?
227
00:18:34,560 --> 00:18:35,766
It's a credit union.
228
00:18:37,640 --> 00:18:38,721
No shit.
229
00:18:39,000 --> 00:18:40,206
Where's the money coming from?
230
00:18:40,280 --> 00:18:41,566
Donations.
231
00:18:45,760 --> 00:18:47,205
Here's a box if you're interested.
232
00:18:58,600 --> 00:19:01,444
I don't know exactly what you're up to here
233
00:19:01,960 --> 00:19:03,962
but the citizens of Delano,
234
00:19:04,320 --> 00:19:06,607
they don't care much for subversives.
235
00:19:07,800 --> 00:19:09,609
They respect the law.
236
00:19:11,280 --> 00:19:12,566
So do we.
237
00:19:13,920 --> 00:19:16,161
Especially the Bill of Rights.
238
00:19:17,680 --> 00:19:19,569
Ever read the Bill of Rights?
239
00:19:29,800 --> 00:19:31,040
Let's go.
240
00:19:41,640 --> 00:19:43,680
Listen up, all of you in there.
241
00:19:43,720 --> 00:19:45,961
You have 10 minutes
to vacate the premises.
242
00:19:46,560 --> 00:19:51,122
You are now trespassing and will be
prosecuted to the full extent of the law.
243
00:19:51,200 --> 00:19:52,440
We are not moving!
244
00:19:53,960 --> 00:19:55,007
Is that you, Larry?
245
00:19:55,920 --> 00:19:57,888
Yeah. Yeah, it's me.
246
00:19:58,160 --> 00:20:01,209
Larry, you get your people out of there now
and get back to work.
247
00:20:01,480 --> 00:20:05,201
I'll forget everything.
No blacklisting, no nothing.
248
00:20:07,400 --> 00:20:09,880
Sorry, that's not good enough.
249
00:20:10,680 --> 00:20:12,728
You cut our wages too goddamn much.
250
00:20:12,800 --> 00:20:15,167
We starve on what you pay us anyhow.
251
00:20:16,200 --> 00:20:17,247
Go.
252
00:20:30,800 --> 00:20:31,881
Nobody leave!
253
00:20:33,760 --> 00:20:35,603
Stay together, stay strong!
254
00:20:36,560 --> 00:20:38,449
The growers cut their pay in half.
255
00:20:38,560 --> 00:20:40,847
Now they have barricaded themselves
in the camps.
256
00:20:40,920 --> 00:20:41,921
This thing is blowing up.
257
00:20:42,000 --> 00:20:43,570
- The Filipinos?
- Yeah.
258
00:20:43,640 --> 00:20:46,530
And now the growers are recruiting
our people to break the strikes.
259
00:20:47,200 --> 00:20:49,965
That's why Larry specifically asked
for you, Cesar.
260
00:20:50,280 --> 00:20:51,601
He knows he can't win without us.
261
00:20:52,240 --> 00:20:53,480
Oh, and by the way,
262
00:20:53,560 --> 00:20:56,131
who gives a shit about the Filipinos?
263
00:20:56,840 --> 00:21:00,526
No mames.
They undercut us left and right.
264
00:21:01,480 --> 00:21:03,369
Do you think they would strike for us?
265
00:21:03,440 --> 00:21:06,410
They play the races against each other,
that is their tactic.
266
00:21:08,040 --> 00:21:09,690
Are we a union or not?
267
00:21:26,960 --> 00:21:29,884
Our brother Cesar Chavez
will speak to us now.
268
00:21:35,360 --> 00:21:36,600
Brothers and sisters.
269
00:21:37,720 --> 00:21:42,203
Today our fellow Filipino workers
have taken a vital step
270
00:21:42,520 --> 00:21:45,888
towards the fight for freedom and dignity
271
00:21:46,440 --> 00:21:48,522
that poverty has denied us.
272
00:21:49,360 --> 00:21:55,686
And they have come to us
and asked a very important question.
273
00:21:56,160 --> 00:22:02,088
Whether we're prepared to set our
differences apart and join their strike.
274
00:22:07,560 --> 00:22:09,961
But the most important thing to consider
275
00:22:10,080 --> 00:22:14,563
is if news of this strike remains only in
Delano, then we will have been defeated.
276
00:22:15,320 --> 00:22:21,362
Because they not only own the land,
but also the police and judges.
277
00:22:22,280 --> 00:22:28,481
If we show the world
their abuse, greed, and brutality
278
00:22:28,880 --> 00:22:32,965
then our voice will be heard
and responded to.
279
00:22:34,200 --> 00:22:38,000
And when they see that our actions are just
280
00:22:38,080 --> 00:22:41,926
they will understand
that our cause is just.
281
00:22:42,400 --> 00:22:46,405
Then we will prevail.
Yes we can!
282
00:22:52,080 --> 00:22:54,481
Strike! I
283
00:23:21,240 --> 00:23:22,366
The growers are going to be...
284
00:23:22,440 --> 00:23:24,488
Larry, now that we are together,
the growers are gonna have to...
285
00:23:24,560 --> 00:23:26,528
I'm not worried about them.
286
00:23:26,600 --> 00:23:28,409
My people are angry.
287
00:23:29,360 --> 00:23:31,408
This thing has been building for too long,
it's ready to explode.
288
00:23:31,560 --> 00:23:33,722
Everyone is angry, we just have
to manage our own people.
289
00:23:33,800 --> 00:23:36,610
I have people from Stockton to Coachella!
290
00:23:36,680 --> 00:23:37,727
I didn't say it was going to be easy,
291
00:23:37,800 --> 00:23:40,371
but if you take care of your side,
I take care of mine, we'll be fine.
292
00:23:40,520 --> 00:23:43,729
- There are things we can't control.
- No, there are things we have to control.
293
00:23:52,360 --> 00:23:55,569
So who the hell is this Cesar Chavez?
294
00:23:58,400 --> 00:23:59,845
Nobody knows.
295
00:24:01,480 --> 00:24:03,323
Somebody said he was from Arizona.
296
00:24:03,400 --> 00:24:07,291
Word is he used to hang around Alinsky
and the other commies from the CSO.
297
00:24:07,360 --> 00:24:10,569
He's been up and down the valley,
stirring up trouble.
298
00:24:10,640 --> 00:24:12,210
I heard he's Mexican.
299
00:24:15,840 --> 00:24:18,684
Seems a safe bet.
300
00:24:19,160 --> 00:24:22,687
They've come out with this newspaper.
301
00:24:26,920 --> 00:24:29,571
Got this beaner character in there
named Don Sotaco.
302
00:24:32,440 --> 00:24:33,441
There he is.
303
00:24:35,520 --> 00:24:37,124
He's kinda funny.
304
00:24:38,680 --> 00:24:41,365
Well, it's a cartoon,
but I'm not sure it's funny.
305
00:24:42,560 --> 00:24:44,847
Who cares, most of our workers
are illiterate.
306
00:24:45,360 --> 00:24:49,046
Yeah, but you can understand a cartoon
without being able to read.
307
00:24:50,520 --> 00:24:52,204
So, this Don Sotaco,
308
00:24:53,560 --> 00:24:58,726
he, uh, informs the workers
about their rights.
309
00:25:01,360 --> 00:25:03,886
- And this is what, a weekly?
- Mmm-hmm.
310
00:25:06,080 --> 00:25:07,730
Thank God it isn't a daily.
311
00:25:07,800 --> 00:25:14,763
Although, 52 weeks a year,
that is a lot of rights, Sheriff.
312
00:25:14,840 --> 00:25:17,366
Long live the strike!
313
00:25:17,880 --> 00:25:20,326
Long live the farmworker!
314
00:25:21,240 --> 00:25:23,242
Long live our cause!
315
00:25:24,640 --> 00:25:26,927
Long live our farmworker movement!
316
00:25:27,320 --> 00:25:28,560
Did they confirm?
317
00:25:28,920 --> 00:25:30,046
- Of course.
- Anyone...
318
00:25:30,120 --> 00:25:33,442
Mostly local, but some are actually
coming down from San Francisco, Arizona...
319
00:25:33,600 --> 00:25:36,080
- Where are they?
- I don't know. They should be here by now.
320
00:25:38,080 --> 00:25:40,367
Get the hell off our property!
321
00:25:40,440 --> 00:25:41,566
Go back to Mexico!
322
00:25:41,640 --> 00:25:44,689
Stay calm, don't react.
323
00:25:44,760 --> 00:25:46,762
We don't need you. Wetbacks.
324
00:25:46,840 --> 00:25:48,490
- Get out of here!
- Don't react, just keep moving.
325
00:25:48,600 --> 00:25:50,170
We don't need you.
We want you out of our country.
326
00:25:50,240 --> 00:25:53,210
We want you back to Mexico.
Get the hell out of our country!
327
00:25:53,320 --> 00:25:55,288
What do you think you are looking at, huh?
328
00:25:55,440 --> 00:25:59,001
Damn spics! We don't need you! Get out!
329
00:25:59,560 --> 00:26:03,201
Keep marching. Keep marching, please.
330
00:26:03,360 --> 00:26:05,966
- Get these sons of bitches off my land.
- Yes, sir.
331
00:26:06,040 --> 00:26:08,088
We aren't going anywhere,
we have the right to be here.
332
00:26:08,160 --> 00:26:09,161
Suit yourself.
333
00:26:09,760 --> 00:26:14,163
Deputies, now, you're witnesses.
This horde invaded my property
334
00:26:14,280 --> 00:26:17,329
and we are just defending ourselves.
335
00:26:18,040 --> 00:26:20,281
A man has a duty to defend his property.
336
00:26:20,360 --> 00:26:21,930
You are damn right he does.
337
00:26:22,000 --> 00:26:23,968
Cesar, they will shoot.
338
00:26:24,160 --> 00:26:25,321
You get rid of them!
339
00:26:27,000 --> 00:26:28,490
Everybody move! Move back!
340
00:26:28,680 --> 00:26:30,728
Back to the main road,
everybody move back now!
341
00:26:32,960 --> 00:26:34,689
Move back! Move back! No, no, no!
342
00:26:38,040 --> 00:26:39,246
Are you going to do something?
343
00:26:42,520 --> 00:26:45,808
You hard of hearing?
The boss told you to clear out.
344
00:26:48,880 --> 00:26:50,530
He's not my boss.
345
00:26:50,640 --> 00:26:52,563
And our tax dollars pay
for this public road.
346
00:26:52,640 --> 00:26:53,846
Tax dollars?
347
00:26:54,320 --> 00:26:55,810
There's your tax dollars.
348
00:26:58,360 --> 00:27:00,169
Hey, Gilbert!
349
00:27:12,520 --> 00:27:18,163
Hey, that's enough now. Come on, that's
all. Let's go. Get on over here.
350
00:27:18,280 --> 00:27:21,250
Hello, you are late.
351
00:27:24,120 --> 00:27:25,921
Farm workers
in Delano, California
352
00:27:25,960 --> 00:27:27,769
have begun an unprecedented strike
353
00:27:27,840 --> 00:27:28,887
in the central valley.
354
00:27:29,360 --> 00:27:31,522
Filipino and Mexican workers
have joined forces
355
00:27:31,680 --> 00:27:35,241
to demand fair wages and better working
conditions for their members.
356
00:27:35,400 --> 00:27:38,802
Would you say that most of
your workers are making a decent living?
357
00:27:38,920 --> 00:27:42,402
All I can say is that the men
have to be their judges of their own,
358
00:27:42,520 --> 00:27:45,444
what they want,
because they have chosen this way of life
359
00:27:45,520 --> 00:27:47,648
and, if they were not happy,
they wouldn't be here.
360
00:27:47,760 --> 00:27:50,570
How much have you been getting
for a day's work?
361
00:27:50,720 --> 00:27:52,245
Only two dollars.
362
00:27:52,720 --> 00:27:54,245
- Two dollars a day?
- Yes.
363
00:27:56,800 --> 00:28:00,407
- Are you sure it's not broken?
- I'm sure.
364
00:28:07,240 --> 00:28:08,605
Dad?
365
00:28:08,720 --> 00:28:12,122
It's okay, Fernando.
Go back to sleep, please.
366
00:28:16,640 --> 00:28:19,803
I said go back to sleep, Fernando,
you have school tomorrow.
367
00:28:28,920 --> 00:28:32,402
Here. Put it on.
368
00:28:45,760 --> 00:28:47,683
Does this help?
369
00:28:52,600 --> 00:28:55,843
I told you five minutes ago
to sit down at the table.
370
00:28:58,320 --> 00:28:59,481
Mmm.
371
00:29:00,640 --> 00:29:04,531
To all the growers, their lawyers
and this garbage injunction.
372
00:29:06,960 --> 00:29:09,645
At least they finally got Fred
to come down here.
373
00:29:09,840 --> 00:29:12,650
This court ruling bans all mass picketing.
374
00:29:13,160 --> 00:29:14,810
Mmm. And the best part,
375
00:29:14,880 --> 00:29:18,362
they got a ban on saying
the word "Huelga" anywhere near the fields.
376
00:29:18,480 --> 00:29:19,561
- "Huelga f?"
- "Huelga-"
377
00:29:19,720 --> 00:29:21,484
Can you say "Strike"?
378
00:29:21,640 --> 00:29:23,290
As long as you don't translate it.
379
00:29:23,360 --> 00:29:25,931
You would think a bunch of lawyers
would have heard of the First Amendment.
380
00:29:26,000 --> 00:29:28,048
It's a joke.
They'll get it thrown out on appeal.
381
00:29:28,160 --> 00:29:30,288
Yeah, by the time the state court
hears the appeals,
382
00:29:30,360 --> 00:29:32,522
the grapes will be picked,
the growers know that.
383
00:29:32,640 --> 00:29:34,802
There's only one thing we can do.
384
00:29:34,880 --> 00:29:37,451
We have to get people
to violate the injunction,
385
00:29:37,520 --> 00:29:38,800
and make the Sheriff enforce it.
386
00:29:39,240 --> 00:29:40,526
You mean get arrested.
387
00:29:40,640 --> 00:29:42,563
Make them arrest us and fill up the jails?
388
00:29:42,640 --> 00:29:45,769
And give the white press
exactly what they want? Hmm?
389
00:29:45,840 --> 00:29:47,365
Rowdy Mexicans in jail.
390
00:29:47,480 --> 00:29:49,926
Have you had your head in the dirt
this whole time?
391
00:29:50,000 --> 00:29:51,365
Things are changing.
392
00:29:51,480 --> 00:29:53,209
Okay, but who is gonna go?
393
00:29:54,040 --> 00:29:55,201
I'll do it.
394
00:29:55,320 --> 00:29:56,641
Once they get you in their jails,
395
00:29:56,680 --> 00:29:59,843
they can figure out ways of keeping
you there a long time, Cesar.
396
00:30:02,360 --> 00:30:03,407
So I'll do it.
397
00:30:04,040 --> 00:30:05,246
Do what?
398
00:30:07,240 --> 00:30:08,890
I'll get arrested.
399
00:30:10,280 --> 00:30:11,850
You can't get arrested.
400
00:30:12,680 --> 00:30:13,886
What? Why not?
401
00:30:14,080 --> 00:30:16,048
Well, who is going to
take care of the kids?
402
00:30:16,120 --> 00:30:17,690
The kids are fine.
403
00:30:17,840 --> 00:30:20,286
- They are big, they take care of themselves.
- No.
404
00:30:23,200 --> 00:30:24,884
Cesar, you are the one who says
we can't ask our members
405
00:30:24,960 --> 00:30:26,530
to do things we are not willing
to do ourselves.
406
00:30:26,600 --> 00:30:28,284
I said no.
407
00:30:33,400 --> 00:30:36,131
Dolores, what do you think?
408
00:30:37,360 --> 00:30:38,930
I think it's a good idea.
409
00:30:41,040 --> 00:30:43,247
I think it's a good idea, too.
410
00:30:43,920 --> 00:30:45,285
Come, let's eat.
411
00:30:45,960 --> 00:30:48,964
You know how it works,
they don't understand.
412
00:30:49,200 --> 00:30:50,486
Strike!
413
00:30:51,040 --> 00:30:52,565
Strike!
414
00:30:53,720 --> 00:30:55,404
Mrs. Chavez,
415
00:30:56,640 --> 00:31:00,247
we have a court order that forbids you
from saying the word "Huelga. "
416
00:31:00,560 --> 00:31:01,971
Strike!
417
00:31:03,720 --> 00:31:06,246
This is your first warning, Mrs. Chavez.
418
00:31:07,640 --> 00:31:09,449
This is your second!
419
00:31:38,800 --> 00:31:40,480
- Good morning to you.
- Good morning, sir.
420
00:31:40,520 --> 00:31:42,010
- Good morning, Grace.
- Good morning.
421
00:31:42,120 --> 00:31:44,282
Call my wife and tell her
I'm not going to be able to make lunch.
422
00:31:44,440 --> 00:31:46,124
Come on, let's go.
423
00:31:46,520 --> 00:31:50,286
I need you to take the trucks across
the border into Mexico,
424
00:31:50,360 --> 00:31:52,201
and I want y'all to bring me back
some illegals
425
00:31:52,280 --> 00:31:54,442
who are willing to work
for an honest day's pay.
426
00:31:54,520 --> 00:31:57,490
And I want you to bring them back here
by the truckload, you hear me.
427
00:31:57,880 --> 00:32:00,645
'Cause we are gonna break
this goddamn strike.
428
00:32:01,560 --> 00:32:03,164
You'll see what these sons of bitches do
429
00:32:03,280 --> 00:32:05,640
when they see their cousins
out there working on 'em fields.
430
00:32:16,760 --> 00:32:19,764
Everyone gather up.
431
00:32:28,040 --> 00:32:30,361
Who's thirsty?
432
00:32:32,120 --> 00:32:34,487
Here, have some cold water.
433
00:32:35,120 --> 00:32:36,360
It's free...
434
00:32:38,160 --> 00:32:42,404
I've been told that some union members
435
00:32:42,840 --> 00:32:46,731
affiliated with the communist party
436
00:32:48,600 --> 00:32:51,843
have been talking with you.
437
00:32:52,960 --> 00:32:57,363
Making promises.
These promises are nothing but lies.
438
00:32:57,440 --> 00:33:00,728
You could even end up in jail.
439
00:33:03,680 --> 00:33:05,409
And for what?
440
00:33:07,000 --> 00:33:09,128
What's wrong, Cruz?
441
00:33:09,920 --> 00:33:11,570
Aren't you thirsty?
442
00:33:13,480 --> 00:33:17,929
If any of you has a problem,
tell me about it.
443
00:33:19,000 --> 00:33:22,209
We don't want any problems here.
444
00:33:26,400 --> 00:33:29,404
- Jail was amazing?
- Yeah, it was.
445
00:33:29,480 --> 00:33:32,290
I got to meet so many amazing people.
446
00:33:32,360 --> 00:33:33,805
There was this woman, Irene,
447
00:33:33,880 --> 00:33:37,601
she was so smart, and I'm gonna
put her on the Credit Union.
448
00:33:38,280 --> 00:33:40,806
And also there was this man
who was laying next to me.
449
00:33:40,880 --> 00:33:42,291
Laying next to you?
450
00:33:42,400 --> 00:33:45,131
Yeah, I saw when he got arrested.
451
00:33:45,240 --> 00:33:47,971
The cops were beating him,
and they were calling him names,
452
00:33:48,080 --> 00:33:51,004
and they were trying to get him
to fight back and he wouldn't.
453
00:33:52,280 --> 00:33:54,123
Do you plan on seeing him again?
454
00:33:55,760 --> 00:33:57,125
Cesar, I don't know what
you are talking about.
455
00:33:57,240 --> 00:33:59,641
Well, you know what? Maybe we can
make him part of the team, you know?
456
00:33:59,760 --> 00:34:01,410
We are always looking for good men.
I mean amazing.
457
00:34:01,480 --> 00:34:03,005
'Cause it was amazing, right?
458
00:34:03,080 --> 00:34:05,560
- Cesar, don't be jealous.
- No.
459
00:34:05,640 --> 00:34:07,130
I'm not jealous.
460
00:34:07,240 --> 00:34:10,289
I'm just glad that you had
such a good time in jail.
461
00:34:14,280 --> 00:34:15,930
Cesar!
462
00:34:16,160 --> 00:34:21,610
Cesar! Hey, Cesar!
It's Jerry Cohen, remember me?
463
00:34:23,320 --> 00:34:25,482
- Who's that?
- He's a lawyer.
464
00:34:25,600 --> 00:34:26,806
You know that man?
465
00:34:26,960 --> 00:34:28,769
How much do you know about
what we are doing?
466
00:34:28,840 --> 00:34:31,366
I've been analyzing your strategy,
and one thing is clear,
467
00:34:31,440 --> 00:34:32,726
you have to stop these injunctions.
468
00:34:32,840 --> 00:34:36,003
I mean they are a catch-22,
the bail alone is going to bankrupt you.
469
00:34:36,080 --> 00:34:38,003
With all due respect,
I know you went to a fancy school,
470
00:34:38,080 --> 00:34:39,161
that doesn't make you an expert.
471
00:34:39,240 --> 00:34:41,720
Well, I also worked the California Rural
Legal Assistance.
472
00:34:41,800 --> 00:34:43,165
- For how long?
- Two years.
473
00:34:43,280 --> 00:34:45,806
Two years, huh? Why did you leave?
474
00:34:47,160 --> 00:34:48,241
Um...
475
00:34:48,320 --> 00:34:50,084
It's complicated.
476
00:34:50,160 --> 00:34:51,286
That's what I heard.
477
00:34:53,160 --> 00:34:54,400
You are hired.
478
00:34:55,640 --> 00:34:57,244
Hired?
479
00:34:57,320 --> 00:34:59,209
I want you full time, starting now.
480
00:34:59,320 --> 00:35:01,163
I thought maybe I'd do some consulting?
481
00:35:01,240 --> 00:35:04,767
No, as of now you are in charge
of the United Farm Workers' legal team.
482
00:35:04,840 --> 00:35:07,320
- Who else is on the team?
- Just you.
483
00:35:07,800 --> 00:35:10,326
Doesn't it take more than one person
to make a team?
484
00:35:10,480 --> 00:35:12,642
Oh, you'll be doing more work
than one person.
485
00:35:13,840 --> 00:35:15,524
Against one of the biggest
law firms in California.
486
00:35:15,640 --> 00:35:18,007
And you'll be getting paid
five dollars a week.
487
00:35:18,080 --> 00:35:19,570
Five dollars a week?
488
00:35:20,680 --> 00:35:23,604
You'll be happy to know that
makes you the highest paid employee.
489
00:35:24,760 --> 00:35:27,001
Also our lowest paid employee.
490
00:35:27,920 --> 00:35:29,684
Everybody makes five dollars a week?
491
00:35:30,080 --> 00:35:32,845
Hey! If you wanna make money,
go work for the growers.
492
00:35:43,360 --> 00:35:45,522
We're here to help.
493
00:35:46,200 --> 00:35:47,645
Don't be afraid.
494
00:35:48,800 --> 00:35:50,529
United we will stand.
495
00:35:50,600 --> 00:35:52,364
They will not defeat us.
496
00:35:52,600 --> 00:35:54,409
United we will stand.
497
00:35:54,520 --> 00:35:55,965
They will not defeat us.
498
00:35:56,120 --> 00:35:58,282
This movement is for you, the people.
499
00:36:00,280 --> 00:36:03,727
They will not defeat us.
500
00:36:05,720 --> 00:36:07,370
Long live the strike!
501
00:36:08,560 --> 00:36:10,369
Long live Cesar Chavez!
502
00:36:11,560 --> 00:36:13,722
Son! Son!
503
00:36:13,800 --> 00:36:17,407
They're not paying you enough!
Come join us!
504
00:36:18,120 --> 00:36:20,600
Join the cause!
505
00:36:21,080 --> 00:36:24,050
Son, they're not paying you enough.
506
00:36:24,800 --> 00:36:26,609
Don't betray your people.
507
00:36:27,080 --> 00:36:29,401
Hey, come join us!
508
00:36:30,000 --> 00:36:31,001
Come!
509
00:36:31,720 --> 00:36:33,165
Don't be afraid!
510
00:36:41,400 --> 00:36:42,447
Come on, come on, come on!
511
00:36:42,560 --> 00:36:44,403
Come!
512
00:36:46,840 --> 00:36:47,921
Get closer!
513
00:36:49,480 --> 00:36:51,847
- Closer together!
- Run, get together!
514
00:36:52,080 --> 00:36:54,242
Move back! Move back!
515
00:37:00,600 --> 00:37:02,523
We are not leaving!
516
00:37:03,360 --> 00:37:05,601
Don't move! Stay together.
517
00:37:20,360 --> 00:37:23,523
Pesticide! Helen!
518
00:37:24,080 --> 00:37:25,081
Helen!
519
00:37:27,720 --> 00:37:30,291
- it burns.
- I know.
520
00:37:31,760 --> 00:37:32,886
I almost got it.
521
00:37:35,800 --> 00:37:37,962
That was really scary, Cesar.
522
00:37:41,360 --> 00:37:43,647
What if something happened to us?
523
00:37:45,960 --> 00:37:48,201
What would happen to the kids?
524
00:37:55,360 --> 00:37:58,250
People are starting to lose hope,
and I don't blame them.
525
00:37:58,920 --> 00:38:01,844
They know the growers have broken
the strike with the illegal workers.
526
00:38:02,480 --> 00:38:05,370
And the sweetheart deal with the teamsters.
527
00:38:05,560 --> 00:38:10,043
We can't ask them to keep going when
they see people working in the fields.
528
00:38:11,040 --> 00:38:13,088
We have to take the next step.
529
00:38:13,360 --> 00:38:14,691
We are too weak.
530
00:38:15,680 --> 00:38:18,160
We have no laws to protect us here.
531
00:38:20,400 --> 00:38:23,210
With the boycott,
there are no laws to stop us.
532
00:38:24,040 --> 00:38:25,883
This is the moment, Cesar.
533
00:38:28,440 --> 00:38:30,761
This is what we came here to do.
534
00:38:34,160 --> 00:38:36,640
We just can't
boycott all the growers.
535
00:38:36,800 --> 00:38:41,408
We need to start small, we need a face,
a brand, that's what we need to focus on.
536
00:38:41,560 --> 00:38:43,244
And that face is Victorre Wines.
537
00:38:52,840 --> 00:38:55,764
CESAR". Dolores Huerta will be recruiting
in the west counties,
538
00:38:55,880 --> 00:38:58,320
and Gilbert Padilla
will be recruiting in the southern cities.
539
00:38:58,360 --> 00:39:00,601
And the rest of the state we will
divide amongst each other.
540
00:39:00,720 --> 00:39:03,564
Anybody that can travel, talk to Richard.
541
00:39:04,240 --> 00:39:06,208
My brother knows how to travel.
542
00:39:07,000 --> 00:39:08,570
To be successful,
543
00:39:08,680 --> 00:39:12,241
we have to have an army of boycotters,
willing to do the hard work.
544
00:39:12,880 --> 00:39:14,723
The bigger the army, the
bigger the success.
545
00:39:15,120 --> 00:39:17,043
You start small, you get wins.
546
00:39:18,120 --> 00:39:19,406
The army will get bigger.
547
00:39:20,720 --> 00:39:23,610
The people to best recruit
are the students.
548
00:39:25,040 --> 00:39:29,762
Civil rights groups, some church groups,
those are the best recruits.
549
00:39:29,880 --> 00:39:32,690
Well, any kind of recruit
is the best kind of recruit for us.
550
00:39:33,960 --> 00:39:37,442
So, we need to hit the streets
with aggressive leafleting.
551
00:39:37,960 --> 00:39:39,724
And make so much noise
552
00:39:39,800 --> 00:39:41,882
that they won't be able to ignore us.
553
00:39:42,040 --> 00:39:48,400
Picket lines, in churches,
entertainment venues, colleges, factories.
554
00:39:48,480 --> 00:39:50,482
Anywhere there's a large number of people.
555
00:39:50,600 --> 00:39:51,886
That's where you need to go.
556
00:39:52,040 --> 00:39:53,724
Once we got their attention,
557
00:39:55,120 --> 00:39:58,886
we need to get on every radio show,
and every television show.
558
00:39:59,000 --> 00:40:00,968
There's no bathrooms in the fields.
There's no minimum wage.
559
00:40:01,080 --> 00:40:03,440
The best thing that you can do,
the way we can put pressure,
560
00:40:04,120 --> 00:40:05,610
is to boycott.
561
00:40:06,320 --> 00:40:08,482
You can help by boycotting Victorre Grapes.
562
00:40:08,600 --> 00:40:09,647
Okay, thank you.
563
00:40:09,840 --> 00:40:12,081
CESAR". And tell them personal stories.
564
00:40:12,280 --> 00:40:15,841
Firsthand, from the people
that have suffered in the fields.
565
00:40:16,160 --> 00:40:18,970
Because we are fighting
for basic human rights.
566
00:40:20,800 --> 00:40:23,929
The attention of national
legislators was focused on Delano
567
00:40:24,000 --> 00:40:27,129
when the Senate Subcommittee
on migrant labor conducted hearings
568
00:40:27,320 --> 00:40:28,360
in the Delano high school.
569
00:40:28,920 --> 00:40:31,127
Headed by New Jersey's Harrison Williams.
570
00:40:31,360 --> 00:40:36,207
It also included California's George
Murphy, and New York's Robert Kennedy.
571
00:40:38,280 --> 00:40:40,044
Senator Kennedy
can be very supportive
572
00:40:40,120 --> 00:40:41,921
if he thinks the cause
can make a difference.
573
00:40:42,000 --> 00:40:45,447
So, when he comes, make sure you
walk with him so they can take pictures.
574
00:40:45,800 --> 00:40:46,847
How are you, sir?
575
00:40:47,600 --> 00:40:48,601
How are you? Thank you.
576
00:40:48,680 --> 00:40:49,681
Hi, how are you?
577
00:40:49,840 --> 00:40:52,446
Senator Kennedy, great to see you again.
I'd like to introduce Cesar Chavez.
578
00:40:52,520 --> 00:40:53,965
- It's a pleasure...
- It's likewise.
579
00:40:54,040 --> 00:40:55,530
Go, go, go.
580
00:40:55,680 --> 00:40:56,841
You were supposed to walk with him.
581
00:40:56,960 --> 00:40:59,281
Hi, John, how are you? Good to see you.
582
00:40:59,640 --> 00:41:01,449
Don't believe everything you hear today.
583
00:41:03,720 --> 00:41:06,530
Yeah, it looks like he is not even
talking to them either so...
584
00:41:10,640 --> 00:41:14,361
Do you write down the license
plate numbers of everyone in the city?
585
00:41:14,800 --> 00:41:17,724
I'm glad he came,
but I think it's just for show.
586
00:41:18,320 --> 00:41:19,731
I think you're wrong, Fred.
587
00:41:21,240 --> 00:41:22,401
I hope so.
588
00:41:22,680 --> 00:41:25,923
I also see complaints here
from Mr. Chavez that, uh,
589
00:41:26,680 --> 00:41:29,365
pesticides have been sprayed
on some of his picketers.
590
00:41:29,480 --> 00:41:31,209
I'm aware of no such incidents.
591
00:41:32,400 --> 00:41:35,051
What about shots being fired
in their general direction?
592
00:41:35,200 --> 00:41:38,488
We've looked into every one
of Mr. Chavez's complaints
593
00:41:38,600 --> 00:41:41,331
and haven't found an ounce
of truth to any of it.
594
00:41:43,360 --> 00:41:44,361
Lie.
595
00:41:45,160 --> 00:41:50,564
Is it true that you detained some
picketers as a preventive measure?
596
00:41:51,560 --> 00:41:53,369
Your arrest record seems to confirm it.
597
00:41:53,440 --> 00:41:56,284
If I have reason to believe that
there's going to be a riot started,
598
00:41:56,440 --> 00:42:00,240
and someone tells me there's going
to be trouble unless I stop them,
599
00:42:00,400 --> 00:42:02,243
it's my duty to stop them.
600
00:42:04,120 --> 00:42:05,640
You just go out there and arrest them?
601
00:42:05,680 --> 00:42:06,920
Absolutely.
602
00:42:07,040 --> 00:42:08,520
Who told you they were going to riot?
603
00:42:10,720 --> 00:42:11,926
The foremen.
604
00:42:13,120 --> 00:42:14,770
Right out there in the fields.
605
00:42:15,400 --> 00:42:17,607
The ones we were talking to,
said that if we didn't stop them,
606
00:42:17,760 --> 00:42:19,489
they were going to cut their hearts out.
607
00:42:19,560 --> 00:42:22,962
So, rather than let things get out of hand,
we just removed the cause.
608
00:42:23,080 --> 00:42:26,084
This is the most interesting
concept, I think,
609
00:42:26,880 --> 00:42:31,124
that you suddenly hear talk of
somebody who's gonna get out of order,
610
00:42:31,440 --> 00:42:32,965
perhaps violate the law,
611
00:42:33,400 --> 00:42:37,200
and so you go in and arrest
the intended victim of the crime,
612
00:42:37,280 --> 00:42:39,328
and they haven't done anything wrong.
613
00:42:40,480 --> 00:42:44,451
I want to thank Sheriff Smith
for his services to the citizens of Delano.
614
00:42:49,280 --> 00:42:51,931
We'll now take an hour recess for lunch.
615
00:42:52,000 --> 00:42:55,288
Excuse me, can I suggest...
616
00:42:55,400 --> 00:42:58,529
I would just like to suggest that,
in the interim period of time,
617
00:42:58,600 --> 00:43:00,409
in the luncheon period of time,
618
00:43:00,480 --> 00:43:03,404
that the Sheriff
and the Kern County District Attorney,
619
00:43:03,480 --> 00:43:06,689
read the Constitution
of the United States of America.
620
00:43:10,760 --> 00:43:12,489
I guess I was wrong.
621
00:43:27,480 --> 00:43:29,289
Hey! Fuck you!
622
00:43:29,760 --> 00:43:31,808
We are going to
get you, little beaner.
623
00:43:32,160 --> 00:43:33,446
Wetback!
624
00:43:34,960 --> 00:43:36,962
We are going to kick your ass.
625
00:43:45,000 --> 00:43:47,321
You should talk to
Fernando before you go.
626
00:43:47,760 --> 00:43:49,046
Hmm.
627
00:43:51,560 --> 00:43:53,562
He's having trouble with those kids again.
628
00:43:54,360 --> 00:43:55,486
Where is he?
629
00:43:55,560 --> 00:43:56,846
He's at Richard's.
630
00:43:58,160 --> 00:44:00,367
He's been spending a lot
of time there lately.
631
00:44:01,000 --> 00:44:02,684
Maybe that's not such a good idea.
632
00:44:03,800 --> 00:44:05,689
Maybe you should talk to him.
633
00:44:07,680 --> 00:44:09,682
I'll talk to him when I get back.
634
00:44:10,400 --> 00:44:13,210
Cesar, you know that boy
is as stubborn as you are.
635
00:44:16,400 --> 00:44:18,767
Your clean socks are on the top shelf.
636
00:44:21,720 --> 00:44:23,245
Take all of them.
637
00:44:24,240 --> 00:44:25,401
It's a lot of socks.
638
00:44:26,040 --> 00:44:27,565
It's a long walk.
639
00:44:51,720 --> 00:44:52,846
Cesar.
640
00:44:53,360 --> 00:44:55,203
You got a permit for this march?
641
00:44:55,280 --> 00:44:59,410
It's not a march, Sheriff. It's a
pilgrimage all the way to Sacramento.
642
00:44:59,520 --> 00:45:01,921
And our families are here
just to say goodbye.
643
00:45:03,120 --> 00:45:05,691
Do you hear that?
644
00:45:05,760 --> 00:45:12,484
They don't like working for a day's wage,
but they'll walk over 300 miles for free.
645
00:45:15,440 --> 00:45:18,444
Even pilgrims ain't allowed in the street
without a permit.
646
00:45:18,920 --> 00:45:22,322
Fine, we'll use the sidewalk.
It's open to the public.
647
00:46:02,080 --> 00:46:04,890
If we leave at 10 p.m.,
we can catch them in Modesto.
648
00:46:04,960 --> 00:46:06,200
Yeah, I know Dad.
649
00:46:08,640 --> 00:46:10,244
Fernando, what are you doing?
650
00:46:10,320 --> 00:46:11,441
I'm not going with you guys.
651
00:46:11,480 --> 00:46:14,086
We're going to see your dad
and from there we can go home.
652
00:46:14,160 --> 00:46:15,571
I don't want to see my Dad.
653
00:46:15,640 --> 00:46:17,244
He'll be happy to see you!
654
00:46:17,320 --> 00:46:18,480
He won't even know I'm there.
655
00:46:18,520 --> 00:46:20,522
He only cares about the Union.
656
00:46:23,200 --> 00:46:24,929
Check this out.
657
00:46:25,000 --> 00:46:28,686
Big article about the auto workers
standing down to show solidarity.
658
00:46:29,080 --> 00:46:30,081
Hmm.
659
00:46:30,160 --> 00:46:31,286
Front page?
660
00:46:31,360 --> 00:46:33,727
Page six, but we are moving up.
661
00:46:35,200 --> 00:46:37,362
And those longshore workers
are standing down too.
662
00:46:37,520 --> 00:46:38,646
Rookie!
663
00:46:39,200 --> 00:46:40,531
Mansi!
664
00:46:41,160 --> 00:46:43,162
I saw everybody on the news.
665
00:46:44,680 --> 00:46:48,685
I got tired of just sitting around,
watching a lot of TV, you know.
666
00:46:50,000 --> 00:46:52,002
I got some donations from
a department store.
667
00:46:57,480 --> 00:46:59,050
I am glad you came.
668
00:46:59,640 --> 00:47:00,766
I am glad you came.
669
00:47:02,520 --> 00:47:03,521
Donations.
670
00:47:03,880 --> 00:47:04,881
Boots.
671
00:47:06,200 --> 00:47:07,725
They're brand new.
672
00:47:09,320 --> 00:47:11,368
Yeah, about 150 miles too late.
673
00:47:28,880 --> 00:47:30,723
Boycott Victorre!
674
00:47:30,840 --> 00:47:34,242
I am Chief Executive Officer
of the United Church of Christ.
675
00:47:34,360 --> 00:47:37,682
My name is Rabbi Tannenbaum.
I came here from New York City.
676
00:47:37,760 --> 00:47:41,526
We believe the United Farm Workers
and their leader, Cesar Chavez, represent
677
00:47:41,600 --> 00:47:45,400
the hope and aspirations
of a vast majority of farm workers.
678
00:47:45,560 --> 00:47:49,770
I think every American has a stake to bring
about social change within the system,
679
00:47:49,920 --> 00:47:52,651
because if nonviolent means fail,
680
00:47:52,760 --> 00:47:55,764
this becomes a setback for
the entire democratic process.
681
00:47:57,400 --> 00:48:01,962
In colors, in colors,
682
00:48:02,080 --> 00:48:06,051
are the little birds
that come from outside.
683
00:48:06,760 --> 00:48:10,731
In colors, in colors,
684
00:48:10,800 --> 00:48:15,010
is the rainbow that we see shining.
685
00:48:15,200 --> 00:48:18,044
And that is why I love
686
00:48:18,160 --> 00:48:19,605
The great loves of many colors
687
00:48:31,440 --> 00:48:34,842
My union, the U.A.W.
and the Industrial Union Department
688
00:48:34,960 --> 00:48:40,842
will pledge $5,000 a month to these workers
for as long as it takes to win their strike.
689
00:48:41,400 --> 00:48:44,006
The average farm worker only lives to 49.
690
00:48:44,520 --> 00:48:46,682
They say they won't
give you bathrooms in the fields
691
00:48:46,800 --> 00:48:49,087
because Mexicans don't know
how to use them.
692
00:48:50,160 --> 00:48:53,323
I'm Jackie Stringer.
We just drove down from Portland.
693
00:48:53,440 --> 00:48:54,561
CESAR". That's a long drive.
694
00:48:55,000 --> 00:48:56,729
I've been watching the news.
695
00:48:56,800 --> 00:48:59,485
I saw pictures of the children
working in the fields...
696
00:48:59,640 --> 00:49:01,165
We'd like to help in some way.
697
00:49:01,280 --> 00:49:04,568
Well you can do this, don't buy
any more Victorre products.
698
00:49:04,640 --> 00:49:06,529
No more Victorre wine at dinner.
699
00:49:06,640 --> 00:49:09,530
- And then have your friends do the same.
- I will.
700
00:49:22,160 --> 00:49:23,685
Excuse me, sir, can I help you?
701
00:49:30,160 --> 00:49:33,721
You have to sit on your damn booze,
you hear me?
702
00:49:33,840 --> 00:49:36,286
I don't care if you have
to sit on it for a year.
703
00:49:36,360 --> 00:49:40,490
We need you to stay strong.
We need you to hold the line.
704
00:49:40,560 --> 00:49:42,642
We're all counting on you. All of us.
705
00:49:43,400 --> 00:49:44,811
Excuse us.
706
00:49:47,200 --> 00:49:52,047
Strong? Stay strong?
This boycott is killing us!
707
00:49:52,480 --> 00:49:54,130
Have you seen the headlines
they're getting?
708
00:49:54,200 --> 00:49:56,202
Not just in San Francisco,
709
00:49:56,320 --> 00:50:00,291
but in L.A. and San Diego
and Fresno and Sacramento.
710
00:50:00,360 --> 00:50:02,283
They're pulling our products
all over the damn state!
711
00:50:02,360 --> 00:50:06,490
That's costing us money, real money,
Mr. Bogdanovich.
712
00:50:06,560 --> 00:50:09,564
You wanna come in here and explain that
to our shareholders?
713
00:50:09,680 --> 00:50:13,287
You wanna reimburse us those losses
so our stock price doesn't dip?
714
00:50:17,000 --> 00:50:18,411
Can we sit?
715
00:50:18,600 --> 00:50:23,561
A 340 mile pilgrimage
started in Delano by 67 strikers,
716
00:50:23,680 --> 00:50:27,526
concluded today on the steps
of the State Capitol in Sacramento,
717
00:50:27,720 --> 00:50:32,806
where more than 10,000 supporters
welcomed Cesar Chavez and his procession.
718
00:50:33,080 --> 00:50:36,402
The march has strengthened the boycott
and efforts by the strikers
719
00:50:36,560 --> 00:50:40,042
to put pressure on the
label Victorre Wines.
720
00:50:40,760 --> 00:50:43,411
Huelga! Huelga!
721
00:50:50,880 --> 00:50:52,041
Cesar!
722
00:50:53,440 --> 00:50:54,601
Cesar!
723
00:50:55,960 --> 00:50:58,930
There's a guy on the phone,
he says he's from Victorre.
724
00:50:59,880 --> 00:51:01,609
And he wants to negotiate.
725
00:51:03,320 --> 00:51:04,765
He's called three times.
726
00:51:09,120 --> 00:51:10,281
Get Jerry up here!
727
00:51:10,600 --> 00:51:11,761
Okay!
728
00:51:12,400 --> 00:51:15,324
Fine, you've got your deal,
but if we're gonna pay top dollar,
729
00:51:15,440 --> 00:51:17,169
we expect top dollar work.
730
00:51:17,320 --> 00:51:21,882
That means no one, and I mean no one, is
gonna cut unripe grapes to pad their lugs.
731
00:51:21,960 --> 00:51:23,291
Or stick them full of god damn dirt clods.
732
00:51:23,400 --> 00:51:24,447
Objection.
733
00:51:25,000 --> 00:51:27,128
Objection? What do you mean?
734
00:51:27,280 --> 00:51:28,805
Well, it's a personal objection.
735
00:51:29,280 --> 00:51:32,489
You may not be aware but these people
have been doing this for a very long time.
736
00:51:32,600 --> 00:51:34,682
They don't need you to tell them
how to pick a grape.
737
00:51:34,840 --> 00:51:37,411
Well, you tell them that
when they're packing my grapes...
738
00:51:50,040 --> 00:51:52,964
Well that was the most eloquent piss
I've ever heard.
739
00:51:54,760 --> 00:51:57,809
in California,
actor Ronald Reagan and Mrs. Reagan arrive
740
00:51:57,880 --> 00:52:00,326
to cast their votes in the state's
primary election.
741
00:52:00,520 --> 00:52:03,126
He's the Republican nominee for governor.
742
00:52:10,200 --> 00:52:11,281
Helen!
743
00:52:11,360 --> 00:52:12,566
Leave him alone!
744
00:52:13,040 --> 00:52:15,241
- Hey, you wetback.
- Beaner, beaner, boy.
745
00:52:15,360 --> 00:52:16,691
Get out of here!
746
00:52:16,800 --> 00:52:18,165
Get the hell out of here!
747
00:52:18,840 --> 00:52:19,921
What are you doing?
748
00:52:20,000 --> 00:52:21,570
I'm standing up for my son.
749
00:52:22,520 --> 00:52:24,249
Because somebody has to.
750
00:52:45,920 --> 00:52:47,251
So what's your plan?
751
00:52:49,880 --> 00:52:52,531
You can't stay at your
grandparents' house forever.
752
00:52:53,840 --> 00:52:56,525
Don't act like all of a sudden
you are interested in what I'm doing.
753
00:52:56,880 --> 00:52:58,530
Of course I'm interested.
754
00:53:00,560 --> 00:53:02,085
You're my son.
755
00:53:06,680 --> 00:53:09,081
Don't worry. I'll be fine.
756
00:53:12,120 --> 00:53:14,691
Can you rethink this?
757
00:53:46,920 --> 00:53:49,924
Fernando is going to be fine
with your parents.
758
00:53:52,400 --> 00:53:54,641
And I'm sure he'll be back soon.
759
00:53:57,400 --> 00:53:59,289
It's going to be fine.
760
00:54:04,600 --> 00:54:07,126
Aren't you going to eat something?
761
00:54:17,840 --> 00:54:20,286
You want some carrots or broccoli
that your grandpa grows?
762
00:54:21,120 --> 00:54:22,770
You still hungry? Carrot?
763
00:54:25,320 --> 00:54:26,924
I just got word.
764
00:54:27,800 --> 00:54:29,848
Chavez is going to target us next.
765
00:54:32,160 --> 00:54:33,685
Zucchini.
766
00:54:34,160 --> 00:54:37,050
Dad? What should we do?
767
00:54:40,520 --> 00:54:41,851
I don't know, John.
768
00:54:41,960 --> 00:54:45,248
I'm not the one who went to college.
I'm not the one with the Master's Degree.
769
00:54:45,320 --> 00:54:47,243
I'm only the one
who invested a lot of money
770
00:54:47,320 --> 00:54:49,766
in his only son,
771
00:54:49,840 --> 00:54:54,368
hoping that one day, he would be able
to answer one simple question.
772
00:54:56,160 --> 00:55:01,007
How do I not drive my father's business
into the fucking ground?
773
00:55:02,360 --> 00:55:07,526
I'll, um, talk to the Sheriff.
774
00:55:13,200 --> 00:55:14,486
You're a big man.
775
00:55:15,480 --> 00:55:17,323
Broccoli.
776
00:55:18,240 --> 00:55:19,366
Hmm?
777
00:55:22,960 --> 00:55:24,883
It's time for his nap, Sir.
778
00:55:26,400 --> 00:55:28,482
No, no. You can leave him. He is fine.
779
00:55:32,520 --> 00:55:34,329
Yes, sir.
780
00:55:34,760 --> 00:55:40,722
Maria, you know about this Chavez, no?
Do you really think he's one of you?
781
00:55:44,240 --> 00:55:45,765
Yes, sir.
782
00:55:46,560 --> 00:55:47,846
Hmm.
783
00:55:47,920 --> 00:55:49,888
Well, I'm one of you too.
784
00:55:50,040 --> 00:55:52,361
I came from Croatia with nothing.
785
00:55:52,560 --> 00:55:57,202
Everything I got, I built with my own
hands, my own labor, and my own sweat.
786
00:55:57,280 --> 00:56:00,887
I don't see why anyone should be able
to take that away from me.
787
00:56:02,400 --> 00:56:04,004
So now you want me to help you?
788
00:56:04,080 --> 00:56:05,320
No, no. It's very simple.
789
00:56:05,400 --> 00:56:07,687
I want you to do your job.
790
00:56:07,800 --> 00:56:08,926
Patience.
791
00:56:09,640 --> 00:56:11,244
Is that what you told Victorre?
792
00:56:11,760 --> 00:56:14,764
Because this time we actually
need you to do something.
793
00:56:14,840 --> 00:56:19,402
You see, after the senate hearings,
I can't do nothing about nothing.
794
00:56:19,640 --> 00:56:20,926
Unless they break the law.
795
00:56:21,240 --> 00:56:23,129
Did you hear what I just said?
796
00:56:23,280 --> 00:56:27,604
They are targeting my family now.
Do you understand?
797
00:56:27,680 --> 00:56:30,729
Or do you need my father
to repeat it to you, hmm?
798
00:56:34,720 --> 00:56:36,290
I got too much heat on me.
799
00:56:38,600 --> 00:56:43,083
I can turn a blind eye,
but that's as far as I can go on this.
800
00:56:45,120 --> 00:56:46,770
You do that.
801
00:56:47,360 --> 00:56:48,964
Sit on your ass.
802
00:57:17,320 --> 00:57:19,561
Hey! You okay?
803
00:57:19,640 --> 00:57:21,085
Yes, I'm okay.
804
00:57:21,160 --> 00:57:22,161
Okay, don't move.
805
00:57:25,640 --> 00:57:27,165
Stop it! That's enough!
806
00:57:27,240 --> 00:57:29,561
I said stop! Leave him alone!
807
00:57:29,640 --> 00:57:32,007
You don't want to do this!
You don't wanna hurt this man!
808
00:57:32,080 --> 00:57:33,241
What are you doing, Cesar?
809
00:57:33,320 --> 00:57:34,845
Leave him alone.
810
00:57:34,960 --> 00:57:38,009
This son of a bitch needs to pay
right here, right now.
811
00:57:38,080 --> 00:57:39,081
No, no, no.
812
00:57:39,160 --> 00:57:42,687
The next person who lays a hand on him
is out of the Union!
813
00:57:43,520 --> 00:57:44,851
He's gone!
814
00:57:45,520 --> 00:57:46,760
You don't want to do this!
815
00:57:46,840 --> 00:57:50,128
Not like this!
This is not the way to do things.
816
00:57:51,440 --> 00:57:53,522
Get that piece of shit out of here.
817
00:57:53,680 --> 00:57:54,727
What did you say?
818
00:57:54,800 --> 00:57:57,087
Eli! Come on!
819
00:57:57,200 --> 00:57:58,929
- What?
- Stop it!
820
00:57:59,000 --> 00:58:02,129
I said get that piece of shit
out of here and throw him in the trash.
821
00:58:02,200 --> 00:58:04,680
Do you need
someone to translate that for you?
822
00:58:11,040 --> 00:58:15,125
Stop! You're out of the Union!
You're out of the Union! You hear me?
823
00:58:15,200 --> 00:58:17,726
You are out! Go! Get out!
824
00:58:45,160 --> 00:58:47,208
CESAR". We have completely lost our way.
825
00:58:48,080 --> 00:58:51,163
How can we condemn
police brutalities in the inner cities,
826
00:58:51,240 --> 00:58:53,720
yet advocate violence
out here in the fields?
827
00:58:54,560 --> 00:58:58,690
How can we criticize the carnage
in Vietnam, yet cry for blood here at home?
828
00:58:59,040 --> 00:59:01,088
This isn't about Vietnam,
829
00:59:01,920 --> 00:59:03,206
this is about Delano,
830
00:59:04,200 --> 00:59:06,168
this is about being a man,
831
00:59:06,920 --> 00:59:09,082
this is about enough is enough!
832
00:59:10,240 --> 00:59:11,844
No, no, no.
833
00:59:11,920 --> 00:59:15,083
Those of you running around,
destroying things,
834
00:59:15,720 --> 00:59:17,165
giving into your hatred
835
00:59:17,600 --> 00:59:19,602
and your chicken shit macho ideals
836
00:59:19,680 --> 00:59:22,001
are seriously sabotaging
the efforts of La Causa,
837
00:59:22,120 --> 00:59:23,610
and I will not stand for it!
838
00:59:31,200 --> 00:59:32,361
I failed you.
839
00:59:36,400 --> 00:59:38,402
I failed you as a leader.
840
00:59:39,920 --> 00:59:41,570
And I have something to tell you.
841
00:59:42,280 --> 00:59:44,248
Three days ago I stopped eating.
842
00:59:46,960 --> 00:59:50,362
I will continue to fast until everyone,
843
00:59:50,480 --> 00:59:53,211
and I mean everyone,
in our beautiful movement
844
00:59:54,400 --> 00:59:56,641
makes a pledge recommitting themselves
845
00:59:57,120 --> 00:59:58,451
to nonviolence.
846
00:59:59,560 --> 01:00:02,962
'Cause we move forward together,
or not at all.
847
01:00:09,720 --> 01:00:12,929
So that's your big solution?
Starvin' yourself?
848
01:00:13,000 --> 01:00:14,843
That helps them more than us!
849
01:00:14,920 --> 01:00:15,921
Settle down.
850
01:00:16,000 --> 01:00:18,241
Yes or no? Yes or no?
851
01:00:18,320 --> 01:00:19,481
- Yes!
- No!
852
01:00:19,600 --> 01:00:23,924
Settle down. Come on. Please sit down.
The meeting is not over.
853
01:01:28,760 --> 01:01:29,761
You okay?
854
01:01:33,360 --> 01:01:35,328
I had a bad dream.
855
01:01:36,200 --> 01:01:38,248
Dreamin' about food again?
856
01:01:38,320 --> 01:01:39,560
Mmm-mmm.
857
01:01:40,400 --> 01:01:42,243
No. The ranch...
858
01:01:44,040 --> 01:01:46,691
The horses were screaming.
859
01:01:50,040 --> 01:01:52,042
Like, when the bulldozer came.
860
01:01:53,000 --> 01:01:54,570
I couldn't move my legs
861
01:01:55,440 --> 01:01:57,090
and everyone left me behind.
862
01:02:00,160 --> 01:02:02,606
I haven't thought about that
bulldozer in years.
863
01:02:05,080 --> 01:02:06,764
What I remember most
864
01:02:08,440 --> 01:02:10,124
was that feeling,
865
01:02:11,360 --> 01:02:12,600
that feeling of
866
01:02:13,280 --> 01:02:14,361
impotence.
867
01:02:16,040 --> 01:02:18,281
When that bulldozer knocked over the farm.
868
01:02:18,880 --> 01:02:20,689
Dad couldn't look me in the eye.
869
01:02:22,520 --> 01:02:24,045
That look on his face...
870
01:02:24,960 --> 01:02:27,440
The shame behind his eyes...
871
01:02:29,640 --> 01:02:31,085
It never left him.
872
01:02:33,720 --> 01:02:35,961
It's the first time I saw the old man cry.
873
01:02:40,560 --> 01:02:42,722
That's what I'm scared of, Rookie.
874
01:02:46,320 --> 01:02:49,244
To go back and face my family,
875
01:02:51,280 --> 01:02:53,601
after everything that
I've put them through,
876
01:02:54,320 --> 01:02:56,971
and tell them that it
was all for nothing...
877
01:03:00,640 --> 01:03:02,130
So this is how you face them?
878
01:03:05,280 --> 01:03:06,281
Mansi, listen,
879
01:03:07,120 --> 01:03:10,567
you know I've been with you.
Through thick and through thin.
880
01:03:12,600 --> 01:03:14,682
But we need a leader not a martyr.
881
01:03:15,680 --> 01:03:17,241
I need to understand what you're doing.
882
01:03:18,840 --> 01:03:20,001
I've lost my way...
883
01:03:20,320 --> 01:03:21,526
We all lost our way.
884
01:03:23,640 --> 01:03:25,927
The violence, the anger...
885
01:03:27,080 --> 01:03:28,525
I'm angry too!
886
01:03:29,000 --> 01:03:30,684
I'm angry that I live in a world
887
01:03:30,800 --> 01:03:32,962
where a man who picks your food
can't feed his family.
888
01:03:35,520 --> 01:03:36,931
I used to think
889
01:03:38,680 --> 01:03:40,011
the fight was with the growers.
890
01:03:42,800 --> 01:03:44,689
It's with ourselves.
891
01:03:46,800 --> 01:03:48,609
We need to stop acting like victims.
892
01:03:51,480 --> 01:03:52,720
I'm not going to stop,
893
01:03:54,960 --> 01:03:57,042
I'm going to see it all the way through.
894
01:04:01,320 --> 01:04:02,560
Because if we lose...
895
01:04:03,560 --> 01:04:05,722
I won't be able
to look at my family in the eye.
896
01:04:08,880 --> 01:04:10,211
What if you die, Mansi?
897
01:04:11,320 --> 01:04:13,163
Who are we going to look to then?
898
01:04:27,720 --> 01:04:29,768
Get up there, it's a great shot.
899
01:04:35,080 --> 01:04:36,491
If you are
just arriving, please,
900
01:04:36,600 --> 01:04:38,409
head to the registration table to check in
901
01:04:38,520 --> 01:04:40,727
and sign our pledge of non-violence.
902
01:05:21,000 --> 01:05:22,206
Dear brothers and sisters.
903
01:05:22,280 --> 01:05:24,851
As we prepare to celebrate
the mystery of Christ's love,
904
01:05:24,920 --> 01:05:26,490
let us acknowledge our sins.
905
01:05:26,960 --> 01:05:28,962
I confess to almighty God
906
01:05:29,120 --> 01:05:33,045
and to you, my brothers and sisters,
that I have sinned through my own fault
907
01:05:33,120 --> 01:05:35,885
in my thoughts and in my words,
in what I have done and have failed to do.
908
01:05:35,960 --> 01:05:38,645
Through my fault, through my fault
through my most grievous fault.
909
01:06:22,360 --> 01:06:25,045
It's okay. It's okay, Cesar.
910
01:06:35,000 --> 01:06:37,367
There is no
strike in the vineyards.
911
01:06:37,480 --> 01:06:40,450
Our workers have
sought to stay with us,
912
01:06:40,520 --> 01:06:44,047
and continue work without any interest
in this outside organization.
913
01:06:44,120 --> 01:06:45,281
They don't belong here
914
01:06:45,360 --> 01:06:47,727
and I wish they would all go back
to where they came from.
915
01:06:48,040 --> 01:06:51,123
The Chavez group are
seeking to force the growers
916
01:06:51,200 --> 01:06:54,568
to recognize their group
as the bargaining agent.
917
01:06:57,360 --> 01:07:00,250
WOMAN". And they've interfered
with our daily workers.
918
01:07:02,080 --> 01:07:05,402
And the only contracts that
were signed between Mr. Chavez's union
919
01:07:05,520 --> 01:07:09,320
and a few wineries that signed up
under the coercion of his threats...
920
01:07:15,640 --> 01:07:17,241
HELEN". What if something happens to us?
921
01:07:18,240 --> 01:07:19,321
I'm standing up for my son!
922
01:07:19,400 --> 01:07:20,890
What would happen to the kids?
923
01:07:22,080 --> 01:07:23,570
Mr. Chavez!
924
01:07:45,200 --> 01:07:48,682
They've been coming in bigger numbers
ever since Chavez quit eating.
925
01:07:50,840 --> 01:07:52,683
How long can a man go without food?
926
01:07:54,280 --> 01:07:55,964
It depends on the man, John.
927
01:07:57,040 --> 01:07:59,122
Everything depends on the man.
928
01:08:00,440 --> 01:08:03,922
Maybe we let, uh, Chavez
starve himself to death,
929
01:08:05,280 --> 01:08:07,282
then we won't have to do anything.
930
01:08:09,960 --> 01:08:13,203
Unfortunately, I don't think
he is the suicidal type.
931
01:08:19,320 --> 01:08:21,402
Ma! I'm gonna leave
some more stuff here.
932
01:08:21,480 --> 01:08:23,482
Mostly clothes I don't wear anymore.
933
01:08:26,560 --> 01:08:29,291
Mom, what's wrong?
934
01:08:45,800 --> 01:08:47,802
Does he know what he's doing to you?
935
01:08:48,240 --> 01:08:49,844
No. He doesn't.
936
01:08:53,120 --> 01:08:55,441
Please go see your father before you leave.
937
01:09:00,840 --> 01:09:02,330
How is he?
938
01:09:04,840 --> 01:09:06,330
He's not good.
939
01:09:14,200 --> 01:09:16,202
Thank you. My brother appreciates it.
940
01:09:16,280 --> 01:09:18,442
- Hi.
- Hi Cruz, how're you doing?
941
01:09:18,520 --> 01:09:21,490
I brought my cousins to sign the pledge,
they just crossed the border.
942
01:09:21,680 --> 01:09:23,728
Well done, have them sign.
943
01:09:27,240 --> 01:09:28,446
Look.
944
01:09:28,600 --> 01:09:30,648
I brought Cesar some food.
945
01:09:30,880 --> 01:09:33,884
Please tell him to eat something
and stop being stubborn.
946
01:09:59,360 --> 01:10:01,328
- You wanna lie down?
- No.
947
01:10:01,400 --> 01:10:02,920
Come on. I'll fix your pillow for you.
948
01:10:03,080 --> 01:10:05,765
No, no. I'm okay.
949
01:10:08,920 --> 01:10:10,570
I'm going to go home now.
950
01:10:11,320 --> 01:10:12,890
Do you need anything?
951
01:10:14,200 --> 01:10:15,326
Did Fernando come?
952
01:10:18,520 --> 01:10:19,521
No.
953
01:11:10,840 --> 01:11:13,127
And he took bread in his hands
954
01:11:13,440 --> 01:11:14,726
blessed it
955
01:11:15,800 --> 01:11:18,485
and gave it to his disciples and said
956
01:11:19,280 --> 01:11:21,089
"Take this all of you, and eat it"
957
01:11:21,320 --> 01:11:23,561
"this is my body
which will be given up for you."
958
01:11:23,640 --> 01:11:26,041
- The body of Christ.
- Amen.
959
01:11:44,600 --> 01:11:45,806
Amen.
960
01:12:06,840 --> 01:12:09,525
I come as an American citizen
961
01:12:09,640 --> 01:12:12,041
to honor him for what he has done.
962
01:12:12,120 --> 01:12:15,442
Not just for you, not just for the state.
963
01:12:15,560 --> 01:12:18,564
But for all of the United
States of America.
964
01:12:22,680 --> 01:12:24,967
I come here out of respect
965
01:12:25,040 --> 01:12:28,044
for one of the heroic figures of our time,
966
01:12:28,720 --> 01:12:30,563
Cesar Chavez!
967
01:12:42,360 --> 01:12:44,647
The consumer
has a tremendous interest
968
01:12:44,720 --> 01:12:47,326
and, I think, should support the
farm worker and support the farmer.
969
01:12:47,400 --> 01:12:49,801
And the farm workers are
in that field, in that ranch,
970
01:12:49,880 --> 01:12:51,530
they're working, they're not on strike.
971
01:12:51,600 --> 01:12:56,686
Meanwhile, Cesar Chavez has
organized his efforts to employ a new tactic,
972
01:12:56,760 --> 01:12:58,888
one that would have a national effect.
973
01:12:59,200 --> 01:13:00,645
One of the biggest facts is that
974
01:13:00,720 --> 01:13:04,566
the American public won't stand
for injustice as long as they know.
975
01:13:05,480 --> 01:13:09,724
And we are fighting for legitimate wages
in a legitimate way.
976
01:13:09,800 --> 01:13:13,202
One of the biggest weapons
we have is the boycott.
977
01:13:13,280 --> 01:13:17,922
Not only is it an economic weapon
but it's also a non-violent weapon.
978
01:13:18,000 --> 01:13:19,240
Picket lines
have been put around...
979
01:13:19,320 --> 01:13:20,321
Prick.
980
01:13:20,400 --> 01:13:22,368
Supermarkets in 23 major cities.
981
01:13:22,440 --> 01:13:25,569
Most supermarkets in the country
still stock grapes.
982
01:13:25,640 --> 01:13:28,883
But a significant number of shoppers,
mostly housewives,
983
01:13:28,960 --> 01:13:30,166
are not buying the grapes.
984
01:13:30,240 --> 01:13:32,322
They are observing the boycott.
985
01:13:32,400 --> 01:13:36,291
That's a report from Delano, California.
This is Charles Walker...
986
01:13:47,840 --> 01:13:51,811
We know that your organization supported
us in the picket lines in Pittsburgh,
987
01:13:51,880 --> 01:13:52,927
and we were wondering if you could
988
01:13:53,000 --> 01:13:55,844
organize another team of people again
this coming week.
989
01:13:55,920 --> 01:13:57,684
What city are you in?
990
01:13:57,760 --> 01:13:58,841
Montreal?
991
01:13:58,920 --> 01:14:01,321
Wisconsin is next, okay?
992
01:14:01,400 --> 01:14:02,686
Okay, I'll tell everyone.
993
01:14:03,320 --> 01:14:04,560
Thank you, bye.
994
01:14:07,880 --> 01:14:10,486
Last report estimates that we've cost them
995
01:14:10,920 --> 01:14:13,321
$17 million to date!
996
01:14:18,040 --> 01:14:20,327
I wish they'd paid that in fair wages.
997
01:14:21,080 --> 01:14:24,801
What is your view
of the strike of the grape industry?
998
01:14:24,880 --> 01:14:26,166
The grape boycott...
999
01:14:26,240 --> 01:14:29,767
Well, I've classified that
in the past in a number of public occasions
1000
01:14:29,840 --> 01:14:32,207
as immoral. I think it is.
1001
01:14:33,280 --> 01:14:34,850
Get me John on the phone!
1002
01:14:34,920 --> 01:14:35,921
Yes, sir.
1003
01:14:44,920 --> 01:14:46,160
Did you see it?
1004
01:14:47,000 --> 01:14:48,570
Man of the year!
1005
01:14:48,920 --> 01:14:50,649
I thought they were going to make
him Pope.
1006
01:14:53,000 --> 01:14:55,651
I know... It's all right.
1007
01:14:57,240 --> 01:14:59,004
Well, let's get together on Sunday.
1008
01:15:04,280 --> 01:15:06,567
I saw her last week.
She told me and I forgot.
1009
01:15:07,720 --> 01:15:10,564
But she looks great. She looks great.
1010
01:15:10,640 --> 01:15:11,687
Yes, she does.
1011
01:15:11,760 --> 01:15:13,364
Gentlemen.
1012
01:15:14,760 --> 01:15:15,761
Look,
1013
01:15:16,800 --> 01:15:19,849
I say it's time for the families to
put their differences aside
1014
01:15:20,640 --> 01:15:22,688
and speak together with one voice.
1015
01:15:23,080 --> 01:15:24,081
I agree.
1016
01:15:25,280 --> 01:15:28,329
Let's sit down with these bastards
and settle this thing once and for all.
1017
01:15:34,000 --> 01:15:35,365
Jack, are you serious?
1018
01:15:35,440 --> 01:15:37,807
You want to sit down with these characters?
1019
01:15:39,440 --> 01:15:41,010
We can't hang on much longer.
1020
01:15:41,440 --> 01:15:43,488
This boycott is bleeding us to death.
1021
01:15:44,040 --> 01:15:48,090
If we sit down with them it won't
be a boycott, it will be an insurrection.
1022
01:15:49,320 --> 01:15:50,731
We still gotta negotiate.
1023
01:15:50,800 --> 01:15:54,521
We don't have to negotiate,
we have to dictate terms.
1024
01:15:55,480 --> 01:15:56,481
Look,
1025
01:15:57,840 --> 01:15:59,763
I hate dealing with these dirty foreigners,
1026
01:16:00,840 --> 01:16:03,650
but we can't keep
putting on fake labels forever.
1027
01:16:04,560 --> 01:16:06,449
I'm a dirty foreigner, Jack.
1028
01:16:09,280 --> 01:16:10,327
You know what I mean.
1029
01:16:11,000 --> 01:16:13,128
I'm not the only one who feels like this.
1030
01:16:14,640 --> 01:16:17,530
You're not? Well, who else feels that way?
1031
01:16:18,600 --> 01:16:20,011
Jack's got a point.
1032
01:16:20,520 --> 01:16:25,162
It's time for us to cut our losses
and negotiate.
1033
01:16:25,680 --> 01:16:27,728
You don't negotiate with children.
1034
01:16:27,800 --> 01:16:31,282
You don't give children
every piece of candy in the store.
1035
01:16:32,000 --> 01:16:36,722
With children, you set the rules
and you make sure they obey them.
1036
01:16:44,880 --> 01:16:45,881
How you been?
1037
01:16:46,480 --> 01:16:49,245
I'm good. I broke 70.
1038
01:16:54,120 --> 01:16:56,761
You know, when the Chinese
came to America to build the rail roads,
1039
01:16:56,880 --> 01:16:58,721
you know what
they demanded of their overseers?
1040
01:16:59,840 --> 01:17:00,841
No.
1041
01:17:01,160 --> 01:17:03,561
Food. Good food.
1042
01:17:05,360 --> 01:17:06,725
And enough time to enjoy it.
1043
01:17:07,720 --> 01:17:10,200
And if the owners skimped on that,
they wouldn't lift a finger.
1044
01:17:11,640 --> 01:17:13,642
Give the Chinese a good meal every day
1045
01:17:13,720 --> 01:17:15,881
and they could
build the infrastructure of a continent.
1046
01:17:17,240 --> 01:17:20,164
Their meal is what gave
their lives dignity.
1047
01:17:21,440 --> 01:17:24,922
And to them, dignity was
more important than money.
1048
01:17:25,960 --> 01:17:28,008
That's nice, huh?
1049
01:17:28,720 --> 01:17:31,451
You have this annoying habit
of turning everything into a lesson.
1050
01:17:33,560 --> 01:17:35,130
I just like Chinese food.
1051
01:17:40,120 --> 01:17:41,201
How you doing?
1052
01:17:42,800 --> 01:17:44,564
I told you. I'm good.
1053
01:17:46,240 --> 01:17:47,810
With golf?
1054
01:17:48,640 --> 01:17:49,846
What's wrong with golf?
1055
01:17:55,240 --> 01:17:57,368
You are becoming a real American.
1056
01:17:59,040 --> 01:18:00,530
Golf is from Scotland.
1057
01:18:08,680 --> 01:18:12,082
We interrupt to bring
you this bulletin from Los Angeles.
1058
01:18:12,160 --> 01:18:15,528
New York Senator Robert Kennedy
has been shot in the head,
1059
01:18:15,600 --> 01:18:18,171
minutes ago as he left the platform
1060
01:18:18,240 --> 01:18:21,289
from which he made his victory statement
in Los Angeles.
1061
01:18:21,360 --> 01:18:24,603
The detailed report
which we did receive initially
1062
01:18:24,720 --> 01:18:28,725
pictured Kennedy
on the floor of the hotel kitchen.
1063
01:18:28,800 --> 01:18:32,850
Blood streaming from his face,
his eyes open but unseeing.
1064
01:18:33,320 --> 01:18:36,130
He is on his way,
or perhaps has already arrived
1065
01:18:36,200 --> 01:18:38,487
at an unnamed hospital in Los Angeles.
1066
01:18:39,440 --> 01:18:43,923
The moment further word is received
we will pass it along to you immediately.
1067
01:18:45,760 --> 01:18:49,890
The final act in the
stunning tragedy of Robert Francis Kennedy
1068
01:18:49,960 --> 01:18:51,962
began this morning
with a touching ceremony
1069
01:18:52,080 --> 01:18:55,289
in St. Patrick's Cathedral
here in New York City.
1070
01:18:55,360 --> 01:18:58,091
The late senator was then
transported to his final resting place,
1071
01:18:58,680 --> 01:19:02,526
near his brother the late President
at Arlington National Cemetery.
1072
01:19:04,960 --> 01:19:08,248
I, Richard Milhous Nixon,
do solemnly swear...
1073
01:19:10,960 --> 01:19:13,247
Everyone, stop working for a minute.
1074
01:19:13,640 --> 01:19:16,723
Come, join the strike.
Cesar Chavez wants to defend you!
1075
01:19:18,240 --> 01:19:22,484
That I will faithfully execute the
office of President of the United States...
1076
01:19:27,120 --> 01:19:29,521
And will to the best of my ability...
1077
01:19:32,040 --> 01:19:34,327
Preserve, protect and defend...
1078
01:19:36,480 --> 01:19:39,324
The Constitution of the United States...
1079
01:19:46,800 --> 01:19:48,529
So help me God.
1080
01:20:24,840 --> 01:20:26,888
Slow down!
1081
01:20:27,360 --> 01:20:29,886
Slow down! Slow down!
1082
01:20:37,200 --> 01:20:40,363
- Call an ambulance!
- Juan! Juan!
1083
01:20:41,800 --> 01:20:43,404
Help! Help!
1084
01:21:11,960 --> 01:21:14,486
We thank you
for all that you are doing for us.
1085
01:21:14,560 --> 01:21:16,324
We very much appreciate it.
1086
01:21:17,200 --> 01:21:18,201
Yes, sir.
1087
01:21:18,280 --> 01:21:20,248
Well, you're someone
who understands business
1088
01:21:20,320 --> 01:21:23,563
and you're a Californian,
we're all Californians here...
1089
01:21:24,080 --> 01:21:25,411
Yes, sir.
1090
01:21:26,120 --> 01:21:27,770
I'll do my best.
1091
01:21:27,840 --> 01:21:30,207
And thank you, thank you so much.
1092
01:21:31,720 --> 01:21:33,529
Take care, bye.
1093
01:21:35,360 --> 01:21:39,001
Nixon has promised
to sell our grapes in Europe.
1094
01:21:39,120 --> 01:21:40,531
And whatever's leftover
1095
01:21:40,600 --> 01:21:43,888
he'll have the Department of Defense
buy and feed to our soldiers.
1096
01:22:06,680 --> 01:22:08,091
They're getting you
out in five days,
1097
01:22:08,160 --> 01:22:09,969
but I'm not sure about the others.
1098
01:22:10,040 --> 01:22:11,451
It's all lies.
1099
01:22:11,960 --> 01:22:13,450
They're saying we provoked them.
1100
01:22:13,520 --> 01:22:16,808
That the strike is not legal, they are
painting us to look like criminals.
1101
01:22:17,000 --> 01:22:20,243
And ever since they dumped the grapes
in Europe, their sales have gone up there.
1102
01:22:23,400 --> 01:22:24,970
By 140%.
1103
01:22:35,360 --> 01:22:37,169
We're not gonna survive Nixon.
1104
01:22:43,000 --> 01:22:44,365
Then we have to go over there.
1105
01:22:46,440 --> 01:22:47,646
To Europe?
1106
01:22:49,720 --> 01:22:52,087
If they're running, we have to catch them.
1107
01:22:53,400 --> 01:22:55,880
We can barely keep things together here,
Mansi.
1108
01:22:55,960 --> 01:22:57,041
I know.
1109
01:23:19,560 --> 01:23:22,160
I never thought
I'd be saying this in my life.
1110
01:23:24,960 --> 01:23:28,089
To Richard Milhous Nixon!
1111
01:23:28,560 --> 01:23:29,766
To Nixon!
1112
01:23:45,080 --> 01:23:47,890
Focus on human law,
since it actually exists over in Europe.
1113
01:23:48,000 --> 01:23:50,446
The growers have completely
subverted the system here,
1114
01:23:50,520 --> 01:23:52,443
but Europe still defends workers' rights.
1115
01:23:52,520 --> 01:23:54,960
- - I hear they
get one month vacations there.
1116
01:23:55,480 --> 01:23:57,005
You might want to mention that
1117
01:23:57,080 --> 01:23:59,924
Vietnam is basically awash
in Bogdanovich's grapes and napalm.
1118
01:24:00,000 --> 01:24:01,729
I heard the food is terrible over there.
1119
01:24:01,800 --> 01:24:04,849
I don't care how bad the food is,
you're not starting a fast, Cesar.
1120
01:24:04,920 --> 01:24:06,001
Where is my coat?
1121
01:24:15,040 --> 01:24:16,201
CESAR". Hey, Helen.
1122
01:24:16,320 --> 01:24:18,049
You should see this place.
1123
01:24:18,320 --> 01:24:19,731
How are the kids?
1124
01:24:21,080 --> 01:24:22,320
And Fernando?
1125
01:24:25,120 --> 01:24:26,121
Okay.
1126
01:24:26,280 --> 01:24:28,760
I'll see you in a couple of days.
1127
01:24:30,120 --> 01:24:31,167
Fares please.
1128
01:24:31,440 --> 01:24:32,487
Yes, sir.
1129
01:24:32,560 --> 01:24:33,681
- Albert.
- 2p please.
1130
01:24:55,240 --> 01:24:57,607
- Mr. Chavez?
- Yes.
1131
01:24:58,640 --> 01:24:59,687
Lovely to meet you.
1132
01:24:59,800 --> 01:25:01,086
- Nice to meet you.
- Welcome.
1133
01:25:07,680 --> 01:25:10,001
We're here with Cesar Chavez,
the civil rights activist,
1134
01:25:10,080 --> 01:25:12,845
who has caused quite a stir in America
from his ongoing boycott
1135
01:25:13,000 --> 01:25:15,970
that has meant millions of Americans
have stopped eating table grapes.
1136
01:25:16,040 --> 01:25:17,166
Does that work for you, Mr. Chavez?
1137
01:25:17,280 --> 01:25:18,441
Thank you.
1138
01:25:21,000 --> 01:25:23,320
We are making a plea
of common sense, to an industry
1139
01:25:23,360 --> 01:25:26,523
that refuses to recognize
the basic human rights of its workers.
1140
01:25:26,680 --> 01:25:29,763
Besides this boycott,
your movement has marched and striked
1141
01:25:29,840 --> 01:25:32,047
and you yourself have done a 25 day fast.
1142
01:25:32,160 --> 01:25:33,321
Why has it gone this far?
1143
01:25:33,480 --> 01:25:37,371
Well, despite the success we had
against the growers in California,
1144
01:25:38,040 --> 01:25:40,122
they still refuse
to sit down and negotiate with us.
1145
01:25:40,960 --> 01:25:43,201
And it's not
a question of economics anymore.
1146
01:25:44,400 --> 01:25:45,970
It's more a stubbornness.
1147
01:25:46,200 --> 01:25:48,407
They want to show that
they're strong and not weak.
1148
01:25:48,520 --> 01:25:50,124
So they would
rather export the grapes
1149
01:25:50,200 --> 01:25:51,725
than sit down and negotiate with you?
1150
01:25:52,040 --> 01:25:54,805
They'd rather sell their grapes to London,
or Stockholm
1151
01:25:55,000 --> 01:25:58,083
and think that that will erase all
the indignities that people have suffered.
1152
01:25:59,840 --> 01:26:02,400
And what kind of support have you
received here in Great Britain?
1153
01:26:02,560 --> 01:26:05,769
Here in Britain, we have the Transport and
General Workers Union support,
1154
01:26:07,040 --> 01:26:09,042
and they have endorsed our boycott.
1155
01:26:11,720 --> 01:26:13,722
The dock loaders refuse to unload grapes.
1156
01:26:14,040 --> 01:26:15,121
What are you saying to me now?
1157
01:26:15,200 --> 01:26:17,089
Wait a minute! We had a deal!
1158
01:26:17,200 --> 01:26:19,567
Which is a great endorsement
of our boycott.
1159
01:26:20,720 --> 01:26:24,725
We're optimistic to have
similar support from other countries.
1160
01:26:24,880 --> 01:26:29,044
Diverse religious groups throughout the
continent have shown their support.
1161
01:26:29,200 --> 01:26:32,329
Even the Pope has agreed to meet us.
1162
01:26:32,400 --> 01:26:34,880
I've got them grapes
halfway through the Atlantic.
1163
01:26:37,040 --> 01:26:38,201
Hello?
1164
01:26:38,560 --> 01:26:40,244
So, what are you hoping to achieve?
1165
01:26:43,080 --> 01:26:44,411
Well, it's never been
about the grapes.
1166
01:26:44,480 --> 01:26:45,841
It's always been about the people.
1167
01:26:46,040 --> 01:26:48,566
The poorest of the poor, the marginalized.
1168
01:26:48,960 --> 01:26:50,246
The ones who have been ignored.
1169
01:26:53,960 --> 01:26:56,566
There would be no food on the table
without these people.
1170
01:27:00,760 --> 01:27:04,287
And these people have
names, faces, families.
1171
01:27:07,440 --> 01:27:10,762
And I guess what we want to accomplish
is to give these people a voice.
1172
01:27:20,440 --> 01:27:23,569
But will this be enough,
considering the amount of resistance?
1173
01:27:24,400 --> 01:27:26,448
Once social change begins,
1174
01:27:27,480 --> 01:27:29,005
it can't be reversed.
1175
01:27:30,680 --> 01:27:33,126
You can't uneducate someone
who has learned how to read.
1176
01:27:34,800 --> 01:27:37,963
You can't humiliate someone
who has pride.
1177
01:27:43,480 --> 01:27:46,768
You can't oppress someone
who is not afraid anymore.
1178
01:27:47,800 --> 01:27:49,768
We have seen the future
and the future is ours.
1179
01:27:58,320 --> 01:27:59,321
Ready?
1180
01:29:03,200 --> 01:29:04,201
Don't answer it!
1181
01:29:04,400 --> 01:29:05,447
I'm right here.
1182
01:29:05,920 --> 01:29:09,288
Don't take three hours.
I have to drop this off.
1183
01:29:23,360 --> 01:29:24,407
What's wrong?
1184
01:29:25,200 --> 01:29:26,247
They want to sign.
1185
01:29:26,960 --> 01:29:27,961
Who?
1186
01:29:28,400 --> 01:29:31,802
All of them. All the growers want to sign.
1187
01:30:03,600 --> 01:30:05,602
It's an interesting day
you choose to be late.
1188
01:30:06,960 --> 01:30:08,849
Come on, they are waiting inside.
1189
01:30:48,120 --> 01:30:50,841
You have to admit,
this old Croat put up a hell of a fight.
1190
01:30:51,520 --> 01:30:55,161
Yeah, I can do that, as long as you can
admit this little Mexican kicked your ass.
1191
01:31:00,640 --> 01:31:02,320
Brothers and sisters of the fields,
1192
01:31:04,520 --> 01:31:07,171
all around us were those
who said it could never be done.
1193
01:31:08,840 --> 01:31:12,367
People said that
the growers were too powerful,
1194
01:31:14,960 --> 01:31:16,644
the police would be against us...
1195
01:31:18,400 --> 01:31:20,209
And the courts would beat us down,
1196
01:31:21,520 --> 01:31:22,520
and that sooner or later
1197
01:31:22,560 --> 01:31:25,564
we would fall back into the poverty
and despair of our forefathers.
1198
01:31:26,240 --> 01:31:27,526
But we didn't!
1199
01:31:29,520 --> 01:31:30,681
We didn't
1200
01:31:31,480 --> 01:31:32,925
because our common suffering
1201
01:31:33,920 --> 01:31:36,207
and love for each other kept us together.
1202
01:31:39,720 --> 01:31:41,370
Five years we were on strike!
1203
01:31:44,920 --> 01:31:48,163
It kept us sacrificing and fighting
for a better tomorrow,
1204
01:31:49,320 --> 01:31:51,243
a better tomorrow that we all dream about
1205
01:31:52,040 --> 01:31:54,202
as we work among these beautiful vines.
1206
01:31:55,840 --> 01:31:58,889
And when millions and millions of
Americans stopped doing one thing,
1207
01:31:59,720 --> 01:32:00,926
eating grapes,
1208
01:32:02,040 --> 01:32:03,530
we won the strike!
1209
01:32:04,120 --> 01:32:05,281
We won!
1210
01:32:11,320 --> 01:32:12,810
Yes, we can!
1211
01:32:58,560 --> 01:33:01,450
I know there is no way
to justify the things that I've done...
1212
01:33:02,120 --> 01:33:03,929
Or that I've not done for you.
1213
01:33:04,760 --> 01:33:06,649
It saddens me to think that
1214
01:33:06,960 --> 01:33:09,281
we never got a chance
to go fishing together
1215
01:33:10,080 --> 01:33:11,844
or catch a baseball game
1216
01:33:12,520 --> 01:33:14,124
or even go watch a movie.
1217
01:33:16,120 --> 01:33:18,088
There's no way to turn back the clock
1218
01:33:18,800 --> 01:33:20,131
and to make up for lost time.
1219
01:33:22,520 --> 01:33:23,601
But I want you to know that
1220
01:33:23,640 --> 01:33:25,927
your mother and I
miss you very much, Fernando.
1221
01:33:27,920 --> 01:33:29,649
It seems so ironic to think that,
1222
01:33:29,760 --> 01:33:33,128
because I've tried to do things that
my father could never do for us,
1223
01:33:34,160 --> 01:33:35,810
I'm now so distant from you.
1224
01:33:38,520 --> 01:33:41,490
Please know that
the day you came into this world
1225
01:33:41,600 --> 01:33:44,206
was also the day that I
received the clarity
1226
01:33:45,000 --> 01:33:46,729
that I so desperately needed.
1227
01:33:48,640 --> 01:33:50,449
You and your brothers and sisters
1228
01:33:51,160 --> 01:33:52,889
are the purpose for my struggle.
1229
01:33:53,840 --> 01:33:55,330
Everything I do is for you.
1230
01:33:56,520 --> 01:33:58,363
And I hope you remember that.
1231
01:33:59,680 --> 01:34:02,160
I also hope that one day
1232
01:34:02,960 --> 01:34:05,566
you can be as proud of me as I am of you.
1233
01:34:41,760 --> 01:34:43,728
But I want
more than anything else,
1234
01:34:43,800 --> 01:34:45,245
I would like to see the poor
1235
01:34:47,520 --> 01:34:50,251
take a very direct part in shaping society.
1236
01:34:50,360 --> 01:34:51,930
And let them make the decisions.
1237
01:34:52,720 --> 01:34:56,247
And in our case, if the poor are not
involved, then change will never come.
163837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.