Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,778 --> 00:00:36,718
Hello, can you hear me?
2
00:00:39,918 --> 00:00:41,878
Come on, Mary.
3
00:00:48,718 --> 00:00:50,688
Come on, Mary.
4
00:01:29,838 --> 00:01:32,018
Baby, you need to give Dr Holland
a ring.
5
00:01:32,278 --> 00:01:35,207
He said any time, day or night.
I'm done with that, Andy.
6
00:01:35,208 --> 00:01:38,877
It's not making a difference.
You've got to give it time to work.
7
00:01:38,878 --> 00:01:41,327
It's been six months.
It's getting worse.
8
00:01:41,328 --> 00:01:43,777
OK, so we'll get you
different medication...
9
00:01:43,778 --> 00:01:45,718
No, Andy, it's not helping.
10
00:01:45,958 --> 00:01:47,928
Because it's not in my head.
11
00:01:49,158 --> 00:01:51,598
I'm not sick.
What would you call it, then?
12
00:01:57,478 --> 00:01:59,928
What if I really am seeing people
who have died?
13
00:02:17,278 --> 00:02:19,247
El?
14
00:02:19,248 --> 00:02:21,698
Bastard put me on leave.
OK, a couple of weeks...
15
00:02:21,938 --> 00:02:23,907
No, indefinite leave.
16
00:02:23,908 --> 00:02:25,847
I'm sorry.
17
00:02:25,848 --> 00:02:27,818
What are you going to do?
18
00:02:29,998 --> 00:02:31,968
You've got the code
to the records office.
19
00:02:32,208 --> 00:02:34,418
I can't give you that.
The patient you told me about.
20
00:02:34,658 --> 00:02:37,587
I should never have mentioned it.
If you have someone on psych ward
21
00:02:37,588 --> 00:02:39,798
who is seeing what I'm seeing,
I need to find him.
22
00:02:39,799 --> 00:02:42,987
How is that going to help?
He got discharged, didn't he?
23
00:02:42,988 --> 00:02:46,158
That means he found a way
to make it stop. I need to know how.
24
00:02:46,398 --> 00:02:48,358
I just want his address.
I could lose my job.
25
00:02:48,359 --> 00:02:50,328
Laura, I could lose everything.
26
00:03:00,598 --> 00:03:02,808
No-one finds out.
Thank you.
27
00:04:07,158 --> 00:04:09,098
This is amazing.
What is?
28
00:04:09,338 --> 00:04:12,287
The patient from psych ward.
The things he describes.
29
00:04:12,288 --> 00:04:14,977
Where did you get that?
He saw the same things!
30
00:04:14,978 --> 00:04:18,887
It can't be a coincidence. Whatever's
happening to me happened to him.
31
00:04:18,888 --> 00:04:20,858
He's from psych ward.
32
00:04:24,768 --> 00:04:29,667
We're getting married in two months.
Please, Andy, you have to believe
what I'm saying.
33
00:04:29,668 --> 00:04:31,607
I can't do this.
34
00:04:31,608 --> 00:04:34,538
I can't stand here and watch you
do this to yourself.
35
00:04:34,798 --> 00:04:36,747
Andy.
You won't help yourself.
36
00:04:36,748 --> 00:04:38,957
You won't even admit
that you need help.
37
00:04:38,958 --> 00:04:40,898
It's not fair.
38
00:04:41,158 --> 00:04:43,108
I'm so sorry.
39
00:05:24,492 --> 00:05:49,493
Subtitles by http://UKsubtitles.ru
40
00:05:58,968 --> 00:06:00,917
I'll call you.
41
00:06:00,918 --> 00:06:04,348
He won't call you actually! Could
have told you that last night.
42
00:06:04,428 --> 00:06:06,558
Natural order of things, Max.
43
00:06:08,738 --> 00:06:10,947
I would have called her.
That's your problem.
44
00:06:10,948 --> 00:06:12,918
You've got 'I will call'
written all over you.
45
00:06:13,158 --> 00:06:16,587
Bartenders are supposed to get the
girls. Supposed to have fun, right?
46
00:06:16,588 --> 00:06:18,528
Unpredictable...
Unemployable.
47
00:06:18,608 --> 00:06:21,218
Anyway, I've got a building to run.
48
00:06:21,458 --> 00:06:23,908
Another exciting day
in Bedlam Heights, huh?
49
00:06:23,988 --> 00:06:26,117
Brightmoor.
50
00:06:26,118 --> 00:06:28,078
Whatever.
51
00:06:41,038 --> 00:06:43,488
There's no-one else, Leanne.
You know that.
52
00:06:45,698 --> 00:06:47,637
Leanne?
53
00:06:47,638 --> 00:06:49,608
Lisa.
54
00:06:49,848 --> 00:06:51,818
Shit.
55
00:07:04,278 --> 00:07:06,238
Hello.
Hi.
56
00:07:06,478 --> 00:07:08,448
Who came up with the new name?
57
00:07:09,678 --> 00:07:11,858
I did. Dan Mahotra.
Sales and letting.
58
00:07:13,078 --> 00:07:15,048
Can I show you around?
59
00:07:15,288 --> 00:07:17,257
I'll pass.
60
00:07:17,258 --> 00:07:19,947
You reckon a rebrand
is going to save this place?
61
00:07:19,948 --> 00:07:21,888
What do you know about it?
62
00:08:36,768 --> 00:08:38,978
'This number is no longer
in service.'
63
00:08:47,358 --> 00:08:49,248
Dad!
64
00:08:50,478 --> 00:08:52,418
Dad?
65
00:08:52,498 --> 00:08:54,388
Dad, it's me, Kate!
66
00:08:57,078 --> 00:08:59,037
Kiera!
Kate!
67
00:08:59,038 --> 00:09:00,988
Oh, my God! When did you get back?!
68
00:09:01,228 --> 00:09:03,197
Um...
69
00:09:03,198 --> 00:09:06,357
God, look at you,
you... woman of the world.
70
00:09:06,358 --> 00:09:09,798
Me? Look at you. Last time I saw
you, you were in a school uniform.
71
00:09:10,038 --> 00:09:13,228
Yeah, yeah. The time you told my dad
it was your drugs
he found in my room.
72
00:09:13,468 --> 00:09:15,437
One. One of the times.
73
00:09:15,438 --> 00:09:17,877
So, what are you doing here?
74
00:09:17,878 --> 00:09:22,037
You know I moved in downstairs
because my dad did that deal
with your dad.
75
00:09:22,038 --> 00:09:26,188
Oh, this is after the thing.
You know, my boyfriend, car crash.
76
00:09:26,428 --> 00:09:28,397
Your boyfriend was in a car crash.
77
00:09:28,398 --> 00:09:30,357
No, but his car was.
78
00:09:30,358 --> 00:09:33,048
God, the guy deserved it.
He was cheating on me.
79
00:09:33,288 --> 00:09:35,738
I meant what are you doing here
in my dad's flat?
80
00:09:35,978 --> 00:09:39,407
Oh, well, he's been
keeping an eye on me.
81
00:09:39,408 --> 00:09:41,857
So I thought I'd do something nice
for him.
82
00:09:41,858 --> 00:09:44,308
That paint will come off that table,
right?
83
00:10:33,298 --> 00:10:35,428
Ellie!
84
00:10:53,478 --> 00:10:56,158
I thought you were going to close
this idiot down.
85
00:10:56,428 --> 00:10:58,607
Aims to provide
categorical proof
86
00:10:58,608 --> 00:11:02,037
that the former Bettany hospital is
the most haunted house in Britain.
87
00:11:02,038 --> 00:11:04,008
Does anybody actually read
this tosh?
88
00:11:04,248 --> 00:11:07,677
Don't know. But it's the last thing
we need when we're trying
to bury a history.
89
00:11:07,678 --> 00:11:09,628
So get rid.
90
00:11:16,488 --> 00:11:18,437
Kate!
91
00:11:18,438 --> 00:11:20,398
Hi, Dad.
92
00:11:20,638 --> 00:11:22,587
That's your daughter?
93
00:11:22,588 --> 00:11:25,037
Where did you pick this one up?
Job centre?
94
00:11:25,038 --> 00:11:26,997
Dan's a very bright lad.
95
00:11:26,998 --> 00:11:28,948
Hm, I'll take your word for it.
96
00:11:29,208 --> 00:11:31,898
How were your travels?
Great. Yeah, really great.
97
00:11:32,138 --> 00:11:34,107
Just what I needed.
Good.
98
00:11:34,108 --> 00:11:37,038
Where's Molly?
Molly is still in Thailand.
99
00:11:37,118 --> 00:11:39,238
With a yoga instructor called Bruce.
100
00:11:40,708 --> 00:11:42,647
Don't ask.
101
00:11:42,648 --> 00:11:44,618
So what are your plans?
102
00:11:47,788 --> 00:11:50,738
Oh, I'm sorry.
You want your dad to yourself.
103
00:11:50,818 --> 00:11:52,918
Dan's on the team now, Kate.
104
00:11:56,678 --> 00:11:58,557
OK.
105
00:11:58,558 --> 00:12:01,008
I don't believe
you can make this place work.
106
00:12:03,218 --> 00:12:05,157
So?
I met a guy in Bangkok.
107
00:12:05,158 --> 00:12:07,367
And he works for a company
over here.
108
00:12:07,368 --> 00:12:09,338
They deal with social housing.
109
00:12:11,038 --> 00:12:13,487
They get massive grants
to build new homes.
110
00:12:13,488 --> 00:12:15,438
But the problem is always the land.
111
00:12:15,518 --> 00:12:17,638
So that got me thinking.
112
00:12:18,868 --> 00:12:21,797
Look, we sell up, we get out.
113
00:12:21,798 --> 00:12:23,997
We let someone knock it down
and start again.
114
00:12:23,998 --> 00:12:25,968
That's what you've come back for?
115
00:12:26,208 --> 00:12:30,117
Bedlam Heights only failed because
you guys freaked out the customers
with the history.
116
00:12:30,118 --> 00:12:32,087
Exactly. So...
117
00:12:32,088 --> 00:12:35,757
So it doesn't change the fact
that this is the family business.
118
00:12:35,758 --> 00:12:39,407
Something you built up over
generations. You should fight for it.
119
00:12:39,408 --> 00:12:41,857
He doesn't know everything, does he?
120
00:12:41,858 --> 00:12:43,827
Dad, listen to me!
121
00:12:43,828 --> 00:12:45,768
This is our last chance.
122
00:12:50,188 --> 00:12:52,158
Dan's right.
123
00:12:52,238 --> 00:12:54,338
I'm sorry.
124
00:13:16,608 --> 00:13:18,578
Wait! Stop!
125
00:14:07,248 --> 00:14:09,218
Oh, my God!
126
00:14:17,788 --> 00:14:19,727
Can I help with something?
127
00:14:19,728 --> 00:14:23,158
Er... No. I... I just got lost.
128
00:14:23,398 --> 00:14:26,838
Easily done. Those 'keep out' signs
are so confusing.
129
00:14:27,078 --> 00:14:29,037
Do I know you?
130
00:14:29,038 --> 00:14:30,987
No.
You're not a resident?
131
00:14:30,988 --> 00:14:33,917
No.
So how did you get in?
132
00:14:33,918 --> 00:14:36,627
I...was just having a look around.
133
00:14:36,628 --> 00:14:38,568
You're after an apartment?
134
00:14:38,808 --> 00:14:40,277
Yeah, maybe.
135
00:14:40,278 --> 00:14:42,718
In that case,
I might be able to sort you out.
136
00:14:59,378 --> 00:15:02,308
There's a free gym upstairs,
brand new pool facility.
137
00:15:02,548 --> 00:15:05,238
And we've just opened a bar
if you want to take a look.
138
00:15:05,498 --> 00:15:07,437
What did this building used to be?
139
00:15:07,438 --> 00:15:10,637
It was a large family business.
What kind of business?
140
00:15:10,638 --> 00:15:13,557
It's not about what it was.
It's about what it is now.
141
00:15:13,558 --> 00:15:15,508
This is one hell of a place to live.
142
00:15:15,509 --> 00:15:19,178
The question is, Ellie, what can I
do to make sure you're part of it?
143
00:15:19,438 --> 00:15:21,388
I think it's a bit
out of my price range.
144
00:15:21,389 --> 00:15:23,597
Don't decide right now.
Take your time.
145
00:15:23,598 --> 00:15:26,038
Look around.
Might see something you like.
146
00:15:52,948 --> 00:15:56,858
Is she really your type?
Kiera, you know what I like.
147
00:15:58,348 --> 00:16:01,518
If you're free later, the show flat
up there is still empty.
148
00:16:02,738 --> 00:16:04,708
I moved on.
149
00:16:22,058 --> 00:16:24,508
Andy, it's me. Please don't hang up.
I need you.
150
00:16:25,728 --> 00:16:28,677
I keep seeing things.
Not like before, in my head.
151
00:16:28,678 --> 00:16:31,608
I keep seeing things
that happened to someone else.
152
00:16:34,538 --> 00:16:36,508
No, listen. I found this building.
153
00:16:38,208 --> 00:16:40,177
It started as soon as I came in.
154
00:16:40,178 --> 00:16:42,118
It must have something to do with it.
155
00:16:42,119 --> 00:16:45,318
If I can find out what, then maybe
I can make this stop.
156
00:16:46,538 --> 00:16:48,478
Andy?
157
00:17:24,938 --> 00:17:26,907
Are you all right?
Yeah.
158
00:17:26,908 --> 00:17:29,597
Do you do coffee?
Cappuccino, Americano, latte.
159
00:17:29,598 --> 00:17:31,798
I'll just have a gin and tonic
actually.
160
00:17:36,938 --> 00:17:38,878
I'm Max, by the way.
You just move in?
161
00:17:38,879 --> 00:17:41,328
No, I couldn't afford it
in a million years.
162
00:17:41,408 --> 00:17:43,537
So what brings you here, then?
163
00:17:43,538 --> 00:17:45,508
Just been travelling for a long time.
164
00:17:45,588 --> 00:17:47,687
Do you know a guy called Jed?
165
00:17:47,688 --> 00:17:49,657
Jed Harper.
You knew him?
166
00:17:49,658 --> 00:17:51,628
Well, kind of, through work.
167
00:17:51,868 --> 00:17:54,558
I heard he lived here
and I thought I'd look him up.
168
00:17:55,778 --> 00:17:57,718
Knew him?
He's dead.
169
00:18:01,398 --> 00:18:03,358
Sorry. Hadn't you heard?
No.
170
00:18:05,068 --> 00:18:07,037
When?
About six months ago.
171
00:18:07,038 --> 00:18:08,977
Six months?!
172
00:18:08,978 --> 00:18:10,948
What date?
173
00:18:11,188 --> 00:18:14,117
I don't know exactly.
He used to live in my apartment.
174
00:18:14,118 --> 00:18:17,307
There are photos upstairs...
Would I be able to see them?
175
00:18:17,308 --> 00:18:19,278
Let me see if I can take my break.
176
00:18:29,038 --> 00:18:31,008
Oh, my God.
177
00:18:37,608 --> 00:18:39,578
So where did you go?
178
00:18:41,838 --> 00:18:43,968
Oh, right. Oh, um...
179
00:18:45,198 --> 00:18:47,158
You know, just Thailand and stuff.
180
00:18:48,118 --> 00:18:50,088
Where are you staying at the moment?
181
00:18:50,328 --> 00:18:52,297
Kind of in my car.
182
00:18:52,298 --> 00:18:53,518
Seriously?
183
00:18:53,758 --> 00:18:57,438
I don't know how you afford this
place. Have you got three other jobs?
184
00:18:57,518 --> 00:19:02,328
My boss Warren, he realised
if he gave us an empty room,
he could pay the staff a lot less.
185
00:19:03,398 --> 00:19:05,498
Is that why Jed was here?
186
00:19:10,158 --> 00:19:12,598
I think Jed had his own reasons
for being here.
187
00:19:12,838 --> 00:19:14,808
Was that his room?
188
00:19:16,038 --> 00:19:17,978
Um...
189
00:19:31,678 --> 00:19:33,648
Are you OK?
190
00:19:37,318 --> 00:19:39,268
Yeah.
191
00:19:53,208 --> 00:19:55,898
Weird, right?
Yeah, I guess.
192
00:19:57,628 --> 00:19:59,568
You know, people say he had issues.
193
00:19:59,808 --> 00:20:01,778
But I like to keep an open mind.
194
00:20:05,448 --> 00:20:07,658
What happened to him?
It was an accident.
195
00:20:07,898 --> 00:20:09,837
In the cellars.
196
00:20:09,838 --> 00:20:13,038
It wasn't safe down there.
Part of the building collapsed.
197
00:20:13,278 --> 00:20:15,238
That's the story
they told me anyway.
198
00:20:16,948 --> 00:20:18,918
Did you know Jed?
No.
199
00:20:19,158 --> 00:20:21,097
But I did meet his mate. Ryan.
200
00:20:21,098 --> 00:20:22,828
He couldn't stand living...
201
00:20:23,068 --> 00:20:24,766
What the hell are you doing here?!
Kate!
202
00:20:24,767 --> 00:20:26,238
Who's this?
You're back.
203
00:20:26,498 --> 00:20:28,437
Ellie.
Max, get out!
204
00:20:28,438 --> 00:20:31,128
I don't see the problem. Your
dad's been showing it to tenants.
205
00:20:31,398 --> 00:20:33,338
Not this room.
206
00:20:34,078 --> 00:20:36,028
Out!
Sorry.
207
00:20:38,478 --> 00:20:40,917
Sorry, I didn't mean to cause you
any trouble.
208
00:20:40,918 --> 00:20:42,888
We can't just come in here and...
209
00:20:43,128 --> 00:20:45,078
It's OK.
210
00:20:53,398 --> 00:20:55,848
How can you pretend
like nothing's happened?
211
00:20:57,318 --> 00:20:59,758
What's wrong?
You hire an idiot for a makeover.
212
00:20:59,998 --> 00:21:02,687
And hope it will all go away.
Business is bad, Kate.
213
00:21:02,688 --> 00:21:05,398
You know that.
So we're renting out Jed's room?
214
00:21:08,568 --> 00:21:10,778
Jed's gone, love.
I'm sorry about that.
215
00:21:11,018 --> 00:21:13,228
This place killed him.
It was an accident.
216
00:21:16,638 --> 00:21:18,598
I don't want to stay here, Dad.
217
00:21:19,588 --> 00:21:21,528
I don't want you to stay here
either.
218
00:21:21,608 --> 00:21:23,498
People were experimented on.
219
00:21:23,738 --> 00:21:25,707
Abused.
220
00:21:25,708 --> 00:21:27,647
Made to disappear.
221
00:21:27,648 --> 00:21:29,857
If I could have stopped it, I would.
222
00:21:29,858 --> 00:21:31,828
I am asking you
to do the right thing.
223
00:21:31,829 --> 00:21:33,768
Walk away.
224
00:21:34,008 --> 00:21:36,698
Would it make any difference
to me and you if I did?
225
00:21:36,778 --> 00:21:38,908
It'd be a start.
226
00:21:41,358 --> 00:21:43,317
I didn't even know she was back.
227
00:21:43,318 --> 00:21:47,717
She worked in sales and PR here.
228
00:21:47,718 --> 00:21:49,678
Yeah, probably tell from her...
229
00:22:03,868 --> 00:22:06,558
You were kind of zoned out there
for a minute.
230
00:22:07,538 --> 00:22:09,478
I'm fine.
You need to sit down.
231
00:22:09,748 --> 00:22:11,687
I need to go.
Where? Huh?
232
00:22:11,688 --> 00:22:13,658
Back to your car?
233
00:22:17,408 --> 00:22:19,277
Why is that there?
234
00:22:19,278 --> 00:22:21,238
What?
235
00:22:23,448 --> 00:22:25,398
Who put that there?
236
00:22:26,458 --> 00:22:28,587
That wasn't there before.
237
00:22:28,588 --> 00:22:30,528
I don't know what's happening to me.
238
00:23:04,828 --> 00:23:06,798
Max?
239
00:23:52,038 --> 00:23:54,988
It's a lads' flat, so we don't
really do guest bedding.
240
00:23:57,918 --> 00:24:00,358
Look,
I'm really sorry about earlier.
241
00:24:00,598 --> 00:24:03,047
I flew off the handle.
It wasn't fair on you.
242
00:24:03,048 --> 00:24:05,017
No, it's fine. I understand.
243
00:24:05,018 --> 00:24:06,958
Ellie knew Jed.
244
00:24:12,178 --> 00:24:14,308
Not very well. I just um...
245
00:24:15,768 --> 00:24:18,958
I just met him a couple of times
a few years ago.
246
00:24:20,988 --> 00:24:22,877
Where?
247
00:24:22,878 --> 00:24:24,838
Just out and about.
248
00:24:26,068 --> 00:24:28,008
I've had a nightmare day at work.
249
00:24:29,238 --> 00:24:31,198
Don't tell me you live here.
250
00:24:31,438 --> 00:24:33,387
Didn't Daddy mention it?
251
00:24:33,388 --> 00:24:35,357
You bought own-brand beer again?
252
00:24:35,358 --> 00:24:37,298
Mate, it's all beer.
253
00:24:38,518 --> 00:24:41,478
Be good. I'd really like
to get to know you better.
254
00:24:43,998 --> 00:24:46,107
Hey. Er...
255
00:24:46,108 --> 00:24:48,077
Ellie.
Right.
256
00:24:48,078 --> 00:24:50,038
You made up your mind?
257
00:24:50,118 --> 00:24:52,227
I don't think I can really afford it.
258
00:24:52,228 --> 00:24:54,917
She's going to kip on the sofa
until she sorts something out.
259
00:24:54,918 --> 00:24:57,117
Cool. We can do a deal
on the spare room.
260
00:24:57,118 --> 00:24:59,568
Or two of us could share.
Max never thought I'd ask.
261
00:24:59,808 --> 00:25:02,018
The sofa's fine.
It's just for tonight.
262
00:25:05,688 --> 00:25:08,137
So how was the big trip?
263
00:25:08,138 --> 00:25:10,827
It was just what I needed.
I bet. Where did you go?
264
00:25:10,828 --> 00:25:12,798
Cambodia, Nepal, Thailand.
265
00:25:12,878 --> 00:25:14,977
Ellie's just been to Thailand.
266
00:25:14,978 --> 00:25:16,947
I bet it's amazing out there.
267
00:25:16,948 --> 00:25:18,918
Yeah, totally.
268
00:25:19,158 --> 00:25:22,077
I thought the whole place
was full of Western hippies.
269
00:25:22,078 --> 00:25:24,048
And Daddy's girls.
270
00:25:25,008 --> 00:25:28,918
But the diving in Ban Kho Rang was
cool. How about you?
Where did you go?
271
00:25:30,888 --> 00:25:32,858
Er... I can't remember.
272
00:25:33,098 --> 00:25:35,308
I wasn't there for very long.
Weren't you?
273
00:25:35,548 --> 00:25:37,488
I might go out there
for a few months.
274
00:25:37,489 --> 00:25:40,178
Oh, wait. Your dad needs me.
275
00:25:47,038 --> 00:25:49,968
I know you think you're quite the
man, swinging your balls around.
276
00:25:50,208 --> 00:25:53,638
But you have no idea what
you're getting involved with.
277
00:25:53,878 --> 00:25:56,328
What is going on with you?
You heard about my cousin.
278
00:25:56,329 --> 00:25:58,297
Yeah. Accident, right?
279
00:25:58,298 --> 00:26:00,238
Was that Warren's fault?
280
00:26:00,508 --> 00:26:02,447
Why do you hate him so much?
281
00:26:02,448 --> 00:26:04,418
My family is none of your business.
282
00:26:04,419 --> 00:26:06,358
I will find out.
283
00:26:06,598 --> 00:26:08,567
This is MY family's building.
284
00:26:08,568 --> 00:26:11,498
And it's doing really well, thanks,
since your dad gave me your job.
285
00:26:11,758 --> 00:26:14,687
I have a say in its future.
It's got nothing to do with you.
286
00:26:14,688 --> 00:26:17,857
Yeah? Let's find out who's Daddy's
favourite, shall we?
287
00:26:17,858 --> 00:26:20,807
OK, I'll talk to him.
And I'm going to have you fired.
288
00:26:20,808 --> 00:26:22,758
Go for it.
289
00:26:26,928 --> 00:26:30,098
Cocky little shit! I can't believe
you employed him...
290
00:26:32,068 --> 00:26:34,517
OK, so I was going to say something
earlier.
291
00:26:34,518 --> 00:26:36,458
Go.
292
00:26:36,698 --> 00:26:39,388
I was so stupid!
Don't overreact, OK?
293
00:26:39,648 --> 00:26:42,338
I can't find my shoes.
Kiera, just get out!
294
00:26:45,268 --> 00:26:47,237
Just go, Kiera!
Actually...
295
00:26:47,238 --> 00:26:48,698
I do need my shoes.
296
00:26:48,778 --> 00:26:50,908
OK.
297
00:26:51,868 --> 00:26:55,057
If you walk in uninvited...
She's just a vulnerable kid!
298
00:26:55,058 --> 00:26:56,998
She's an adult. We like each other.
299
00:26:57,268 --> 00:26:59,208
She was here for me
when you weren't.
300
00:26:59,209 --> 00:27:02,638
God, no scruples on so many levels,
I don't know where to start!
301
00:27:02,878 --> 00:27:05,088
You just take whatever you want,
don't you?
302
00:27:05,328 --> 00:27:07,777
She was the one that made...
the first move.
303
00:27:07,778 --> 00:27:09,747
Kate, this is silly.
304
00:27:09,748 --> 00:27:11,688
Can we not just be
how we used to be?
305
00:27:13,658 --> 00:27:15,838
I came back to get my share
of this place.
306
00:27:16,108 --> 00:27:18,047
That's all.
307
00:27:18,048 --> 00:27:21,237
So if you won't sell,
there's nothing here that I want.
308
00:27:21,238 --> 00:27:23,428
Kate, don't say things
you might regret.
309
00:27:23,508 --> 00:27:25,638
You won't ever see me again.
310
00:27:59,878 --> 00:28:01,848
Who are you?
311
00:28:55,178 --> 00:28:58,608
If you really were
a friend of Jed's...
312
00:29:03,268 --> 00:29:05,718
this is the last place
he'd want you to be.
313
00:29:35,068 --> 00:29:37,038
Hello!
314
00:31:10,918 --> 00:31:12,868
Oh, my God.
315
00:31:21,678 --> 00:31:23,638
Emergency services.
316
00:31:48,838 --> 00:31:50,808
What the hell are you doing?!
317
00:31:52,278 --> 00:31:54,218
This is why it's off bloody limits!
318
00:31:58,638 --> 00:32:02,068
If I find you here again, you'll be
done for trespassing. Got it?!
319
00:33:00,528 --> 00:33:02,977
What do you think you're doing?
I'm sorry.
320
00:33:02,978 --> 00:33:05,907
Is this why you came?
What do you think you're doing?
321
00:33:05,908 --> 00:33:08,597
I think I can help you.
Who says I need your help?
322
00:33:08,598 --> 00:33:12,027
Don't act like you know me.
You don't know anything about me.
323
00:33:12,028 --> 00:33:14,237
You made sure of that.
324
00:33:14,238 --> 00:33:17,907
One minute it's southeast Asia.
The next, you give it up
to sleep in your car.
325
00:33:17,908 --> 00:33:20,358
Then you turn up at a place
you know nothing about.
326
00:33:20,359 --> 00:33:22,798
You act like I owe you.
We've only just met.
327
00:33:23,788 --> 00:33:25,727
And I did sleep in my car.
328
00:33:25,728 --> 00:33:27,698
Happy now?
329
00:33:27,778 --> 00:33:28,917
Are you?
330
00:33:28,918 --> 00:33:33,558
Whether I am or not, it doesn't give
you the right to trawl through
my personal things.
331
00:33:33,638 --> 00:33:35,757
Fine.
332
00:33:35,758 --> 00:33:39,198
If I was in your shoes, that's
what I'd want. Someone on my side.
333
00:33:43,348 --> 00:33:45,318
I can't explain it, Max.
334
00:33:47,258 --> 00:33:49,468
I see things that other people
don't see.
335
00:33:53,378 --> 00:33:56,068
You can't help me with that,
so just drop it, OK?
336
00:33:57,288 --> 00:33:59,258
OK.
337
00:34:18,818 --> 00:34:23,717
Jet bombers... killing at least
49 soldiers and 13 civilians.
338
00:34:23,718 --> 00:34:25,678
Damage to...
339
00:34:57,958 --> 00:35:00,167
What's your verdict on the new girl?
Why?
340
00:35:00,168 --> 00:35:02,138
She's a lousy liar.
341
00:35:03,598 --> 00:35:05,807
I should know.
I've met enough good ones.
342
00:35:05,808 --> 00:35:07,758
Are you my 10:30?
343
00:35:07,838 --> 00:35:09,958
Do you want to be my 10:30?
344
00:35:11,188 --> 00:35:14,857
What do you think Ellie's like?
You don't buy that Thailand stuff?
345
00:35:14,858 --> 00:35:18,027
Maybe she just doesn't want people
knowing all about her.
346
00:35:18,028 --> 00:35:20,238
Fair enough. I like a challenge.
347
00:35:28,558 --> 00:35:30,508
Hi, this is Andy. Leave a message.
348
00:35:30,748 --> 00:35:32,717
Andy, it's me.
349
00:35:32,718 --> 00:35:36,868
I'm not being weird.
I came to look for that guy.
350
00:35:38,328 --> 00:35:41,757
He died. The same day that all
of this started happening to me.
351
00:35:41,758 --> 00:35:45,197
The very same time
that I first saw one, Andy.
352
00:35:45,198 --> 00:35:47,638
That's got to mean something,
hasn't it?
353
00:35:48,708 --> 00:35:51,318
It means... I'm not crazy.
354
00:35:53,518 --> 00:35:55,468
I just...
355
00:36:45,468 --> 00:36:47,568
Leave me alone, please! Please!
356
00:36:50,998 --> 00:36:52,968
You're dead. I saw you die!
357
00:36:54,438 --> 00:36:57,118
Ellie! Who were you talking to?
What did you see?
358
00:36:59,568 --> 00:37:01,538
Ghosts. You see ghosts, don't you?
359
00:37:11,808 --> 00:37:15,218
Can you stop staring at me like
I'm some sort of circus freak?
360
00:37:18,488 --> 00:37:20,617
What do they look like?
361
00:37:20,618 --> 00:37:23,068
They look confused. And lost.
362
00:37:23,308 --> 00:37:25,758
Out there anyway.
But in here, it's different.
363
00:37:25,998 --> 00:37:27,957
Different how?
Hate and anger.
364
00:37:27,958 --> 00:37:29,907
I've never seen that before.
365
00:37:29,908 --> 00:37:33,097
Look, I'm kind of an expert
at this stuff.
366
00:37:33,098 --> 00:37:36,268
Expert whose first question is
'What do they look like?'
367
00:37:36,508 --> 00:37:39,458
Since I came here, I keep having
blackouts or something.
368
00:37:39,538 --> 00:37:41,637
It's like a dream but I'm not asleep.
369
00:37:41,638 --> 00:37:44,598
I keep seeing the same man
over and over and over again.
370
00:37:44,838 --> 00:37:46,798
His last moments. He hanged himself.
371
00:37:46,799 --> 00:37:49,487
You're seeing how the revenant died.
The what?
372
00:37:49,488 --> 00:37:51,437
Revenant.
373
00:37:51,438 --> 00:37:53,637
It's my preferred term.
374
00:37:53,638 --> 00:37:55,608
Ghost is a bit Patrick Swayze.
375
00:37:57,318 --> 00:37:59,257
OK, so I'm seeing how they died.
376
00:37:59,258 --> 00:38:01,228
That's what being a medium is.
377
00:38:01,308 --> 00:38:03,437
No, I'm not a medium.
378
00:38:03,438 --> 00:38:05,378
Things are happening to you, Ellie.
379
00:38:05,379 --> 00:38:07,348
What do you think happened to Jed?
380
00:38:07,428 --> 00:38:09,557
I know what you are seeing is real.
381
00:38:09,558 --> 00:38:12,718
I know it. And we can make it stop.
382
00:38:12,798 --> 00:38:14,927
All of it?
383
00:38:14,928 --> 00:38:17,377
Let's deal with one problem
at a time, yeah?
384
00:38:17,378 --> 00:38:19,318
I don't know what it wants from me.
385
00:38:19,398 --> 00:38:21,527
OK.
386
00:38:21,528 --> 00:38:23,737
Where were you
when it first happened?
387
00:38:23,738 --> 00:38:27,887
I was just wandering around
the building. The old part
that's closed off.
388
00:38:27,888 --> 00:38:31,078
There was a loose board and
something fell out. Like a...
389
00:38:35,978 --> 00:38:37,918
Like a skeleton.
390
00:38:38,158 --> 00:38:40,127
A skeleton?
That's it.
391
00:38:40,128 --> 00:38:42,817
That's when the visions started.
392
00:38:42,818 --> 00:38:46,488
This patient, he was being beaten up
and he was trying to get away.
393
00:38:48,198 --> 00:38:50,397
He finds this space.
It's dark and tiny.
394
00:38:50,398 --> 00:38:52,368
But he's safe there.
395
00:38:52,608 --> 00:38:55,058
And he could see outside
through a small crack.
396
00:38:55,138 --> 00:38:57,267
He could see the sun again.
397
00:38:57,268 --> 00:38:59,207
And that's where he dies?
398
00:38:59,208 --> 00:39:01,178
With a smile on his face.
399
00:39:01,418 --> 00:39:04,108
Like it's the happiest
he's been in... forever.
400
00:39:05,328 --> 00:39:08,498
So when you found these bones,
what did you do with them?
401
00:39:09,718 --> 00:39:11,687
I just left them where they fell.
402
00:39:11,688 --> 00:39:14,618
You don't think it might be an idea
to put them back?
403
00:39:26,618 --> 00:39:28,828
I don't think
this is a very good idea.
404
00:39:30,288 --> 00:39:32,498
Want to stay in the apartment
by yourself?
405
00:39:33,718 --> 00:39:36,647
Right. This guy
that you've been seeing,
406
00:39:36,648 --> 00:39:38,598
they did bad things to him.
407
00:39:38,858 --> 00:39:42,028
Maybe hanging himself
was his way out.
408
00:39:42,108 --> 00:39:44,237
His way of finding peace.
409
00:39:44,238 --> 00:39:46,178
Oh, Mr Happy, you, aren't you?
410
00:39:47,908 --> 00:39:49,847
You disturbed his peace.
411
00:39:49,848 --> 00:39:51,818
It's that way.
412
00:39:55,248 --> 00:39:57,198
Let's get this done.
413
00:40:06,238 --> 00:40:08,208
The bones!
414
00:40:40,758 --> 00:40:42,698
Ellie! Are you OK?
415
00:40:46,208 --> 00:40:48,338
Is it done?
416
00:40:50,868 --> 00:40:52,997
What are you smiling at?
417
00:40:52,998 --> 00:40:56,158
Honestly, I had no idea
that was going to work.
418
00:40:58,688 --> 00:41:00,818
Come on.
419
00:41:04,728 --> 00:41:06,678
Sorry.
It's all right.
420
00:41:07,898 --> 00:41:09,868
We should really fix this loo up.
421
00:41:09,948 --> 00:41:11,808
Dan said that Kate's moved on.
422
00:41:12,078 --> 00:41:14,997
That means there's a room going.
Even after today?
423
00:41:14,998 --> 00:41:16,968
Today is exactly why
I need to be here.
424
00:41:17,208 --> 00:41:18,677
I don't get you. It's...
425
00:41:18,678 --> 00:41:21,117
Whatever's happening,
this place is why.
426
00:41:21,118 --> 00:41:23,068
What makes you think that?
427
00:41:25,778 --> 00:41:27,718
Just a feeling.
428
00:42:53,118 --> 00:42:55,558
The reason I'm here is to find out
what's happening to me.
429
00:42:55,798 --> 00:42:58,007
One click and straight through
to ghost-hunting.
430
00:42:58,008 --> 00:43:00,697
Guys, this is Cass.
Future Olympic champion.
431
00:43:00,698 --> 00:43:02,668
Is that your dad?
432
00:43:05,438 --> 00:43:07,538
You saw something, didn't you?
433
00:43:10,248 --> 00:43:12,197
Get out of the pool... now!
434
00:43:12,198 --> 00:43:15,118
There's something down there
that wants to harm you.
32382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.