All language subtitles for Annabelle Creation (2017) WEBDL-2160p.eng.English-(SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,003 --> 00:02:22,506 (MUFFLED GRUNT) 2 00:03:16,092 --> 00:03:17,661 (CLATTERING) 3 00:04:10,046 --> 00:04:11,015 (YELLS) 4 00:04:11,114 --> 00:04:12,082 (BOTH LAUGH) 5 00:04:12,181 --> 00:04:13,383 (ROARS) 6 00:04:13,482 --> 00:04:14,918 Think you could hide from me, did you? 7 00:04:15,016 --> 00:04:17,621 Did you read what it said? It said, "Found you!" 8 00:04:17,719 --> 00:04:19,089 And it means that I tickle... ESTHER: Samuel. 9 00:04:19,188 --> 00:04:20,285 Bee. 10 00:04:20,389 --> 00:04:21,658 That's enough. 11 00:04:25,727 --> 00:04:27,664 You don't want to get overheated. 12 00:04:27,764 --> 00:04:28,732 I'm not. 13 00:04:28,831 --> 00:04:29,899 You sure? 14 00:04:29,999 --> 00:04:32,297 Good. Because now it's my turn! 15 00:04:32,401 --> 00:04:33,737 (LAUGHS) Dad, help! 16 00:04:33,836 --> 00:04:35,940 You need help? Oh, sure, I can help tickle you. 17 00:04:36,038 --> 00:04:37,641 (ALL LAUGHING) 18 00:04:37,739 --> 00:04:40,410 I think the bottom of these feet might be very ticklish. 19 00:04:53,622 --> 00:04:55,926 (YAWNING) Time for bed, Bee. 20 00:04:58,962 --> 00:05:00,730 Thank you. 21 00:05:02,098 --> 00:05:03,467 Hmm... 22 00:05:07,904 --> 00:05:08,872 Love you, Mommy. 23 00:05:08,971 --> 00:05:09,940 Love you more. 24 00:05:15,978 --> 00:05:17,414 Mommy? 25 00:05:23,452 --> 00:05:24,989 (SOFTLY) Just for a little while. 26 00:05:25,087 --> 00:05:25,956 Thanks. 27 00:05:26,055 --> 00:05:27,891 (MUSIC PLAYING OVER GRAMOPHONE) 28 00:05:35,297 --> 00:05:40,104 ♪ You are my sunshine my only sunshine 29 00:05:40,202 --> 00:05:45,409 ♪ You make me happy when skies are gray ♪ 30 00:05:45,508 --> 00:05:47,372 (BELL TOLLING) 31 00:05:51,881 --> 00:05:53,117 (DOOR OPENS) 32 00:05:54,483 --> 00:05:55,852 (INDISTINCT CHATTER) 33 00:05:55,952 --> 00:05:57,254 BEE: Mommy? ESTHER: Mmm-hmm. 34 00:05:57,353 --> 00:05:59,523 Can we play dollies when we get home? 35 00:05:59,616 --> 00:06:02,726 Well, I think if you help me with the washing up, 36 00:06:02,824 --> 00:06:05,329 I could play dollies with you all afternoon. 37 00:06:05,427 --> 00:06:07,031 VICTOR: Sam! Yes! (CHUCKLES) 38 00:06:07,130 --> 00:06:08,432 VICTOR: Sam! 39 00:06:09,364 --> 00:06:10,334 Morning, Sam. 40 00:06:10,432 --> 00:06:11,601 Morning, Esther. Morning. 41 00:06:11,700 --> 00:06:13,803 Hey, there, busy Bee. (BOTH CHUCKLE) 42 00:06:13,902 --> 00:06:17,007 Sam, just wondering if you got that order of mine ready yet. 43 00:06:17,105 --> 00:06:19,676 I got customers coming into my store every day 44 00:06:19,776 --> 00:06:21,445 asking about your dolls. 45 00:06:21,538 --> 00:06:23,480 You can send your son over tomorrow, Vic. 46 00:06:23,580 --> 00:06:24,881 They're ready. 47 00:06:24,981 --> 00:06:26,483 VICTOR: Well, hallelujah. 48 00:06:26,576 --> 00:06:28,318 I guess prayers do get answered, don't they? 49 00:06:28,418 --> 00:06:29,819 They do. 50 00:06:29,918 --> 00:06:31,055 VICTOR: All right, well, thank you so much. 51 00:06:31,148 --> 00:06:32,589 Y'all have a good Sunday. 52 00:06:32,688 --> 00:06:33,590 You have a good day, too. You have a lovely day. 53 00:06:36,325 --> 00:06:38,028 In you get. 54 00:06:38,127 --> 00:06:39,496 (CLANGS) 55 00:06:40,529 --> 00:06:42,032 SAMUEL: Damn it! (GRUNTS) 56 00:06:42,565 --> 00:06:44,334 Language. 57 00:06:44,433 --> 00:06:45,902 (SIGHS LOUDLY) 58 00:06:48,136 --> 00:06:49,974 There's a car coming. Why don't I wave it down 59 00:06:50,072 --> 00:06:51,608 and see if we can get some help? 60 00:06:51,706 --> 00:06:52,876 No, no, no, no. I got it. 61 00:06:57,447 --> 00:06:58,983 (GRUNTS) 62 00:06:59,082 --> 00:07:00,445 (BOLT CLATTERS) 63 00:07:01,618 --> 00:07:02,786 I'll get it! 64 00:07:07,757 --> 00:07:09,059 ESTHER: No! 65 00:07:55,270 --> 00:07:57,774 B-L-U-E. 66 00:07:57,874 --> 00:08:00,177 Okay, pick a number. 67 00:08:01,410 --> 00:08:02,912 Linda? 68 00:08:03,546 --> 00:08:04,781 Um... 69 00:08:05,682 --> 00:08:06,883 Four. 70 00:08:06,983 --> 00:08:07,952 Okay. 71 00:08:09,552 --> 00:08:12,556 "You will soon make new friends." 72 00:08:13,422 --> 00:08:15,092 Do mine now. 73 00:08:17,760 --> 00:08:19,229 What's wrong? 74 00:08:20,696 --> 00:08:23,067 I just wish you and me were going to a new home 75 00:08:23,165 --> 00:08:26,070 instead of a new orphanage. 76 00:08:26,163 --> 00:08:28,238 Sweet Sue does, too. 77 00:08:30,039 --> 00:08:31,808 (SIGHS) 78 00:08:31,908 --> 00:08:34,011 It'd be nice to have a home. 79 00:08:34,110 --> 00:08:36,813 Yeah, but only if you're there. 80 00:08:36,912 --> 00:08:39,049 I don't wanna go anywhere you're not. 81 00:08:41,117 --> 00:08:42,752 So, let's swear. 82 00:08:42,851 --> 00:08:45,589 If someone wants one of us, they get both of us. 83 00:08:46,589 --> 00:08:48,993 Okay. I swear. 84 00:08:49,459 --> 00:08:50,827 Good. 85 00:08:51,393 --> 00:08:53,297 Me, too. 86 00:08:53,395 --> 00:08:55,299 You know what I like most about Sweet Sue? 87 00:08:56,398 --> 00:08:57,562 What? 88 00:08:59,396 --> 00:09:01,705 She looks just like you. 89 00:09:04,140 --> 00:09:06,776 So, how much further is it, Father? 90 00:09:06,876 --> 00:09:08,178 Jesus, Mary and Joseph, 91 00:09:08,277 --> 00:09:10,047 you're worse than the children, Sister. 92 00:09:10,146 --> 00:09:11,915 (SCOFFS) 93 00:09:12,013 --> 00:09:15,219 The Mullins agreeing to take us in was a gift from God. 94 00:09:15,318 --> 00:09:16,753 Yeah. 95 00:09:16,852 --> 00:09:19,889 What kind of person isn't excited about getting a gift? 96 00:09:19,989 --> 00:09:21,391 I should mention, don't be alarmed 97 00:09:21,490 --> 00:09:24,328 if you don't see much of Mrs. Mullins at first. 98 00:09:24,426 --> 00:09:28,232 She, uh, has a condition, you see. 99 00:09:28,330 --> 00:09:31,068 She was in an accident years ago. 100 00:09:31,165 --> 00:09:34,804 You girls would do well to help her if need be. 101 00:10:08,470 --> 00:10:09,839 (GIRLS MUTTERING) 102 00:10:09,939 --> 00:10:11,375 LINDA: It's big. 103 00:10:45,708 --> 00:10:47,344 CHARLOTTE: Janice, 104 00:10:47,443 --> 00:10:48,712 you need help? 105 00:10:48,811 --> 00:10:51,415 No, thanks. I can manage. 106 00:10:57,286 --> 00:10:59,156 Sister. 107 00:10:59,254 --> 00:11:01,025 She's one of the unfortunate ones 108 00:11:01,123 --> 00:11:02,759 with that polio outbreak, 109 00:11:02,858 --> 00:11:05,662 but she's getting stronger every day. 110 00:11:05,761 --> 00:11:08,498 She won't be a burden. I promise you. 111 00:11:08,598 --> 00:11:09,967 Mmm-hmm. 112 00:11:10,065 --> 00:11:13,637 Mr. Mullins, why don't you show the girls around? 113 00:11:13,735 --> 00:11:16,040 I can unload their belongings. 114 00:11:16,873 --> 00:11:18,775 I'll start inside. 115 00:11:18,875 --> 00:11:20,410 Thank you, Father. 116 00:11:29,418 --> 00:11:32,156 Whoa! This is big as a castle. 117 00:11:32,254 --> 00:11:34,824 Which obviously makes us the princesses. 118 00:11:34,924 --> 00:11:36,326 If this is our new orphanage, 119 00:11:36,425 --> 00:11:39,329 I think I'm just fine with never being adopted. 120 00:11:41,897 --> 00:11:43,200 There's a TV. 121 00:11:43,299 --> 00:11:45,502 The television no longer works. 122 00:11:45,601 --> 00:11:47,471 The radio, however, does. 123 00:11:52,876 --> 00:11:55,345 This goes on forever. 124 00:11:55,444 --> 00:11:58,315 You're right. We're gonna need a map to find our way around. 125 00:11:58,413 --> 00:12:00,850 Girls, this way. 126 00:12:02,051 --> 00:12:03,487 As you can see, the dining room 127 00:12:03,585 --> 00:12:06,490 is more than adequate to accommodate all of us. 128 00:12:09,758 --> 00:12:11,061 CAROL: Ah! NANCY: Look in here. 129 00:12:11,160 --> 00:12:12,829 CHARLOTTE: Let's stay together. 130 00:12:20,069 --> 00:12:22,639 Mrs. Mullins and I stay in here. 131 00:12:22,738 --> 00:12:26,476 Feel free to use the rest of the downstairs as you see fit. 132 00:12:26,575 --> 00:12:29,146 Your rooms are upstairs. 133 00:12:29,245 --> 00:12:30,775 CHARLOTTE: Mr. Mullins, 134 00:12:30,879 --> 00:12:34,651 is there some way Janice and I could maybe stay down here? 135 00:12:34,751 --> 00:12:36,320 Me, too. 136 00:12:36,418 --> 00:12:37,387 I'll be fine. 137 00:12:37,487 --> 00:12:38,855 (SIGHS) 138 00:12:47,631 --> 00:12:49,133 (WHIRRING) 139 00:12:52,234 --> 00:12:55,039 I installed it years ago for my wife. 140 00:12:55,137 --> 00:12:57,374 Hasn't been used in ages. 141 00:12:57,467 --> 00:12:59,609 But it works fine. 142 00:12:59,709 --> 00:13:01,311 Try it, Jan. 143 00:13:02,879 --> 00:13:04,914 If you don't, I will. 144 00:13:10,219 --> 00:13:13,123 Up is up. Down is down. 145 00:13:13,222 --> 00:13:14,558 But it won't work 146 00:13:16,525 --> 00:13:19,263 unless you click the seat belt in 147 00:13:20,396 --> 00:13:21,932 like this. 148 00:13:23,766 --> 00:13:25,302 Simple. 149 00:13:29,338 --> 00:13:30,874 (WHIRRING) 150 00:13:34,310 --> 00:13:35,479 (CHUCKLES) 151 00:13:36,512 --> 00:13:37,982 Thank you. 152 00:13:41,550 --> 00:13:43,053 (SQUEAKING) 153 00:14:35,799 --> 00:14:37,541 NANCY: I got dibs on next! 154 00:14:51,555 --> 00:14:53,523 Wow, nice. 155 00:14:53,623 --> 00:14:56,226 I guess this is ours. 156 00:14:57,660 --> 00:15:00,297 Let's take that side. 157 00:15:00,396 --> 00:15:02,699 Kate and Tierney can have these. 158 00:15:02,799 --> 00:15:04,268 What about Linda and me? 159 00:15:05,334 --> 00:15:07,104 Relax, Janice. This is a big house. 160 00:15:07,203 --> 00:15:08,772 There are other bedrooms. 161 00:15:08,870 --> 00:15:11,141 Why can't Linda and me have those beds over there? 162 00:15:11,240 --> 00:15:14,278 Okay. But then where would Kate and Tierney sleep? 163 00:15:21,685 --> 00:15:23,387 BOTH: Wow. 164 00:15:23,481 --> 00:15:24,321 This is neat. 165 00:15:24,419 --> 00:15:26,223 (GIRLS TALKING INDISTINCTLY) 166 00:15:51,881 --> 00:15:52,916 (GASPS) 167 00:15:53,015 --> 00:15:54,918 Locked 168 00:15:55,017 --> 00:15:57,287 and it stays that way, too. 169 00:16:06,095 --> 00:16:07,631 Hey, Jan. 170 00:16:07,730 --> 00:16:09,233 In here. 171 00:16:36,826 --> 00:16:38,095 Hey, 172 00:16:39,195 --> 00:16:41,065 wanna be bunkmates? 173 00:16:41,798 --> 00:16:43,167 (CHUCKLES) 174 00:17:06,690 --> 00:17:08,053 (PAGES RUSTLING) 175 00:17:48,631 --> 00:17:50,334 (LOUD THUD) (GASPS) 176 00:17:58,574 --> 00:17:59,776 Hey, Sister Charlotte, can we... 177 00:17:59,875 --> 00:18:01,078 Oh, Lord... (CHUCKLES) 178 00:18:01,177 --> 00:18:03,247 Please bless Nancy with the wisdom 179 00:18:03,345 --> 00:18:05,649 to not give people near heart attacks. 180 00:18:05,749 --> 00:18:06,984 Sorry. 181 00:18:07,083 --> 00:18:08,352 What is your emergency? 182 00:18:08,450 --> 00:18:09,919 Can we go exploring? 183 00:18:10,018 --> 00:18:12,056 Help Father Massey with your things first, and then... 184 00:18:12,154 --> 00:18:13,257 But Mr. Mullins is doing that. 185 00:18:13,355 --> 00:18:14,992 But that doesn't mean you're... 186 00:18:15,090 --> 00:18:17,122 You know how Father Massey is. We don't wanna get in the way. 187 00:18:19,495 --> 00:18:21,565 Fine. She said "okay"! 188 00:18:21,664 --> 00:18:23,567 But look out for one another! 189 00:18:23,667 --> 00:18:25,302 (GIRLS GIGGLING) 190 00:18:28,370 --> 00:18:30,274 You coming, Jan? 191 00:18:30,373 --> 00:18:32,276 Maybe in a little while. 192 00:18:34,010 --> 00:18:35,279 Well, 193 00:18:36,079 --> 00:18:38,182 maybe I'll stay, too. 194 00:18:38,280 --> 00:18:39,816 Because you feel sorry for me? 195 00:18:41,284 --> 00:18:42,719 Well... 196 00:18:42,818 --> 00:18:45,322 You promised you wouldn't treat me any differently. 197 00:18:45,922 --> 00:18:46,890 Okay. 198 00:18:47,924 --> 00:18:48,892 See ya! 199 00:18:48,992 --> 00:18:50,327 (CHUCKLES SOFTLY) 200 00:18:53,029 --> 00:18:54,898 (FOOTSTEPS RETREATING) 201 00:18:54,998 --> 00:18:56,733 (DOOR OPENS AND CLOSES) 202 00:19:06,943 --> 00:19:08,278 (SIGHS) 203 00:19:39,642 --> 00:19:40,777 (SIGHS) 204 00:19:42,044 --> 00:19:43,713 (HINGES CREAKING) 205 00:19:49,318 --> 00:19:50,820 (SIGHS HEAVILY) 206 00:20:11,407 --> 00:20:12,842 (HINGES CREAKING) 207 00:20:17,280 --> 00:20:18,715 (CLATTERS) 208 00:20:23,219 --> 00:20:24,955 (BREATHING HEAVILY) 209 00:20:29,257 --> 00:20:34,398 Dear Lord, thank you for bringing us all together. 210 00:20:34,497 --> 00:20:37,401 Bless this food for our use (BELL RINGS) 211 00:20:37,499 --> 00:20:39,836 and us to thy service. 212 00:20:39,936 --> 00:20:40,904 (BELL RINGS) 213 00:20:41,003 --> 00:20:43,941 Fill our hearts with grateful praise 214 00:20:44,038 --> 00:20:48,612 and help us give you glory each day, through. 215 00:20:49,878 --> 00:20:52,616 Jesus Christ, our Lord. Amen. 216 00:20:52,715 --> 00:20:54,279 CHARLOTTE AND GIRLS: Amen. 217 00:20:57,120 --> 00:20:58,455 (EXHALES) 218 00:21:00,222 --> 00:21:01,825 (BELLS RINGS) 219 00:21:05,494 --> 00:21:07,564 If you'll excuse me. 220 00:21:12,501 --> 00:21:13,837 (BELL RINGS) 221 00:21:42,398 --> 00:21:43,767 Carol. 222 00:21:49,771 --> 00:21:51,441 Keep to your own business. 223 00:21:57,914 --> 00:21:59,016 (BUZZING) 224 00:22:03,952 --> 00:22:06,390 JANICE AND LINDA: And if I die before I wake, 225 00:22:06,488 --> 00:22:08,959 I pray the Lord my soul to take. 226 00:22:09,058 --> 00:22:11,495 Please, God, help Linda and me find a good home 227 00:22:11,593 --> 00:22:12,762 that keeps us together... 228 00:22:12,861 --> 00:22:14,932 So we can finally be real sisters... 229 00:22:15,031 --> 00:22:16,633 With good, loving parents... 230 00:22:16,732 --> 00:22:19,036 That hate homework as much as we do. 231 00:22:19,135 --> 00:22:22,940 But even if they don't, that's okay, too. 232 00:22:23,039 --> 00:22:24,041 (CHUCKLES SOFTLY) 233 00:22:24,139 --> 00:22:25,609 BOTH: Amen. 234 00:22:42,091 --> 00:22:43,427 (SIGHS HEAVILY) 235 00:22:45,360 --> 00:22:46,863 (FOOTSTEPS) 236 00:23:18,194 --> 00:23:19,763 (MOUTHING) "Find me"? 237 00:23:57,266 --> 00:23:58,668 (DOOR UNLOCKS) 238 00:24:04,140 --> 00:24:05,575 Nancy? 239 00:24:06,643 --> 00:24:07,978 Carol? 240 00:24:08,845 --> 00:24:11,081 Are you guys in here? 241 00:24:13,516 --> 00:24:14,718 (SHUDDERS) 242 00:24:14,817 --> 00:24:16,853 Forgive me, Father, 243 00:24:17,586 --> 00:24:19,223 for I am about to sin. 244 00:25:28,725 --> 00:25:30,227 (CHUCKLES) 245 00:25:55,652 --> 00:25:57,187 (FLOORBOARD CREAKS) 246 00:26:07,897 --> 00:26:09,266 (FLOORBOARD CREAKS) 247 00:26:42,899 --> 00:26:44,334 (CLATTERING) 248 00:27:08,491 --> 00:27:09,893 (SIGHS) 249 00:27:11,928 --> 00:27:13,197 (GRUNTS SOFTLY) 250 00:27:23,706 --> 00:27:25,375 (HINGES CREAKING) 251 00:27:35,417 --> 00:27:36,886 (LOCK CLICKS) 252 00:27:51,000 --> 00:27:52,836 (HINGES CREAKING) 253 00:29:01,603 --> 00:29:03,073 (GRUNTING SOFTLY) 254 00:29:05,007 --> 00:29:06,910 (BREATHING SHAKILY) 255 00:29:28,698 --> 00:29:30,034 (GASPS) 256 00:29:32,301 --> 00:29:33,837 (PANTING) 257 00:29:44,914 --> 00:29:46,984 (FOOTSTEPS APPROACHING) 258 00:29:51,387 --> 00:29:52,522 (SWITCH CLICKS) 259 00:30:19,949 --> 00:30:21,351 (EXHALES) 260 00:30:22,752 --> 00:30:24,321 (BREATHING HEAVILY) 261 00:31:00,383 --> 00:31:04,094 CAROL: I heard this is where Mr. Mullins keeps his wife. 262 00:31:04,193 --> 00:31:05,890 KATE: Does she really wear a mask? 263 00:31:05,995 --> 00:31:09,166 CAROL: Yeah, she looked like a doll. 264 00:31:09,265 --> 00:31:12,336 NANCY: Mrs. Mullins, you down there? 265 00:31:12,434 --> 00:31:13,603 LINDA: Stop it. (GIRLS LAUGH) 266 00:31:14,804 --> 00:31:16,706 I think he seems nice. 267 00:31:16,805 --> 00:31:19,676 Why don't you go find Janice? See what she's up to. 268 00:31:19,776 --> 00:31:20,905 Why? 269 00:31:21,010 --> 00:31:22,947 So you can talk about boys? 270 00:31:23,046 --> 00:31:25,082 Well, do you wanna talk about boys? 271 00:31:25,715 --> 00:31:26,951 Gross. 272 00:31:27,049 --> 00:31:28,485 No. 273 00:31:28,585 --> 00:31:29,886 I wanna play a game. 274 00:31:29,986 --> 00:31:32,456 Okay, let's play hide and seek. 275 00:31:32,554 --> 00:31:35,292 You go hide, and we'll come look for you. 276 00:31:35,392 --> 00:31:36,526 Okay. 277 00:31:37,760 --> 00:31:39,163 (CHUCKLING SOFTLY) 278 00:31:41,630 --> 00:31:44,868 So, are we gonna look for her? 279 00:31:44,968 --> 00:31:46,236 Maybe. 280 00:31:51,508 --> 00:31:52,509 (SNEEZES) 281 00:31:52,608 --> 00:31:53,843 Bless you. 282 00:31:53,943 --> 00:31:55,212 Thank you. 283 00:31:56,111 --> 00:31:57,681 What are you doing? 284 00:31:57,780 --> 00:31:59,149 I asked Mr. Mullins 285 00:31:59,248 --> 00:32:00,917 if we could use this room for our new classroom 286 00:32:01,017 --> 00:32:03,087 and he graciously agreed. 287 00:32:03,186 --> 00:32:05,055 Would you like to help? 288 00:32:07,189 --> 00:32:08,558 What's wrong? 289 00:32:10,192 --> 00:32:12,262 I have a sin to confess. 290 00:32:13,128 --> 00:32:14,498 (SIGHS) 291 00:32:14,596 --> 00:32:17,667 Forgive me, Sister Charlotte, for I have sinned. 292 00:32:17,767 --> 00:32:18,768 It's been... 293 00:32:18,868 --> 00:32:21,505 At least two weeks. 294 00:32:21,603 --> 00:32:24,508 At least two weeks since my last confession. 295 00:32:26,408 --> 00:32:27,477 There's this room upstairs 296 00:32:27,576 --> 00:32:28,946 that we're not supposed to go into. 297 00:32:29,045 --> 00:32:30,976 But you did anyway. 298 00:32:31,814 --> 00:32:33,317 How'd you know? 299 00:32:33,415 --> 00:32:36,720 Because otherwise, why would you be telling me about it? 300 00:32:38,082 --> 00:32:41,525 Well, the door was already open. 301 00:32:41,625 --> 00:32:42,592 I don't know how, 302 00:32:42,691 --> 00:32:45,495 because Mr. Mullins always keeps it locked. 303 00:32:45,594 --> 00:32:47,993 When I went inside, there was this little doll 304 00:32:48,097 --> 00:32:49,399 and it was really strange in there. 305 00:32:49,499 --> 00:32:50,234 Janice. 306 00:32:50,333 --> 00:32:51,969 Weird things started to happen. 307 00:32:52,067 --> 00:32:54,504 Janice, listen to yourself. 308 00:32:55,905 --> 00:32:58,742 What do I always say? 309 00:32:58,840 --> 00:33:02,412 A sin is a sin, no matter the context. 310 00:33:03,680 --> 00:33:04,748 More importantly, 311 00:33:04,846 --> 00:33:08,085 you absolutely cannot disobey the Mullins. 312 00:33:09,352 --> 00:33:10,587 We only just got here 313 00:33:10,686 --> 00:33:12,356 and they're doing a very generous thing 314 00:33:12,454 --> 00:33:14,658 by allowing us to stay with them. 315 00:33:16,225 --> 00:33:19,096 If they decide to no longer have us here, 316 00:33:19,194 --> 00:33:21,298 we'll all be split up. 317 00:33:21,391 --> 00:33:24,668 So, next time you're thinking of breaking a rule, 318 00:33:24,766 --> 00:33:29,239 think of how that could affect the other girls, first. 319 00:33:31,374 --> 00:33:32,576 Do you understand me? 320 00:33:32,675 --> 00:33:34,711 Yes. I'm sorry, Sister. I wasn't thinking. 321 00:33:34,810 --> 00:33:36,513 It's okay, love. 322 00:33:38,547 --> 00:33:41,685 For your penance, pray one Hail Mary 323 00:33:41,783 --> 00:33:45,050 and unpack three of these boxes. 324 00:33:45,154 --> 00:33:46,590 (FOOTSTEPS APPROACHING) 325 00:33:49,992 --> 00:33:51,461 What are you guys doing? 326 00:33:52,696 --> 00:33:54,898 Unpacking boxes. 327 00:33:54,998 --> 00:33:56,200 Oh. 328 00:33:59,001 --> 00:34:00,537 (BOTH LAUGH) 329 00:34:43,312 --> 00:34:45,849 This place is so creepy. 330 00:34:46,549 --> 00:34:47,517 (GASPS) 331 00:34:48,417 --> 00:34:49,619 (CHUCKLES SOFTLY) 332 00:34:59,028 --> 00:35:00,464 (SOFTLY) What was that? 333 00:35:06,035 --> 00:35:07,537 What was that? 334 00:35:13,843 --> 00:35:15,479 How dare you! 335 00:35:16,779 --> 00:35:18,415 (ALL CHUCKLE) 336 00:35:19,448 --> 00:35:21,651 Oh, Mr. Scarecrow. (SCOFFS) 337 00:35:51,848 --> 00:35:53,178 (LINDA CHUCKLES) 338 00:35:58,787 --> 00:36:00,524 (FAINT CREAKING) (GASPS) 339 00:36:27,249 --> 00:36:28,285 (METALLIC SCRAPING) 340 00:36:28,384 --> 00:36:30,554 (SQUEALS AND GRUNTS) 341 00:36:32,722 --> 00:36:33,823 CAROL: Oh. 342 00:36:34,758 --> 00:36:36,493 Found you. 343 00:36:36,592 --> 00:36:38,762 You're not very good at hiding. 344 00:36:44,132 --> 00:36:47,637 Years of neglect have affected the counterbalance. 345 00:36:47,736 --> 00:36:50,307 There. That should keep the draft down. 346 00:36:50,406 --> 00:36:51,841 Thank you. 347 00:36:59,783 --> 00:37:01,085 (SIGHS) 348 00:37:01,182 --> 00:37:04,921 That was taken in Romania at a convent of cloister nuns. 349 00:37:05,020 --> 00:37:07,391 They have little contact with the outside world 350 00:37:07,490 --> 00:37:09,893 but I became very close to these three. 351 00:37:09,991 --> 00:37:12,862 That's Sister Maria, that's Sister Anna, 352 00:37:12,957 --> 00:37:14,731 and that's Sister Lucia. 353 00:37:16,599 --> 00:37:18,402 Who's this? 354 00:37:21,102 --> 00:37:23,673 I don't know. I don't think I even met her. 355 00:37:26,942 --> 00:37:28,946 Is there anything else you need? 356 00:37:29,045 --> 00:37:30,347 No, thank you. 357 00:37:34,383 --> 00:37:35,552 Good night. 358 00:37:38,520 --> 00:37:39,924 Good night. 359 00:37:43,226 --> 00:37:45,129 Ooh, I like him. (ALL CHUCKLE) 360 00:37:45,227 --> 00:37:47,097 Which one would you marry? 361 00:37:47,196 --> 00:37:48,698 Oh, I don't know. 362 00:37:48,797 --> 00:37:51,101 I guess I'll just have to date all of them to find out. 363 00:37:51,200 --> 00:37:52,236 (ALL LAUGH) 364 00:37:52,334 --> 00:37:54,138 I just want his eyebrows. 365 00:37:54,236 --> 00:37:55,272 I love his eyes. 366 00:37:55,370 --> 00:37:56,906 He's very handsome. 367 00:38:13,990 --> 00:38:15,525 (ALL LAUGH) 368 00:38:20,162 --> 00:38:21,665 (GIRLS CHUCKLING) 369 00:38:21,763 --> 00:38:25,002 NANCY: Night time is when Mrs. Mullins gets her powers. 370 00:38:25,100 --> 00:38:27,604 That's why she's in bed all day, but at night 371 00:38:27,703 --> 00:38:29,673 she can go wherever she wants. 372 00:38:29,772 --> 00:38:33,543 (WHISPERS) She needs to, so she can feed. 373 00:38:33,642 --> 00:38:36,180 And if you look directly at her, you'll die. 374 00:38:36,278 --> 00:38:37,547 And to get you to look, 375 00:38:37,646 --> 00:38:40,484 she'll keep saying your name over and over 376 00:38:40,583 --> 00:38:42,386 till you can't stand it. 377 00:38:43,385 --> 00:38:45,222 Wait. 378 00:38:45,321 --> 00:38:48,425 Nancy. Nancy. 379 00:38:48,524 --> 00:38:49,559 Nancy! 380 00:38:49,659 --> 00:38:50,660 No, Mrs. Mullins, no! 381 00:38:50,760 --> 00:38:52,196 (LAUGHS) Nancy. 382 00:38:52,295 --> 00:38:53,964 (CHUCKLING) (SHUSHES) 383 00:38:59,534 --> 00:39:01,305 (CAROL CONTINUES LAUGHING) 384 00:39:01,404 --> 00:39:02,739 Shh! 385 00:39:04,107 --> 00:39:05,709 (BELL RINGING FAINTLY) 386 00:39:07,409 --> 00:39:08,678 Oh... 387 00:39:09,446 --> 00:39:10,981 No. 388 00:39:11,080 --> 00:39:13,417 She's ready to feed. (LAUGHS) 389 00:39:13,517 --> 00:39:15,185 Carol! 390 00:39:15,284 --> 00:39:16,320 Carol! 391 00:39:16,418 --> 00:39:18,088 Carol! Stop it. 392 00:39:18,186 --> 00:39:20,224 We're not supposed to be up. Well, you were doing it, too. 393 00:39:20,323 --> 00:39:21,591 Me? 394 00:39:22,391 --> 00:39:23,860 (BOTH LAUGH) 395 00:39:25,560 --> 00:39:27,164 (BELL RINGING) 396 00:39:29,832 --> 00:39:31,735 Okay, why isn't he answering her? 397 00:39:35,170 --> 00:39:36,840 (BELL RINGING) 398 00:39:44,379 --> 00:39:45,815 (BELL RINGING) 399 00:39:45,915 --> 00:39:47,151 (BUZZING) 400 00:39:54,556 --> 00:39:55,993 (BELL RINGING) 401 00:39:56,086 --> 00:39:57,727 (FLOORBOARD CREAKING) 402 00:40:02,331 --> 00:40:03,367 Oh, my... 403 00:40:03,465 --> 00:40:05,502 Nancy... Don't look at her. 404 00:40:05,601 --> 00:40:07,737 No! No, please, please, please! 405 00:40:07,837 --> 00:40:09,539 Please! No, please. Please. 406 00:40:09,639 --> 00:40:11,508 (BELL RINGING) 407 00:40:12,508 --> 00:40:14,044 Please, God, please. Please. 408 00:40:14,844 --> 00:40:16,546 (BELL RINGING LOUDLY) 409 00:40:23,052 --> 00:40:24,821 She's gone. 410 00:40:25,654 --> 00:40:27,657 She's gone. She's gone. 411 00:40:27,757 --> 00:40:29,526 (BOTH SCREAM) 412 00:40:30,660 --> 00:40:32,496 What's going on? 413 00:40:32,595 --> 00:40:34,398 What on God's Earth? Miss Sister Charlotte... 414 00:40:34,496 --> 00:40:35,799 Mrs. Mullins... She was here. 415 00:40:35,899 --> 00:40:37,367 We heard her. In this room. 416 00:40:37,461 --> 00:40:38,868 She was standing right over there. 417 00:40:38,968 --> 00:40:40,537 Who? 418 00:40:40,636 --> 00:40:42,539 Your wife, apparently. 419 00:40:42,637 --> 00:40:44,408 They said she was just in here. 420 00:40:44,506 --> 00:40:45,842 Oh, that's impossible. 421 00:40:45,942 --> 00:40:48,545 My wife hasn't been able to walk for years. 422 00:40:49,278 --> 00:40:50,647 (BELL RINGING FAINTLY) 423 00:41:12,168 --> 00:41:13,337 CHARLOTTE: Girls. 424 00:41:13,435 --> 00:41:15,572 Girls! (GIRLS LAUGHING) 425 00:41:15,671 --> 00:41:17,774 Let's go back to our studies, okay? 426 00:41:31,587 --> 00:41:33,757 You okay, Nance? 427 00:41:33,855 --> 00:41:36,126 (CAR DOOR SHUTS) (ENGINE STARTS) 428 00:41:44,566 --> 00:41:45,735 Did you really see Mrs. Mullins 429 00:41:45,835 --> 00:41:47,237 in your room last night? 430 00:41:47,336 --> 00:41:49,073 Yes. We swear. We were under the covers... 431 00:41:49,172 --> 00:41:50,975 Nancy, stop it. 432 00:41:51,072 --> 00:41:53,277 We just freaked ourselves out last night. You know that. 433 00:41:59,414 --> 00:42:00,617 (BELL RINGING) 434 00:42:05,321 --> 00:42:06,856 (BELL RINGING) 435 00:42:10,325 --> 00:42:12,496 Mrs. Mullins? 436 00:42:12,594 --> 00:42:14,164 ESTHER: Sister Charlotte, 437 00:42:14,263 --> 00:42:17,167 could I trouble you for a glass of water? 438 00:42:17,700 --> 00:42:19,069 Of course. 439 00:42:50,032 --> 00:42:51,568 ESTHER: All of you are more than welcome 440 00:42:51,667 --> 00:42:54,538 to stay as long as you need. 441 00:42:54,636 --> 00:42:57,841 It's good to hear some life again. 442 00:42:57,941 --> 00:42:59,676 We've been cooped up here so long, 443 00:42:59,775 --> 00:43:02,779 I'd forgotten what that sounded like. 444 00:43:04,646 --> 00:43:06,550 CHARLOTTE: What a lovely picture. 445 00:43:06,649 --> 00:43:08,552 She was taken from us 446 00:43:08,651 --> 00:43:11,221 at an early age, unfortunately. 447 00:43:13,289 --> 00:43:15,792 If you could turn away for a moment, Sister? 448 00:43:15,891 --> 00:43:17,261 Yes, of course. 449 00:43:19,328 --> 00:43:22,332 I'm very sorry to hear about your daughter. 450 00:43:24,633 --> 00:43:28,305 But we find comfort in knowing she waits for you in Heaven. 451 00:43:29,538 --> 00:43:31,408 I wish that were true. 452 00:44:37,572 --> 00:44:39,076 (FOOTSTEPS APPROACHING) 453 00:44:41,743 --> 00:44:43,913 (MUSIC PLAYING OVER GRAMOPHONE) 454 00:44:49,518 --> 00:44:54,925 ♪ The other night, dear, as I lay sleeping 455 00:44:55,023 --> 00:45:00,197 ♪ I dreamed I held you in my arms 456 00:45:00,296 --> 00:45:06,170 ♪ But when I woke, dear, I was mistaken 457 00:45:06,268 --> 00:45:11,308 ♪ And I hung my head and cried 458 00:45:11,406 --> 00:45:16,513 ♪ You are my sunshine my only sunshine ♪ 459 00:45:24,219 --> 00:45:25,655 Oh, my gosh. 460 00:45:25,755 --> 00:45:27,424 (SIGHS) 461 00:45:27,523 --> 00:45:29,693 You shouldn't be in here. 462 00:45:29,792 --> 00:45:31,328 Well, neither should you. 463 00:45:42,904 --> 00:45:44,841 Whose room is this, anyways? 464 00:45:44,940 --> 00:45:46,810 The Mullins had a daughter. 465 00:45:46,910 --> 00:45:48,512 It was hers. 466 00:45:50,714 --> 00:45:52,249 "Had" one? 467 00:45:52,949 --> 00:45:55,052 I think she died. 468 00:45:57,353 --> 00:45:59,856 And I think that was her playing the music, too. 469 00:46:05,661 --> 00:46:07,597 Stop trying to scare me. 470 00:46:07,697 --> 00:46:09,599 I'm not. It's the truth. 471 00:46:09,699 --> 00:46:11,168 Then why are we in here? 472 00:46:11,266 --> 00:46:12,970 We should leave. No. 473 00:46:14,170 --> 00:46:15,172 No. 474 00:46:26,949 --> 00:46:28,152 Linda, 475 00:46:28,851 --> 00:46:30,154 what is it? 476 00:46:31,821 --> 00:46:33,323 We shouldn't be in here. 477 00:46:35,825 --> 00:46:37,161 Okay. 478 00:46:37,994 --> 00:46:39,329 I'll leave in a minute. 479 00:46:39,996 --> 00:46:41,565 Well, I'm going. 480 00:47:20,937 --> 00:47:22,172 (DOOR SLAMS) 481 00:47:30,813 --> 00:47:32,482 (PUPPETS JANGLING) 482 00:47:34,917 --> 00:47:36,486 (SHUDDERING) 483 00:47:50,667 --> 00:47:52,036 Who's doing that? 484 00:48:02,946 --> 00:48:04,381 (SWITCH CLICKS) 485 00:48:09,786 --> 00:48:11,321 (GASPING BREATHES) 486 00:48:38,848 --> 00:48:40,184 (GASPS SOFTLY) 487 00:48:43,448 --> 00:48:44,688 Hi. 488 00:48:51,561 --> 00:48:52,529 (SHUDDERING) 489 00:48:58,500 --> 00:49:01,438 You're the Mullins' daughter, aren't you? 490 00:49:04,407 --> 00:49:06,810 What happened to you? 491 00:49:06,910 --> 00:49:08,578 Will you help me? 492 00:49:11,748 --> 00:49:13,550 What do you need? 493 00:49:16,719 --> 00:49:19,056 (DEMONIC VOICE) Your soul! (SCREAMING) 494 00:49:26,596 --> 00:49:28,098 (PANTING) 495 00:49:29,866 --> 00:49:31,235 (GASPING) 496 00:49:39,042 --> 00:49:40,244 (CRYING) 497 00:49:40,342 --> 00:49:41,979 (SCREAMING) Charlotte! 498 00:49:42,078 --> 00:49:44,648 Sister Charlotte! 499 00:49:44,747 --> 00:49:46,650 (DOORS SLAMMING SHUT) 500 00:49:52,656 --> 00:49:54,191 (WHIMPERS) 501 00:50:02,065 --> 00:50:03,500 (CREAKING) 502 00:50:15,678 --> 00:50:17,081 (PANTING) 503 00:50:19,683 --> 00:50:21,218 (WHIRRING) 504 00:50:54,684 --> 00:50:56,420 No! No! 505 00:50:58,854 --> 00:51:00,557 (WHIMPERING) 506 00:51:11,768 --> 00:51:12,836 (GROWLING) 507 00:51:13,637 --> 00:51:14,871 (SCREAMS) 508 00:51:33,255 --> 00:51:34,591 (WHIRRING STOPS) 509 00:51:47,136 --> 00:51:48,472 (SCREAMING) 510 00:52:15,632 --> 00:52:16,766 (THUDS) 511 00:52:58,808 --> 00:53:00,244 How do you feel? 512 00:53:01,844 --> 00:53:03,613 Give her some space. 513 00:53:07,616 --> 00:53:09,919 CHARLOTTE: Girls... 514 00:53:10,018 --> 00:53:12,056 Janice is feeling a little down right now, 515 00:53:12,154 --> 00:53:15,325 so we need to do what we can to support her. 516 00:53:15,424 --> 00:53:18,295 Time, I think, is all she needs. 517 00:53:18,394 --> 00:53:21,631 She'll walk again though, right? 518 00:53:22,398 --> 00:53:24,501 We'll have to see. 519 00:53:26,068 --> 00:53:27,371 You need sleep. 520 00:53:27,470 --> 00:53:30,174 That's gonna help you with the healing. 521 00:53:30,267 --> 00:53:32,709 I can't stay here, Sister Charlotte. 522 00:53:33,642 --> 00:53:35,240 We can't stay here. 523 00:53:35,344 --> 00:53:37,181 We need to leave. 524 00:53:37,280 --> 00:53:38,782 Leave? 525 00:53:38,881 --> 00:53:40,517 And go where? 526 00:53:42,951 --> 00:53:45,289 There isn't anywhere else for us to go. 527 00:53:46,555 --> 00:53:48,858 I didn't fall down those stairs. 528 00:53:50,225 --> 00:53:51,996 Something threw me. 529 00:53:52,862 --> 00:53:54,531 What do you mean? 530 00:53:57,166 --> 00:53:58,936 You always say that 531 00:53:59,034 --> 00:54:02,039 even though we can't see God, we can... 532 00:54:02,138 --> 00:54:04,908 We can feel his presence. 533 00:54:05,007 --> 00:54:07,877 Well, in this house, 534 00:54:07,977 --> 00:54:10,447 I feel a different kind of presence. 535 00:54:10,980 --> 00:54:12,277 What kind? 536 00:54:16,552 --> 00:54:18,488 An evil one. 537 00:54:18,587 --> 00:54:22,026 It's coming after me. Coming after my soul. 538 00:54:22,124 --> 00:54:23,493 Your soul? 539 00:54:23,592 --> 00:54:25,762 Because I'm the weakest. 540 00:54:25,862 --> 00:54:27,597 No, darling. 541 00:54:27,696 --> 00:54:31,969 Listen, the devil preys on those weak in faith, 542 00:54:32,068 --> 00:54:34,504 not weak of flesh or bone. 543 00:54:34,603 --> 00:54:38,642 You are as strong as any of us, Janice. 544 00:54:39,776 --> 00:54:40,877 Stronger. 545 00:54:57,760 --> 00:55:00,325 ESTHER: You're quiet, Samuel. 546 00:55:01,363 --> 00:55:04,201 I think it was a mistake 547 00:55:04,300 --> 00:55:06,536 to bring the girls here. 548 00:55:07,471 --> 00:55:08,838 Why? 549 00:55:10,472 --> 00:55:13,410 (SIGHS) The girl... 550 00:55:13,509 --> 00:55:15,379 The girl that fell. 551 00:55:16,445 --> 00:55:18,548 Maybe she didn't fall. 552 00:55:19,182 --> 00:55:20,684 Maybe... 553 00:55:21,383 --> 00:55:23,087 It was an accident. 554 00:55:24,081 --> 00:55:25,956 That's all it was. 555 00:55:26,055 --> 00:55:27,491 Accidents happen. 556 00:55:32,394 --> 00:55:34,798 It's been quiet for 12 years. 557 00:55:37,165 --> 00:55:41,305 You should try embracing the presence of the girls 558 00:55:41,403 --> 00:55:43,540 instead of frightening them away. 559 00:55:48,477 --> 00:55:50,447 LINDA: You'll be better soon. 560 00:55:50,547 --> 00:55:52,816 I don't think so. 561 00:55:54,516 --> 00:55:56,586 Not this time. 562 00:55:56,686 --> 00:55:58,722 But you have to. 563 00:55:59,788 --> 00:56:01,325 Pretty soon, we'll find a new home. 564 00:56:01,424 --> 00:56:03,127 (SCOFFS) 565 00:56:03,225 --> 00:56:07,431 No one's gonna want me now. I'd just be a burden. 566 00:56:08,964 --> 00:56:11,101 But you swore we'd stick together. 567 00:56:12,234 --> 00:56:13,803 I take it back. 568 00:56:17,573 --> 00:56:19,476 Maybe I won't get adopted. 569 00:56:21,176 --> 00:56:22,407 (SIGHS) 570 00:56:24,313 --> 00:56:25,582 You will. 571 00:56:26,182 --> 00:56:28,218 You know why? 572 00:56:28,317 --> 00:56:31,755 Because you're special. 573 00:56:31,853 --> 00:56:36,626 You're gonna get adopted by a nice family somewhere 574 00:56:36,725 --> 00:56:39,896 and they're gonna spoil you so much. 575 00:56:39,996 --> 00:56:41,865 You're gonna have so many dolls that 576 00:56:41,963 --> 00:56:44,168 you won't even be able to name all of them. 577 00:56:44,267 --> 00:56:45,769 Sure, I can. 578 00:56:45,869 --> 00:56:47,432 Janice one. (LAUGHS) 579 00:56:47,536 --> 00:56:50,007 Janice two, Janice three. 580 00:56:51,574 --> 00:56:52,842 CHARLOTTE: Linda? 581 00:56:53,475 --> 00:56:54,945 Time for bed. 582 00:56:56,880 --> 00:56:59,183 I wish you'd come upstairs. 583 00:57:00,482 --> 00:57:02,719 I don't wanna sleep alone. 584 00:57:04,787 --> 00:57:05,923 Here. 585 00:57:07,084 --> 00:57:09,126 Take Becca. 586 00:57:09,225 --> 00:57:11,395 This way... 587 00:57:11,494 --> 00:57:13,497 I'll always be with you. 588 00:57:16,598 --> 00:57:19,103 Then you should have Sweet Sue. 589 00:57:21,570 --> 00:57:22,940 Thank you. (CHUCKLES) 590 00:57:26,775 --> 00:57:29,679 Remember, before all of this, 591 00:57:29,773 --> 00:57:33,951 when we used to sneak around the orphanage at night? 592 00:57:34,050 --> 00:57:36,853 And eat all the chocolate in the pantry? 593 00:57:36,952 --> 00:57:39,990 Father Massey was convinced that we had mice. 594 00:57:40,089 --> 00:57:41,391 (LAUGHING) 595 00:57:41,490 --> 00:57:46,530 "Oh, Lord. Please cleanse my soul of all my sins 596 00:57:46,628 --> 00:57:49,699 "and cleanse our house of these mice!" 597 00:57:49,798 --> 00:57:51,701 "These mice!" (BOTH GIGGLE) 598 00:57:57,941 --> 00:58:01,278 No matter what happens 599 00:58:01,377 --> 00:58:05,582 nothing can erase all of those things we did together. 600 00:58:08,150 --> 00:58:09,514 Night, Linda. 601 00:58:10,152 --> 00:58:11,821 Good night, Janice. 602 00:58:34,176 --> 00:58:35,612 (DOOR CLICKS) 603 00:58:35,711 --> 00:58:37,247 (WOOD CREAKING) 604 00:59:07,476 --> 00:59:09,313 (LINDA GASPS) 605 00:59:47,483 --> 00:59:49,119 (BALL THUDDING) 606 00:59:54,257 --> 00:59:55,225 (WHIRRING) 607 01:00:17,814 --> 01:00:19,816 (THUDDING) 608 01:00:23,319 --> 01:00:24,721 (WHIRRING) 609 01:00:26,188 --> 01:00:27,191 (CLICK) 610 01:00:27,289 --> 01:00:28,825 (RATTLING) 611 01:00:48,611 --> 01:00:49,980 (GASPS) 612 01:00:54,283 --> 01:00:55,419 (GULPS) 613 01:00:56,853 --> 01:00:58,388 (FLOORBOARD CREAKING) 614 01:01:00,122 --> 01:01:02,426 (FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY) 615 01:01:05,361 --> 01:01:06,763 (SCREAMS) 616 01:01:22,779 --> 01:01:24,381 (SWITCH CLICKS) (GASPS) 617 01:01:24,480 --> 01:01:26,250 (FOOTSTEPS THUDDING) 618 01:01:26,348 --> 01:01:27,484 (BED RATTLES) 619 01:01:58,414 --> 01:01:59,916 (LINDA SHUDDERS) 620 01:02:06,823 --> 01:02:07,992 (PANTING) 621 01:02:46,562 --> 01:02:48,132 (GASPS) 622 01:03:11,253 --> 01:03:13,723 A little sunlight will do you some good. 623 01:03:13,822 --> 01:03:17,161 I don't think the sunlight can fix what's wrong with me. 624 01:03:18,494 --> 01:03:20,330 You mustn't give up hope. 625 01:03:22,198 --> 01:03:24,634 Hope is a home unto itself. 626 01:03:24,733 --> 01:03:27,832 Dwell in it, and it will protect and keep you. 627 01:03:29,538 --> 01:03:31,608 What book of the Bible is that from? 628 01:03:31,708 --> 01:03:33,077 (BELL RINGS) 629 01:03:34,043 --> 01:03:35,412 The book of Charlotte. 630 01:03:35,511 --> 01:03:36,880 (CHUCKLES SOFTLY) 631 01:03:36,979 --> 01:03:39,683 But that doesn't make it any less so. 632 01:03:39,783 --> 01:03:41,385 (BELL RINGS) 633 01:03:41,484 --> 01:03:43,988 Are you okay here? 634 01:03:44,086 --> 01:03:46,356 The sunlight actually feels kinda nice. 635 01:03:46,456 --> 01:03:47,491 I told you. 636 01:03:53,129 --> 01:03:54,999 (GIRLS GIGGLING) 637 01:03:56,498 --> 01:03:57,862 KATE: Too low. 638 01:04:01,671 --> 01:04:03,007 (SIGHS) 639 01:04:03,939 --> 01:04:05,109 (DOOR CLOSES) 640 01:04:06,742 --> 01:04:08,345 (THUDS) 641 01:04:13,382 --> 01:04:14,879 (SHUDDERING) 642 01:04:17,820 --> 01:04:19,156 (HINGES CREAK) 643 01:04:22,024 --> 01:04:23,427 (HEAVY BREATHING) 644 01:04:25,622 --> 01:04:26,596 Sister Charlotte? 645 01:04:31,934 --> 01:04:33,070 (SCREAMING) 646 01:04:33,169 --> 01:04:34,671 No! No, no, no! 647 01:04:35,905 --> 01:04:38,008 Stop, please! 648 01:04:38,107 --> 01:04:39,904 (SCREAMS) 649 01:04:40,009 --> 01:04:41,211 (GROANS) 650 01:04:49,953 --> 01:04:51,355 (SHRIEKS) 651 01:04:55,057 --> 01:04:57,094 (BANGING ON DOOR) 652 01:05:06,035 --> 01:05:07,371 (SHRIEKS) 653 01:05:33,897 --> 01:05:35,232 {\an8}(RATTLING) 654 01:05:45,941 --> 01:05:47,644 (FOOTSTEPS THUDDING) 655 01:05:47,744 --> 01:05:49,079 (GASPS) 656 01:06:01,090 --> 01:06:02,559 (SHRIEKS) 657 01:06:04,961 --> 01:06:06,430 (SCREAMING) 658 01:06:07,697 --> 01:06:09,399 (JANICE SCREAMING) 659 01:06:12,736 --> 01:06:14,238 Janice! 660 01:06:17,006 --> 01:06:18,375 Janice! 661 01:06:20,877 --> 01:06:22,712 What's going on? 662 01:06:24,948 --> 01:06:26,616 JANICE: I couldn't get out. 663 01:06:26,716 --> 01:06:28,052 Are you okay? 664 01:06:32,088 --> 01:06:33,390 I'm fine. 665 01:06:34,256 --> 01:06:35,792 (CHUCKLES SOFTLY) 666 01:06:40,429 --> 01:06:43,200 LINDA: I'm worried about Janice. 667 01:06:43,298 --> 01:06:45,302 A few nights ago, she wanted to leave. 668 01:06:45,400 --> 01:06:46,770 Why'd she wanna leave? 669 01:06:46,868 --> 01:06:49,706 Probably because this place is off the wall. 670 01:06:49,805 --> 01:06:53,944 She told me the Mullins' daughter was coming for her. 671 01:06:54,043 --> 01:06:55,479 The Mullins had a daughter? 672 01:06:56,311 --> 01:06:59,044 She died a long time ago. 673 01:06:59,148 --> 01:07:01,218 So, she's seeing ghosts? 674 01:07:01,317 --> 01:07:02,919 (BELL RINGS) 675 01:07:03,018 --> 01:07:04,955 Keep your voice down. 676 01:07:05,054 --> 01:07:06,656 (SOFTLY) So, she's seeing ghosts? 677 01:07:07,824 --> 01:07:09,493 I guess. 678 01:07:09,592 --> 01:07:12,057 Well, you guys saw something. 679 01:07:13,128 --> 01:07:14,531 That wasn't a ghost. 680 01:07:14,630 --> 01:07:17,401 Ghosts can only be of dead people. 681 01:07:17,500 --> 01:07:20,204 But how does that explain what you saw? 682 01:07:20,303 --> 01:07:22,439 Unless it really was Mrs. Mullins. 683 01:07:24,073 --> 01:07:25,175 Or... 684 01:07:25,274 --> 01:07:28,912 something was just trying to scare you. 685 01:07:29,010 --> 01:07:30,847 CAROL: You guys are doing a good job of that 686 01:07:30,946 --> 01:07:32,116 on your own. 687 01:07:36,619 --> 01:07:38,422 Janice is probably just looking for ways 688 01:07:38,521 --> 01:07:40,790 to justify us treating her differently. 689 01:07:41,758 --> 01:07:43,193 I don't think so. 690 01:07:43,292 --> 01:07:44,461 Of course you don't. 691 01:07:44,560 --> 01:07:46,931 You'll know what I mean when you're older. 692 01:07:47,029 --> 01:07:48,265 Now go, get to bed. 693 01:08:14,223 --> 01:08:15,792 (FOOTSTEPS APPROACHING) 694 01:08:23,632 --> 01:08:25,702 What are you waiting for? 695 01:08:25,802 --> 01:08:26,836 Nothing. 696 01:08:31,407 --> 01:08:32,676 You like it? 697 01:08:33,710 --> 01:08:34,878 It's nice. 698 01:08:39,615 --> 01:08:41,885 It's not my finest work. 699 01:08:46,522 --> 01:08:47,857 (EXHALES SHARPLY) 700 01:08:52,829 --> 01:08:54,631 You seem troubled. 701 01:08:55,364 --> 01:08:57,234 Maybe I can help. 702 01:08:58,367 --> 01:09:00,004 I don't think so. 703 01:09:00,101 --> 01:09:03,373 Talking about the things that bothers us, sometimes 704 01:09:04,406 --> 01:09:05,943 it's all the help we need. 705 01:09:07,777 --> 01:09:08,878 Well, 706 01:09:10,947 --> 01:09:12,916 it's Janice. 707 01:09:13,015 --> 01:09:15,419 She's acting funny. 708 01:09:16,152 --> 01:09:17,854 "Acting funny"? 709 01:09:19,088 --> 01:09:20,857 She says, 710 01:09:22,657 --> 01:09:24,494 she's seen your daughter. 711 01:09:27,263 --> 01:09:28,898 My daughter 712 01:09:31,433 --> 01:09:34,338 has been dead for a very, very long time. 713 01:09:37,106 --> 01:09:40,244 I know, but, you see, 714 01:09:40,343 --> 01:09:42,346 Janice went into her bedroom. 715 01:09:42,445 --> 01:09:44,414 She what? 716 01:09:44,513 --> 01:09:47,184 She knows she wasn't supposed to, 717 01:09:47,283 --> 01:09:48,885 but she found this doll and... 718 01:09:48,984 --> 01:09:49,954 What doll? 719 01:09:51,220 --> 01:09:52,756 The one in the white dress. 720 01:09:52,856 --> 01:09:54,324 That's impossible. 721 01:09:54,423 --> 01:09:56,360 That doll was hidden away. 722 01:09:56,458 --> 01:09:58,223 She mustn't go near that doll. 723 01:09:58,327 --> 01:10:00,464 Do you understand me? 724 01:10:15,873 --> 01:10:17,481 (JANICE HUMMING) 725 01:10:18,280 --> 01:10:19,649 (EXHALES SHARPLY) 726 01:10:32,461 --> 01:10:34,298 (JANICE CONTINUES HUMMING) 727 01:10:45,842 --> 01:10:47,272 (EXHALES) 728 01:11:16,272 --> 01:11:17,741 (SQUEAKING) 729 01:11:27,183 --> 01:11:30,020 Janice, I told you not to use that room. 730 01:11:30,118 --> 01:11:35,625 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 731 01:11:36,893 --> 01:11:38,495 (BONE CRACKING) 732 01:11:40,195 --> 01:11:41,365 (GROWLS) 733 01:11:54,377 --> 01:11:56,341 (BONES CRACKING) (GRUNTING) 734 01:12:03,986 --> 01:12:05,522 (SAMUEL SCREAMING) 735 01:12:14,130 --> 01:12:16,133 (SAMUEL SCREAMING) 736 01:12:16,231 --> 01:12:17,801 Stay here. 737 01:12:20,036 --> 01:12:21,305 Mr. Mullins? 738 01:12:21,403 --> 01:12:22,706 (DOOR CLOSES) 739 01:12:27,276 --> 01:12:29,646 Mr. Mullins, are you okay? 740 01:12:34,216 --> 01:12:35,380 (GASPS) 741 01:12:41,223 --> 01:12:42,526 (ENGINE STARTING) 742 01:12:47,864 --> 01:12:49,934 Go get ready for bed, girls. 743 01:12:50,032 --> 01:12:52,102 I need to speak to Mrs. Mullins. 744 01:14:13,583 --> 01:14:14,918 (GULPS) 745 01:15:12,474 --> 01:15:14,144 (FOOTSTEPS APPROACHING) 746 01:15:27,422 --> 01:15:29,093 (FOOTSTEPS THUDDING) 747 01:15:36,332 --> 01:15:37,767 (PANTING) 748 01:15:53,650 --> 01:15:55,085 (GRUNTING) 749 01:16:01,991 --> 01:16:04,761 Linda, what are you doing? 750 01:16:05,427 --> 01:16:06,763 This doll... 751 01:16:06,862 --> 01:16:09,066 It's hurting Janice, and it killed Mr. Mullins. 752 01:16:09,899 --> 01:16:11,235 I'm getting rid of it! 753 01:16:18,742 --> 01:16:20,210 Linda, let's go back. 754 01:16:25,647 --> 01:16:27,751 (INDISTINCT WHISPERING) 755 01:16:35,357 --> 01:16:36,326 Linda? 756 01:16:43,699 --> 01:16:45,402 LINDA: No! No! 757 01:16:45,501 --> 01:16:47,037 (LINDA SCREAMING) 758 01:16:50,773 --> 01:16:52,176 (GRUNTING) 759 01:16:52,274 --> 01:16:53,638 (CRYING) 760 01:16:59,683 --> 01:17:01,351 (BOTH PANTING) 761 01:17:02,418 --> 01:17:03,587 (THUDDING) 762 01:17:03,686 --> 01:17:05,055 What is that? 763 01:17:05,149 --> 01:17:06,256 Who cares? Run! 764 01:17:07,223 --> 01:17:09,226 (POUNDING) 765 01:17:16,265 --> 01:17:18,835 Janice. Janice, I got rid of it. 766 01:17:18,934 --> 01:17:20,704 I got rid of the doll. 767 01:17:21,805 --> 01:17:23,707 (SCREAMS) 768 01:17:23,806 --> 01:17:25,242 CHARLOTTE: Janice? 769 01:17:25,341 --> 01:17:26,643 Janice? 770 01:17:26,741 --> 01:17:28,478 CAROL: What's going on? Where's Janice? 771 01:17:28,577 --> 01:17:30,280 I don't know. Go find her. 772 01:17:30,380 --> 01:17:31,348 Hurry! 773 01:17:37,519 --> 01:17:39,589 What's going on? ESTHER: No! 774 01:17:39,688 --> 01:17:42,092 No! Get that thing away from me! 775 01:17:44,726 --> 01:17:47,831 It's back. I knew it was back. 776 01:17:48,397 --> 01:17:49,466 What is it? 777 01:17:50,834 --> 01:17:52,402 The evil. 778 01:17:53,468 --> 01:17:55,239 The devil itself. 779 01:17:56,372 --> 01:17:58,142 What are you talking about? 780 01:17:59,241 --> 01:18:03,080 After Samuel and I lost our daughter 781 01:18:03,179 --> 01:18:06,250 we prayed and promised our devotion 782 01:18:06,348 --> 01:18:09,119 to whatever power would allow us 783 01:18:09,218 --> 01:18:13,857 to speak or see our beloved girl again. 784 01:18:13,957 --> 01:18:15,759 It started small, the contact. 785 01:18:15,858 --> 01:18:17,127 (SONG PLAYING ON GRAMOPHONE) 786 01:18:17,226 --> 01:18:20,430 ♪ You are my sunshine my only sunshine 787 01:18:20,529 --> 01:18:22,366 ♪ You make me happy... ♪ 788 01:18:22,464 --> 01:18:26,731 ESTHER: But it was her our busy Bee. 789 01:18:26,836 --> 01:18:30,040 We knew it was her. 790 01:18:30,138 --> 01:18:32,876 She wanted permission to move into the doll, 791 01:18:32,975 --> 01:18:34,979 so she could be with us forever. 792 01:18:48,090 --> 01:18:49,893 We said "yes," 793 01:18:49,991 --> 01:18:52,129 and that's when it became stronger. 794 01:18:55,798 --> 01:18:58,668 Soon, we could actually see her. 795 01:18:58,767 --> 01:19:02,072 Only in fleeting glimpses, but it was enough. 796 01:19:03,707 --> 01:19:05,442 Our beloved Bee, 797 01:19:06,042 --> 01:19:07,611 our darling. 798 01:19:07,711 --> 01:19:09,774 Annabelle? 799 01:19:15,350 --> 01:19:17,554 (BEE GIGGLING) 800 01:19:17,653 --> 01:19:19,423 Even though I couldn't hold her, 801 01:19:19,522 --> 01:19:23,127 it was comforting just to have the buzz of activity again. 802 01:19:27,763 --> 01:19:32,069 But we soon realized it wasn't our Annabelle at all. 803 01:19:35,638 --> 01:19:37,474 (ESTHER GASPS) 804 01:19:37,567 --> 01:19:40,110 (BEE GIGGLING) (PANTING) 805 01:19:42,544 --> 01:19:44,014 (BEE HUMMING) 806 01:19:51,120 --> 01:19:52,990 (BEE HUMMING) 807 01:20:08,337 --> 01:20:10,440 (BONES CRACKING) 808 01:20:11,240 --> 01:20:13,477 (BREATHING HEAVILY) 809 01:20:32,461 --> 01:20:34,364 (ESTHER SCREAMS) 810 01:20:34,464 --> 01:20:35,465 Esther? 811 01:20:36,500 --> 01:20:37,467 Esther? 812 01:20:38,034 --> 01:20:40,104 (SOBBING) 813 01:20:42,004 --> 01:20:43,640 (WHIMPERING) 814 01:20:50,345 --> 01:20:52,282 It was a demonic presence 815 01:20:52,381 --> 01:20:54,218 and it was using our Annabelle 816 01:20:54,316 --> 01:20:57,882 to manipulate us into giving it a soul it could inhabit. 817 01:20:57,987 --> 01:20:59,957 It tried to take mine, 818 01:21:00,056 --> 01:21:02,459 but Samuel reached out to the Church. 819 01:21:03,759 --> 01:21:05,062 They saved my soul, 820 01:21:05,160 --> 01:21:08,198 but the evil was still attached to that doll. 821 01:21:09,866 --> 01:21:11,936 So we locked it away 822 01:21:12,033 --> 01:21:14,638 where it could be surrounded by the word of God. 823 01:21:59,381 --> 01:22:02,519 It was quiet for all these years. 824 01:22:02,617 --> 01:22:05,022 I thought the evil was contained. 825 01:22:06,555 --> 01:22:10,094 We thought helping the girls could be our penance. 826 01:22:10,193 --> 01:22:13,597 But we ended up giving it just what it wanted. 827 01:22:13,695 --> 01:22:16,033 JANICE: ♪ You are sunshine 828 01:22:16,132 --> 01:22:18,168 ♪ My only sunshine 829 01:22:18,267 --> 01:22:22,506 ♪ You make me happy when skies are gray 830 01:22:24,406 --> 01:22:26,643 ♪ You'll never know, dear... ♪ 831 01:22:26,742 --> 01:22:28,012 Janice... 832 01:22:29,578 --> 01:22:33,517 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 833 01:22:33,616 --> 01:22:35,319 She can walk. 834 01:22:35,417 --> 01:22:37,154 It's just us, Janice. 835 01:22:38,553 --> 01:22:40,457 Time to cease from sin, Carol. 836 01:22:44,594 --> 01:22:46,230 (GIRLS SCREAM) 837 01:22:47,396 --> 01:22:49,166 NANCY: Sister Charlotte! CAROL: Look! 838 01:22:49,264 --> 01:22:50,567 Sister Charlotte! It's... It's Janice. 839 01:22:50,666 --> 01:22:52,336 She did this to me. Look what she did! 840 01:22:52,434 --> 01:22:54,204 Carol, call for help. Okay. 841 01:22:54,303 --> 01:22:56,240 And stay together. 842 01:22:59,875 --> 01:23:01,378 (BREATHING HEAVILY) 843 01:23:01,477 --> 01:23:03,948 They're on the way. Let's get somewhere safe. 844 01:23:04,047 --> 01:23:05,349 (BELL RINGS) 845 01:23:08,585 --> 01:23:09,653 What do we do? 846 01:23:09,751 --> 01:23:12,356 We can't just leave her here, can we? 847 01:23:14,523 --> 01:23:16,226 (BELL RINGS) 848 01:23:24,299 --> 01:23:26,336 CAROL: Mrs. Mullins? 849 01:23:28,604 --> 01:23:30,274 Mrs. Mullins? 850 01:23:31,941 --> 01:23:33,677 Mrs. Mullins? 851 01:23:41,617 --> 01:23:43,387 (ALL SCREAMING) 852 01:23:51,694 --> 01:23:52,696 Girls! 853 01:23:53,362 --> 01:23:55,165 Let's go. Now! 854 01:23:55,264 --> 01:23:56,333 (GIRLS PANTING) 855 01:23:56,432 --> 01:23:57,667 (FOOTSTEPS APPROACHING) 856 01:23:59,068 --> 01:24:02,339 Forgive me, Sister, for I have sinned. 857 01:24:04,240 --> 01:24:06,176 (PRAYING IN FOREIGN LANGUAGE) 858 01:24:11,380 --> 01:24:13,283 (CONTINUES PRAYING) 859 01:24:30,399 --> 01:24:31,668 (CONTINUES PRAYING) 860 01:24:32,468 --> 01:24:33,503 LINDA: Charlotte! 861 01:24:33,602 --> 01:24:34,939 Charlotte! Let's go! 862 01:24:35,038 --> 01:24:36,873 (GIRLS SCREAMING) 863 01:24:39,008 --> 01:24:40,477 Linda! 864 01:24:40,571 --> 01:24:42,379 (SCREAMS) 865 01:24:42,478 --> 01:24:44,881 LINDA: Go, Kate! Get help! 866 01:24:44,981 --> 01:24:46,150 Or... 867 01:24:47,283 --> 01:24:48,452 You could help me. 868 01:25:01,263 --> 01:25:02,432 CAROL: The truck! 869 01:25:03,833 --> 01:25:05,402 NANCY: Come on, come on. 870 01:25:07,669 --> 01:25:09,206 Come in. Close the door, close the door! 871 01:25:09,305 --> 01:25:10,340 Come on! Go! 872 01:25:10,439 --> 01:25:11,441 (ALL PANTING) 873 01:25:11,540 --> 01:25:12,809 (ENGINE SPUTTERING) 874 01:25:12,908 --> 01:25:13,910 (GASPING) 875 01:25:17,146 --> 01:25:18,248 NANCY: Okay. 876 01:25:18,347 --> 01:25:19,449 No! Why? Go! 877 01:25:19,548 --> 01:25:21,318 Go! Go! (ENGINE SPUTTERING) 878 01:25:24,020 --> 01:25:25,189 NANCY: Look. 879 01:25:25,922 --> 01:25:27,091 CAROL: Okay. 880 01:25:27,190 --> 01:25:28,458 No! Hurry! 881 01:25:28,557 --> 01:25:30,394 I'm trying! It's there! 882 01:25:33,796 --> 01:25:35,799 (ENGINE SPUTTERING) 883 01:25:38,267 --> 01:25:40,237 It's not moving. I'm trying, I'm trying! 884 01:25:40,337 --> 01:25:41,338 Guys! 885 01:25:41,438 --> 01:25:42,706 (ENGINE STARTS) 886 01:25:45,208 --> 01:25:47,444 Guys! Guys! What? What? 887 01:25:48,310 --> 01:25:49,513 The scarecrow. 888 01:25:49,611 --> 01:25:51,448 TIERNEY: What scarecrow? (ENGINE DIES) 889 01:25:52,782 --> 01:25:53,750 NANCY: What? 890 01:25:55,079 --> 01:25:56,320 (BANGS) (ALL SCREAM) 891 01:25:56,419 --> 01:25:57,654 Kate! Get out! 892 01:26:02,958 --> 01:26:04,189 (STRAINING) 893 01:26:06,195 --> 01:26:08,532 (BANGING ON DOOR) 894 01:26:12,301 --> 01:26:13,370 (STRAINING) 895 01:26:13,468 --> 01:26:14,671 (BANGING CONTINUES) 896 01:26:17,639 --> 01:26:19,576 CAROL: The barn! The barn! 897 01:26:23,179 --> 01:26:24,914 (ALL GASP) 898 01:26:25,014 --> 01:26:25,983 NANCY: Carol. 899 01:26:26,081 --> 01:26:27,517 (PANTING) 900 01:26:29,118 --> 01:26:30,287 What? 901 01:26:32,588 --> 01:26:34,724 (SCREAMS) No! No! 902 01:26:34,823 --> 01:26:37,594 {\an8}Nancy, I can't get the door open. Is it locked? 903 01:26:37,693 --> 01:26:39,763 Can you get it from your side? 904 01:26:40,930 --> 01:26:42,332 Girls? 905 01:26:43,065 --> 01:26:44,229 (CRYING) Nancy? 906 01:27:23,406 --> 01:27:24,641 (CLANGS) 907 01:27:28,211 --> 01:27:29,879 (CREAKING) 908 01:27:33,983 --> 01:27:34,952 (RUSTLING) 909 01:27:36,953 --> 01:27:38,355 (SHUDDERING) 910 01:27:39,488 --> 01:27:40,657 (RUSTLING) 911 01:28:01,110 --> 01:28:02,479 (GLASS SHATTERS) (WHIMPERS) 912 01:28:04,213 --> 01:28:05,382 (CREAKING) 913 01:28:07,451 --> 01:28:08,618 No. 914 01:28:13,055 --> 01:28:14,624 (CREAKING) 915 01:28:16,192 --> 01:28:18,963 No. No, no, no! 916 01:28:58,501 --> 01:28:59,869 (SCREAMS) 917 01:29:00,804 --> 01:29:01,838 (GROANS) 918 01:29:01,938 --> 01:29:03,007 (GROWLS) 919 01:29:04,340 --> 01:29:06,776 (SOBBING) 920 01:29:06,871 --> 01:29:08,678 (SCREAMING) 921 01:29:09,211 --> 01:29:10,847 (GROWLING) 922 01:29:23,660 --> 01:29:25,390 (WHIMPERING) 923 01:29:29,398 --> 01:29:30,500 (SOBBING) 924 01:29:30,600 --> 01:29:31,901 (BANGING ON DOOR) 925 01:29:38,473 --> 01:29:39,709 Lord, help me. 926 01:29:39,809 --> 01:29:42,779 (SOBBING) Lord, help. Help. 927 01:29:43,580 --> 01:29:44,881 (SCREAMS) 928 01:29:44,981 --> 01:29:46,650 Carol, it's me. It's just me. 929 01:29:47,978 --> 01:29:48,953 Come on. 930 01:29:53,189 --> 01:29:55,159 (BANGING ON DOOR) 931 01:29:55,257 --> 01:29:56,760 JANICE: Linda? 932 01:29:57,561 --> 01:29:59,296 (RATTLING) 933 01:29:59,396 --> 01:30:00,564 (GRUNTS) 934 01:30:08,204 --> 01:30:10,435 (CREAKING) 935 01:31:09,599 --> 01:31:10,935 (GASPS) 936 01:31:36,159 --> 01:31:37,594 (SCREAMS) 937 01:31:45,635 --> 01:31:47,271 (CREAKING) 938 01:31:55,178 --> 01:31:56,280 (GRUNTING) 939 01:31:56,879 --> 01:31:58,082 No. 940 01:31:58,181 --> 01:31:59,749 (METAL CLANKING) 941 01:32:00,683 --> 01:32:02,619 Shoot. (THUDS) 942 01:32:11,126 --> 01:32:12,496 (LINDA GASPS) 943 01:32:12,595 --> 01:32:13,763 (SCREAMS) 944 01:32:14,598 --> 01:32:15,765 No! 945 01:32:17,400 --> 01:32:19,136 (SCREAMS) No! 946 01:32:48,698 --> 01:32:50,534 (STRAINING) 947 01:32:50,633 --> 01:32:52,669 (GROWLING) 948 01:32:52,768 --> 01:32:54,304 (GRUNTING) 949 01:33:08,618 --> 01:33:09,954 (PANTING) 950 01:33:36,478 --> 01:33:38,348 Sister Charlotte? 951 01:34:00,837 --> 01:34:02,706 (RATTLING) 952 01:34:04,373 --> 01:34:07,811 You know what I like most about Sweet Sue? 953 01:34:12,509 --> 01:34:14,318 She looks just like you. 954 01:34:25,762 --> 01:34:27,064 Oh, my... 955 01:34:49,118 --> 01:34:50,920 (FOOTSTEPS APPROACHING) 956 01:34:52,154 --> 01:34:53,390 Linda? (GASPS) 957 01:34:55,224 --> 01:34:57,722 Where are you, Linda? 958 01:35:01,363 --> 01:35:02,466 Linda? 959 01:35:04,834 --> 01:35:06,170 (GASPS) 960 01:35:14,410 --> 01:35:15,879 Linda? 961 01:35:15,979 --> 01:35:17,347 Come out and play. 962 01:35:42,906 --> 01:35:43,907 Found you! 963 01:35:44,006 --> 01:35:45,175 (SCREAMS) 964 01:35:47,242 --> 01:35:49,379 You swore that if I found a home, you'd come, too. 965 01:35:49,478 --> 01:35:52,416 You know what they say about breaking a swear. 966 01:35:52,515 --> 01:35:53,617 You go straight to hell. 967 01:35:53,717 --> 01:35:54,884 CHARLOTTE: Janice! 968 01:36:01,791 --> 01:36:03,260 Forgive me. 969 01:36:03,359 --> 01:36:05,129 (SCREAMS) No! 970 01:36:06,862 --> 01:36:08,532 Let me out! 971 01:36:08,630 --> 01:36:10,667 Let me out! (GLASS SHATTERS) 972 01:36:10,766 --> 01:36:12,169 (DEMONIC VOICE) Let me out! 973 01:36:12,262 --> 01:36:13,870 (GROWLING) 974 01:36:17,874 --> 01:36:19,843 (GLASS TINKLING) 975 01:36:23,679 --> 01:36:25,315 (MUSIC PLAYING INDISTINCTLY) 976 01:36:27,651 --> 01:36:29,253 (RATTLING) 977 01:36:45,969 --> 01:36:47,171 Go! 978 01:36:54,544 --> 01:36:55,512 Go! 979 01:37:04,653 --> 01:37:06,390 CAROL: Sister Charlotte! NANCY: Sister Charlotte! 980 01:37:09,492 --> 01:37:11,128 (ALL WHIMPERING) 981 01:37:14,831 --> 01:37:16,533 (HOUSE RATTLING) 982 01:37:20,069 --> 01:37:21,638 (GLASS SHATTERING) (ALL SCREAM) 983 01:37:24,506 --> 01:37:26,076 (ALL PANTING) 984 01:37:36,953 --> 01:37:38,155 (SOBBING) 985 01:37:38,253 --> 01:37:39,589 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 986 01:38:46,022 --> 01:38:47,891 Anything? 987 01:38:47,990 --> 01:38:49,693 I'm afraid not. 988 01:38:49,792 --> 01:38:51,295 Still no sign of the girl. 989 01:38:52,028 --> 01:38:53,263 But at her age, 990 01:38:54,363 --> 01:38:55,699 how far could she have gone? 991 01:38:58,735 --> 01:39:00,304 Don't worry. 992 01:39:00,937 --> 01:39:02,672 We'll find her. 993 01:39:09,746 --> 01:39:11,315 The house is blessed. 994 01:39:11,413 --> 01:39:15,019 Whatever evil was here is no longer. 995 01:39:15,952 --> 01:39:17,487 But... 996 01:39:17,587 --> 01:39:18,555 The doll. 997 01:39:19,654 --> 01:39:22,192 It was a conduit for the evil. 998 01:39:22,291 --> 01:39:25,029 That evil has moved on. 999 01:39:25,127 --> 01:39:27,164 Now the doll is just a doll. 1000 01:39:27,263 --> 01:39:31,135 So, which one of you gets this? 1001 01:39:56,993 --> 01:39:59,196 How are you holding up? 1002 01:40:01,130 --> 01:40:02,799 I'm okay. 1003 01:40:05,467 --> 01:40:09,239 You know, that wasn't Janice back there. That was 1004 01:40:10,674 --> 01:40:12,442 something else. 1005 01:40:16,245 --> 01:40:17,714 I know. 1006 01:40:57,721 --> 01:40:58,655 Hi, there. 1007 01:40:58,754 --> 01:41:01,725 Welcome. Let's go right inside, shall we? 1008 01:41:01,824 --> 01:41:02,859 Sure. 1009 01:41:05,027 --> 01:41:07,731 She mostly keeps to herself and can be a bit quiet, 1010 01:41:07,831 --> 01:41:09,366 but she's a lovely girl. 1011 01:41:09,465 --> 01:41:12,236 She's just been through a lot. 1012 01:41:13,102 --> 01:41:15,639 I think you will love her. 1013 01:41:17,706 --> 01:41:21,278 Hello. There's someone here to see you, sweetie. 1014 01:41:24,580 --> 01:41:27,884 I wanna introduce you to Mr. and Mrs. Higgins. 1015 01:41:30,052 --> 01:41:32,522 MR. HIGGINS: And you must be... 1016 01:41:32,622 --> 01:41:33,457 Annabelle. 1017 01:41:33,556 --> 01:41:34,925 MRS. HIGGINS: Annabelle? 1018 01:41:35,024 --> 01:41:37,327 What a lovely name. 1019 01:41:38,193 --> 01:41:40,330 We brought you a present. 1020 01:41:43,399 --> 01:41:45,569 I hope you like dolls. 1021 01:41:46,235 --> 01:41:47,671 (CHUCKLES) 1022 01:41:49,338 --> 01:41:50,840 (LAUGHS) 1023 01:42:27,409 --> 01:42:28,912 (WOOD CREAKING) 1024 01:42:32,581 --> 01:42:34,251 Did you hear that? Yeah. 1025 01:42:34,350 --> 01:42:35,752 What is it? 1026 01:42:35,852 --> 01:42:36,853 You stay here. 1027 01:42:36,953 --> 01:42:38,422 No, no, no! No, wait! 1028 01:42:38,515 --> 01:42:40,124 It's all right. It's okay. It's all right, sweetheart. 1029 01:42:40,222 --> 01:42:42,259 I'm just gonna take a quick look. Call the police. 1030 01:42:53,970 --> 01:42:56,373 (CHOKING) (GASPING) 1031 01:42:56,472 --> 01:42:57,674 MRS. HIGGINS: Annabelle! 1032 01:42:57,774 --> 01:42:58,742 Hi, Mom. 1033 01:43:00,476 --> 01:43:02,246 (WHIMPERING) 1034 01:43:02,345 --> 01:43:03,513 (SCREAMING) 1035 01:43:21,798 --> 01:43:22,799 John? 1036 01:43:34,071 --> 01:43:36,146 ♪ The other night, dear 1037 01:43:36,245 --> 01:43:38,682 ♪ As I lay sleeping 1038 01:43:38,780 --> 01:43:43,553 ♪ I dreamed I held you in my arms 1039 01:43:43,652 --> 01:43:48,592 ♪ But when I woke, dear, I was mistaken 1040 01:43:48,690 --> 01:43:53,097 ♪ And I hung my head and cried 1041 01:43:53,195 --> 01:43:58,068 ♪ You are my sunshine, my only sunshine 1042 01:43:58,167 --> 01:44:03,040 ♪ You make me happy when skies are gray 1043 01:44:03,137 --> 01:44:08,012 ♪ You'll never know, dear, how much I love you 1044 01:44:08,110 --> 01:44:12,849 ♪ Please don't take my sunshine away 1045 01:44:32,668 --> 01:44:37,441 ♪ I'll always love you and make you happy 1046 01:44:37,540 --> 01:44:42,179 ♪ If you will only say the same 1047 01:44:42,278 --> 01:44:47,417 ♪ But if you leave me and love another 1048 01:44:47,516 --> 01:44:51,956 ♪ You'll regret it all someday 1049 01:44:52,053 --> 01:44:56,961 ♪ You are my sunshine, my only sunshine 1050 01:44:57,058 --> 01:45:01,798 ♪ You make me happy when skies are gray 1051 01:45:01,896 --> 01:45:06,937 ♪ You'll never know, dear, how much I love you 1052 01:45:07,035 --> 01:45:11,908 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 1053 01:45:48,410 --> 01:45:49,980 (MUSIC BOX PLAYS) 62357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.