All language subtitles for A Pup Named Scooby-Doo (1988) - S02E07 - [720p TUBI PROPER WEB-DL x264] [GRAVE]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:01,401 ♪ Scooby-do-be ♪ 2 00:00:01,468 --> 00:00:02,635 ♪ Scooby-do-be-do ♪ 3 00:00:02,702 --> 00:00:05,605 ♪ Scooby-do-be Scooby-do-be-do ♪ ♪ 4 00:00:05,672 --> 00:00:08,408 ♪ There's a mystery in town ♪ 5 00:00:08,475 --> 00:00:11,011 ♪ So call the coolest pup around ♪ 6 00:00:11,077 --> 00:00:14,447 ♪ Oh Scooby a pup named Scooby-Doo ♪ 7 00:00:14,514 --> 00:00:17,183 ♪ Scooby-do-be Scooby-Doo ♪ 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,552 ♪ Join Shaggy and the crew ♪ 9 00:00:19,619 --> 00:00:22,222 ♪ Daphne Freddie Velma too ♪ 10 00:00:22,288 --> 00:00:25,959 ♪ And Scooby a pup named Scooby-Doo ♪ 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,595 ♪ Scooby-do-be Scooby-Doo ♪ 12 00:00:28,661 --> 00:00:30,897 ♪ When the ghosts and ghouls attack ♪ 13 00:00:30,964 --> 00:00:33,733 ♪ Scooby eats a Scooby snack ♪ 14 00:00:33,800 --> 00:00:36,636 ♪ Scooby-do-be-do ♪ ♪ Jinkies ♪ 15 00:00:36,703 --> 00:00:39,472 ♪ Scooby-do-be Scooby-do-be-do ♪ 16 00:00:39,539 --> 00:00:42,575 ♪ Scooby-do-be Scooby-do-be-do ♪ ♪ Scooby ♪ 17 00:00:42,642 --> 00:00:45,378 ♪ So come on it's mystery time ♪ 18 00:00:45,445 --> 00:00:47,714 ♪ You can help us solve the crime ♪ 19 00:00:47,781 --> 00:00:50,784 ♪ With Scooby a pup named Scooby ♪ 20 00:00:50,850 --> 00:00:54,120 ♪ Scooby a pup named Scooby-Doo ♪ 21 00:00:54,187 --> 00:00:56,556 ♪ Scooby-do-be-do, Scooby-Doo ♪ 22 00:00:56,623 --> 00:00:58,958 ♪ Scooby-Doo Where are you ♪ 23 00:00:59,025 --> 00:01:00,427 ♪ Scooby-Doo ♪♪ 24 00:01:03,963 --> 00:01:06,266 (Shaggy) Like, it was a gray and rainy day 25 00:01:06,332 --> 00:01:08,201 but a little rain never stops the fun 26 00:01:08,268 --> 00:01:11,204 for a pup named Scooby-Doo. 27 00:01:11,271 --> 00:01:14,140 Well, certain, Reddie, I'm ready for fun. 28 00:01:14,207 --> 00:01:16,176 slosh 29 00:01:16,242 --> 00:01:19,813 Ew, Scooby, you got mud on my dress. 30 00:01:19,879 --> 00:01:21,614 Oopsk! Sorry, Raphne. 31 00:01:22,916 --> 00:01:24,451 [dialing] 32 00:01:24,517 --> 00:01:27,454 Hello, Lacey's Department Store? This is Daphne Blake. 33 00:01:27,520 --> 00:01:30,256 And I'm having a fashion emergency. 34 00:01:30,957 --> 00:01:33,026 [bell dinging] 35 00:01:33,093 --> 00:01:34,461 Ah! That's better. 36 00:01:34,527 --> 00:01:37,630 I think I'll wear this one. 37 00:01:37,697 --> 00:01:38,965 Hello, Reddie! 38 00:01:39,032 --> 00:01:42,268 Scooby, now, I can't finish the story. 39 00:01:42,335 --> 00:01:43,837 I'm sorry, Reddie. 40 00:01:43,903 --> 00:01:45,972 I'll never find out if the Mole Men 41 00:01:46,039 --> 00:01:48,108 conquered the earth last year. 42 00:01:48,174 --> 00:01:49,342 I don't think they did. 43 00:01:49,409 --> 00:01:50,977 What's cooking, Velma? 44 00:01:51,044 --> 00:01:53,179 Actually, it's an experiment to change 45 00:01:53,246 --> 00:01:54,981 vanilla ice cream into chocolate. 46 00:01:55,048 --> 00:01:57,183 Oh, boy! I rove rhocolate. 47 00:01:57,250 --> 00:01:59,385 slurp 48 00:01:59,452 --> 00:02:00,253 Hmm. 49 00:02:00,320 --> 00:02:02,021 Scooby, I don't have time 50 00:02:02,088 --> 00:02:03,356 to play right now. 51 00:02:03,423 --> 00:02:05,458 Well, right, Velma. 52 00:02:05,525 --> 00:02:07,594 ♪ Like a peanut butter-a and watermelon-a ♪ 53 00:02:07,660 --> 00:02:09,262 ♪ Is a my favorite pizza ♪♪ 54 00:02:09,329 --> 00:02:10,463 I'll lick the bowl. 55 00:02:10,530 --> 00:02:11,731 slurp 56 00:02:11,798 --> 00:02:13,032 Ah! Scooby, like, that 57 00:02:13,099 --> 00:02:14,734 was the last of my pizza mix. 58 00:02:14,801 --> 00:02:17,971 The batch I was saving for a rainy day. 59 00:02:18,037 --> 00:02:19,272 Sorry, Rhaggy. 60 00:02:19,339 --> 00:02:20,340 Like, besides, can't you see, 61 00:02:20,406 --> 00:02:21,541 we're all busy. 62 00:02:21,608 --> 00:02:22,709 [gasping] 63 00:02:22,775 --> 00:02:25,879 Like, there's nobody has time for a puppy. 64 00:02:25,945 --> 00:02:28,081 [sobbing] 65 00:02:28,148 --> 00:02:29,682 I'm reaving. 66 00:02:32,152 --> 00:02:37,290 Perfect! Oh, that puppy's head is perfect for my project. 67 00:02:37,357 --> 00:02:39,826 Oh-ho. I want that head! 68 00:02:39,893 --> 00:02:41,828 [laughing] 69 00:02:45,198 --> 00:02:46,232 ♪ Scooby-do-be-do-be ♪ 70 00:02:46,299 --> 00:02:48,201 ♪ A pup named Scooby-do-be-do ♪ 71 00:02:48,268 --> 00:02:49,536 ♪ Scooby Do ♪♪ 72 00:02:51,404 --> 00:02:55,108 (Shaggy) 'Scooby! Scooby!' 73 00:02:55,175 --> 00:02:56,609 'Scooby-Doo!' 74 00:03:00,280 --> 00:03:01,948 Like, has anyone seen the Scoob? 75 00:03:02,015 --> 00:03:04,751 Oh, Shaggy, I'm sure, he's around here somewhere. 76 00:03:04,817 --> 00:03:08,388 Like, I don't know. We were sort of hard on him. 77 00:03:08,454 --> 00:03:11,724 Jinkies! Maybe, we should've made time for Scooby. 78 00:03:11,791 --> 00:03:15,962 That was right. After all, Scooby is a sweet lovable puppy. 79 00:03:16,029 --> 00:03:19,432 Even if he was covered in that gooey icky mud. 80 00:03:19,499 --> 00:03:21,768 Like, we've gotta find him, and cheer him up. 81 00:03:21,834 --> 00:03:26,272 Let's see. If I was a dog, where would I go to be alone? 82 00:03:26,339 --> 00:03:28,174 Hmm. This is a tough one. 83 00:03:28,241 --> 00:03:30,243 Maybe, to your doghouse, Freddie. 84 00:03:30,310 --> 00:03:33,580 I know, to my doghouse. Let's go, gang. 85 00:03:35,348 --> 00:03:36,883 (Freddie) 'Hey, look, a note.' 86 00:03:39,786 --> 00:03:42,322 Oh, no! This is worst than monsters. 87 00:03:42,388 --> 00:03:43,523 What does it say, Shaggy? 88 00:03:43,590 --> 00:03:46,392 "Rear Rhaggy. R'm rotta rere. 89 00:03:46,459 --> 00:03:50,396 No one needs re. Rour ex-puppy, Scooby." 90 00:03:50,463 --> 00:03:52,665 Oh, no! Scoob's gone! 91 00:03:54,133 --> 00:03:56,402 Shaggy, pull yourself together. 92 00:03:56,469 --> 00:03:58,605 Like, you're right, Daphne. 93 00:03:58,671 --> 00:04:00,340 There's only one thing to do. 94 00:04:00,406 --> 00:04:02,375 [babbling] 95 00:04:02,442 --> 00:04:04,444 Dad, Scooby's run away! 96 00:04:04,510 --> 00:04:07,680 No, Scooby. No! 97 00:04:07,747 --> 00:04:10,083 He has? Like that's terrible. 98 00:04:10,149 --> 00:04:14,254 Hey, no jive! You gotta put out an APB in all-puppy bulletin. 99 00:04:14,320 --> 00:04:16,189 Ah, sorry, son, but like, I can't. 100 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 He hasn't been missing for 24 hours. 101 00:04:18,324 --> 00:04:19,659 24 hours? 102 00:04:19,726 --> 00:04:21,427 Ah, but like, I'll call the station 103 00:04:21,494 --> 00:04:23,863 and tell everyone to keep an eye out for Scooby. 104 00:04:23,930 --> 00:04:24,998 Like, thanks, dad. 105 00:04:25,064 --> 00:04:27,000 Like, here you go, Daphne. 106 00:04:27,066 --> 00:04:28,268 Hi, Sugie. 107 00:04:28,334 --> 00:04:30,536 Cooby, come back thoon. 108 00:04:30,603 --> 00:04:33,673 You tell him, Sugie. I'm sure Scooby's okay. 109 00:04:33,740 --> 00:04:35,541 Like, that's not good enough for me. 110 00:04:35,608 --> 00:04:37,644 I'm gonna find my puppy. 111 00:04:37,710 --> 00:04:40,079 Atta boy, Shaggy! We'll help you. 112 00:04:40,146 --> 00:04:43,549 Of course, in a city this size, it might take a few months. 113 00:04:43,616 --> 00:04:46,886 A few months? Scooby-Doo, where are you? 114 00:04:46,953 --> 00:04:49,389 [crying] 115 00:04:49,455 --> 00:04:50,690 Ya, like.. 116 00:04:50,757 --> 00:04:51,891 [crying] 117 00:04:53,793 --> 00:04:58,097 You two, the Scooby Do Detective Agency will get on the case. 118 00:04:58,164 --> 00:05:02,335 - Like, good idea! - Coo, coo, thanks, Telma. 119 00:05:03,569 --> 00:05:05,972 I'll ask my computer for help. 120 00:05:06,039 --> 00:05:07,173 [keyboard clicking] 121 00:05:07,240 --> 00:05:08,841 [monitor coughing] 122 00:05:10,476 --> 00:05:12,378 Jinkies, it's out of commission. 123 00:05:12,445 --> 00:05:13,379 Like, oh, no! 124 00:05:13,446 --> 00:05:14,547 Without Velma's computer 125 00:05:14,614 --> 00:05:16,115 the old Scooby is history. 126 00:05:16,182 --> 00:05:19,619 I know. We'll get Scooby to use his super sniffer and-- 127 00:05:19,686 --> 00:05:21,654 Use his super sniffer.. 128 00:05:21,721 --> 00:05:22,522 Freddie! 129 00:05:22,588 --> 00:05:25,258 Sorry, I forgot. 130 00:05:25,325 --> 00:05:27,360 Like, I remember our first case. 131 00:05:29,162 --> 00:05:31,864 Like, we're gonna dig for buried treasure. 132 00:05:31,931 --> 00:05:33,933 Or maybe buried pizza. 133 00:05:34,000 --> 00:05:35,268 slurp 134 00:05:35,335 --> 00:05:37,303 Lookout for a Mole Men. 135 00:05:37,370 --> 00:05:38,771 Aaaah! 136 00:05:38,838 --> 00:05:40,440 Yikes! 137 00:05:41,774 --> 00:05:42,809 Whoa! 138 00:05:42,875 --> 00:05:44,410 Yeeah! 139 00:05:46,679 --> 00:05:49,048 I knew the monster was Red Herring. 140 00:05:50,083 --> 00:05:51,017 thud 141 00:05:51,084 --> 00:05:53,019 [all laughing] 142 00:05:53,086 --> 00:05:55,154 That's not very funny. 143 00:05:56,789 --> 00:05:58,658 Yeah, like, that was the only time 144 00:05:58,725 --> 00:06:00,293 Red was ever the monster. 145 00:06:00,360 --> 00:06:02,428 And Freddie's never forgotten it. 146 00:06:02,495 --> 00:06:04,163 You've got that right. 147 00:06:04,230 --> 00:06:07,166 We can't just sit here. We gotta find Scooby. 148 00:06:07,233 --> 00:06:08,601 Sugie go? 149 00:06:08,668 --> 00:06:10,570 No, you wait here, in case 150 00:06:10,636 --> 00:06:12,438 Scooby gets home before we do. 151 00:06:12,505 --> 00:06:15,241 Okay! Let's split up, gang. 152 00:06:15,308 --> 00:06:16,509 My poor puppy. 153 00:06:16,576 --> 00:06:17,744 [sobbing] 154 00:06:17,810 --> 00:06:21,948 Scooby-Doo! Where are you? 155 00:06:22,014 --> 00:06:24,250 (Mr. Porterhouse) 'Here you go, Scooby ol' pup' 156 00:06:24,317 --> 00:06:26,819 I put the bones in your suitcase. 157 00:06:28,054 --> 00:06:31,224 Oh, you and Shaggy must have something big planned 158 00:06:31,290 --> 00:06:33,459 to need all those bones. 159 00:06:33,526 --> 00:06:35,795 Yeah! Right. 160 00:06:35,862 --> 00:06:39,432 - Bye, Scooby. - Bye, Mr. Rorterhouse. 161 00:06:39,499 --> 00:06:41,067 Whoa! 162 00:06:41,134 --> 00:06:45,071 Well, if it isn't Scooby-Doofus, where are your finky friends? 163 00:06:45,138 --> 00:06:48,007 [sniffles] I don't have any friends. 164 00:06:48,074 --> 00:06:49,475 Aw, too bad. 165 00:06:49,542 --> 00:06:52,278 Say, would you like me to be your friend? 166 00:06:52,345 --> 00:06:53,846 I do? 167 00:06:53,913 --> 00:06:56,983 [laughs] No way! Just kidding. 168 00:06:59,352 --> 00:07:01,254 Wow! What a rump roast. 169 00:07:01,320 --> 00:07:03,423 Whoa! 170 00:07:03,489 --> 00:07:05,491 You know, that's not very funny. 171 00:07:06,526 --> 00:07:07,460 boing 172 00:07:07,527 --> 00:07:10,930 - Excuse me! - Quite alright. 173 00:07:10,997 --> 00:07:12,532 Yikes! 174 00:07:12,598 --> 00:07:14,801 I've been looking for you. 175 00:07:14,867 --> 00:07:16,869 - You-you have? - Yes. 176 00:07:16,936 --> 00:07:20,706 It's your head, you see. I need it. 177 00:07:20,773 --> 00:07:23,242 Well, you can't have it. It's mine. 178 00:07:23,309 --> 00:07:24,744 No matter where he hides 179 00:07:24,811 --> 00:07:26,846 I will have his head. 180 00:07:26,913 --> 00:07:28,581 [laughing] 181 00:07:29,749 --> 00:07:31,083 (Velma) 'Perhaps, this will help.' 182 00:07:31,150 --> 00:07:33,386 It's a compilation of all the locations 183 00:07:33,453 --> 00:07:36,289 Scooby is known to frequent on a regular basis. 184 00:07:36,355 --> 00:07:39,625 That's fine, but what we need is a list of places 185 00:07:39,692 --> 00:07:41,360 where Scooby hangs out. 186 00:07:41,427 --> 00:07:42,829 Oh, boy! 187 00:07:42,895 --> 00:07:45,164 Okay! Let's split up, gang. 188 00:07:45,231 --> 00:07:47,567 (Freddie) Daphne, Velma, and I'll go here. 189 00:07:47,633 --> 00:07:49,502 Shaggy, you and Scooby go-- 190 00:07:49,569 --> 00:07:51,571 Scooby and I go.. 191 00:07:51,637 --> 00:07:53,973 Freddy, maybe, we better stick together. 192 00:07:54,040 --> 00:07:58,144 You're right, Daphne. Let's not split up, gang. 193 00:07:58,211 --> 00:08:01,514 Poor Scooby, who knows what's happening to my puppy. 194 00:08:01,581 --> 00:08:03,916 Yeah. Just think. 195 00:08:05,785 --> 00:08:08,454 (Freddy) Scooby could be lost and alone. 196 00:08:08,521 --> 00:08:10,590 I'm lost and alone. 197 00:08:10,656 --> 00:08:12,658 And the Mole Men could get him. 198 00:08:13,793 --> 00:08:15,661 Reddie, do something. 199 00:08:15,728 --> 00:08:16,996 (Freddie) Okay! Okay! 200 00:08:17,063 --> 00:08:18,431 Just when he thinks it's curtain 201 00:08:18,498 --> 00:08:20,433 a strange woman rescues him. 202 00:08:20,500 --> 00:08:22,702 - Gotcha! - Thank goodness! 203 00:08:22,768 --> 00:08:27,106 (Freddie) But then, the woman turned out to be "Dracula in disguise." 204 00:08:27,173 --> 00:08:28,441 Oh, no! 205 00:08:28,508 --> 00:08:29,909 Oh, yes! 206 00:08:29,976 --> 00:08:31,410 And he takes Scooby to his 207 00:08:31,477 --> 00:08:33,179 two-headed mummy werewolf. 208 00:08:33,246 --> 00:08:36,282 Oh, no, not a two-headed mummy werewolf. 209 00:08:36,349 --> 00:08:38,718 Ah-ha. And then he.. 210 00:08:40,386 --> 00:08:42,054 Freddie, would you settle down? 211 00:08:42,121 --> 00:08:44,757 I think poor Shaggy's heard enough. 212 00:08:44,824 --> 00:08:48,127 Like, Scoob hates mummies. We've gotta find him. 213 00:08:48,194 --> 00:08:49,695 May I make a suggestion? 214 00:08:49,762 --> 00:08:51,831 Let's follow Scooby's trail. 215 00:08:51,898 --> 00:08:53,599 Like, what trail, Velma? 216 00:08:53,666 --> 00:08:55,234 Jinkies! That one. 217 00:08:55,301 --> 00:08:58,371 Right. The Scooby Do Detective Agency will.. 218 00:08:58,437 --> 00:09:01,374 Say, without Scooby, shouldn't we change our name? 219 00:09:01,440 --> 00:09:03,109 Change our name? 220 00:09:03,175 --> 00:09:05,044 [crying] 221 00:09:06,045 --> 00:09:08,814 - Freddie! - Just wondering. 222 00:09:08,881 --> 00:09:11,684 So, let's go, gang. 223 00:09:11,751 --> 00:09:14,820 Wait a second! I know who did it. Follow me. 224 00:09:16,322 --> 00:09:19,992 Alright, Red. Give it up. What did ya do with Scooby? 225 00:09:20,059 --> 00:09:23,329 The last time I saw the mutt, he was at the butcher's. 226 00:09:23,396 --> 00:09:25,331 Now, get outta here! 227 00:09:25,398 --> 00:09:26,465 Well, Freddie.. 228 00:09:26,532 --> 00:09:28,601 He saw Scooby at the butcher shop. 229 00:09:28,668 --> 00:09:30,069 To the butcher shop. 230 00:09:32,872 --> 00:09:34,740 Alright. Mr. Porterhouse 231 00:09:34,807 --> 00:09:37,743 we have one question and one question only. 232 00:09:37,810 --> 00:09:40,513 Like ya, have you seen my puppy? 233 00:09:40,580 --> 00:09:42,615 [crying] 234 00:09:43,849 --> 00:09:47,153 Relax, Shaggy. Scooby was here earlier. 235 00:09:47,219 --> 00:09:51,757 Ho-ho. He got himself enough bones to last him a whole year. 236 00:09:51,824 --> 00:09:54,527 - He did? - He sure did. 237 00:09:54,594 --> 00:09:56,696 Well, see you later, kids. 238 00:09:56,762 --> 00:09:58,297 A whole year? 239 00:09:58,364 --> 00:09:59,899 [crying] 240 00:09:59,966 --> 00:10:02,234 Scooby-Doo, where are you? 241 00:10:02,301 --> 00:10:05,571 Hey! Ha ha. This is Scooby's favorite chewy. 242 00:10:05,638 --> 00:10:07,707 Jinkies! You found a clue. 243 00:10:07,773 --> 00:10:10,443 - Shaggy.. - Found a clue? 244 00:10:10,509 --> 00:10:12,511 I did? Oh, yeah. 245 00:10:12,578 --> 00:10:13,713 Like, I did. 246 00:10:13,779 --> 00:10:15,848 Hmm. Look at this. 247 00:10:15,915 --> 00:10:18,217 (Daphne) Ew, yuck, don't touch it. 248 00:10:18,284 --> 00:10:21,687 A green olive and jelly, it's Scooby's favorite. 249 00:10:21,754 --> 00:10:23,255 And mine, too. 250 00:10:23,322 --> 00:10:25,658 Look! Scooby must have gone this way. 251 00:10:25,725 --> 00:10:26,692 Like, come on, gang. 252 00:10:26,759 --> 00:10:27,960 Let's find my puppy before 253 00:10:28,027 --> 00:10:29,462 something terrible happens to him. 254 00:10:29,528 --> 00:10:32,031 Scooby-Doo, where are you? 255 00:10:33,933 --> 00:10:36,402 Where am I? Hmm. 256 00:10:37,670 --> 00:10:39,038 Uh-huh! 257 00:10:42,842 --> 00:10:45,811 Ah-ha. I know certainly where I am. 258 00:10:45,878 --> 00:10:47,380 I'm lost. 259 00:10:47,446 --> 00:10:49,448 [crying] 260 00:10:49,515 --> 00:10:51,317 Thanks, pal. 261 00:10:51,384 --> 00:10:52,885 [crying] 262 00:10:52,952 --> 00:10:55,388 Hey, give the bag. 263 00:10:55,454 --> 00:10:56,555 growl 264 00:10:56,622 --> 00:10:58,991 - Please! - Make me. 265 00:10:59,058 --> 00:11:03,162 Well-well, okay. You asked for it. 266 00:11:04,664 --> 00:11:06,532 Yiyah! Aiiyo! Hiyyah! 267 00:11:06,599 --> 00:11:08,801 [screaming] 268 00:11:10,636 --> 00:11:12,905 Well, what you know? It worked. 269 00:11:12,972 --> 00:11:15,775 - You dropped this. - Thanks. 270 00:11:15,841 --> 00:11:20,212 Now, come along with me, you sweet little puppy. 271 00:11:20,279 --> 00:11:21,113 [screaming] 272 00:11:21,180 --> 00:11:23,449 At last, your head is mine. 273 00:11:23,516 --> 00:11:26,419 [laughing] 274 00:11:31,190 --> 00:11:32,858 [whimpering] 275 00:11:34,260 --> 00:11:35,995 You're mine now. 276 00:11:36,062 --> 00:11:39,198 Don't just stand here. Help me. 277 00:11:39,265 --> 00:11:43,569 Hey! Come back here. Wait till I get my hands on him. 278 00:11:43,636 --> 00:11:47,940 Whee! Shoo. That was close. I'm going home. 279 00:11:48,007 --> 00:11:50,342 Hm, but where is home? 280 00:11:50,409 --> 00:11:51,977 [crying] 281 00:11:52,044 --> 00:11:53,913 (male announcer on TV) 'We interrupt the Pup Named Scooby-Doo' 282 00:11:53,979 --> 00:11:55,514 'for the special announcement.' 283 00:11:55,581 --> 00:11:57,616 If you feel bad for Scooby 284 00:11:57,683 --> 00:11:59,452 you are not the only one. 285 00:11:59,518 --> 00:12:00,886 [crying] 286 00:12:00,953 --> 00:12:05,257 It's breaking me up, too. Thank you. 287 00:12:05,324 --> 00:12:06,826 [crying] 288 00:12:06,892 --> 00:12:09,662 I want my Rhaggy. 289 00:12:09,729 --> 00:12:12,298 My Freddie, Velma, and Raphne, too. 290 00:12:14,600 --> 00:12:16,368 [Shaggy sniffing] 291 00:12:17,636 --> 00:12:19,405 Way to sniff, Shaggy. 292 00:12:19,472 --> 00:12:21,040 Like I can't believe, Scooby would come 293 00:12:21,107 --> 00:12:22,675 to a spooky neighborhood like this 294 00:12:22,742 --> 00:12:24,276 without a Scooby snack. 295 00:12:24,343 --> 00:12:25,377 Me, either. 296 00:12:25,444 --> 00:12:27,680 I can still remember when Scooby tasted 297 00:12:27,747 --> 00:12:31,417 his very first Scooby snack. 298 00:12:31,484 --> 00:12:34,553 - Uh-ha. - Would you do it for a beet? 299 00:12:34,620 --> 00:12:36,055 Nope. 300 00:12:36,122 --> 00:12:39,058 Like, would you go inside for a bowl of linguine? 301 00:12:39,125 --> 00:12:41,227 - No way! - Give it up, Shaggy. 302 00:12:41,293 --> 00:12:43,763 Scooby won't go in there for anything. 303 00:12:43,829 --> 00:12:46,565 Would you do it for a Scooby snack? 304 00:12:46,632 --> 00:12:48,934 Scooby snack? What's that? 305 00:12:49,001 --> 00:12:51,637 - Jenkins? - Yes! 306 00:12:51,704 --> 00:12:54,774 Prepare a Scooby snack for my friend, please. 307 00:12:54,840 --> 00:12:57,143 Right away, Ms. Blake. 308 00:12:58,210 --> 00:13:00,179 Yike! 309 00:13:00,246 --> 00:13:03,582 (Scooby) 'Wow! Looking good!' 310 00:13:06,018 --> 00:13:07,319 [oven bell dings] 311 00:13:10,055 --> 00:13:12,658 - Your snack, sir. - Thanks. 312 00:13:12,725 --> 00:13:14,059 That will be all, Jenkins. 313 00:13:14,126 --> 00:13:16,028 Yes, Ms. Blake. 314 00:13:18,497 --> 00:13:20,032 Mmm. 315 00:13:24,904 --> 00:13:27,339 boom 316 00:13:27,406 --> 00:13:28,440 Cool! 317 00:13:28,507 --> 00:13:30,776 Aaah! 318 00:13:30,843 --> 00:13:34,780 Relicious! Ramazing! Rantastic! 319 00:13:34,847 --> 00:13:36,782 And good too! 320 00:13:36,849 --> 00:13:39,451 I do anything for Scooby snack. 321 00:13:41,120 --> 00:13:44,690 Yeah. Like, he sure loved his Scooby snacks. 322 00:13:44,757 --> 00:13:46,625 [sniffing] Wow! 323 00:13:46,692 --> 00:13:48,494 Good going, Shaggy. 324 00:13:48,561 --> 00:13:49,762 [sniffing] 325 00:13:49,829 --> 00:13:51,630 You found Scooby's suitcase. 326 00:13:51,697 --> 00:13:53,232 Like, what's that? 327 00:13:53,299 --> 00:13:55,034 It looks like a handprint. 328 00:13:55,100 --> 00:13:57,636 Yeah. A bloody handprint. 329 00:13:57,703 --> 00:13:59,705 A bloody handprint? Oh, no! 330 00:13:59,772 --> 00:14:02,141 Scooby-Doo, where are you? 331 00:14:02,208 --> 00:14:03,008 [crying] 332 00:14:03,075 --> 00:14:05,911 Nice going, Freddie. 333 00:14:08,180 --> 00:14:11,116 Like, oh! Looks like we into the doghouse now. 334 00:14:11,183 --> 00:14:13,118 Quick, Scooby, do something. 335 00:14:13,185 --> 00:14:15,154 Scooby's not here, Freddie. 336 00:14:15,221 --> 00:14:17,523 Oh, yeah. I keep forgetting it. 337 00:14:17,590 --> 00:14:19,558 [growling] 338 00:14:19,625 --> 00:14:22,061 Like, somebody better do something fast. 339 00:14:22,127 --> 00:14:25,831 Relax, Shaggy. Jenkins! 340 00:14:25,898 --> 00:14:27,032 Yes? 341 00:14:27,099 --> 00:14:28,734 Dawson, what are you doing here? 342 00:14:28,801 --> 00:14:30,102 Where is Jenkins? 343 00:14:30,169 --> 00:14:32,938 He is out doing your shopping, Ms. Blake. 344 00:14:33,005 --> 00:14:35,374 Oh, that is much more important than this. 345 00:14:35,441 --> 00:14:38,077 Would you be so kind as to sick 'em, Dawson? 346 00:14:38,143 --> 00:14:41,347 Why, of course, Ms. Blake. 347 00:14:41,413 --> 00:14:43,215 [growling] 348 00:14:48,420 --> 00:14:50,189 [screaming] 349 00:14:51,757 --> 00:14:53,826 [whimpering] 350 00:14:53,893 --> 00:14:55,728 That will be all, Dawson. 351 00:14:55,794 --> 00:14:57,763 Yes, Ms. Blake. 352 00:14:57,830 --> 00:15:01,233 Good going, Daphne. It's time to speed up this search. 353 00:15:01,300 --> 00:15:02,902 Let's get mobile, gang. 354 00:15:02,968 --> 00:15:05,070 [engine revving] 355 00:15:08,674 --> 00:15:10,109 [tires screeching] 356 00:15:10,175 --> 00:15:11,911 Like, slow down, Velma. 357 00:15:11,977 --> 00:15:15,080 Get out of here, you mangy mutt, and stay out. 358 00:15:15,147 --> 00:15:18,317 Now, I'm hungry, lonely, and lost. 359 00:15:18,384 --> 00:15:22,354 You're not lost, because I found you. 360 00:15:26,692 --> 00:15:28,694 I hate it when that happens. 361 00:15:29,595 --> 00:15:31,463 Come back here. 362 00:15:32,798 --> 00:15:34,333 [laughing] 363 00:15:34,400 --> 00:15:36,835 Hi, dear! 364 00:15:36,902 --> 00:15:38,304 What? 365 00:15:39,872 --> 00:15:41,674 [screaming] 366 00:15:43,008 --> 00:15:46,745 Oh, come back here. I'll get your head yet. 367 00:15:46,812 --> 00:15:49,615 Phew, I'm glad that's over. 368 00:15:49,682 --> 00:15:51,150 crash 369 00:15:53,185 --> 00:15:57,022 I gotta get home. I wonder where that is. 370 00:15:59,825 --> 00:16:00,793 Like, it's no use. 371 00:16:00,859 --> 00:16:02,294 We'd been passed here ten times 372 00:16:02,361 --> 00:16:03,696 and haven't found Scoob. 373 00:16:03,762 --> 00:16:08,133 Yeah! All I saw was his dog tag back there. 374 00:16:08,200 --> 00:16:09,335 - Dog tag? - Dog tag? 375 00:16:09,401 --> 00:16:11,337 Like, I don't believe it. 376 00:16:11,403 --> 00:16:13,939 Freddie, you actually found a clue. 377 00:16:14,006 --> 00:16:15,741 - I did? - Yes. 378 00:16:15,808 --> 00:16:17,609 His very first one. 379 00:16:17,676 --> 00:16:21,613 Ah, it was nothing. Uh, what was it, anyway? 380 00:16:22,715 --> 00:16:24,483 (all) Whoa! 381 00:16:24,550 --> 00:16:26,452 (Shaggy) Scooby must have come by here. 382 00:16:26,518 --> 00:16:30,022 Oh, it's too bad we don't have Velma's computer to help us. 383 00:16:30,089 --> 00:16:33,592 Hmmm. Point of impact, velocity, vector.. 384 00:16:33,659 --> 00:16:35,461 Scooby went that way. 385 00:16:35,527 --> 00:16:37,062 Alright, Velma. 386 00:16:37,129 --> 00:16:38,731 Follow me, gang. 387 00:16:41,467 --> 00:16:43,702 (Scooby) 'Why is it foggy?' 388 00:16:44,770 --> 00:16:47,272 ghizz ghizz ghizz 389 00:16:49,708 --> 00:16:52,077 Yeah, that's better. Hee-hee-hee. 390 00:16:52,578 --> 00:16:54,246 Hmm? 391 00:16:55,848 --> 00:16:58,017 There you are. 392 00:16:58,083 --> 00:16:59,251 [honking] 393 00:16:59,318 --> 00:17:00,419 Run! 394 00:17:00,486 --> 00:17:01,320 [laughing] 395 00:17:01,387 --> 00:17:04,089 You can't escape me. Ha ha. 396 00:17:04,156 --> 00:17:06,692 Like, it's real dark and spooky around here. 397 00:17:06,759 --> 00:17:09,995 Oh, Shaggy. There's nothing to be scared of. 398 00:17:10,062 --> 00:17:13,132 Zoinks, what about tha-tha-that? 399 00:17:13,198 --> 00:17:16,435 Close your eyes, Velma. The end is upon us. 400 00:17:16,502 --> 00:17:18,070 Like, this is terrible. 401 00:17:18,137 --> 00:17:19,238 I'm doomed, and I didn't even 402 00:17:19,304 --> 00:17:21,306 get to tell to Scoob.. 403 00:17:21,373 --> 00:17:23,242 ...how sorry I am. 404 00:17:23,308 --> 00:17:25,110 What an awful way to go! 405 00:17:25,177 --> 00:17:28,480 Eaten by a Leach. King of the Eel people. 406 00:17:28,547 --> 00:17:30,916 Eel people? Where? Where? 407 00:17:30,983 --> 00:17:32,951 Oh, would you two get a grip. 408 00:17:33,018 --> 00:17:34,987 It's only Scooby in an old box. 409 00:17:35,054 --> 00:17:35,988 Oh! 410 00:17:36,055 --> 00:17:38,290 (all) Scooby! 411 00:17:38,357 --> 00:17:41,560 Like am I glad to see you, old buddy, old friend, old pal. 412 00:17:41,627 --> 00:17:44,496 Sure you are. That's why you hurt my feeling. 413 00:17:44,563 --> 00:17:47,566 Like, really? I was afraid, I'd lost my puppy. 414 00:17:47,633 --> 00:17:49,835 You really had us worried, Scooby. 415 00:17:49,902 --> 00:17:53,205 You don't know how much we missed you. 416 00:17:53,272 --> 00:17:56,475 Well, actually, I missed you, too. 417 00:17:56,542 --> 00:18:00,913 (Paula) Well, I missed you too, but I got you now. 418 00:18:00,979 --> 00:18:04,783 And maybe, I can use parts of your friends too. 419 00:18:04,850 --> 00:18:06,085 [laughing] 420 00:18:06,151 --> 00:18:07,653 [screaming] 421 00:18:07,719 --> 00:18:09,955 Like, let's split, gang. 422 00:18:10,022 --> 00:18:11,290 Come back here. 423 00:18:11,356 --> 00:18:12,357 [footsteps] 424 00:18:12,424 --> 00:18:14,193 ♪ Scooby-Doo Do-do ♪ 425 00:18:14,259 --> 00:18:16,929 ♪ Scooby-Doo Do-do ♪ 426 00:18:16,995 --> 00:18:19,264 ♪ Monsters all over the place ♪ 427 00:18:19,331 --> 00:18:21,433 ♪ Scooby-Doo Do-do ♪ 428 00:18:21,500 --> 00:18:24,236 ♪ Not the kind you wanna meet ♪ 429 00:18:24,303 --> 00:18:26,238 [screaming] 430 00:18:26,305 --> 00:18:28,507 ♪ Lots of spookies spirits near ♪ 431 00:18:28,574 --> 00:18:30,809 ♪ Scooby-Doo Do-do ♪ 432 00:18:30,876 --> 00:18:33,312 ♪ There's some scary things I fear ♪ 433 00:18:33,378 --> 00:18:35,681 ♪ Scooby-Doo Do-do ♪ 434 00:18:35,747 --> 00:18:38,250 ♪ Someone's behind all this ♪ 435 00:18:38,317 --> 00:18:40,486 ♪ A strange mad scientist ♪ 436 00:18:40,552 --> 00:18:42,955 ♪ Walks like a mad scientist ♪ 437 00:18:43,021 --> 00:18:45,023 ♪ Talks like a mad scientist ♪ 438 00:18:45,090 --> 00:18:47,192 ♪ Must be a mad scientist ♪ 439 00:18:47,259 --> 00:18:49,561 ♪ Look out when she's coming ♪ 440 00:18:49,628 --> 00:18:52,097 ♪ Look out when she's coming ♪ 441 00:18:52,164 --> 00:18:56,568 ♪ Look out when she's coming ♪ 442 00:18:56,635 --> 00:18:59,471 ♪ Scooby-Doo Do-do ♪♪ 443 00:19:01,673 --> 00:19:03,509 Like, that was a narrow escape. 444 00:19:03,575 --> 00:19:06,745 And we still don't know who she is and what she wants. 445 00:19:06,812 --> 00:19:08,480 She wants my head. 446 00:19:08,547 --> 00:19:11,316 Well, as long as we are around, she can't have it. 447 00:19:11,383 --> 00:19:14,720 - Jinkies! - Like, Freddie said Jinkies! 448 00:19:14,786 --> 00:19:17,456 He must have a plan. 449 00:19:17,523 --> 00:19:18,457 Oh, no! 450 00:19:18,524 --> 00:19:21,460 First, we.. We, uh-uh.. 451 00:19:21,527 --> 00:19:23,996 You can jump in anytime you want to, Velma. 452 00:19:24,062 --> 00:19:25,964 I'd be happy to, Freddie. 453 00:19:26,031 --> 00:19:27,466 Now, here's what we do. 454 00:19:27,533 --> 00:19:29,935 [indistinct whispering] 455 00:19:32,271 --> 00:19:33,605 Good evening, madam. 456 00:19:33,672 --> 00:19:36,175 You're right on time for your harbor cruise. 457 00:19:36,241 --> 00:19:37,176 (Paula) Huh? 458 00:19:37,242 --> 00:19:38,243 Here's Captain Scooby 459 00:19:38,310 --> 00:19:40,245 and first mate Shaggy now. 460 00:19:40,312 --> 00:19:41,313 Like, welcome aboard, ma'am. 461 00:19:41,380 --> 00:19:42,314 Captain Scooby's an expert 462 00:19:42,381 --> 00:19:43,615 on the high seas. 463 00:19:43,682 --> 00:19:47,753 - That's right. - Have a seat, ma'am. 464 00:19:47,819 --> 00:19:49,254 Like, just a little extra precaution 465 00:19:49,321 --> 00:19:51,223 in case the seas get rough. 466 00:19:51,290 --> 00:19:53,292 And we wouldn't want you to get cold. 467 00:19:53,358 --> 00:19:54,860 Let me out of here! 468 00:19:54,927 --> 00:19:58,330 Good work, gang. Let's wheel her to the brig. 469 00:19:58,397 --> 00:19:59,398 [snarling] 470 00:19:59,464 --> 00:20:01,099 I want his head 471 00:20:01,166 --> 00:20:03,669 and no one's going to stop me. 472 00:20:03,735 --> 00:20:05,837 [laughing] 473 00:20:07,072 --> 00:20:09,474 Let's get out of here. 474 00:20:11,476 --> 00:20:13,278 Jinkies! Now, I get it. 475 00:20:13,345 --> 00:20:15,614 (Paula) 'Come back here.' 476 00:20:16,882 --> 00:20:17,883 (Scooby) 'No!' 477 00:20:17,950 --> 00:20:19,418 screech 478 00:20:19,484 --> 00:20:21,820 Like, it looks like rough sailing for us. 479 00:20:21,887 --> 00:20:24,656 [chuckles] I've got you, at last. 480 00:20:24,723 --> 00:20:28,126 Scooby-Doo, where are you? 481 00:20:28,193 --> 00:20:29,695 I'm coming, Rhaggy. 482 00:20:30,929 --> 00:20:34,233 Okay, that's enough. Hm? 483 00:20:34,299 --> 00:20:36,301 That won't be necessary, Scooby. 484 00:20:36,368 --> 00:20:38,737 - It won't? - Excuse me, Velma. 485 00:20:38,804 --> 00:20:40,539 But I think we need some help here. 486 00:20:40,606 --> 00:20:43,842 Actually, you are all perfectly safe. 487 00:20:43,909 --> 00:20:45,177 You're kidding! 488 00:20:45,244 --> 00:20:46,345 Not at all. 489 00:20:46,411 --> 00:20:47,813 You see, she's not really 490 00:20:47,879 --> 00:20:49,381 what she appears to be. 491 00:20:49,448 --> 00:20:51,416 Aha! I should have known. 492 00:20:51,483 --> 00:20:53,252 She's really Likset 493 00:20:53,318 --> 00:20:55,087 queen of the eel people. 494 00:20:55,153 --> 00:20:57,422 Who is this guy? 495 00:20:57,489 --> 00:20:59,491 He does this all the time. 496 00:20:59,558 --> 00:21:02,494 Freddie, she is not queen of the eel people, either. 497 00:21:02,561 --> 00:21:05,564 Then, she must be...Red Herring? 498 00:21:05,631 --> 00:21:07,032 (Red Herring) 'Ahoy, Jones!' 499 00:21:07,099 --> 00:21:10,302 Why don't you take a long walk on a short pier? 500 00:21:10,369 --> 00:21:13,538 [cackles] What a chowderhead! 501 00:21:14,773 --> 00:21:18,910 Actually, she is Paula P. Casso, the famous artist. 502 00:21:18,977 --> 00:21:20,579 [all gasping] 503 00:21:20,646 --> 00:21:23,315 (Velma) When a paintbrush fell out of her pocket 504 00:21:23,382 --> 00:21:27,085 I realized that the handprints on Scooby's suitcase were paint 505 00:21:27,152 --> 00:21:29,121 not blood. 506 00:21:29,187 --> 00:21:30,455 Imagine that. 507 00:21:30,522 --> 00:21:32,190 Like, I get it. Ha ha ha. 508 00:21:32,257 --> 00:21:34,860 You just wanted Scoob's head in one of your pictures. 509 00:21:34,926 --> 00:21:35,927 That's right. 510 00:21:35,994 --> 00:21:38,163 When I saw the perfect shape of Scooby's head 511 00:21:38,230 --> 00:21:40,265 I guess, I got carried away. 512 00:21:40,332 --> 00:21:42,334 It is nice, isn't it? 513 00:21:42,401 --> 00:21:43,335 That's for sure. 514 00:21:43,402 --> 00:21:44,369 And like, the rest of you 515 00:21:44,436 --> 00:21:45,704 isn't bad either. 516 00:21:45,771 --> 00:21:47,806 If I apologize for scaring you 517 00:21:47,873 --> 00:21:50,809 would you still consider posing for me? 518 00:21:50,876 --> 00:21:53,345 I'll do it. 519 00:21:53,412 --> 00:21:56,448 ♪ For he's a jolly good puppy ♪ 520 00:21:56,515 --> 00:21:58,784 ♪ Which nobody can deny ♪♪ 521 00:21:58,850 --> 00:22:02,120 [laughing] Like, welcome home, Scoob. 522 00:22:02,187 --> 00:22:03,655 It's good to be here. 523 00:22:03,722 --> 00:22:07,059 We won't ever be too busy to play with you, Scooby. 524 00:22:07,125 --> 00:22:08,260 That's a promise. 525 00:22:08,327 --> 00:22:11,063 Oh, thanks a lot, you two. 526 00:22:11,129 --> 00:22:12,898 Gee! I guess, we can't call it 527 00:22:12,964 --> 00:22:15,567 The Freddie Jones Detective Agency now. 528 00:22:15,634 --> 00:22:17,536 Like, let's take a look at the painting, Scoob. 529 00:22:17,602 --> 00:22:20,539 Okay, Rhaggy. 530 00:22:20,605 --> 00:22:22,374 - Hah! - Hah! 531 00:22:22,441 --> 00:22:24,476 Like, how do you like the painting, Scoob? 532 00:22:24,543 --> 00:22:26,411 I like it, I think. 533 00:22:26,478 --> 00:22:28,013 Well, paintings are nice 534 00:22:28,080 --> 00:22:30,716 but there's just no substitute for my pal. 535 00:22:30,782 --> 00:22:34,152 - A pup named.. - Scooby-do-be Dooo! 536 00:22:39,057 --> 00:22:40,759 ♪ Scooby-do-be-do Scooby-do-be-do ♪ 537 00:22:40,826 --> 00:22:43,595 ♪ Scooby-do Scooby-Doo ♪ 538 00:22:43,662 --> 00:22:46,465 ♪ Scooby-do Scooby-Doo ♪ 539 00:22:46,531 --> 00:22:49,634 ♪ Scooby a pup named Scooby Doo ♪ 540 00:22:49,701 --> 00:22:52,537 ♪ Scooby-do-be-do do-do ♪ 541 00:22:52,604 --> 00:22:55,507 ♪ Scooby is so cool ♪ 542 00:22:55,574 --> 00:22:57,609 ♪ Scooby Doo ♪ 543 00:22:57,676 --> 00:22:59,111 ♪ So cool yeah ♪ 544 00:22:59,177 --> 00:23:00,412 ♪ Scooby Doo ♪♪ 36433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.