Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:01,401
♪ Scooby-do-be ♪
2
00:00:01,468 --> 00:00:02,635
♪ Scooby-do-be-do ♪
3
00:00:02,702 --> 00:00:05,605
♪ Scooby-do-be Scooby-do-be-do ♪ ♪
4
00:00:05,672 --> 00:00:08,408
♪ There's a mystery in town ♪
5
00:00:08,475 --> 00:00:11,011
♪ So call the coolest pup around ♪
6
00:00:11,077 --> 00:00:14,447
♪ Oh Scooby a pup named Scooby-Doo ♪
7
00:00:14,514 --> 00:00:17,183
♪ Scooby-do-be Scooby-Doo ♪
8
00:00:17,250 --> 00:00:19,552
♪ Join Shaggy and the crew ♪
9
00:00:19,619 --> 00:00:22,222
♪ Daphne Freddie Velma too ♪
10
00:00:22,288 --> 00:00:25,959
♪ And Scooby a pup named Scooby-Doo ♪
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,595
♪ Scooby-do-be Scooby-Doo ♪
12
00:00:28,661 --> 00:00:30,897
♪ When the ghosts and ghouls attack ♪
13
00:00:30,964 --> 00:00:33,733
♪ Scooby eats a Scooby snack ♪
14
00:00:33,800 --> 00:00:36,636
♪ Scooby-do-be-do ♪ ♪ Jinkies ♪
15
00:00:36,703 --> 00:00:39,472
♪ Scooby-do-be Scooby-do-be-do ♪
16
00:00:39,539 --> 00:00:42,575
♪ Scooby-do-be Scooby-do-be-do ♪ ♪ Scooby ♪
17
00:00:42,642 --> 00:00:45,378
♪ So come on it's mystery time ♪
18
00:00:45,445 --> 00:00:47,714
♪ You can help us solve the crime ♪
19
00:00:47,781 --> 00:00:50,784
♪ With Scooby a pup named Scooby ♪
20
00:00:50,850 --> 00:00:54,120
♪ Scooby a pup named Scooby-Doo ♪
21
00:00:54,187 --> 00:00:56,556
♪ Scooby-do-be-do, Scooby-Doo ♪
22
00:00:56,623 --> 00:00:58,958
♪ Scooby-Doo Where are you ♪
23
00:00:59,025 --> 00:01:00,427
♪ Scooby-Doo ♪♪
24
00:01:03,963 --> 00:01:06,266
(Shaggy) Like, it was a gray and rainy day
25
00:01:06,332 --> 00:01:08,201
but a little rain never stops the fun
26
00:01:08,268 --> 00:01:11,204
for a pup named Scooby-Doo.
27
00:01:11,271 --> 00:01:14,140
Well, certain, Reddie, I'm ready for fun.
28
00:01:14,207 --> 00:01:16,176
slosh
29
00:01:16,242 --> 00:01:19,813
Ew, Scooby, you got mud on my dress.
30
00:01:19,879 --> 00:01:21,614
Oopsk! Sorry, Raphne.
31
00:01:22,916 --> 00:01:24,451
[dialing]
32
00:01:24,517 --> 00:01:27,454
Hello, Lacey's Department Store? This is Daphne Blake.
33
00:01:27,520 --> 00:01:30,256
And I'm having a fashion emergency.
34
00:01:30,957 --> 00:01:33,026
[bell dinging]
35
00:01:33,093 --> 00:01:34,461
Ah! That's better.
36
00:01:34,527 --> 00:01:37,630
I think I'll wear this one.
37
00:01:37,697 --> 00:01:38,965
Hello, Reddie!
38
00:01:39,032 --> 00:01:42,268
Scooby, now, I can't finish the story.
39
00:01:42,335 --> 00:01:43,837
I'm sorry, Reddie.
40
00:01:43,903 --> 00:01:45,972
I'll never find out if the Mole Men
41
00:01:46,039 --> 00:01:48,108
conquered the earth last year.
42
00:01:48,174 --> 00:01:49,342
I don't think they did.
43
00:01:49,409 --> 00:01:50,977
What's cooking, Velma?
44
00:01:51,044 --> 00:01:53,179
Actually, it's an experiment to change
45
00:01:53,246 --> 00:01:54,981
vanilla ice cream into chocolate.
46
00:01:55,048 --> 00:01:57,183
Oh, boy! I rove rhocolate.
47
00:01:57,250 --> 00:01:59,385
slurp
48
00:01:59,452 --> 00:02:00,253
Hmm.
49
00:02:00,320 --> 00:02:02,021
Scooby, I don't have time
50
00:02:02,088 --> 00:02:03,356
to play right now.
51
00:02:03,423 --> 00:02:05,458
Well, right, Velma.
52
00:02:05,525 --> 00:02:07,594
♪ Like a peanut butter-a and watermelon-a ♪
53
00:02:07,660 --> 00:02:09,262
♪ Is a my favorite pizza ♪♪
54
00:02:09,329 --> 00:02:10,463
I'll lick the bowl.
55
00:02:10,530 --> 00:02:11,731
slurp
56
00:02:11,798 --> 00:02:13,032
Ah! Scooby, like, that
57
00:02:13,099 --> 00:02:14,734
was the last of my pizza mix.
58
00:02:14,801 --> 00:02:17,971
The batch I was saving for a rainy day.
59
00:02:18,037 --> 00:02:19,272
Sorry, Rhaggy.
60
00:02:19,339 --> 00:02:20,340
Like, besides, can't you see,
61
00:02:20,406 --> 00:02:21,541
we're all busy.
62
00:02:21,608 --> 00:02:22,709
[gasping]
63
00:02:22,775 --> 00:02:25,879
Like, there's nobody has time for a puppy.
64
00:02:25,945 --> 00:02:28,081
[sobbing]
65
00:02:28,148 --> 00:02:29,682
I'm reaving.
66
00:02:32,152 --> 00:02:37,290
Perfect! Oh, that puppy's head is perfect for my project.
67
00:02:37,357 --> 00:02:39,826
Oh-ho. I want that head!
68
00:02:39,893 --> 00:02:41,828
[laughing]
69
00:02:45,198 --> 00:02:46,232
♪ Scooby-do-be-do-be ♪
70
00:02:46,299 --> 00:02:48,201
♪ A pup named Scooby-do-be-do ♪
71
00:02:48,268 --> 00:02:49,536
♪ Scooby Do ♪♪
72
00:02:51,404 --> 00:02:55,108
(Shaggy) 'Scooby! Scooby!'
73
00:02:55,175 --> 00:02:56,609
'Scooby-Doo!'
74
00:03:00,280 --> 00:03:01,948
Like, has anyone seen the Scoob?
75
00:03:02,015 --> 00:03:04,751
Oh, Shaggy, I'm sure, he's around here somewhere.
76
00:03:04,817 --> 00:03:08,388
Like, I don't know. We were sort of hard on him.
77
00:03:08,454 --> 00:03:11,724
Jinkies! Maybe, we should've made time for Scooby.
78
00:03:11,791 --> 00:03:15,962
That was right. After all, Scooby is a sweet lovable puppy.
79
00:03:16,029 --> 00:03:19,432
Even if he was covered in that gooey icky mud.
80
00:03:19,499 --> 00:03:21,768
Like, we've gotta find him, and cheer him up.
81
00:03:21,834 --> 00:03:26,272
Let's see. If I was a dog, where would I go to be alone?
82
00:03:26,339 --> 00:03:28,174
Hmm. This is a tough one.
83
00:03:28,241 --> 00:03:30,243
Maybe, to your doghouse, Freddie.
84
00:03:30,310 --> 00:03:33,580
I know, to my doghouse. Let's go, gang.
85
00:03:35,348 --> 00:03:36,883
(Freddie) 'Hey, look, a note.'
86
00:03:39,786 --> 00:03:42,322
Oh, no! This is worst than monsters.
87
00:03:42,388 --> 00:03:43,523
What does it say, Shaggy?
88
00:03:43,590 --> 00:03:46,392
"Rear Rhaggy. R'm rotta rere.
89
00:03:46,459 --> 00:03:50,396
No one needs re. Rour ex-puppy, Scooby."
90
00:03:50,463 --> 00:03:52,665
Oh, no! Scoob's gone!
91
00:03:54,133 --> 00:03:56,402
Shaggy, pull yourself together.
92
00:03:56,469 --> 00:03:58,605
Like, you're right, Daphne.
93
00:03:58,671 --> 00:04:00,340
There's only one thing to do.
94
00:04:00,406 --> 00:04:02,375
[babbling]
95
00:04:02,442 --> 00:04:04,444
Dad, Scooby's run away!
96
00:04:04,510 --> 00:04:07,680
No, Scooby. No!
97
00:04:07,747 --> 00:04:10,083
He has? Like that's terrible.
98
00:04:10,149 --> 00:04:14,254
Hey, no jive! You gotta put out an APB in all-puppy bulletin.
99
00:04:14,320 --> 00:04:16,189
Ah, sorry, son, but like, I can't.
100
00:04:16,256 --> 00:04:18,258
He hasn't been missing for 24 hours.
101
00:04:18,324 --> 00:04:19,659
24 hours?
102
00:04:19,726 --> 00:04:21,427
Ah, but like, I'll call the station
103
00:04:21,494 --> 00:04:23,863
and tell everyone to keep an eye out for Scooby.
104
00:04:23,930 --> 00:04:24,998
Like, thanks, dad.
105
00:04:25,064 --> 00:04:27,000
Like, here you go, Daphne.
106
00:04:27,066 --> 00:04:28,268
Hi, Sugie.
107
00:04:28,334 --> 00:04:30,536
Cooby, come back thoon.
108
00:04:30,603 --> 00:04:33,673
You tell him, Sugie. I'm sure Scooby's okay.
109
00:04:33,740 --> 00:04:35,541
Like, that's not good enough for me.
110
00:04:35,608 --> 00:04:37,644
I'm gonna find my puppy.
111
00:04:37,710 --> 00:04:40,079
Atta boy, Shaggy! We'll help you.
112
00:04:40,146 --> 00:04:43,549
Of course, in a city this size, it might take a few months.
113
00:04:43,616 --> 00:04:46,886
A few months? Scooby-Doo, where are you?
114
00:04:46,953 --> 00:04:49,389
[crying]
115
00:04:49,455 --> 00:04:50,690
Ya, like..
116
00:04:50,757 --> 00:04:51,891
[crying]
117
00:04:53,793 --> 00:04:58,097
You two, the Scooby Do Detective Agency will get on the case.
118
00:04:58,164 --> 00:05:02,335
- Like, good idea! - Coo, coo, thanks, Telma.
119
00:05:03,569 --> 00:05:05,972
I'll ask my computer for help.
120
00:05:06,039 --> 00:05:07,173
[keyboard clicking]
121
00:05:07,240 --> 00:05:08,841
[monitor coughing]
122
00:05:10,476 --> 00:05:12,378
Jinkies, it's out of commission.
123
00:05:12,445 --> 00:05:13,379
Like, oh, no!
124
00:05:13,446 --> 00:05:14,547
Without Velma's computer
125
00:05:14,614 --> 00:05:16,115
the old Scooby is history.
126
00:05:16,182 --> 00:05:19,619
I know. We'll get Scooby to use his super sniffer and--
127
00:05:19,686 --> 00:05:21,654
Use his super sniffer..
128
00:05:21,721 --> 00:05:22,522
Freddie!
129
00:05:22,588 --> 00:05:25,258
Sorry, I forgot.
130
00:05:25,325 --> 00:05:27,360
Like, I remember our first case.
131
00:05:29,162 --> 00:05:31,864
Like, we're gonna dig for buried treasure.
132
00:05:31,931 --> 00:05:33,933
Or maybe buried pizza.
133
00:05:34,000 --> 00:05:35,268
slurp
134
00:05:35,335 --> 00:05:37,303
Lookout for a Mole Men.
135
00:05:37,370 --> 00:05:38,771
Aaaah!
136
00:05:38,838 --> 00:05:40,440
Yikes!
137
00:05:41,774 --> 00:05:42,809
Whoa!
138
00:05:42,875 --> 00:05:44,410
Yeeah!
139
00:05:46,679 --> 00:05:49,048
I knew the monster was Red Herring.
140
00:05:50,083 --> 00:05:51,017
thud
141
00:05:51,084 --> 00:05:53,019
[all laughing]
142
00:05:53,086 --> 00:05:55,154
That's not very funny.
143
00:05:56,789 --> 00:05:58,658
Yeah, like, that was the only time
144
00:05:58,725 --> 00:06:00,293
Red was ever the monster.
145
00:06:00,360 --> 00:06:02,428
And Freddie's never forgotten it.
146
00:06:02,495 --> 00:06:04,163
You've got that right.
147
00:06:04,230 --> 00:06:07,166
We can't just sit here. We gotta find Scooby.
148
00:06:07,233 --> 00:06:08,601
Sugie go?
149
00:06:08,668 --> 00:06:10,570
No, you wait here, in case
150
00:06:10,636 --> 00:06:12,438
Scooby gets home before we do.
151
00:06:12,505 --> 00:06:15,241
Okay! Let's split up, gang.
152
00:06:15,308 --> 00:06:16,509
My poor puppy.
153
00:06:16,576 --> 00:06:17,744
[sobbing]
154
00:06:17,810 --> 00:06:21,948
Scooby-Doo! Where are you?
155
00:06:22,014 --> 00:06:24,250
(Mr. Porterhouse) 'Here you go, Scooby ol' pup'
156
00:06:24,317 --> 00:06:26,819
I put the bones in your suitcase.
157
00:06:28,054 --> 00:06:31,224
Oh, you and Shaggy must have something big planned
158
00:06:31,290 --> 00:06:33,459
to need all those bones.
159
00:06:33,526 --> 00:06:35,795
Yeah! Right.
160
00:06:35,862 --> 00:06:39,432
- Bye, Scooby. - Bye, Mr. Rorterhouse.
161
00:06:39,499 --> 00:06:41,067
Whoa!
162
00:06:41,134 --> 00:06:45,071
Well, if it isn't Scooby-Doofus, where are your finky friends?
163
00:06:45,138 --> 00:06:48,007
[sniffles] I don't have any friends.
164
00:06:48,074 --> 00:06:49,475
Aw, too bad.
165
00:06:49,542 --> 00:06:52,278
Say, would you like me to be your friend?
166
00:06:52,345 --> 00:06:53,846
I do?
167
00:06:53,913 --> 00:06:56,983
[laughs] No way! Just kidding.
168
00:06:59,352 --> 00:07:01,254
Wow! What a rump roast.
169
00:07:01,320 --> 00:07:03,423
Whoa!
170
00:07:03,489 --> 00:07:05,491
You know, that's not very funny.
171
00:07:06,526 --> 00:07:07,460
boing
172
00:07:07,527 --> 00:07:10,930
- Excuse me! - Quite alright.
173
00:07:10,997 --> 00:07:12,532
Yikes!
174
00:07:12,598 --> 00:07:14,801
I've been looking for you.
175
00:07:14,867 --> 00:07:16,869
- You-you have? - Yes.
176
00:07:16,936 --> 00:07:20,706
It's your head, you see. I need it.
177
00:07:20,773 --> 00:07:23,242
Well, you can't have it. It's mine.
178
00:07:23,309 --> 00:07:24,744
No matter where he hides
179
00:07:24,811 --> 00:07:26,846
I will have his head.
180
00:07:26,913 --> 00:07:28,581
[laughing]
181
00:07:29,749 --> 00:07:31,083
(Velma) 'Perhaps, this will help.'
182
00:07:31,150 --> 00:07:33,386
It's a compilation of all the locations
183
00:07:33,453 --> 00:07:36,289
Scooby is known to frequent on a regular basis.
184
00:07:36,355 --> 00:07:39,625
That's fine, but what we need is a list of places
185
00:07:39,692 --> 00:07:41,360
where Scooby hangs out.
186
00:07:41,427 --> 00:07:42,829
Oh, boy!
187
00:07:42,895 --> 00:07:45,164
Okay! Let's split up, gang.
188
00:07:45,231 --> 00:07:47,567
(Freddie) Daphne, Velma, and I'll go here.
189
00:07:47,633 --> 00:07:49,502
Shaggy, you and Scooby go--
190
00:07:49,569 --> 00:07:51,571
Scooby and I go..
191
00:07:51,637 --> 00:07:53,973
Freddy, maybe, we better stick together.
192
00:07:54,040 --> 00:07:58,144
You're right, Daphne. Let's not split up, gang.
193
00:07:58,211 --> 00:08:01,514
Poor Scooby, who knows what's happening to my puppy.
194
00:08:01,581 --> 00:08:03,916
Yeah. Just think.
195
00:08:05,785 --> 00:08:08,454
(Freddy) Scooby could be lost and alone.
196
00:08:08,521 --> 00:08:10,590
I'm lost and alone.
197
00:08:10,656 --> 00:08:12,658
And the Mole Men could get him.
198
00:08:13,793 --> 00:08:15,661
Reddie, do something.
199
00:08:15,728 --> 00:08:16,996
(Freddie) Okay! Okay!
200
00:08:17,063 --> 00:08:18,431
Just when he thinks it's curtain
201
00:08:18,498 --> 00:08:20,433
a strange woman rescues him.
202
00:08:20,500 --> 00:08:22,702
- Gotcha! - Thank goodness!
203
00:08:22,768 --> 00:08:27,106
(Freddie) But then, the woman turned out to be "Dracula in disguise."
204
00:08:27,173 --> 00:08:28,441
Oh, no!
205
00:08:28,508 --> 00:08:29,909
Oh, yes!
206
00:08:29,976 --> 00:08:31,410
And he takes Scooby to his
207
00:08:31,477 --> 00:08:33,179
two-headed mummy werewolf.
208
00:08:33,246 --> 00:08:36,282
Oh, no, not a two-headed mummy werewolf.
209
00:08:36,349 --> 00:08:38,718
Ah-ha. And then he..
210
00:08:40,386 --> 00:08:42,054
Freddie, would you settle down?
211
00:08:42,121 --> 00:08:44,757
I think poor Shaggy's heard enough.
212
00:08:44,824 --> 00:08:48,127
Like, Scoob hates mummies. We've gotta find him.
213
00:08:48,194 --> 00:08:49,695
May I make a suggestion?
214
00:08:49,762 --> 00:08:51,831
Let's follow Scooby's trail.
215
00:08:51,898 --> 00:08:53,599
Like, what trail, Velma?
216
00:08:53,666 --> 00:08:55,234
Jinkies! That one.
217
00:08:55,301 --> 00:08:58,371
Right. The Scooby Do Detective Agency will..
218
00:08:58,437 --> 00:09:01,374
Say, without Scooby, shouldn't we change our name?
219
00:09:01,440 --> 00:09:03,109
Change our name?
220
00:09:03,175 --> 00:09:05,044
[crying]
221
00:09:06,045 --> 00:09:08,814
- Freddie! - Just wondering.
222
00:09:08,881 --> 00:09:11,684
So, let's go, gang.
223
00:09:11,751 --> 00:09:14,820
Wait a second! I know who did it. Follow me.
224
00:09:16,322 --> 00:09:19,992
Alright, Red. Give it up. What did ya do with Scooby?
225
00:09:20,059 --> 00:09:23,329
The last time I saw the mutt, he was at the butcher's.
226
00:09:23,396 --> 00:09:25,331
Now, get outta here!
227
00:09:25,398 --> 00:09:26,465
Well, Freddie..
228
00:09:26,532 --> 00:09:28,601
He saw Scooby at the butcher shop.
229
00:09:28,668 --> 00:09:30,069
To the butcher shop.
230
00:09:32,872 --> 00:09:34,740
Alright. Mr. Porterhouse
231
00:09:34,807 --> 00:09:37,743
we have one question and one question only.
232
00:09:37,810 --> 00:09:40,513
Like ya, have you seen my puppy?
233
00:09:40,580 --> 00:09:42,615
[crying]
234
00:09:43,849 --> 00:09:47,153
Relax, Shaggy. Scooby was here earlier.
235
00:09:47,219 --> 00:09:51,757
Ho-ho. He got himself enough bones to last him a whole year.
236
00:09:51,824 --> 00:09:54,527
- He did? - He sure did.
237
00:09:54,594 --> 00:09:56,696
Well, see you later, kids.
238
00:09:56,762 --> 00:09:58,297
A whole year?
239
00:09:58,364 --> 00:09:59,899
[crying]
240
00:09:59,966 --> 00:10:02,234
Scooby-Doo, where are you?
241
00:10:02,301 --> 00:10:05,571
Hey! Ha ha. This is Scooby's favorite chewy.
242
00:10:05,638 --> 00:10:07,707
Jinkies! You found a clue.
243
00:10:07,773 --> 00:10:10,443
- Shaggy.. - Found a clue?
244
00:10:10,509 --> 00:10:12,511
I did? Oh, yeah.
245
00:10:12,578 --> 00:10:13,713
Like, I did.
246
00:10:13,779 --> 00:10:15,848
Hmm. Look at this.
247
00:10:15,915 --> 00:10:18,217
(Daphne) Ew, yuck, don't touch it.
248
00:10:18,284 --> 00:10:21,687
A green olive and jelly, it's Scooby's favorite.
249
00:10:21,754 --> 00:10:23,255
And mine, too.
250
00:10:23,322 --> 00:10:25,658
Look! Scooby must have gone this way.
251
00:10:25,725 --> 00:10:26,692
Like, come on, gang.
252
00:10:26,759 --> 00:10:27,960
Let's find my puppy before
253
00:10:28,027 --> 00:10:29,462
something terrible happens to him.
254
00:10:29,528 --> 00:10:32,031
Scooby-Doo, where are you?
255
00:10:33,933 --> 00:10:36,402
Where am I? Hmm.
256
00:10:37,670 --> 00:10:39,038
Uh-huh!
257
00:10:42,842 --> 00:10:45,811
Ah-ha. I know certainly where I am.
258
00:10:45,878 --> 00:10:47,380
I'm lost.
259
00:10:47,446 --> 00:10:49,448
[crying]
260
00:10:49,515 --> 00:10:51,317
Thanks, pal.
261
00:10:51,384 --> 00:10:52,885
[crying]
262
00:10:52,952 --> 00:10:55,388
Hey, give the bag.
263
00:10:55,454 --> 00:10:56,555
growl
264
00:10:56,622 --> 00:10:58,991
- Please! - Make me.
265
00:10:59,058 --> 00:11:03,162
Well-well, okay. You asked for it.
266
00:11:04,664 --> 00:11:06,532
Yiyah! Aiiyo! Hiyyah!
267
00:11:06,599 --> 00:11:08,801
[screaming]
268
00:11:10,636 --> 00:11:12,905
Well, what you know? It worked.
269
00:11:12,972 --> 00:11:15,775
- You dropped this. - Thanks.
270
00:11:15,841 --> 00:11:20,212
Now, come along with me, you sweet little puppy.
271
00:11:20,279 --> 00:11:21,113
[screaming]
272
00:11:21,180 --> 00:11:23,449
At last, your head is mine.
273
00:11:23,516 --> 00:11:26,419
[laughing]
274
00:11:31,190 --> 00:11:32,858
[whimpering]
275
00:11:34,260 --> 00:11:35,995
You're mine now.
276
00:11:36,062 --> 00:11:39,198
Don't just stand here. Help me.
277
00:11:39,265 --> 00:11:43,569
Hey! Come back here. Wait till I get my hands on him.
278
00:11:43,636 --> 00:11:47,940
Whee! Shoo. That was close. I'm going home.
279
00:11:48,007 --> 00:11:50,342
Hm, but where is home?
280
00:11:50,409 --> 00:11:51,977
[crying]
281
00:11:52,044 --> 00:11:53,913
(male announcer on TV) 'We interrupt the Pup Named Scooby-Doo'
282
00:11:53,979 --> 00:11:55,514
'for the special announcement.'
283
00:11:55,581 --> 00:11:57,616
If you feel bad for Scooby
284
00:11:57,683 --> 00:11:59,452
you are not the only one.
285
00:11:59,518 --> 00:12:00,886
[crying]
286
00:12:00,953 --> 00:12:05,257
It's breaking me up, too. Thank you.
287
00:12:05,324 --> 00:12:06,826
[crying]
288
00:12:06,892 --> 00:12:09,662
I want my Rhaggy.
289
00:12:09,729 --> 00:12:12,298
My Freddie, Velma, and Raphne, too.
290
00:12:14,600 --> 00:12:16,368
[Shaggy sniffing]
291
00:12:17,636 --> 00:12:19,405
Way to sniff, Shaggy.
292
00:12:19,472 --> 00:12:21,040
Like I can't believe, Scooby would come
293
00:12:21,107 --> 00:12:22,675
to a spooky neighborhood like this
294
00:12:22,742 --> 00:12:24,276
without a Scooby snack.
295
00:12:24,343 --> 00:12:25,377
Me, either.
296
00:12:25,444 --> 00:12:27,680
I can still remember when Scooby tasted
297
00:12:27,747 --> 00:12:31,417
his very first Scooby snack.
298
00:12:31,484 --> 00:12:34,553
- Uh-ha. - Would you do it for a beet?
299
00:12:34,620 --> 00:12:36,055
Nope.
300
00:12:36,122 --> 00:12:39,058
Like, would you go inside for a bowl of linguine?
301
00:12:39,125 --> 00:12:41,227
- No way! - Give it up, Shaggy.
302
00:12:41,293 --> 00:12:43,763
Scooby won't go in there for anything.
303
00:12:43,829 --> 00:12:46,565
Would you do it for a Scooby snack?
304
00:12:46,632 --> 00:12:48,934
Scooby snack? What's that?
305
00:12:49,001 --> 00:12:51,637
- Jenkins? - Yes!
306
00:12:51,704 --> 00:12:54,774
Prepare a Scooby snack for my friend, please.
307
00:12:54,840 --> 00:12:57,143
Right away, Ms. Blake.
308
00:12:58,210 --> 00:13:00,179
Yike!
309
00:13:00,246 --> 00:13:03,582
(Scooby) 'Wow! Looking good!'
310
00:13:06,018 --> 00:13:07,319
[oven bell dings]
311
00:13:10,055 --> 00:13:12,658
- Your snack, sir. - Thanks.
312
00:13:12,725 --> 00:13:14,059
That will be all, Jenkins.
313
00:13:14,126 --> 00:13:16,028
Yes, Ms. Blake.
314
00:13:18,497 --> 00:13:20,032
Mmm.
315
00:13:24,904 --> 00:13:27,339
boom
316
00:13:27,406 --> 00:13:28,440
Cool!
317
00:13:28,507 --> 00:13:30,776
Aaah!
318
00:13:30,843 --> 00:13:34,780
Relicious! Ramazing! Rantastic!
319
00:13:34,847 --> 00:13:36,782
And good too!
320
00:13:36,849 --> 00:13:39,451
I do anything for Scooby snack.
321
00:13:41,120 --> 00:13:44,690
Yeah. Like, he sure loved his Scooby snacks.
322
00:13:44,757 --> 00:13:46,625
[sniffing] Wow!
323
00:13:46,692 --> 00:13:48,494
Good going, Shaggy.
324
00:13:48,561 --> 00:13:49,762
[sniffing]
325
00:13:49,829 --> 00:13:51,630
You found Scooby's suitcase.
326
00:13:51,697 --> 00:13:53,232
Like, what's that?
327
00:13:53,299 --> 00:13:55,034
It looks like a handprint.
328
00:13:55,100 --> 00:13:57,636
Yeah. A bloody handprint.
329
00:13:57,703 --> 00:13:59,705
A bloody handprint? Oh, no!
330
00:13:59,772 --> 00:14:02,141
Scooby-Doo, where are you?
331
00:14:02,208 --> 00:14:03,008
[crying]
332
00:14:03,075 --> 00:14:05,911
Nice going, Freddie.
333
00:14:08,180 --> 00:14:11,116
Like, oh! Looks like we into the doghouse now.
334
00:14:11,183 --> 00:14:13,118
Quick, Scooby, do something.
335
00:14:13,185 --> 00:14:15,154
Scooby's not here, Freddie.
336
00:14:15,221 --> 00:14:17,523
Oh, yeah. I keep forgetting it.
337
00:14:17,590 --> 00:14:19,558
[growling]
338
00:14:19,625 --> 00:14:22,061
Like, somebody better do something fast.
339
00:14:22,127 --> 00:14:25,831
Relax, Shaggy. Jenkins!
340
00:14:25,898 --> 00:14:27,032
Yes?
341
00:14:27,099 --> 00:14:28,734
Dawson, what are you doing here?
342
00:14:28,801 --> 00:14:30,102
Where is Jenkins?
343
00:14:30,169 --> 00:14:32,938
He is out doing your shopping, Ms. Blake.
344
00:14:33,005 --> 00:14:35,374
Oh, that is much more important than this.
345
00:14:35,441 --> 00:14:38,077
Would you be so kind as to sick 'em, Dawson?
346
00:14:38,143 --> 00:14:41,347
Why, of course, Ms. Blake.
347
00:14:41,413 --> 00:14:43,215
[growling]
348
00:14:48,420 --> 00:14:50,189
[screaming]
349
00:14:51,757 --> 00:14:53,826
[whimpering]
350
00:14:53,893 --> 00:14:55,728
That will be all, Dawson.
351
00:14:55,794 --> 00:14:57,763
Yes, Ms. Blake.
352
00:14:57,830 --> 00:15:01,233
Good going, Daphne. It's time to speed up this search.
353
00:15:01,300 --> 00:15:02,902
Let's get mobile, gang.
354
00:15:02,968 --> 00:15:05,070
[engine revving]
355
00:15:08,674 --> 00:15:10,109
[tires screeching]
356
00:15:10,175 --> 00:15:11,911
Like, slow down, Velma.
357
00:15:11,977 --> 00:15:15,080
Get out of here, you mangy mutt, and stay out.
358
00:15:15,147 --> 00:15:18,317
Now, I'm hungry, lonely, and lost.
359
00:15:18,384 --> 00:15:22,354
You're not lost, because I found you.
360
00:15:26,692 --> 00:15:28,694
I hate it when that happens.
361
00:15:29,595 --> 00:15:31,463
Come back here.
362
00:15:32,798 --> 00:15:34,333
[laughing]
363
00:15:34,400 --> 00:15:36,835
Hi, dear!
364
00:15:36,902 --> 00:15:38,304
What?
365
00:15:39,872 --> 00:15:41,674
[screaming]
366
00:15:43,008 --> 00:15:46,745
Oh, come back here. I'll get your head yet.
367
00:15:46,812 --> 00:15:49,615
Phew, I'm glad that's over.
368
00:15:49,682 --> 00:15:51,150
crash
369
00:15:53,185 --> 00:15:57,022
I gotta get home. I wonder where that is.
370
00:15:59,825 --> 00:16:00,793
Like, it's no use.
371
00:16:00,859 --> 00:16:02,294
We'd been passed here ten times
372
00:16:02,361 --> 00:16:03,696
and haven't found Scoob.
373
00:16:03,762 --> 00:16:08,133
Yeah! All I saw was his dog tag back there.
374
00:16:08,200 --> 00:16:09,335
- Dog tag? - Dog tag?
375
00:16:09,401 --> 00:16:11,337
Like, I don't believe it.
376
00:16:11,403 --> 00:16:13,939
Freddie, you actually found a clue.
377
00:16:14,006 --> 00:16:15,741
- I did? - Yes.
378
00:16:15,808 --> 00:16:17,609
His very first one.
379
00:16:17,676 --> 00:16:21,613
Ah, it was nothing. Uh, what was it, anyway?
380
00:16:22,715 --> 00:16:24,483
(all) Whoa!
381
00:16:24,550 --> 00:16:26,452
(Shaggy) Scooby must have come by here.
382
00:16:26,518 --> 00:16:30,022
Oh, it's too bad we don't have Velma's computer to help us.
383
00:16:30,089 --> 00:16:33,592
Hmmm. Point of impact, velocity, vector..
384
00:16:33,659 --> 00:16:35,461
Scooby went that way.
385
00:16:35,527 --> 00:16:37,062
Alright, Velma.
386
00:16:37,129 --> 00:16:38,731
Follow me, gang.
387
00:16:41,467 --> 00:16:43,702
(Scooby) 'Why is it foggy?'
388
00:16:44,770 --> 00:16:47,272
ghizz ghizz ghizz
389
00:16:49,708 --> 00:16:52,077
Yeah, that's better. Hee-hee-hee.
390
00:16:52,578 --> 00:16:54,246
Hmm?
391
00:16:55,848 --> 00:16:58,017
There you are.
392
00:16:58,083 --> 00:16:59,251
[honking]
393
00:16:59,318 --> 00:17:00,419
Run!
394
00:17:00,486 --> 00:17:01,320
[laughing]
395
00:17:01,387 --> 00:17:04,089
You can't escape me. Ha ha.
396
00:17:04,156 --> 00:17:06,692
Like, it's real dark and spooky around here.
397
00:17:06,759 --> 00:17:09,995
Oh, Shaggy. There's nothing to be scared of.
398
00:17:10,062 --> 00:17:13,132
Zoinks, what about tha-tha-that?
399
00:17:13,198 --> 00:17:16,435
Close your eyes, Velma. The end is upon us.
400
00:17:16,502 --> 00:17:18,070
Like, this is terrible.
401
00:17:18,137 --> 00:17:19,238
I'm doomed, and I didn't even
402
00:17:19,304 --> 00:17:21,306
get to tell to Scoob..
403
00:17:21,373 --> 00:17:23,242
...how sorry I am.
404
00:17:23,308 --> 00:17:25,110
What an awful way to go!
405
00:17:25,177 --> 00:17:28,480
Eaten by a Leach. King of the Eel people.
406
00:17:28,547 --> 00:17:30,916
Eel people? Where? Where?
407
00:17:30,983 --> 00:17:32,951
Oh, would you two get a grip.
408
00:17:33,018 --> 00:17:34,987
It's only Scooby in an old box.
409
00:17:35,054 --> 00:17:35,988
Oh!
410
00:17:36,055 --> 00:17:38,290
(all) Scooby!
411
00:17:38,357 --> 00:17:41,560
Like am I glad to see you, old buddy, old friend, old pal.
412
00:17:41,627 --> 00:17:44,496
Sure you are. That's why you hurt my feeling.
413
00:17:44,563 --> 00:17:47,566
Like, really? I was afraid, I'd lost my puppy.
414
00:17:47,633 --> 00:17:49,835
You really had us worried, Scooby.
415
00:17:49,902 --> 00:17:53,205
You don't know how much we missed you.
416
00:17:53,272 --> 00:17:56,475
Well, actually, I missed you, too.
417
00:17:56,542 --> 00:18:00,913
(Paula) Well, I missed you too, but I got you now.
418
00:18:00,979 --> 00:18:04,783
And maybe, I can use parts of your friends too.
419
00:18:04,850 --> 00:18:06,085
[laughing]
420
00:18:06,151 --> 00:18:07,653
[screaming]
421
00:18:07,719 --> 00:18:09,955
Like, let's split, gang.
422
00:18:10,022 --> 00:18:11,290
Come back here.
423
00:18:11,356 --> 00:18:12,357
[footsteps]
424
00:18:12,424 --> 00:18:14,193
♪ Scooby-Doo Do-do ♪
425
00:18:14,259 --> 00:18:16,929
♪ Scooby-Doo Do-do ♪
426
00:18:16,995 --> 00:18:19,264
♪ Monsters all over the place ♪
427
00:18:19,331 --> 00:18:21,433
♪ Scooby-Doo Do-do ♪
428
00:18:21,500 --> 00:18:24,236
♪ Not the kind you wanna meet ♪
429
00:18:24,303 --> 00:18:26,238
[screaming]
430
00:18:26,305 --> 00:18:28,507
♪ Lots of spookies spirits near ♪
431
00:18:28,574 --> 00:18:30,809
♪ Scooby-Doo Do-do ♪
432
00:18:30,876 --> 00:18:33,312
♪ There's some scary things I fear ♪
433
00:18:33,378 --> 00:18:35,681
♪ Scooby-Doo Do-do ♪
434
00:18:35,747 --> 00:18:38,250
♪ Someone's behind all this ♪
435
00:18:38,317 --> 00:18:40,486
♪ A strange mad scientist ♪
436
00:18:40,552 --> 00:18:42,955
♪ Walks like a mad scientist ♪
437
00:18:43,021 --> 00:18:45,023
♪ Talks like a mad scientist ♪
438
00:18:45,090 --> 00:18:47,192
♪ Must be a mad scientist ♪
439
00:18:47,259 --> 00:18:49,561
♪ Look out when she's coming ♪
440
00:18:49,628 --> 00:18:52,097
♪ Look out when she's coming ♪
441
00:18:52,164 --> 00:18:56,568
♪ Look out when she's coming ♪
442
00:18:56,635 --> 00:18:59,471
♪ Scooby-Doo Do-do ♪♪
443
00:19:01,673 --> 00:19:03,509
Like, that was a narrow escape.
444
00:19:03,575 --> 00:19:06,745
And we still don't know who she is and what she wants.
445
00:19:06,812 --> 00:19:08,480
She wants my head.
446
00:19:08,547 --> 00:19:11,316
Well, as long as we are around, she can't have it.
447
00:19:11,383 --> 00:19:14,720
- Jinkies! - Like, Freddie said Jinkies!
448
00:19:14,786 --> 00:19:17,456
He must have a plan.
449
00:19:17,523 --> 00:19:18,457
Oh, no!
450
00:19:18,524 --> 00:19:21,460
First, we.. We, uh-uh..
451
00:19:21,527 --> 00:19:23,996
You can jump in anytime you want to, Velma.
452
00:19:24,062 --> 00:19:25,964
I'd be happy to, Freddie.
453
00:19:26,031 --> 00:19:27,466
Now, here's what we do.
454
00:19:27,533 --> 00:19:29,935
[indistinct whispering]
455
00:19:32,271 --> 00:19:33,605
Good evening, madam.
456
00:19:33,672 --> 00:19:36,175
You're right on time for your harbor cruise.
457
00:19:36,241 --> 00:19:37,176
(Paula) Huh?
458
00:19:37,242 --> 00:19:38,243
Here's Captain Scooby
459
00:19:38,310 --> 00:19:40,245
and first mate Shaggy now.
460
00:19:40,312 --> 00:19:41,313
Like, welcome aboard, ma'am.
461
00:19:41,380 --> 00:19:42,314
Captain Scooby's an expert
462
00:19:42,381 --> 00:19:43,615
on the high seas.
463
00:19:43,682 --> 00:19:47,753
- That's right. - Have a seat, ma'am.
464
00:19:47,819 --> 00:19:49,254
Like, just a little extra precaution
465
00:19:49,321 --> 00:19:51,223
in case the seas get rough.
466
00:19:51,290 --> 00:19:53,292
And we wouldn't want you to get cold.
467
00:19:53,358 --> 00:19:54,860
Let me out of here!
468
00:19:54,927 --> 00:19:58,330
Good work, gang. Let's wheel her to the brig.
469
00:19:58,397 --> 00:19:59,398
[snarling]
470
00:19:59,464 --> 00:20:01,099
I want his head
471
00:20:01,166 --> 00:20:03,669
and no one's going to stop me.
472
00:20:03,735 --> 00:20:05,837
[laughing]
473
00:20:07,072 --> 00:20:09,474
Let's get out of here.
474
00:20:11,476 --> 00:20:13,278
Jinkies! Now, I get it.
475
00:20:13,345 --> 00:20:15,614
(Paula) 'Come back here.'
476
00:20:16,882 --> 00:20:17,883
(Scooby) 'No!'
477
00:20:17,950 --> 00:20:19,418
screech
478
00:20:19,484 --> 00:20:21,820
Like, it looks like rough sailing for us.
479
00:20:21,887 --> 00:20:24,656
[chuckles] I've got you, at last.
480
00:20:24,723 --> 00:20:28,126
Scooby-Doo, where are you?
481
00:20:28,193 --> 00:20:29,695
I'm coming, Rhaggy.
482
00:20:30,929 --> 00:20:34,233
Okay, that's enough. Hm?
483
00:20:34,299 --> 00:20:36,301
That won't be necessary, Scooby.
484
00:20:36,368 --> 00:20:38,737
- It won't? - Excuse me, Velma.
485
00:20:38,804 --> 00:20:40,539
But I think we need some help here.
486
00:20:40,606 --> 00:20:43,842
Actually, you are all perfectly safe.
487
00:20:43,909 --> 00:20:45,177
You're kidding!
488
00:20:45,244 --> 00:20:46,345
Not at all.
489
00:20:46,411 --> 00:20:47,813
You see, she's not really
490
00:20:47,879 --> 00:20:49,381
what she appears to be.
491
00:20:49,448 --> 00:20:51,416
Aha! I should have known.
492
00:20:51,483 --> 00:20:53,252
She's really Likset
493
00:20:53,318 --> 00:20:55,087
queen of the eel people.
494
00:20:55,153 --> 00:20:57,422
Who is this guy?
495
00:20:57,489 --> 00:20:59,491
He does this all the time.
496
00:20:59,558 --> 00:21:02,494
Freddie, she is not queen of the eel people, either.
497
00:21:02,561 --> 00:21:05,564
Then, she must be...Red Herring?
498
00:21:05,631 --> 00:21:07,032
(Red Herring) 'Ahoy, Jones!'
499
00:21:07,099 --> 00:21:10,302
Why don't you take a long walk on a short pier?
500
00:21:10,369 --> 00:21:13,538
[cackles] What a chowderhead!
501
00:21:14,773 --> 00:21:18,910
Actually, she is Paula P. Casso, the famous artist.
502
00:21:18,977 --> 00:21:20,579
[all gasping]
503
00:21:20,646 --> 00:21:23,315
(Velma) When a paintbrush fell out of her pocket
504
00:21:23,382 --> 00:21:27,085
I realized that the handprints on Scooby's suitcase were paint
505
00:21:27,152 --> 00:21:29,121
not blood.
506
00:21:29,187 --> 00:21:30,455
Imagine that.
507
00:21:30,522 --> 00:21:32,190
Like, I get it. Ha ha ha.
508
00:21:32,257 --> 00:21:34,860
You just wanted Scoob's head in one of your pictures.
509
00:21:34,926 --> 00:21:35,927
That's right.
510
00:21:35,994 --> 00:21:38,163
When I saw the perfect shape of Scooby's head
511
00:21:38,230 --> 00:21:40,265
I guess, I got carried away.
512
00:21:40,332 --> 00:21:42,334
It is nice, isn't it?
513
00:21:42,401 --> 00:21:43,335
That's for sure.
514
00:21:43,402 --> 00:21:44,369
And like, the rest of you
515
00:21:44,436 --> 00:21:45,704
isn't bad either.
516
00:21:45,771 --> 00:21:47,806
If I apologize for scaring you
517
00:21:47,873 --> 00:21:50,809
would you still consider posing for me?
518
00:21:50,876 --> 00:21:53,345
I'll do it.
519
00:21:53,412 --> 00:21:56,448
♪ For he's a jolly good puppy ♪
520
00:21:56,515 --> 00:21:58,784
♪ Which nobody can deny ♪♪
521
00:21:58,850 --> 00:22:02,120
[laughing] Like, welcome home, Scoob.
522
00:22:02,187 --> 00:22:03,655
It's good to be here.
523
00:22:03,722 --> 00:22:07,059
We won't ever be too busy to play with you, Scooby.
524
00:22:07,125 --> 00:22:08,260
That's a promise.
525
00:22:08,327 --> 00:22:11,063
Oh, thanks a lot, you two.
526
00:22:11,129 --> 00:22:12,898
Gee! I guess, we can't call it
527
00:22:12,964 --> 00:22:15,567
The Freddie Jones Detective Agency now.
528
00:22:15,634 --> 00:22:17,536
Like, let's take a look at the painting, Scoob.
529
00:22:17,602 --> 00:22:20,539
Okay, Rhaggy.
530
00:22:20,605 --> 00:22:22,374
- Hah! - Hah!
531
00:22:22,441 --> 00:22:24,476
Like, how do you like the painting, Scoob?
532
00:22:24,543 --> 00:22:26,411
I like it, I think.
533
00:22:26,478 --> 00:22:28,013
Well, paintings are nice
534
00:22:28,080 --> 00:22:30,716
but there's just no substitute for my pal.
535
00:22:30,782 --> 00:22:34,152
- A pup named.. - Scooby-do-be Dooo!
536
00:22:39,057 --> 00:22:40,759
♪ Scooby-do-be-do Scooby-do-be-do ♪
537
00:22:40,826 --> 00:22:43,595
♪ Scooby-do Scooby-Doo ♪
538
00:22:43,662 --> 00:22:46,465
♪ Scooby-do Scooby-Doo ♪
539
00:22:46,531 --> 00:22:49,634
♪ Scooby a pup named Scooby Doo ♪
540
00:22:49,701 --> 00:22:52,537
♪ Scooby-do-be-do do-do ♪
541
00:22:52,604 --> 00:22:55,507
♪ Scooby is so cool ♪
542
00:22:55,574 --> 00:22:57,609
♪ Scooby Doo ♪
543
00:22:57,676 --> 00:22:59,111
♪ So cool yeah ♪
544
00:22:59,177 --> 00:23:00,412
♪ Scooby Doo ♪♪
36433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.