All language subtitles for The.Exit.Row.2023.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,780 --> 00:00:31,781 FORTUNE 5 water? 2 00:00:33,408 --> 00:00:34,784 FORTUNE 5 water? 3 00:00:34,826 --> 00:00:35,826 Enjoy. 4 00:00:37,787 --> 00:00:38,787 Excuse me. 5 00:00:39,706 --> 00:00:41,684 Uh, do you realize that you're sitting in an exit row? 6 00:00:41,708 --> 00:00:43,043 - Yes. - Yes. 7 00:00:43,084 --> 00:00:44,395 And do you accept the responsibility 8 00:00:44,419 --> 00:00:46,463 of assisting others in the event of an emergency? 9 00:00:46,504 --> 00:00:47,339 - Yes. - Yes. 10 00:00:47,380 --> 00:00:48,965 Thank you. Enjoy your flight. 11 00:00:49,007 --> 00:00:50,091 - Thank you. - Thanks. 12 00:01:00,518 --> 00:01:01,644 You have kids? 13 00:01:01,686 --> 00:01:03,063 Yes. I have a son. 14 00:01:03,104 --> 00:01:05,106 You? No. 15 00:01:05,148 --> 00:01:06,733 None yet. 16 00:01:06,775 --> 00:01:08,026 I'm a little old school. 17 00:01:08,068 --> 00:01:11,738 Prefer to be settled down, married first. 18 00:01:11,780 --> 00:01:12,780 That's nice. 19 00:01:14,032 --> 00:01:18,119 My parents, they stayed married until, well, 20 00:01:19,704 --> 00:01:23,166 I had a pretty good childhood for the most part. 21 00:01:26,836 --> 00:01:27,836 Excuse me. 22 00:01:37,681 --> 00:01:38,848 Hi, baby. 23 00:01:38,890 --> 00:01:41,184 Hey, we're about to take off. I love you. 24 00:01:41,226 --> 00:01:42,644 Tell your dad I said I love him. 25 00:01:42,686 --> 00:01:43,436 Okay, I love you, too. 26 00:01:43,478 --> 00:01:44,854 When you get home can we- 27 00:01:44,896 --> 00:01:46,773 - Let's talk about this later, okay? 28 00:01:52,362 --> 00:01:55,115 No family's perfect, though. 29 00:02:34,696 --> 00:02:36,448 Attention, passengers. 30 00:02:36,489 --> 00:02:39,993 We're experiencing a bit of turbulence here at takeoff. 31 00:02:40,035 --> 00:02:42,495 All personal items should remain stowed 32 00:02:42,537 --> 00:02:44,247 beneath the seat in front of you. 33 00:02:44,289 --> 00:02:47,042 We expect the turbulence to subside in a few minutes 34 00:02:47,083 --> 00:02:49,627 and we should have a smooth flight the rest of the way. 35 00:02:49,669 --> 00:02:53,298 Current local temperature in Atlanta is 74 degrees. 36 00:03:23,828 --> 00:03:24,828 Oh, god. 37 00:03:25,872 --> 00:03:28,458 Good afternoon, flight 238 passengers. 38 00:03:28,500 --> 00:03:31,670 We are experiencing unexpected mechanical problems. 39 00:03:31,711 --> 00:03:33,880 We're getting a signal the planes engine's failing 40 00:03:33,922 --> 00:03:36,091 to communicate properly with the fuel line. 41 00:03:36,132 --> 00:03:37,926 We'll be making an emergency landing. 42 00:03:41,388 --> 00:03:43,723 I'm here for you. 43 00:03:43,765 --> 00:03:44,474 You're gonna be okay. 44 00:03:44,516 --> 00:03:46,184 We're all gonna be okay. 45 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 My name's Clint, okay? 46 00:03:49,354 --> 00:03:50,480 Thank you for calling 47 00:03:50,522 --> 00:03:53,316 the Airways Air emergency contact line. 48 00:03:53,358 --> 00:03:56,444 Flight 238 is currently making an emergency landing. 49 00:03:56,486 --> 00:03:59,072 Please hold. Oh, God dammit! 50 00:03:59,114 --> 00:04:00,281 Why is she on that plane? 51 00:04:12,627 --> 00:04:14,170 May I ask your name, please? 52 00:04:14,212 --> 00:04:16,589 My name is Sasha. Sasha Dade. 53 00:04:16,631 --> 00:04:17,631 Thanks. 54 00:04:20,051 --> 00:04:21,051 Sasha. 55 00:04:31,021 --> 00:04:32,439 You okay? 56 00:04:42,782 --> 00:04:46,119 I'm so happy you're here. 57 00:04:46,161 --> 00:04:49,164 ♪ I see you ♪ 58 00:04:49,205 --> 00:04:52,125 ♪ Over there ♪ 59 00:04:52,167 --> 00:04:54,461 ♪ I wonder ♪ 60 00:04:54,502 --> 00:04:56,629 ♪ Would you care ♪ 61 00:04:58,506 --> 00:05:02,010 ♪ If I called you sometime ♪ 62 00:05:06,264 --> 00:05:08,433 Make a baby? 63 00:05:08,475 --> 00:05:10,060 I hope so. 64 00:05:11,227 --> 00:05:13,146 I don't wanna lose anymore. 65 00:05:13,188 --> 00:05:14,522 I'm not getting any younger. 66 00:05:14,564 --> 00:05:15,648 Oh, baby. 67 00:05:16,816 --> 00:05:18,693 You're so beautiful. 68 00:05:18,735 --> 00:05:19,837 If we didn't, I'm gonna keep making 69 00:05:19,861 --> 00:05:21,821 all this good love to you till we do. 70 00:05:23,198 --> 00:05:24,866 Promise? 71 00:05:24,908 --> 00:05:25,908 Of course. 72 00:05:28,203 --> 00:05:29,203 Which reminds me. 73 00:05:31,456 --> 00:05:35,043 I want you, I want you to go see your doctor 74 00:05:35,085 --> 00:05:36,670 and get a checkup, okay? 75 00:05:38,463 --> 00:05:40,715 That whole thing was pretty scary. 76 00:05:40,757 --> 00:05:42,300 I know. 77 00:05:42,342 --> 00:05:44,010 I'll see Dr. Rhand next week. 78 00:05:44,052 --> 00:05:46,096 I just wanna spend some time with BJ today. 79 00:05:47,931 --> 00:05:49,182 Okay. 80 00:05:49,224 --> 00:05:50,224 Mmm. 81 00:05:53,645 --> 00:05:55,980 Well, well, look who's already up and ready for school. 82 00:05:56,022 --> 00:05:57,583 When did you start making your own breakfast? 83 00:05:57,607 --> 00:05:59,001 I knew you'd be tired from your trip, 84 00:05:59,025 --> 00:06:01,403 so I thought I should be a little more grown up today 85 00:06:01,444 --> 00:06:02,444 and do it myself. 86 00:06:03,196 --> 00:06:04,989 It looks like you did a fantastic job. 87 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 Maybe you can do this with cleaning your room, too? 88 00:06:07,200 --> 00:06:08,535 Maybe at least once a week? 89 00:06:08,576 --> 00:06:13,707 - Oh. - Hi. 90 00:06:14,916 --> 00:06:16,394 As soon as you're done, I'll take you to school. 91 00:06:16,418 --> 00:06:19,129 Uh, great. Thanks, Mom. 92 00:06:21,297 --> 00:06:22,841 You sure? 93 00:06:22,882 --> 00:06:24,551 You wanna stay home and get some rest? 94 00:06:24,592 --> 00:06:26,052 Yeah, I'm sure. 95 00:06:26,094 --> 00:06:27,094 I'll take him. 96 00:06:28,013 --> 00:06:29,013 Okay. 97 00:06:47,449 --> 00:06:48,742 There you are. 98 00:07:03,631 --> 00:07:05,925 - Mom, are you okay? - Yes. 99 00:07:05,967 --> 00:07:08,553 Who's this idiot behind me that can't wait? 100 00:07:08,595 --> 00:07:10,555 I'm droppin' off my son! 101 00:07:10,597 --> 00:07:12,766 But Mom, we have been here for a minute. 102 00:07:12,807 --> 00:07:14,100 BJ, don't talk to me like that. 103 00:07:14,142 --> 00:07:15,602 I'm your mother, okay? 104 00:07:15,643 --> 00:07:17,103 Yes. I'm sorry, Mom. 105 00:07:17,145 --> 00:07:18,146 Get in there. 106 00:07:31,993 --> 00:07:32,994 All right. 107 00:07:34,162 --> 00:07:36,039 Lookin' good. 108 00:07:36,081 --> 00:07:38,124 Let's see, 150. 109 00:07:39,709 --> 00:07:40,709 Sasha, 110 00:07:41,836 --> 00:07:42,836 I heard about 111 00:07:43,713 --> 00:07:45,799 the plane being diverted. 112 00:07:45,840 --> 00:07:48,968 Now, this can be a very scary ordeal. 113 00:07:49,010 --> 00:07:52,222 It is normal to have feelings of anxiety 114 00:07:52,263 --> 00:07:54,099 after a scare like that. 115 00:07:54,140 --> 00:07:58,144 So, you know if you need to talk, you can talk to me. 116 00:07:58,186 --> 00:07:59,479 All right? 117 00:07:59,521 --> 00:08:02,941 And if you need some rest, make sure you get it. 118 00:08:02,982 --> 00:08:04,943 Now the body is amazing that it will protect 119 00:08:04,984 --> 00:08:06,194 itself from trauma, 120 00:08:06,236 --> 00:08:08,321 but it doesn't mean you have experienced trauma. 121 00:08:08,363 --> 00:08:09,632 - Thanks, Dr. Rhand. - Mmm, okay. 122 00:08:09,656 --> 00:08:12,075 Now I wanna ask you a couple questions. 123 00:08:14,619 --> 00:08:17,330 Have you been having any problems eating or sleeping? 124 00:08:17,372 --> 00:08:19,207 No. I feel just fine. 125 00:08:19,249 --> 00:08:20,291 Okay. 126 00:08:20,333 --> 00:08:22,419 Do you have any feelings of anxiety? 127 00:08:22,460 --> 00:08:23,503 No. 128 00:08:23,545 --> 00:08:25,213 I'm not more worried about anything. 129 00:08:25,255 --> 00:08:26,297 Okay. 130 00:08:26,339 --> 00:08:29,134 Do you have any feelings of fear or loss? 131 00:08:29,175 --> 00:08:33,138 For example, being only concerned with your family, 132 00:08:33,179 --> 00:08:36,307 with Bryce Sr., Jr., or anyone else that's close to you. 133 00:08:36,349 --> 00:08:37,350 Not at all. 134 00:08:37,392 --> 00:08:38,810 Bryce Sr.'s been amazing. 135 00:08:38,852 --> 00:08:40,395 He was there to pick me up 136 00:08:40,437 --> 00:08:41,855 and we've been talking constantly. 137 00:08:41,896 --> 00:08:44,190 I feel very safe and secure. 138 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 Oh. 139 00:08:45,608 --> 00:08:47,736 Okay. Well, you look good. 140 00:08:48,528 --> 00:08:49,779 Everything is well. 141 00:08:49,821 --> 00:08:51,823 Blood pressure is good. 142 00:08:51,865 --> 00:08:53,575 Your heart rate is normal. 143 00:08:53,616 --> 00:08:56,911 Now I am concerned though with the muscle tension 144 00:08:56,953 --> 00:08:59,122 along your neck and your shoulders. 145 00:08:59,164 --> 00:09:02,250 Okay, so what I wanna do is prescribe a muscle relaxer 146 00:09:02,292 --> 00:09:04,085 for you for 30 days, okay? 147 00:09:05,670 --> 00:09:09,007 All right, now only use this if you have to. 148 00:09:09,049 --> 00:09:10,776 And if you're beginning to feel that muscle tension 149 00:09:10,800 --> 00:09:12,761 after 30 days, make sure you call me 150 00:09:12,802 --> 00:09:14,971 and we'll set up an appointment. 151 00:09:15,013 --> 00:09:17,599 But I don't see any reason why you would need 152 00:09:17,640 --> 00:09:19,434 anxiety medication. 153 00:09:19,476 --> 00:09:20,101 Okay. Thank you so much, Dr. 154 00:09:20,143 --> 00:09:21,102 Rhand. 155 00:09:21,144 --> 00:09:22,562 I really do feel great. Good. 156 00:09:22,604 --> 00:09:25,023 I'm just thankful the incident wasn't more serious. 157 00:09:25,065 --> 00:09:26,191 Absolutely. 158 00:09:26,232 --> 00:09:27,585 Now, are you going to work anytime soon? 159 00:09:27,609 --> 00:09:29,110 Yes, headed to the office now. 160 00:09:29,152 --> 00:09:31,047 Well, I don't see any reason why you can't go back 161 00:09:31,071 --> 00:09:32,989 to your normal routine. Okay. 162 00:09:33,031 --> 00:09:34,074 All right? 163 00:09:34,115 --> 00:09:36,284 But again, if you feel any changes, 164 00:09:36,326 --> 00:09:38,054 give me a call to make an appointment, all right? 165 00:09:38,078 --> 00:09:39,329 I will. 166 00:09:39,371 --> 00:09:41,015 Thank you so much, Dr. Rhand. You're welcome. 167 00:09:41,039 --> 00:09:42,999 - Have a wonderful day. - Be safe. You, too. 168 00:10:05,146 --> 00:10:06,606 Hey, hey, Sasha! 169 00:10:06,648 --> 00:10:09,234 Welcome back. Hey, Doug. 170 00:10:09,275 --> 00:10:10,985 I heard you skipped a flight. 171 00:10:11,027 --> 00:10:12,696 Because the on board advertising sucked? 172 00:10:12,737 --> 00:10:13,446 Thanks, Doug. 173 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 If that were the case, 174 00:10:14,864 --> 00:10:16,801 there wouldn't be any planes that get off the ground. 175 00:10:16,825 --> 00:10:18,076 Seriously though. 176 00:10:18,118 --> 00:10:19,887 If you'd been hurt, I would've been down there, 177 00:10:19,911 --> 00:10:22,122 kicking some Airways Air's ass. 178 00:10:22,163 --> 00:10:25,125 Thankfully the entire ordeal was without incident. 179 00:10:25,166 --> 00:10:26,584 I'm fine, really. 180 00:10:26,626 --> 00:10:27,728 Plus, you can't afford to get arrested again. 181 00:10:27,752 --> 00:10:29,629 I need you on this pitch. 182 00:10:29,671 --> 00:10:31,339 That wasn't my fault. 183 00:10:31,381 --> 00:10:32,674 She tried to take my dog. 184 00:10:32,716 --> 00:10:34,801 I mean, we were broken up, but the dog was mine. 185 00:10:34,843 --> 00:10:36,052 I need a best friend, too. 186 00:10:37,470 --> 00:10:38,470 Where's Emily? 187 00:10:39,556 --> 00:10:40,807 - Drinking. - What? 188 00:10:40,849 --> 00:10:41,849 Why is she drinking? 189 00:10:42,976 --> 00:10:45,603 She's a little nervous she might get fired. 190 00:10:45,645 --> 00:10:47,731 - Fired for what? - Drinking. 191 00:10:49,149 --> 00:10:51,168 Can you text her and let her know I wanna meet at 2:00pm 192 00:10:51,192 --> 00:10:53,319 to see where we are with the pitch? 193 00:10:53,361 --> 00:10:54,154 Mmm-hmm. 194 00:10:54,195 --> 00:10:56,322 Emily, Sasha's back. 195 00:10:56,364 --> 00:10:58,283 She wants to meet at 2:00pm. 196 00:10:59,200 --> 00:11:03,413 Don't worry. You're not fired today. 197 00:11:05,582 --> 00:11:06,875 Done. Thank you. 198 00:11:37,572 --> 00:11:39,074 Hi there. 199 00:11:39,115 --> 00:11:40,367 This seat taken? 200 00:11:40,408 --> 00:11:42,035 - Uh, no. - Good. 201 00:11:42,077 --> 00:11:44,245 My name's Clint. What's yours? 202 00:11:44,287 --> 00:11:45,121 Mikhela. 203 00:11:45,163 --> 00:11:46,831 Hi, Mikhela. Nice to meet you. 204 00:11:46,873 --> 00:11:47,874 Nice to meet you. 205 00:11:47,916 --> 00:11:49,542 So what brings you in here today? 206 00:11:49,584 --> 00:11:50,752 Uh, it's been a long day. 207 00:11:50,794 --> 00:11:52,879 Just getting food after work. 208 00:11:52,921 --> 00:11:55,382 Hmm. Can I make a recommendation? 209 00:11:55,423 --> 00:11:56,423 Sure. 210 00:11:57,509 --> 00:11:59,094 Try the mango smoothie. 211 00:11:59,135 --> 00:12:01,388 It's not too hot, not too cold. 212 00:12:01,429 --> 00:12:03,348 Just right, like you. 213 00:12:04,683 --> 00:12:06,184 Well, thank you. 214 00:12:07,435 --> 00:12:09,354 Come on, Dad! Mom is winning! 215 00:12:09,396 --> 00:12:10,230 Yeah, Mom! Go, Mom! 216 00:12:10,271 --> 00:12:12,607 That's right, BJ! I got this! 217 00:12:12,649 --> 00:12:15,527 Who's your momma? 218 00:12:15,568 --> 00:12:16,587 Yeah, boy, who's your daddy? 219 00:12:16,611 --> 00:12:18,655 Stop it, Bryce! It's no fair. 220 00:12:18,697 --> 00:12:20,490 Mom, get the controller! Dad's catching up! 221 00:12:20,532 --> 00:12:21,574 Whoa, whoa, whoa! 222 00:12:21,616 --> 00:12:23,159 - Make Daddy pay, BJ. - Whoa, whoa. 223 00:12:24,119 --> 00:12:25,036 All right, finish him off. 224 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 Then it's lights out for you. 225 00:12:26,621 --> 00:12:27,789 It's almost time for bed. 226 00:12:27,831 --> 00:12:30,458 - You said it, Mom. - Mmm. 227 00:13:31,519 --> 00:13:32,519 Fuck! 228 00:14:10,225 --> 00:14:11,851 "Dear Sasha Dade. 229 00:14:11,893 --> 00:14:14,187 We are a nonprofit organization in Washington D.C. 230 00:14:14,229 --> 00:14:16,189 and we need your help with an advertising campaign 231 00:14:16,231 --> 00:14:18,149 to help us create awareness of our mission. 232 00:14:18,191 --> 00:14:20,360 We provide services to keep at-risk families together 233 00:14:20,402 --> 00:14:23,029 so that innocent children will not end up in foster care 234 00:14:23,071 --> 00:14:25,448 when their parents face unexpected financial hardships 235 00:14:25,490 --> 00:14:27,075 that could force them into homelessness. 236 00:14:27,117 --> 00:14:29,452 We understand your agency is a for-profit company 237 00:14:29,494 --> 00:14:32,497 and this type of work may be unusual, but we need you. 238 00:14:32,539 --> 00:14:34,165 We believe you, specifically, 239 00:14:34,207 --> 00:14:36,418 would be the best person to lead this campaign, 240 00:14:36,459 --> 00:14:38,795 giving your commitment to a family as a wife 241 00:14:38,837 --> 00:14:40,213 and mother of a young son, 242 00:14:40,255 --> 00:14:42,340 and your track record of success as an executive. 243 00:14:42,382 --> 00:14:43,925 If we don't gain more attention soon, 244 00:14:43,967 --> 00:14:45,135 we risk losing funding, 245 00:14:45,176 --> 00:14:47,137 and as a result we'll no longer be able to help 246 00:14:47,178 --> 00:14:49,639 the people who need it most." 247 00:14:49,681 --> 00:14:51,599 Wow. Interesting. 248 00:14:53,601 --> 00:14:56,229 They know so much about me. 249 00:14:56,271 --> 00:15:01,109 They must've read my bio and they want me specifically. 250 00:15:03,236 --> 00:15:05,405 Okay. 251 00:15:20,837 --> 00:15:24,632 Yes. 252 00:15:24,674 --> 00:15:27,969 More. 253 00:15:28,011 --> 00:15:29,011 More. Yes. 254 00:15:31,264 --> 00:15:32,264 Yes. 255 00:15:38,313 --> 00:15:39,313 Mmm. Sasha. 256 00:15:41,816 --> 00:15:42,816 Mmm. 257 00:15:49,783 --> 00:15:52,327 Hi, Doug. It's Sasha. 258 00:15:52,369 --> 00:15:54,788 I just saw a cancellation for a meeting this afternoon. 259 00:15:54,829 --> 00:15:55,955 Any reason why? 260 00:15:55,997 --> 00:15:58,166 Oh. Hi, Sasha. 261 00:15:58,208 --> 00:16:00,251 I thought you were gone. 262 00:16:00,293 --> 00:16:01,854 I went to lunch earlier and your car wasn't there, 263 00:16:01,878 --> 00:16:03,630 so I just thought you left. 264 00:16:03,672 --> 00:16:04,690 No, I've been here all day. 265 00:16:04,714 --> 00:16:05,507 Oh, I am so sorry. 266 00:16:05,548 --> 00:16:06,549 I should've confirmed. 267 00:16:06,591 --> 00:16:07,777 I'll get it back on your calender 268 00:16:07,801 --> 00:16:08,986 and I'll be in your office in a few minutes. 269 00:16:09,010 --> 00:16:10,970 Okay, thanks, Doug. I appreciate it. 270 00:16:11,012 --> 00:16:11,846 Oh, listen. 271 00:16:11,888 --> 00:16:13,306 We're bringing on a new account. 272 00:16:13,348 --> 00:16:16,059 I wanna talk more about it this afternoon when we meet. 273 00:16:47,382 --> 00:16:48,382 Perfect. 274 00:17:37,682 --> 00:17:39,225 Why would he think? 275 00:17:51,780 --> 00:17:54,908 ♪ Just my imagination ♪ 276 00:17:54,949 --> 00:17:57,786 ♪ Runnin' away with me ♪ 277 00:17:57,827 --> 00:18:01,206 ♪ It's just my imagination ♪ 278 00:18:01,247 --> 00:18:03,750 ♪ Runnin' away ♪ 279 00:18:08,838 --> 00:18:09,838 Mikhela? 280 00:18:10,674 --> 00:18:11,674 Sweetheart? 281 00:18:13,510 --> 00:18:14,678 What the fuck? 282 00:18:27,649 --> 00:18:29,317 Bryce, how could you? 283 00:18:31,277 --> 00:18:33,613 We're tryin' to make a baby! 284 00:18:35,323 --> 00:18:37,158 Why would you do this? 285 00:18:41,037 --> 00:18:45,583 I've been doing everything I could for us and our family, 286 00:18:45,625 --> 00:18:46,626 and now this? 287 00:18:49,879 --> 00:18:53,633 I've loved you without a doubt from the beginning! 288 00:18:53,675 --> 00:18:55,760 And I will not be put through this! 289 00:18:55,802 --> 00:18:57,220 Not now, not ever! 290 00:19:03,268 --> 00:19:05,854 I will not be played for a fool. 291 00:19:15,447 --> 00:19:18,033 I don't believe this. 292 00:19:38,636 --> 00:19:39,636 No, no. 293 00:19:42,057 --> 00:19:43,224 I can't do it. 294 00:19:45,018 --> 00:19:46,353 Please. 295 00:19:46,394 --> 00:19:47,354 Somebody help me. 296 00:19:47,395 --> 00:19:49,397 Sasha. Sash? 297 00:19:51,316 --> 00:19:55,653 - Let go, let go! - Sasha. 298 00:19:55,695 --> 00:19:57,364 He's gonna help me serve. 299 00:19:57,405 --> 00:19:59,783 Sash. Shh. 300 00:20:01,201 --> 00:20:02,994 Don't push me away. Don't push me away. 301 00:20:03,036 --> 00:20:04,204 Shh. 302 00:20:04,245 --> 00:20:05,372 Sash? 303 00:20:05,413 --> 00:20:07,332 - Keep me safe. - Sash. 304 00:20:07,374 --> 00:20:08,333 Are we gonna live? 305 00:20:08,375 --> 00:20:09,876 Sash, Sash? 306 00:20:09,918 --> 00:20:14,214 - Oh! - Shh. Shh. 307 00:20:14,255 --> 00:20:16,424 Sasha. It's me, it's Bryce. 308 00:20:17,967 --> 00:20:19,719 BJ's in the other room. 309 00:20:19,761 --> 00:20:20,929 Oh! 310 00:20:20,970 --> 00:20:24,933 You're in here with me, baby, okay? 311 00:20:26,976 --> 00:20:27,894 Relax. 312 00:20:27,936 --> 00:20:29,020 It's gonna be. 313 00:20:30,105 --> 00:20:31,105 Shh. 314 00:20:36,653 --> 00:20:39,531 So when I was about eight years old, 315 00:20:39,572 --> 00:20:44,119 we, well, my parents and two older brothers and I, 316 00:20:44,160 --> 00:20:48,248 we were just coming back into town from a family vacation. 317 00:20:48,289 --> 00:20:50,875 We pulled into the garage and bam! 318 00:20:52,127 --> 00:20:55,296 A mouse dropped down from the top of the garage. 319 00:20:57,549 --> 00:21:03,013 My mom was petrified. 320 00:21:03,054 --> 00:21:05,932 My dad was tryin' to console her, 321 00:21:05,974 --> 00:21:09,644 and my brothers and I, we thought it was hilarious. 322 00:21:09,686 --> 00:21:11,896 We could not contain our laughter. 323 00:21:11,938 --> 00:21:15,859 My dad started getting pissed because the more we laughed, 324 00:21:15,900 --> 00:21:17,819 the more upset Mom got. 325 00:21:17,861 --> 00:21:19,863 So he told us, well, 326 00:21:19,904 --> 00:21:21,584 why don't you stay in the garage all night? 327 00:21:22,741 --> 00:21:24,826 Well, we did. 328 00:21:26,745 --> 00:21:27,847 My brothers and I stayed in there, 329 00:21:27,871 --> 00:21:30,832 tried to catch that mouse the whole night. 330 00:21:32,000 --> 00:21:36,254 We were foolin' around and eventually they fell asleep, 331 00:21:36,296 --> 00:21:37,296 but 332 00:21:38,757 --> 00:21:39,757 I didn't. 333 00:21:42,844 --> 00:21:46,473 I was determined to catch that mouse. 334 00:21:48,892 --> 00:21:51,686 I even put on headphones to listen to music 335 00:21:51,728 --> 00:21:53,980 so I could stay up and the mouse wouldn't hear me. 336 00:21:56,566 --> 00:21:57,776 Come to think of it, 337 00:21:59,110 --> 00:22:00,110 I think that's the 338 00:22:03,114 --> 00:22:05,617 quietest and most still 339 00:22:05,658 --> 00:22:08,912 I'd ever been in my entire life. 340 00:22:14,626 --> 00:22:19,673 Finally, I, I saw the mouse. 341 00:22:19,714 --> 00:22:21,383 Peeked his head out under a bench, 342 00:22:22,425 --> 00:22:25,804 and that's when I made my move. 343 00:22:28,390 --> 00:22:32,644 Slowly. 344 00:22:32,686 --> 00:22:36,189 Quietly. 345 00:22:36,231 --> 00:22:39,567 So slow. 346 00:22:39,609 --> 00:22:43,363 So quiet. 347 00:22:43,405 --> 00:22:47,867 So slow. 348 00:22:47,909 --> 00:22:52,038 So quietly. 349 00:22:52,080 --> 00:22:53,164 And bam! 350 00:22:53,206 --> 00:22:55,375 Jabbed it with the front end of a hoe, 351 00:22:55,417 --> 00:22:57,002 killing it in just that one strike. 352 00:22:59,337 --> 00:23:00,797 It startled my brothers, too. 353 00:23:02,257 --> 00:23:03,883 They woke up and were pissed because 354 00:23:05,760 --> 00:23:07,679 I'm the one who killed the mouse, 355 00:23:07,721 --> 00:23:09,097 so I got the bragging rights. 356 00:23:11,266 --> 00:23:13,476 I think that 357 00:23:15,478 --> 00:23:18,023 was when I realized 358 00:23:19,315 --> 00:23:20,483 the excitement 359 00:23:22,318 --> 00:23:23,318 of fear. 360 00:23:30,452 --> 00:23:31,452 You like it, right? 361 00:23:32,954 --> 00:23:33,955 Uh, yeah. 362 00:23:35,331 --> 00:23:36,331 Yeah, I love it. 363 00:23:38,251 --> 00:23:39,794 Relax, baby, relax. 364 00:23:40,920 --> 00:23:43,089 You're with me. 365 00:24:12,994 --> 00:24:14,829 Sleep tight, princess. 366 00:24:31,638 --> 00:24:34,140 Now why do you, as an animal, 367 00:24:34,182 --> 00:24:36,142 think you have the right of way? 368 00:24:36,184 --> 00:24:37,185 Really? 369 00:24:37,227 --> 00:24:39,354 An animal, trying to cross the street 370 00:24:39,396 --> 00:24:40,730 in the middle of the night. 371 00:24:45,193 --> 00:24:46,193 Hey, Clint. 372 00:24:47,112 --> 00:24:48,673 What do you call a dog trying to cross the street 373 00:24:48,697 --> 00:24:49,948 in the middle of the night? 374 00:24:51,491 --> 00:24:52,992 A dead dog, that's what. 375 00:25:15,849 --> 00:25:17,559 I didn't mean to hit you. 376 00:25:17,600 --> 00:25:18,935 You kind of just got in the way. 377 00:25:19,894 --> 00:25:21,187 I wanted to let you go by. 378 00:25:25,358 --> 00:25:26,358 I'm sorry. 379 00:25:28,069 --> 00:25:29,069 I'm so sorry. 380 00:25:33,825 --> 00:25:36,578 I guess this is a beginning and end for both of us, huh? 381 00:26:20,872 --> 00:26:22,582 Now this is a house that was recently sold 382 00:26:22,624 --> 00:26:24,042 to a beautiful couple. 383 00:26:24,084 --> 00:26:25,227 It's a really beautiful house. 384 00:26:25,251 --> 00:26:26,961 Yeah, great neighborhood, too. 385 00:26:27,003 --> 00:26:28,003 Safe at night. 386 00:26:29,839 --> 00:26:31,841 Oh, this is really nice out front. 387 00:26:31,883 --> 00:26:34,010 I'm gonna take a picture for my husband. 388 00:26:34,052 --> 00:26:36,471 - Oh, sure we can. - Thank you. 389 00:26:36,513 --> 00:26:37,513 Oh! 390 00:26:45,021 --> 00:26:46,189 I love it! 391 00:26:46,231 --> 00:26:47,440 Nice garage. 392 00:26:47,482 --> 00:26:50,402 Yes, I'm in love with this house. 393 00:26:50,443 --> 00:26:51,778 Do me a favor. 394 00:26:51,820 --> 00:26:53,863 Send me a copy of those pictures if you can. 395 00:26:53,905 --> 00:26:57,117 Of course. No problem. 396 00:27:13,675 --> 00:27:15,969 BJ, that's enough. 397 00:27:16,011 --> 00:27:18,096 BJ, I said that's enough! 398 00:27:18,138 --> 00:27:21,641 But Mom, I have to keep practicing to get better. 399 00:27:21,683 --> 00:27:23,643 No, you don't. It is good enough. 400 00:27:23,685 --> 00:27:25,895 I do not wanna hear that song anymore right now. 401 00:27:25,937 --> 00:27:28,982 Just get in the house and get ready for bed! 402 00:27:29,024 --> 00:27:31,276 It's a good song and you liked it. 403 00:27:36,031 --> 00:27:39,325 Sash, why'd you get so upset at BJ today? 404 00:27:41,202 --> 00:27:43,997 I love that boy like he's my own, all right? 405 00:27:44,039 --> 00:27:45,707 That's why we gave him my name. 406 00:27:49,753 --> 00:27:53,048 Listen. 407 00:27:58,470 --> 00:27:59,470 We can't go on like this. 408 00:28:00,764 --> 00:28:02,450 Well, if you don't want it to go on like this, 409 00:28:02,474 --> 00:28:03,975 get rid of Mikhela. 410 00:28:05,185 --> 00:28:06,185 What? 411 00:28:07,520 --> 00:28:09,189 Who is Mikhela? 412 00:28:09,230 --> 00:28:10,565 Who is Mikhela, Bryce? 413 00:28:10,607 --> 00:28:12,025 Oh, I can't believe this. 414 00:28:12,067 --> 00:28:14,027 I found a jewelry store card in my car 415 00:28:14,069 --> 00:28:16,279 that had Mikhela and sweetheart written on it! 416 00:28:17,572 --> 00:28:18,758 You wanna give someone a ring? 417 00:28:18,782 --> 00:28:20,200 You wanna buy someone else a ring? 418 00:28:20,241 --> 00:28:22,118 You don't have to do that. Have mine! 419 00:28:23,203 --> 00:28:24,221 What the hell are you talkin' about? 420 00:28:24,245 --> 00:28:26,081 I don't know anyone named Mikhela! 421 00:28:27,624 --> 00:28:30,126 Sasha, I'm not leaving you! 422 00:28:30,168 --> 00:28:32,462 And I don't know where that jewelry store card came from! 423 00:28:32,504 --> 00:28:33,797 I promise you, baby! 424 00:28:34,422 --> 00:28:36,508 God damn! 425 00:28:36,549 --> 00:28:38,968 I told you the day you leave this house 426 00:28:39,010 --> 00:28:42,263 to be with another woman, this marriage is over. 427 00:28:43,431 --> 00:28:45,076 I feel like I don't even know you right now. 428 00:28:45,100 --> 00:28:46,744 It's like I'm talkin' to someone who's thinkin', 429 00:28:46,768 --> 00:28:48,687 you're not hearin' anything I'm saying! 430 00:28:48,728 --> 00:28:50,188 What do you want me to say? 431 00:28:50,230 --> 00:28:53,400 That it's okay as long as you're home fucking me tonight? 432 00:28:53,441 --> 00:28:55,402 I'm your wife! 433 00:28:55,443 --> 00:28:58,405 I come, I always come first! 434 00:28:58,446 --> 00:28:59,446 Always! 435 00:29:24,514 --> 00:29:26,307 Well, what do you think, babe? 436 00:29:26,349 --> 00:29:27,660 Would you like to live in a neighborhood like this? 437 00:29:27,684 --> 00:29:29,811 Babe, you. 438 00:29:30,729 --> 00:29:31,747 Look at me, motherfucker. 439 00:29:31,771 --> 00:29:33,398 Who the fuck are you? Oh my God! 440 00:29:33,440 --> 00:29:34,733 Look at me. 441 00:29:34,774 --> 00:29:36,735 You got some business with my wife or somethin'? 442 00:29:36,776 --> 00:29:38,295 I will blow your head off, motherfucker. 443 00:29:38,319 --> 00:29:41,990 Would you mind putting down your fucking gun, please? 444 00:29:43,491 --> 00:29:45,869 My fiance and I are looking for a new home. 445 00:29:47,162 --> 00:29:50,999 I noticed how nice yours is, so I slowed down. 446 00:29:51,041 --> 00:29:52,041 It's not for sale. 447 00:29:55,170 --> 00:29:57,505 Sorry to disturb you. 448 00:30:18,693 --> 00:30:20,278 You wanna talk about last night? 449 00:30:22,697 --> 00:30:24,115 You ready to be honest with me? 450 00:30:27,827 --> 00:30:29,204 Sasha, I was honest with you. 451 00:30:32,499 --> 00:30:35,043 I don't know where that jewelry store card came from. 452 00:30:37,045 --> 00:30:39,339 Bryce, I'm finding that hard to believe right now. 453 00:30:40,757 --> 00:30:42,050 I need some space tonight. 454 00:30:43,593 --> 00:30:45,011 Just leave, okay? 455 00:30:48,181 --> 00:30:52,060 You really want me to leave my own house? 456 00:30:52,102 --> 00:30:55,647 You want me to leave you and BJ over this? 457 00:31:13,415 --> 00:31:14,415 Okay. 458 00:31:19,004 --> 00:31:20,255 I'll give you your space. 459 00:31:24,092 --> 00:31:25,552 Kiss my son goodnight for me. 460 00:32:00,211 --> 00:32:02,922 Bryce, I asked for one night apart. 461 00:32:02,964 --> 00:32:03,964 Please go. 462 00:32:24,361 --> 00:32:25,612 Damn. 463 00:32:25,653 --> 00:32:29,407 You haven't had to crash at my place in 20 years. 464 00:32:29,449 --> 00:32:30,449 What did you do? 465 00:32:31,493 --> 00:32:33,787 Nothin'. Honestly. 466 00:32:33,828 --> 00:32:35,872 Sasha don't believe me. 467 00:32:35,914 --> 00:32:37,665 I just need to crash for one night, man. 468 00:33:17,414 --> 00:33:20,083 Goodnight, sweetheart. 469 00:33:25,964 --> 00:33:29,426 - Ah! The light! - BJ! 470 00:33:29,467 --> 00:33:30,677 Sorry, Mom. 471 00:33:30,719 --> 00:33:33,304 Do you know how many kids don't have, ugh. 472 00:33:33,346 --> 00:33:34,639 Dammit, just go to sleep! 473 00:34:46,002 --> 00:34:49,589 Bryce, you said for better or worse. 474 00:34:49,631 --> 00:34:53,218 You just let me tell you go and you went! 475 00:34:54,636 --> 00:34:56,012 You're my husband! 476 00:34:56,054 --> 00:34:59,224 You're supposed to fight harder for me! 477 00:35:00,517 --> 00:35:03,395 You're supposed to fight harder! 478 00:35:04,979 --> 00:35:09,901 It's like what I'm feeling, like what I'm feeling. 479 00:35:09,943 --> 00:35:10,943 I need. 480 00:35:39,597 --> 00:35:40,597 Hey, Dirtyman. 481 00:35:41,516 --> 00:35:42,851 Thanks for everything, man. 482 00:35:44,519 --> 00:35:45,562 I gotta go home. 483 00:35:48,148 --> 00:35:49,357 I know this is crazy. 484 00:35:50,859 --> 00:35:53,236 Just hope she's had enough time to cool off. 485 00:35:54,988 --> 00:35:55,988 Later, homie. 486 00:36:01,661 --> 00:36:02,661 Sasha? Sasha! 487 00:36:04,372 --> 00:36:06,458 Sasha! Sasha! 488 00:36:06,499 --> 00:36:07,499 Sasha. 489 00:36:08,043 --> 00:36:10,670 Sasha. 490 00:36:10,712 --> 00:36:11,712 Sasha, wake up, baby. 491 00:36:12,464 --> 00:36:14,382 Sash, wake up for me, baby. 492 00:36:16,092 --> 00:36:18,011 Oh, shit. 493 00:36:18,053 --> 00:36:19,053 BJ? 494 00:36:38,156 --> 00:36:40,283 BJ! Let's go. 495 00:36:51,086 --> 00:36:52,086 Mr. Dade. 496 00:36:52,545 --> 00:36:54,381 Good evening. I'm Dr. Scott. 497 00:36:54,422 --> 00:36:55,674 Good evening, Dr. Scott. 498 00:36:55,715 --> 00:36:57,967 I want to let you know that your wife 499 00:36:58,009 --> 00:36:59,803 is going to be fine. 500 00:36:59,844 --> 00:37:02,055 We've run some tests. 501 00:37:02,097 --> 00:37:05,058 We found that she's had a combination 502 00:37:05,100 --> 00:37:07,394 of alcohol and muscle relaxants 503 00:37:07,435 --> 00:37:11,564 and over-the-counter anxiety medication, 504 00:37:11,606 --> 00:37:14,025 and we'll be talking to her in the morning 505 00:37:14,067 --> 00:37:16,569 when she is a little better rested. 506 00:37:16,611 --> 00:37:20,323 But she is doing fine and if you want to visit her. 507 00:37:23,451 --> 00:37:24,619 Thank you, Dr. Scott. 508 00:37:24,661 --> 00:37:27,831 Um, by the way, I see that your wife, 509 00:37:27,872 --> 00:37:29,499 she is a patient of Dr. Rhand. 510 00:37:30,500 --> 00:37:31,835 Yes, yes, she is. 511 00:37:31,876 --> 00:37:35,255 I, uh, encouraged her to visit 512 00:37:35,296 --> 00:37:40,218 and talk about things and get checkups, you know. 513 00:37:40,260 --> 00:37:41,386 Good. 514 00:37:41,428 --> 00:37:44,305 Yes, he, um, he's an excellent physician. 515 00:37:44,347 --> 00:37:45,347 I know him well. 516 00:37:47,100 --> 00:37:48,518 And you know, if you need anything, 517 00:37:48,560 --> 00:37:52,022 please get me paged and don't hesitate to contact me. 518 00:37:52,063 --> 00:37:54,357 - Thank you, sir. - Okay. 519 00:38:06,494 --> 00:38:07,954 Hey, Sash. 520 00:38:09,164 --> 00:38:10,081 Bryce. 521 00:38:10,123 --> 00:38:12,167 Hey, baby. 522 00:38:12,208 --> 00:38:13,501 I don't wanna lose you. 523 00:38:14,669 --> 00:38:15,879 Babe, I'm not goin' anywhere. 524 00:38:17,297 --> 00:38:19,299 I love you. 525 00:38:19,341 --> 00:38:20,342 I love you, too. 526 00:38:23,136 --> 00:38:24,429 What did the doctor say? 527 00:38:26,431 --> 00:38:27,640 He said you're gonna be fine. 528 00:38:28,975 --> 00:38:31,311 He said it was a combination of the anxiety pills 529 00:38:31,353 --> 00:38:33,521 and the alcohol and the muscle relaxers. 530 00:38:35,523 --> 00:38:38,360 Sasha, I didn't know you were taking anxiety medication. 531 00:38:39,527 --> 00:38:41,988 It was very scary to find you like that. 532 00:38:42,030 --> 00:38:43,198 It was mild. 533 00:38:43,239 --> 00:38:46,284 I thought it would help me relax a little. 534 00:38:46,326 --> 00:38:47,660 I should've told you. 535 00:38:47,702 --> 00:38:48,804 Hey, you can tell me anything. 536 00:38:48,828 --> 00:38:49,913 I'm your husband. 537 00:38:51,373 --> 00:38:54,501 I'm never leaving you and BJ like that again. 538 00:38:54,542 --> 00:38:55,877 It's not me, Sash. 539 00:38:56,961 --> 00:38:58,713 It's not why I married you. 540 00:39:01,591 --> 00:39:03,802 I'm just glad I came home when I did. 541 00:39:03,843 --> 00:39:04,969 You really left? 542 00:39:06,137 --> 00:39:08,890 I thought I kept hearing you. 543 00:39:08,932 --> 00:39:10,058 Shh. 544 00:39:11,768 --> 00:39:12,894 Just rest, baby. 545 00:39:15,480 --> 00:39:18,024 I'll see you in the morning. 546 00:39:19,317 --> 00:39:20,317 I love you. 547 00:39:40,505 --> 00:39:41,881 All right, champ. 548 00:39:41,923 --> 00:39:43,008 It's time to go. 549 00:39:44,384 --> 00:39:45,427 BJ? 550 00:39:46,511 --> 00:39:48,388 Come on, buddy. 551 00:39:48,430 --> 00:39:50,890 You got school in the morning. 552 00:40:05,113 --> 00:40:06,781 Hi, Sasha. 553 00:40:09,159 --> 00:40:11,745 I'm so sorry you ended up here. 554 00:40:16,458 --> 00:40:17,667 But I'm here for you. 555 00:40:19,627 --> 00:40:21,963 Just like before, remember? 556 00:40:24,507 --> 00:40:25,842 It was just you and me. 557 00:40:29,012 --> 00:40:33,558 There were others, but it was really just you and me. 558 00:40:38,813 --> 00:40:40,940 It's perfect this way, don't you think, Sasha? 559 00:40:44,819 --> 00:40:46,529 Just imagine all the things 560 00:40:47,655 --> 00:40:49,532 we can be and do together. 561 00:40:53,703 --> 00:40:56,498 I know you'll believe me. 562 00:40:57,582 --> 00:40:59,542 You just have to see it my way. 563 00:41:01,336 --> 00:41:03,421 Bryce? 564 00:41:07,550 --> 00:41:08,760 Yes, Sasha? 565 00:41:10,637 --> 00:41:12,972 Bryce. 566 00:41:14,933 --> 00:41:16,726 No. No! 567 00:41:16,768 --> 00:41:18,061 Sasha, calm down. 568 00:41:19,562 --> 00:41:20,939 Get away from me! 569 00:41:21,690 --> 00:41:23,400 Somebody help me! 570 00:41:23,441 --> 00:41:25,110 Bryce! 571 00:41:25,151 --> 00:41:26,695 Nurse! 572 00:41:26,736 --> 00:41:28,822 Did you see him? Where'd he go? 573 00:41:28,863 --> 00:41:30,573 Ms. Dade, you're all right. 574 00:41:30,615 --> 00:41:32,784 I want my husband! Bryce! 575 00:41:39,541 --> 00:41:41,668 So have you always struggled to communicate 576 00:41:41,710 --> 00:41:44,504 with one another or is this a new occurrence 577 00:41:44,546 --> 00:41:45,964 in your marriage? 578 00:41:46,006 --> 00:41:48,633 No, Bryce and I have always been open 579 00:41:48,675 --> 00:41:50,010 and honest with one another. 580 00:41:51,052 --> 00:41:53,513 So what has changed, if anything? 581 00:41:56,558 --> 00:41:58,059 I, I don't know. 582 00:42:01,271 --> 00:42:05,025 I feel like I've been there for her, like I always have, 583 00:42:05,066 --> 00:42:08,528 but lately, especially since the airplane incident, 584 00:42:08,570 --> 00:42:10,363 I feel like I barely exist to her. 585 00:42:10,405 --> 00:42:12,657 Airplane incident? What happened? 586 00:42:13,700 --> 00:42:16,661 Sasha had a business trip a few months ago 587 00:42:16,703 --> 00:42:18,663 and the flight had an emergency landing. 588 00:42:18,705 --> 00:42:19,622 It was scary for her. 589 00:42:19,664 --> 00:42:21,708 I mean, it was scary for me, 590 00:42:21,750 --> 00:42:23,877 but I was there at the airport 591 00:42:23,918 --> 00:42:25,253 when the airplane finally landed. 592 00:42:25,295 --> 00:42:26,629 I was there, you know? 593 00:42:26,671 --> 00:42:29,382 I held her close to me to make sure she was safe. 594 00:42:29,424 --> 00:42:30,550 I was there. 595 00:42:30,592 --> 00:42:32,052 You were. 596 00:42:32,093 --> 00:42:33,093 I love you. 597 00:42:34,137 --> 00:42:35,823 I just feel like even though I've been there 598 00:42:35,847 --> 00:42:38,433 by your side, you keep pushing me away. 599 00:42:38,475 --> 00:42:39,785 Sometimes you let me make love to you, 600 00:42:39,809 --> 00:42:41,227 sometimes I can barely touch you. 601 00:42:42,937 --> 00:42:46,816 Sasha, how do you feel about what Bryce is expressing? 602 00:42:49,027 --> 00:42:50,570 He's right. 603 00:42:50,612 --> 00:42:55,325 I mean, sometimes I guess I need a little space. 604 00:42:56,951 --> 00:43:01,081 I know he's there, but I just miss the connection sometimes. 605 00:43:02,624 --> 00:43:04,334 One night I was a little stressed, 606 00:43:05,460 --> 00:43:06,711 maybe a little anxious, 607 00:43:07,629 --> 00:43:09,798 I think I was having a nightmare 608 00:43:09,839 --> 00:43:12,425 and Bryce was right there to hold me. 609 00:43:12,467 --> 00:43:13,467 It was some nightmare. 610 00:43:14,678 --> 00:43:16,429 Sasha, did you have these nightmares 611 00:43:16,471 --> 00:43:18,014 before the airplane incident? 612 00:43:19,349 --> 00:43:21,726 No, not that I recall. 613 00:43:21,768 --> 00:43:23,770 I mean, work can be a little stressful at times, 614 00:43:23,812 --> 00:43:27,399 so occasionally some nights I get a little less sleep. 615 00:43:27,440 --> 00:43:29,859 I mean, Bryce, have I had problems sleeping before? 616 00:43:29,901 --> 00:43:32,028 No, babe, not like this. 617 00:43:33,238 --> 00:43:34,238 And 618 00:43:36,366 --> 00:43:37,659 the way you fought me off, 619 00:43:38,702 --> 00:43:40,578 I thought you was thinking about somebody else. 620 00:43:40,620 --> 00:43:42,372 Me thinking of someone else? 621 00:43:42,414 --> 00:43:43,623 That's what I was thinkin'. 622 00:43:43,665 --> 00:43:45,750 All right you two, stand up. 623 00:43:45,792 --> 00:43:47,043 I have an exercise. 624 00:43:52,340 --> 00:43:54,926 I want you to face each other and stare into 625 00:43:54,968 --> 00:43:58,013 each other's eyes for at least 30 seconds 626 00:43:58,054 --> 00:44:00,015 and try to get to three minutes. 627 00:44:07,272 --> 00:44:08,148 I can't. 628 00:44:08,189 --> 00:44:09,232 I can't do this. 629 00:44:09,274 --> 00:44:13,028 Sasha, yes, you can. 630 00:44:15,321 --> 00:44:17,490 Sasha, you need to trust him, 631 00:44:17,532 --> 00:44:21,786 and you need to trust yourself enough to trust him. 632 00:44:21,828 --> 00:44:25,248 Okay, we're gonna try this again on the count of three. 633 00:44:25,290 --> 00:44:26,541 One, 634 00:44:26,583 --> 00:44:28,209 two, 635 00:44:28,251 --> 00:44:29,627 three. 636 00:44:29,669 --> 00:44:34,758 ♪ Yeah, yeah ♪ 637 00:44:35,550 --> 00:44:37,469 ♪ Yeah ♪ 638 00:44:42,182 --> 00:44:43,516 Okay, Sasha. 639 00:44:43,558 --> 00:44:48,521 It's clear that your trust in Bryce has been broken. 640 00:44:48,563 --> 00:44:50,398 Your work starts here. 641 00:44:50,440 --> 00:44:52,317 Rebuilding trust. 642 00:44:53,401 --> 00:44:55,528 And whenever the two of you are about to have 643 00:44:55,570 --> 00:44:57,864 a difficult conversation, 644 00:44:57,906 --> 00:45:00,241 I want you to stop and do this exercise 645 00:45:00,283 --> 00:45:02,369 before you continue with the discussion. 646 00:45:03,578 --> 00:45:06,706 And Sasha, I need you to go back to your family doctor, 647 00:45:06,748 --> 00:45:09,626 discuss a little bit more about your anxieties. 648 00:45:09,668 --> 00:45:11,628 For what? I feel fine. 649 00:45:11,670 --> 00:45:12,921 - Babe, babe. - Why would I? 650 00:45:12,962 --> 00:45:14,255 We can work through this. 651 00:45:16,383 --> 00:45:19,386 At least I know it's not another man, right? 652 00:45:19,427 --> 00:45:20,887 Of course it's not. 653 00:45:20,929 --> 00:45:22,806 I mean, I just didn't know what was going on. 654 00:45:22,847 --> 00:45:24,683 You weren't yourself, 655 00:45:24,724 --> 00:45:26,434 and recently I noticed a man kept driving 656 00:45:26,476 --> 00:45:27,977 around our house slow. 657 00:45:28,019 --> 00:45:30,063 Yeah, the other day I pulled a gun on him. 658 00:45:30,105 --> 00:45:34,067 I went right up to him and wanted to know who he was. 659 00:45:34,109 --> 00:45:36,611 He said his fiance and him were looking at homes 660 00:45:36,653 --> 00:45:38,405 and they liked ours. 661 00:45:38,446 --> 00:45:40,532 Something didn't feel right about it to me. 662 00:45:42,450 --> 00:45:43,450 Crazy things. 663 00:45:47,580 --> 00:45:48,373 What? 664 00:45:48,415 --> 00:45:49,415 What, Bryce? 665 00:45:51,668 --> 00:45:53,545 His fiance reminded me of you. 666 00:45:59,759 --> 00:46:01,594 I don't know. 667 00:46:23,533 --> 00:46:24,701 Duke. 668 00:46:24,743 --> 00:46:26,745 Man, it's so good to see you. 669 00:46:26,786 --> 00:46:27,787 Man, of course. 670 00:46:27,829 --> 00:46:29,748 Glad you could make it, Duke. 671 00:46:29,789 --> 00:46:30,933 Of course, man. This is special. 672 00:46:30,957 --> 00:46:32,042 But two months? 673 00:46:32,083 --> 00:46:34,127 Get over here. Two months? 674 00:46:34,169 --> 00:46:35,688 You ready to get married already really? 675 00:46:35,712 --> 00:46:37,505 Wow. It's a little sudden. 676 00:46:38,506 --> 00:46:40,050 But it's time now. 677 00:46:41,092 --> 00:46:43,053 I mean, she is cute. 678 00:46:45,347 --> 00:46:47,724 How do you know she's not after your money? 679 00:46:47,766 --> 00:46:50,226 Well, I guess I don't. 680 00:46:51,436 --> 00:46:52,436 But 681 00:46:53,396 --> 00:46:57,567 she is right next to the very best thing 682 00:46:57,609 --> 00:46:58,526 anyone could ever have. 683 00:46:58,568 --> 00:46:59,903 Oh, next to? 684 00:47:00,820 --> 00:47:02,614 You gotta make sure she's number one. 685 00:47:02,655 --> 00:47:04,699 Trust me. Don't settle. 686 00:47:04,741 --> 00:47:07,494 It costs too much. 687 00:47:07,535 --> 00:47:08,953 Hey, by the way, 688 00:47:08,995 --> 00:47:11,664 how's that campaign coming for your aunt's non-profit? 689 00:47:11,706 --> 00:47:14,000 Aw, man, it's really going well. 690 00:47:14,042 --> 00:47:16,378 I mean, just expose your loan is helping. 691 00:47:16,419 --> 00:47:18,922 More kids wanna actually make it out, you know? 692 00:47:18,963 --> 00:47:21,341 Like we did, and especially you. 693 00:47:21,383 --> 00:47:23,677 I mean, you were lucky enough to get adopted. 694 00:47:23,718 --> 00:47:25,595 Man, look at us now. 695 00:47:25,637 --> 00:47:27,472 Man, that's so great to hear. 696 00:47:30,016 --> 00:47:34,270 Just had a gut feeling that that'll work out. 697 00:47:34,312 --> 00:47:36,356 I knew that agency wouldn't disappoint. 698 00:47:37,607 --> 00:47:38,607 Yeah, man. Hey, look. 699 00:47:39,734 --> 00:47:42,112 Best of luck to you and Mikhela. 700 00:47:42,153 --> 00:47:44,155 You know, I'm sorry your mother couldn't be here. 701 00:47:44,197 --> 00:47:46,408 I know she would be the judge, 702 00:47:46,449 --> 00:47:49,411 but by the look of things, I think she'd approve. 703 00:47:54,040 --> 00:47:55,040 Thanks, Duke. 704 00:47:57,502 --> 00:47:59,796 All right, Sasha. Take a deep breath. 705 00:48:03,008 --> 00:48:04,551 All right, take another deep breath. 706 00:48:09,014 --> 00:48:10,557 Excellent, excellent. 707 00:48:10,598 --> 00:48:12,726 Your vital signs look very good. 708 00:48:12,767 --> 00:48:15,061 Blood pressure, heart rate. 709 00:48:15,103 --> 00:48:16,271 Everything looks good. 710 00:48:16,312 --> 00:48:19,566 And I see no physical symptoms of anxiety. 711 00:48:19,607 --> 00:48:21,109 That's what I knew I'd hear. 712 00:48:21,151 --> 00:48:22,920 I really came again because I promised Bryce, Sr. 713 00:48:22,944 --> 00:48:24,404 And our family counselor I would. 714 00:48:24,446 --> 00:48:26,698 Well, wait a minute. Not so fast. 715 00:48:26,740 --> 00:48:29,159 Now you may be experiencing some emotional trauma 716 00:48:29,200 --> 00:48:31,077 that was not so easily discerned. 717 00:48:32,120 --> 00:48:33,872 Well, what do you mean? 718 00:48:33,913 --> 00:48:36,458 I had a few nightmares, but that was it. 719 00:48:44,132 --> 00:48:45,342 You overdosed, Sasha. 720 00:48:45,383 --> 00:48:47,260 - I did it right- - Now listen, listen. 721 00:48:47,302 --> 00:48:49,137 I looked at your file and there's no need 722 00:48:49,179 --> 00:48:51,056 for you to be embarrassed. 723 00:48:51,097 --> 00:48:52,932 I'm here to help you. 724 00:48:52,974 --> 00:48:55,352 Well, I'm doing better. 725 00:48:55,393 --> 00:48:56,936 Okay, listen. 726 00:48:56,978 --> 00:48:59,105 Healing, it takes time. 727 00:49:00,231 --> 00:49:02,650 As a matter of fact, has the airline even come to you 728 00:49:02,692 --> 00:49:04,361 for any reassurance? 729 00:49:04,402 --> 00:49:05,612 Yes. 730 00:49:05,653 --> 00:49:07,864 They refunded my airfare and I received a voucher 731 00:49:07,906 --> 00:49:08,823 for a future flight. 732 00:49:08,865 --> 00:49:10,033 Okay, good. 733 00:49:10,867 --> 00:49:12,702 Well, listen, we're all done here, 734 00:49:14,037 --> 00:49:18,708 but if you have any concern, make sure you call me. 735 00:49:18,750 --> 00:49:20,085 - Thanks, Doctor. - All right? 736 00:49:20,126 --> 00:49:21,836 - I appreciate it. - Okay, you take care. 737 00:49:21,878 --> 00:49:22,878 Okay. 738 00:50:58,308 --> 00:50:59,308 Oh. 739 00:50:59,768 --> 00:51:01,561 Excuse me, miss. 740 00:51:01,603 --> 00:51:03,229 Sorry about that. 741 00:51:09,569 --> 00:51:10,569 Oh my goodness. 742 00:51:11,488 --> 00:51:12,739 Miss, you won't believe this, 743 00:51:12,781 --> 00:51:15,492 but the door is jammed. 744 00:51:15,533 --> 00:51:18,578 Do you think you can help me when you come out? 745 00:51:23,291 --> 00:51:24,834 Hello, is anybody out there? 746 00:51:27,712 --> 00:51:29,923 Dr. Rhand, are you there? 747 00:51:29,964 --> 00:51:31,925 Ugh! 748 00:51:31,966 --> 00:51:35,303 Somebody help me! 749 00:51:35,345 --> 00:51:37,138 The door won't open! 750 00:51:38,223 --> 00:51:39,391 Somebody help! 751 00:51:41,142 --> 00:51:42,185 I'm stuck! 752 00:51:43,144 --> 00:51:45,480 Hang on! Hang on! 753 00:51:45,522 --> 00:51:46,106 Oh! 754 00:51:46,147 --> 00:51:47,273 Sasha! 755 00:51:47,315 --> 00:51:48,775 Thank you, Dr. Rhand. 756 00:51:48,817 --> 00:51:49,919 I didn't know what happened. 757 00:51:49,943 --> 00:51:52,153 The door wouldn't open. It was stuck. 758 00:51:53,154 --> 00:51:55,031 Oh, I'm late. 759 00:51:55,073 --> 00:51:56,449 I've got a call with a client. 760 00:51:56,491 --> 00:51:57,701 I have to go. 761 00:51:57,742 --> 00:51:59,828 Sasha, you need to go home and get some rest. 762 00:51:59,869 --> 00:52:01,621 Take the next couple of days off 763 00:52:01,663 --> 00:52:03,623 or get away for a few days, okay? 764 00:52:04,833 --> 00:52:06,334 Come on. Thank you. 765 00:52:14,843 --> 00:52:17,762 ♪ How can I deny your love ♪ 766 00:52:17,804 --> 00:52:19,764 I'm so glad we came. 767 00:52:19,806 --> 00:52:21,391 Thank you. Me, too. 768 00:52:25,895 --> 00:52:27,355 Mmm. 769 00:52:27,397 --> 00:52:28,397 Mmmm. 770 00:52:29,482 --> 00:52:30,482 I got ya. 771 00:52:31,776 --> 00:52:33,486 Did we set the alarm before we left? 772 00:52:33,528 --> 00:52:34,904 Yeah, we always do. 773 00:52:36,823 --> 00:52:38,491 Did you see me set it? 774 00:52:38,533 --> 00:52:39,593 No, I didn't see you set it, 775 00:52:39,617 --> 00:52:41,244 but I heard the beeps when we left. 776 00:52:41,286 --> 00:52:43,371 Stop worryin'. Relax with me. 777 00:52:45,165 --> 00:52:46,708 Mmm. 778 00:52:46,750 --> 00:52:48,918 Haven't seen you like this in a long time. 779 00:52:48,960 --> 00:52:50,670 Mmm-hmm. 780 00:52:50,712 --> 00:52:51,963 I like it. 781 00:52:52,005 --> 00:52:53,882 - Mmm, you like it? - Mmm-hmm. 782 00:52:53,923 --> 00:52:56,551 - Show me. - Mmm. 783 00:52:59,637 --> 00:53:02,724 Mom, Dad, can we go back there again soon? 784 00:53:02,766 --> 00:53:04,142 That was so much fun. 785 00:53:04,184 --> 00:53:05,352 You liked it, right? 786 00:53:05,393 --> 00:53:06,227 The kids my age are cool, 787 00:53:06,269 --> 00:53:07,687 and they like the same stuff. 788 00:53:07,729 --> 00:53:09,105 "I hope you made it home safely?" 789 00:53:09,147 --> 00:53:10,648 Bryce. 790 00:53:10,690 --> 00:53:11,900 Bryce! What? 791 00:53:11,941 --> 00:53:12,859 How did it get here? 792 00:53:12,901 --> 00:53:14,110 BJ, BJ, go back to the car. 793 00:53:14,152 --> 00:53:15,713 I gotta talk to your mom for a minute, please. 794 00:53:15,737 --> 00:53:16,946 How did it get here? 795 00:53:16,988 --> 00:53:18,156 What are you talking about? 796 00:53:18,198 --> 00:53:18,990 Bryce, this is the luggage tag from the bag 797 00:53:19,032 --> 00:53:19,866 I was carrying on the plane. 798 00:53:19,908 --> 00:53:20,908 How did it get here? 799 00:53:21,868 --> 00:53:22,577 My name and address weren't on it. 800 00:53:22,619 --> 00:53:23,536 What? 801 00:53:23,578 --> 00:53:24,871 What did the man look like? 802 00:53:24,913 --> 00:53:26,349 The man you said that kept driving by our house. 803 00:53:26,373 --> 00:53:27,791 What did he look like? 804 00:53:27,832 --> 00:53:29,000 You think it was him? 805 00:53:29,042 --> 00:53:30,210 What did he look like? 806 00:53:30,251 --> 00:53:31,312 Oh, god, I should've shot that motherfucker. 807 00:53:31,336 --> 00:53:32,337 What did he look like? 808 00:53:32,379 --> 00:53:34,089 Okay, um. Clean cut. 809 00:53:34,130 --> 00:53:35,215 Button up shirt-type. 810 00:53:35,256 --> 00:53:36,883 He had like a medium build. 811 00:53:36,925 --> 00:53:38,134 Brown eyes. 812 00:53:38,176 --> 00:53:38,968 I remember that 'cause I didn't like the way 813 00:53:39,010 --> 00:53:40,220 his arrogant ass looked at me. 814 00:53:40,261 --> 00:53:41,346 No, oh my gosh. 815 00:53:41,388 --> 00:53:42,868 I think he was the man from the plane. 816 00:53:43,640 --> 00:53:45,076 You gave someone on the airplane our address? 817 00:53:45,100 --> 00:53:46,434 No, no. 818 00:53:46,476 --> 00:53:47,703 What, did he work for the airline or somethin'? 819 00:53:47,727 --> 00:53:48,395 No, Bryce, I didn't give anyone our address, 820 00:53:48,436 --> 00:53:50,397 but there was this man, 821 00:53:50,438 --> 00:53:52,190 he was sitting next to me in the exit row, 822 00:53:52,232 --> 00:53:53,542 and he was helping when the turbulence started 823 00:53:53,566 --> 00:53:55,235 and the bags were falling everywhere. 824 00:53:55,276 --> 00:53:56,569 I can't remember his name. 825 00:53:56,611 --> 00:53:59,239 But I remember he was trying to help me 826 00:53:59,280 --> 00:54:01,741 and then I couldn't do anything because I was scared. 827 00:54:01,783 --> 00:54:03,034 Oh, shit. 828 00:54:03,076 --> 00:54:04,178 Bryce, I'm sorry. I didn't know what to do. 829 00:54:04,202 --> 00:54:05,412 I shouldn't have sat there. 830 00:54:05,453 --> 00:54:07,288 I just, I didn't know this would happen. 831 00:54:07,330 --> 00:54:08,915 Baby, I'm not, I'm not angry with you. 832 00:54:08,957 --> 00:54:11,584 This man is sick. Okay? 833 00:54:11,626 --> 00:54:13,795 I thought he was there to help me. 834 00:54:13,837 --> 00:54:17,007 Oh god, he was there to help me, Bryce! 835 00:54:18,341 --> 00:54:19,341 To help me! 836 00:54:28,018 --> 00:54:30,520 Hello, is anybody out there? 837 00:54:32,188 --> 00:54:34,065 Dr. Rhand, are you there? 838 00:54:36,276 --> 00:54:37,902 Somebody help me! 839 00:54:39,821 --> 00:54:42,657 The door won't open! 840 00:54:42,699 --> 00:54:43,867 Mikhela, is that you? 841 00:54:43,908 --> 00:54:45,785 - Somebody help! - Yes, dear. 842 00:54:45,827 --> 00:54:48,663 - Help! - Towel, please? 843 00:54:48,705 --> 00:54:49,581 Help! 844 00:54:49,622 --> 00:54:52,625 Hang on! Hang on! 845 00:55:11,186 --> 00:55:13,271 Let me talk to BJ, okay? 846 00:55:13,313 --> 00:55:14,939 Okay. 847 00:55:24,449 --> 00:55:25,325 Hey, kiddo. 848 00:55:25,367 --> 00:55:26,659 You almost ready? 849 00:55:26,701 --> 00:55:27,494 Yes. Are you taking me to school? 850 00:55:27,535 --> 00:55:30,205 - Yes, I am. - Oh, Mom. 851 00:55:30,246 --> 00:55:31,623 Can't I just go to the bus stop? 852 00:55:31,664 --> 00:55:33,392 Today's the day my friends and I were going to talk 853 00:55:33,416 --> 00:55:34,560 about our video game challenge. 854 00:55:34,584 --> 00:55:35,835 I think I'm winning! 855 00:55:35,877 --> 00:55:37,629 No. No bus stop today. 856 00:55:37,671 --> 00:55:39,023 You guys can talk about that at recess 857 00:55:39,047 --> 00:55:40,298 after your music lesson. 858 00:55:40,340 --> 00:55:42,175 Your dad and I decided we're gonna be 859 00:55:42,217 --> 00:55:43,778 taking you to school and picking you up for awhile, okay? 860 00:55:43,802 --> 00:55:45,136 Every day, Mom? 861 00:55:45,178 --> 00:55:47,931 And now you act like you can't mind me practicing. 862 00:55:47,972 --> 00:55:50,034 You got sick and started taking everything out on me. 863 00:55:50,058 --> 00:55:52,894 I'm almost 11 and now I can't even go to the bus stop? 864 00:55:54,604 --> 00:55:57,941 BJ, get back in here! 865 00:56:08,243 --> 00:56:10,704 Look, your dad and I are very proud 866 00:56:10,745 --> 00:56:12,497 of how responsible you've been, 867 00:56:12,539 --> 00:56:15,583 but there are some bad people out there. 868 00:56:15,625 --> 00:56:17,961 We're just trying to be a little safer right now, okay? 869 00:56:18,003 --> 00:56:19,713 Okay. 870 00:56:19,754 --> 00:56:22,590 I really can't wait till I'm not the only child anymore. 871 00:56:22,632 --> 00:56:24,050 Come on. Let's go. 872 00:56:37,480 --> 00:56:38,732 Congratulations. 873 00:56:38,773 --> 00:56:41,735 You now have an offer on your dream home. 874 00:56:43,028 --> 00:56:44,487 Yes! 875 00:56:44,529 --> 00:56:45,238 Thank you, Clint. 876 00:56:45,280 --> 00:56:46,406 Thank you, Clint. 877 00:56:46,448 --> 00:56:49,242 We're really excited to be at this stage. 878 00:56:49,284 --> 00:56:50,326 That's fantastic. 879 00:56:50,368 --> 00:56:52,996 And this really is a very nice home. 880 00:56:53,038 --> 00:56:55,081 I will call you as soon as I hear back from 881 00:56:55,123 --> 00:56:56,123 the seller's agent. 882 00:57:01,796 --> 00:57:03,590 Thank you. 883 00:57:08,970 --> 00:57:10,013 All right. 884 00:57:10,055 --> 00:57:11,222 Aw. 885 00:57:11,264 --> 00:57:13,099 Have a good day, okay? Okay. 886 00:57:13,141 --> 00:57:15,161 Remember, your dad or I will be here to pick you up. 887 00:57:15,185 --> 00:57:19,939 I got it, I got it. 888 00:57:19,981 --> 00:57:21,191 Have a good day! 889 00:57:28,656 --> 00:57:30,367 Help me! He's after me! 890 00:57:30,408 --> 00:57:31,451 Miss, where are you? 891 00:57:31,493 --> 00:57:32,911 He's following me! 892 00:57:32,952 --> 00:57:34,329 Can you tell me what's happening? 893 00:57:34,371 --> 00:57:35,955 It's the man from the plane! 894 00:57:35,997 --> 00:57:37,290 Can you speak a little clearer? 895 00:57:37,332 --> 00:57:39,751 Help me, please! 896 00:57:39,793 --> 00:57:41,378 Hello? 897 00:57:41,419 --> 00:57:42,419 Hello? Hello? 898 00:57:49,594 --> 00:57:52,389 Answer the phone, answer the phone. 899 00:57:52,430 --> 00:57:54,766 Please answer. 900 00:57:54,808 --> 00:57:55,809 - Bryce! - Sasha? 901 00:57:55,850 --> 00:57:57,310 Bryce, he's here! I see him! 902 00:57:57,352 --> 00:57:59,437 I see him! The man from the plane! 903 00:58:08,154 --> 00:58:08,988 Excuse me, I need help. 904 00:58:09,030 --> 00:58:10,281 Someone's following me. 905 00:58:10,323 --> 00:58:11,866 I think I met him before, 906 00:58:11,908 --> 00:58:13,326 but I don't really know who he is. 907 00:58:13,368 --> 00:58:15,495 He helped me, but now he's after me. 908 00:58:15,537 --> 00:58:17,580 Sasha. Detective, Detective. 909 00:58:17,622 --> 00:58:19,958 My wife was on a flight a few months ago 910 00:58:20,000 --> 00:58:23,086 that had to be diverted due to severe air turbulence. 911 00:58:23,128 --> 00:58:26,589 A man, a passenger on this plane tried to keep her calm 912 00:58:26,631 --> 00:58:28,133 during the whole ordeal. 913 00:58:28,174 --> 00:58:30,194 We believe he developed some kind of obsession with her. 914 00:58:30,218 --> 00:58:31,845 Hmm. 915 00:58:31,886 --> 00:58:34,014 What my wife is trying to say, too, sir, 916 00:58:34,055 --> 00:58:36,599 is if you don't do something to stop this man, 917 00:58:36,641 --> 00:58:38,393 I'm going to kill him. 918 00:58:38,435 --> 00:58:40,729 Follow me, mister? 919 00:58:40,770 --> 00:58:42,063 Dade. 920 00:58:42,105 --> 00:58:44,524 My name is Bryce Dade, Sr. 921 00:58:44,566 --> 00:58:46,192 This is my wife Sasha. 922 00:58:46,234 --> 00:58:47,234 We have a son. 923 00:58:48,486 --> 00:58:52,991 Mr. Dade, I understand you want to protect your family, 924 00:58:53,033 --> 00:58:54,385 but you can't say you're gonna kill someone 925 00:58:54,409 --> 00:58:55,535 in a police station. 926 00:58:55,577 --> 00:58:56,870 It's premeditated murder. 927 00:58:57,954 --> 00:59:00,540 If you wanna file a complaint or a police report, 928 00:59:00,582 --> 00:59:01,750 we could do that. 929 00:59:01,791 --> 00:59:03,019 Do you know the name of the person 930 00:59:03,043 --> 00:59:05,045 that you believe is stalking you? 931 00:59:05,086 --> 00:59:06,546 I don't know his name. 932 00:59:06,588 --> 00:59:08,190 I have some recollection of what he looks like, 933 00:59:08,214 --> 00:59:09,591 but I don't know his name. 934 00:59:09,632 --> 00:59:11,676 Mrs. Dade, we need a name to file a police report 935 00:59:11,718 --> 00:59:13,928 or a restraining order. 936 00:59:13,970 --> 00:59:17,098 Has he touched you or harmed your property? 937 00:59:17,140 --> 00:59:18,308 No, well, sort of. 938 00:59:18,350 --> 00:59:19,684 I mean, he came right up to my car 939 00:59:19,726 --> 00:59:21,436 after I dropped my son off at school. 940 00:59:21,478 --> 00:59:22,270 That's why we're here. 941 00:59:22,312 --> 00:59:23,897 I just dropped my son off. 942 00:59:23,938 --> 00:59:27,025 Okay, about a week ago we went on vacation. 943 00:59:27,067 --> 00:59:29,611 A weekend getaway because I was dealing with anxiety 944 00:59:29,652 --> 00:59:31,112 from the plane incident. 945 00:59:31,154 --> 00:59:32,989 When we got back home, 946 00:59:33,031 --> 00:59:34,908 on the front door there was a luggage tag, 947 00:59:34,949 --> 00:59:36,659 the same luggage tag that I had on my bag 948 00:59:36,701 --> 00:59:37,952 when I was on the plane. 949 00:59:37,994 --> 00:59:39,746 And on the luggage tag there was a note 950 00:59:39,788 --> 00:59:42,582 that said, "I hope you made it home safely." 951 00:59:42,624 --> 00:59:44,876 Detective, leading up to that, 952 00:59:44,918 --> 00:59:46,437 I approached a man who had been driving by 953 00:59:46,461 --> 00:59:47,837 my house repeatedly. 954 00:59:48,797 --> 00:59:50,548 Said he was a realtor looking for homes, 955 00:59:50,590 --> 00:59:52,258 but when I described this man to my wife, 956 00:59:52,300 --> 00:59:54,761 she said that he fit the same exact description 957 00:59:54,803 --> 00:59:56,280 as the man who was with her on the plane. 958 00:59:56,304 --> 00:59:57,764 Yes. 959 00:59:57,806 --> 01:00:01,101 Well, I'll admit that's odd, 960 01:00:01,142 --> 01:00:03,478 but the way the law works is that unless you have 961 01:00:03,520 --> 01:00:05,355 a specific threat against you 962 01:00:05,397 --> 01:00:08,608 or a crime is being committed that is punishable by law, 963 01:00:08,650 --> 01:00:09,943 there's really nothing we can do. 964 01:00:09,984 --> 01:00:10,777 Listen, listen, listen to me. 965 01:00:10,819 --> 01:00:12,445 You're not listening to me! 966 01:00:12,487 --> 01:00:13,446 I'm listening. 967 01:00:13,488 --> 01:00:15,240 I'm registered to carry a gun. 968 01:00:15,281 --> 01:00:18,243 I will do what I have to do to protect my wife and my son! 969 01:00:18,284 --> 01:00:19,285 Do you understand me? 970 01:00:19,327 --> 01:00:21,287 With or without help from the police! 971 01:00:21,329 --> 01:00:23,289 You need to calm down. 972 01:00:23,331 --> 01:00:25,125 Be careful, Mr. Dade. 973 01:00:25,166 --> 01:00:27,085 Stay on the right side of the law. 974 01:00:28,336 --> 01:00:29,336 Good day. 975 01:00:39,472 --> 01:00:40,472 Follow me to work? 976 01:00:42,726 --> 01:00:44,728 Babe, you don't have to go to work. 977 01:00:44,769 --> 01:00:45,729 Not with all this on your mind. 978 01:00:45,770 --> 01:00:47,480 Just tell them you can't come in. 979 01:00:47,522 --> 01:00:49,649 Bryce, I have to go. 980 01:00:49,691 --> 01:00:51,818 This non-profit campaign needs me. 981 01:00:52,944 --> 01:00:55,238 I'm not gonna let this maniac take over my life. 982 01:01:00,243 --> 01:01:01,911 Plus, it's safe at work. 983 01:01:05,498 --> 01:01:06,498 Okay. 984 01:01:44,329 --> 01:01:45,329 Hey, babe. 985 01:01:46,247 --> 01:01:47,248 Hey. 986 01:01:48,416 --> 01:01:49,584 I missed you. 987 01:01:49,626 --> 01:01:50,752 Beautiful. 988 01:01:59,511 --> 01:02:01,388 How was your day? 989 01:02:01,429 --> 01:02:03,056 - It was good. - Yeah? 990 01:02:03,098 --> 01:02:04,557 Mmm-hmm. 991 01:02:04,599 --> 01:02:07,727 So, I saw a listing for an open house happening on Sunday. 992 01:02:07,769 --> 01:02:09,437 It's a couple houses down the street. 993 01:02:09,479 --> 01:02:10,479 I wanna go. 994 01:02:11,481 --> 01:02:12,481 Open house? 995 01:02:15,443 --> 01:02:17,112 Okay. 996 01:02:17,153 --> 01:02:19,864 I don't want you to go by yourself. 997 01:02:19,906 --> 01:02:20,949 I'm comin' with you. 998 01:02:21,950 --> 01:02:23,034 Okay. Thank you. 999 01:02:24,911 --> 01:02:27,330 Now where were we? 1000 01:02:49,811 --> 01:02:50,812 Excuse me. 1001 01:02:50,854 --> 01:02:52,439 Are you the seller's agent? 1002 01:02:52,480 --> 01:02:54,858 No, he's right over there with that couple. 1003 01:02:54,899 --> 01:02:56,459 I'm sure he'll be able to speak with you 1004 01:02:56,484 --> 01:02:57,360 if you wait a few minutes. 1005 01:02:57,402 --> 01:02:58,402 Thank you. 1006 01:03:13,001 --> 01:03:14,919 What would you do in a plane crash? 1007 01:03:16,004 --> 01:03:17,505 Welcome to the open house. 1008 01:03:17,547 --> 01:03:21,301 I hope I never have to live out an answer to that question. 1009 01:03:21,343 --> 01:03:22,385 Hi. 1010 01:03:22,427 --> 01:03:23,762 You have an amazing home. 1011 01:03:23,803 --> 01:03:25,388 One of the nicest one's on the block. 1012 01:03:32,687 --> 01:03:33,897 Hey, man. 1013 01:03:33,938 --> 01:03:35,774 Thanks for covering that open house for me. 1014 01:03:35,815 --> 01:03:36,983 How'd it go? 1015 01:03:37,025 --> 01:03:38,610 Sure thing, man. It was good. 1016 01:03:38,651 --> 01:03:40,653 There was a lot of interest. 1017 01:03:40,695 --> 01:03:42,405 Think there were over 30 prospects. 1018 01:03:42,447 --> 01:03:44,949 - Nice. - Got it all right here. 1019 01:03:44,991 --> 01:03:45,992 Funny, though. 1020 01:03:46,034 --> 01:03:47,994 I was talking to this couple, 1021 01:03:48,036 --> 01:03:49,829 and then I turned around to this lady asking 1022 01:03:49,871 --> 01:03:52,832 what would you do in a plane crash? 1023 01:03:52,874 --> 01:03:53,917 Hmm? 1024 01:03:53,958 --> 01:03:55,669 Yeah, I think I said something like 1025 01:03:55,710 --> 01:03:57,045 hope I never have to find out. 1026 01:03:58,672 --> 01:04:01,883 Not sure what that has to do with buying a house, 1027 01:04:01,925 --> 01:04:05,220 but she was gorgeous. 1028 01:04:06,638 --> 01:04:08,139 Think she was married, though. 1029 01:04:09,182 --> 01:04:11,309 All right, well, I'm gonna head out. 1030 01:04:11,351 --> 01:04:12,351 It's all yours. 1031 01:04:13,645 --> 01:04:14,645 Thanks, Rod. 1032 01:04:20,568 --> 01:04:22,904 I know you wanna find your way to me, Sasha. 1033 01:04:25,407 --> 01:04:27,242 I know you want me. 1034 01:04:29,452 --> 01:04:30,452 I know you need me. 1035 01:04:37,752 --> 01:04:39,129 What if he'd of been there? 1036 01:04:39,170 --> 01:04:41,006 What if BJ was with us? 1037 01:04:41,047 --> 01:04:42,090 I shouldn't have gone. 1038 01:04:43,174 --> 01:04:45,093 I don't wanna put our family in danger. 1039 01:04:46,302 --> 01:04:48,888 I can't believe I thought I could just say hi 1040 01:04:48,930 --> 01:04:51,099 and it would fix it and make him go away. 1041 01:04:52,142 --> 01:04:57,105 This man is crazy and I almost went to him. 1042 01:04:57,147 --> 01:04:57,981 Dammit! 1043 01:04:58,023 --> 01:04:59,041 And the police can't do anything 1044 01:04:59,065 --> 01:05:00,567 unless he does something first. 1045 01:05:00,608 --> 01:05:03,611 BJ could've been there and he could've been hurt, 1046 01:05:03,653 --> 01:05:06,573 all close to home. 1047 01:05:06,614 --> 01:05:12,662 All I did was get on a plane and I was too scared to help. 1048 01:05:12,704 --> 01:05:14,372 I shouldn't have traveled. 1049 01:05:14,414 --> 01:05:17,625 It was a mistake not being here for you and BJ. 1050 01:05:19,794 --> 01:05:21,129 It's my fault. 1051 01:05:21,796 --> 01:05:22,922 It's my fault. 1052 01:05:22,964 --> 01:05:26,009 I can't get the plane out of my head! 1053 01:05:27,010 --> 01:05:28,928 It won't, baby. 1054 01:05:28,970 --> 01:05:30,096 All right. 1055 01:05:30,972 --> 01:05:32,849 BJ can spend the night. 1056 01:05:32,891 --> 01:05:34,434 I'll pick him up in the morning. 1057 01:05:35,810 --> 01:05:38,271 Get dressed. Come on. Come on. 1058 01:05:55,497 --> 01:05:56,497 Bryce? 1059 01:05:57,457 --> 01:05:59,125 Shh. 1060 01:05:59,167 --> 01:06:00,710 Just be still, okay? 1061 01:06:09,678 --> 01:06:10,678 Hold it. 1062 01:06:12,806 --> 01:06:15,308 Straighten that elbow more. 1063 01:06:15,350 --> 01:06:16,893 I don't want you to be afraid. 1064 01:06:16,935 --> 01:06:19,020 You hear me? Of anyone. 1065 01:06:22,816 --> 01:06:25,735 That's it, baby. That's it. 1066 01:06:25,777 --> 01:06:27,445 It just takes one shot. 1067 01:06:28,571 --> 01:06:29,739 Just one shot. 1068 01:06:40,041 --> 01:06:41,501 Hi, Dr. Rhand. 1069 01:06:41,543 --> 01:06:42,794 Sasha, how are you? 1070 01:06:42,836 --> 01:06:43,854 Do we have an appointment today? 1071 01:06:43,878 --> 01:06:45,255 No, no, we don't. 1072 01:06:45,296 --> 01:06:46,524 I was just on my way to the office. 1073 01:06:46,548 --> 01:06:47,984 I just wanted to stop in and let you know 1074 01:06:48,008 --> 01:06:48,842 how amazing I feel. 1075 01:06:48,883 --> 01:06:49,926 I'm doing well. 1076 01:06:49,968 --> 01:06:52,012 I feel like I can take on anything. 1077 01:06:52,053 --> 01:06:53,138 Fantastic. 1078 01:06:53,179 --> 01:06:55,098 I can hear it in your voice. 1079 01:06:55,140 --> 01:06:56,558 So how long have you been here? 1080 01:06:56,599 --> 01:06:57,851 Not long. Just got here. 1081 01:06:57,892 --> 01:06:59,102 Hmm. 1082 01:06:59,144 --> 01:07:01,521 Oddly enough, I think I saw a patient today. 1083 01:07:01,563 --> 01:07:03,440 Oh, well, at least I assumed he was a patient 1084 01:07:03,481 --> 01:07:05,900 early on the grounds who had a striking 1085 01:07:05,942 --> 01:07:07,068 resemblance of you. 1086 01:07:08,987 --> 01:07:13,450 I have to go. 1087 01:07:16,244 --> 01:07:18,288 Well? How'd it go? 1088 01:07:19,581 --> 01:07:20,581 I'm not pregnant. 1089 01:07:24,419 --> 01:07:27,255 I knew I couldn't have what I want with you. 1090 01:07:27,297 --> 01:07:29,799 What? 1091 01:07:29,841 --> 01:07:31,259 Just get dressed and get packed. 1092 01:07:31,301 --> 01:07:32,635 Hotel check-in's at 3:00pm. 1093 01:07:33,762 --> 01:07:35,096 But don't you love me? 1094 01:07:36,056 --> 01:07:37,265 Are you questioning me? 1095 01:07:39,684 --> 01:07:41,186 Wait, Clint! 1096 01:07:54,074 --> 01:07:55,575 - Hi, how are you? - Hello. 1097 01:07:55,617 --> 01:07:56,618 What can I do for you? 1098 01:07:56,659 --> 01:07:57,702 Here for a reservation. 1099 01:07:57,744 --> 01:07:58,804 Okay, do you have your ID with you? 1100 01:07:58,828 --> 01:07:59,828 I do. 1101 01:08:00,455 --> 01:08:02,082 It's Meyers. 1102 01:08:02,123 --> 01:08:03,124 All right, perfect. 1103 01:08:03,166 --> 01:08:04,334 I have a key here for you. 1104 01:08:04,376 --> 01:08:05,811 You're gonna be on the sixth floor today. 1105 01:08:05,835 --> 01:08:07,438 You're gonna head around straight to the elevator, okay? 1106 01:08:07,462 --> 01:08:09,130 - Great, thank you. - Uh-huh. 1107 01:08:18,556 --> 01:08:21,434 Remember, I'm here on business. 1108 01:08:26,523 --> 01:08:28,316 So I don't wanna hear anything. 1109 01:08:29,526 --> 01:08:32,404 I don't wanna see you acting pathetic about pregnancy. 1110 01:08:32,445 --> 01:08:35,615 Understand? 1111 01:08:45,667 --> 01:08:47,961 Good evening. This is my fiance Mikhela. 1112 01:08:48,003 --> 01:08:49,337 Good evening. Nice to meet you. 1113 01:08:49,379 --> 01:08:50,672 Nice to meet you. 1114 01:08:50,714 --> 01:08:51,774 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 1115 01:08:51,798 --> 01:08:54,551 Why don't you guys chat it up? 1116 01:09:03,685 --> 01:09:08,690 ♪ Yeah ♪ 1117 01:09:10,233 --> 01:09:11,860 ♪ Hey ♪ 1118 01:09:24,914 --> 01:09:26,750 ♪ Hoo ♪ 1119 01:09:29,878 --> 01:09:31,212 - Hi, baby. - Oh. 1120 01:09:32,589 --> 01:09:34,049 Hey. 1121 01:09:34,090 --> 01:09:35,090 Shh. 1122 01:09:39,721 --> 01:09:41,514 No! 1123 01:09:43,516 --> 01:09:45,143 Clint! 1124 01:10:08,917 --> 01:10:10,752 Dumb ass little brat. 1125 01:10:25,558 --> 01:10:26,558 Hmm. 1126 01:10:39,781 --> 01:10:41,366 Bryce, there was a woman found behind 1127 01:10:41,408 --> 01:10:42,593 the hotel with the realtor's convention 1128 01:10:42,617 --> 01:10:43,952 that happening this weekend. 1129 01:10:43,993 --> 01:10:45,995 On the news reports said she appeared to be engaged 1130 01:10:46,037 --> 01:10:46,913 and had a ring on. 1131 01:10:46,955 --> 01:10:48,623 Didn't you say he had a fiance? 1132 01:10:48,665 --> 01:10:49,791 Sash. 1133 01:10:49,833 --> 01:10:51,102 No, I checked the convention website, 1134 01:10:51,126 --> 01:10:52,877 and the company that held the open house 1135 01:10:52,919 --> 01:10:53,980 down the street is the sponsor. 1136 01:10:54,004 --> 01:10:55,064 What if it's him? What if it was her? 1137 01:10:55,088 --> 01:10:57,257 Sash, you're taking this too far. 1138 01:10:57,298 --> 01:10:58,216 I'm serious, Bryce. 1139 01:10:58,258 --> 01:11:00,051 What if that was his fiance? 1140 01:11:00,093 --> 01:11:01,153 What if he has something to do with this? 1141 01:11:01,177 --> 01:11:02,321 Could the police finally do something? 1142 01:11:02,345 --> 01:11:03,572 But you're not afraid, remember? 1143 01:11:03,596 --> 01:11:04,973 - I'm not afraid. - Right. 1144 01:11:06,266 --> 01:11:07,934 Not afraid. I'm not afraid. 1145 01:11:07,976 --> 01:11:08,977 Not afraid. 1146 01:11:25,243 --> 01:11:26,411 Good evening. 1147 01:11:26,453 --> 01:11:28,830 We begin our broadcast with breaking news. 1148 01:11:28,872 --> 01:11:31,624 Last Saturday we reported a woman had been found 1149 01:11:31,666 --> 01:11:33,501 behind the Vida Grand Hotel, 1150 01:11:33,543 --> 01:11:35,503 where the National Capital Realtors Convention 1151 01:11:35,545 --> 01:11:37,464 was held last weekend. 1152 01:11:37,505 --> 01:11:41,801 The woman has been identified as 33-year-old Mikhela Ford. 1153 01:11:41,843 --> 01:11:44,095 Her death has been ruled a homicide. 1154 01:11:44,137 --> 01:11:46,848 Mom, did you? 1155 01:11:46,890 --> 01:11:47,849 No, BJ. 1156 01:11:47,891 --> 01:11:48,975 Turn it off. 1157 01:11:49,017 --> 01:11:50,060 Turn it off, BJ. 1158 01:11:51,728 --> 01:11:53,313 Can I sleep with you and Dad tonight? 1159 01:11:53,355 --> 01:11:54,355 Of course. 1160 01:11:55,273 --> 01:11:56,833 In fact, BJ, we might have you go stay 1161 01:11:56,858 --> 01:11:58,526 with your grandparents for a few weeks. 1162 01:11:58,568 --> 01:12:01,738 Since school is out they've been asking about you. 1163 01:12:01,780 --> 01:12:03,823 That'll give time for me and your mother 1164 01:12:03,865 --> 01:12:05,867 to get some stuff done around here, okay? 1165 01:12:07,243 --> 01:12:08,243 Okay. 1166 01:12:19,881 --> 01:12:20,881 Wow. 1167 01:12:21,675 --> 01:12:23,677 Cannot believe you kept that. 1168 01:12:23,718 --> 01:12:24,511 Of course. 1169 01:12:24,552 --> 01:12:25,552 What woman wouldn't? 1170 01:12:32,227 --> 01:12:33,395 I wanna go to the cops. 1171 01:12:34,604 --> 01:12:35,522 It doesn't prove anything. 1172 01:12:35,563 --> 01:12:36,690 Yes, it does, Bryce. 1173 01:12:36,731 --> 01:12:38,775 He was around my car. He's following me. 1174 01:12:39,901 --> 01:12:41,486 Must've slipped it through the window. 1175 01:12:41,528 --> 01:12:43,029 Must've left it cracked. 1176 01:12:43,071 --> 01:12:45,615 I want you to drive my truck for a little while, okay? 1177 01:12:45,657 --> 01:12:46,759 My gun will be in the front, loaded. 1178 01:12:46,783 --> 01:12:49,536 It just takes one shot, babe. 1179 01:12:49,577 --> 01:12:51,204 Your car will stay here. 1180 01:12:51,246 --> 01:12:52,473 I'll be the only one to drive it, okay? 1181 01:12:52,497 --> 01:12:53,707 He can't do this. 1182 01:12:53,748 --> 01:12:55,375 He can't interfere with my family. 1183 01:12:55,417 --> 01:12:57,168 My son is scared and doesn't know why. 1184 01:12:59,337 --> 01:13:00,547 I'm gonna take care of this. 1185 01:13:00,588 --> 01:13:03,216 I just need you to do what I'm asking for now. 1186 01:13:03,258 --> 01:13:06,011 I promise you I'll not let anything happen to you or BJ. 1187 01:13:09,681 --> 01:13:10,932 I'm a few weeks late. 1188 01:13:15,061 --> 01:13:16,604 We got this time. 1189 01:13:46,343 --> 01:13:48,261 Don't touch me. 1190 01:13:48,303 --> 01:13:49,596 I'm sorry. 1191 01:13:49,637 --> 01:13:51,639 I didn't mean to scare you. 1192 01:13:51,681 --> 01:13:53,016 Can I help you with something? 1193 01:13:53,058 --> 01:13:54,142 Um, yes. 1194 01:13:54,184 --> 01:13:57,145 I'm looking for my real estate agent. 1195 01:13:57,187 --> 01:13:58,313 He said he'd be in touch, 1196 01:13:58,355 --> 01:13:59,981 but it's been a little while, 1197 01:14:00,023 --> 01:14:03,193 so I thought I'd come by the office. 1198 01:14:03,234 --> 01:14:04,527 What's your agent's name? 1199 01:14:06,196 --> 01:14:08,615 Miss? What's your agent's name? 1200 01:14:08,656 --> 01:14:12,577 Um, he has brown eyes, about 5'10". 1201 01:14:12,619 --> 01:14:13,620 Oh my gosh! 1202 01:14:13,661 --> 01:14:16,748 I am so sorry for your loss. 1203 01:14:17,582 --> 01:14:20,794 You look so much like Mikhela. 1204 01:14:20,835 --> 01:14:22,462 You two must've been close. 1205 01:14:22,504 --> 01:14:25,423 Please, if there is anything that we can do, 1206 01:14:25,465 --> 01:14:26,675 please let us know. 1207 01:14:26,716 --> 01:14:30,679 Clint quit and left town right after it happened. 1208 01:14:30,720 --> 01:14:32,013 My name's Clint, okay? 1209 01:14:34,516 --> 01:14:36,851 Please, give him our love. 1210 01:14:37,519 --> 01:14:38,520 Clint? 1211 01:14:39,938 --> 01:14:41,356 He's gone. 1212 01:14:41,398 --> 01:14:42,398 Excuse me. 1213 01:15:22,397 --> 01:15:24,482 Good morning, sweetheart. 1214 01:15:24,524 --> 01:15:26,526 Good mornin'. 1215 01:15:26,568 --> 01:15:27,652 You slept like an angel. 1216 01:15:27,694 --> 01:15:28,903 I did, huh? 1217 01:15:29,863 --> 01:15:31,406 I guess I feel so much better knowing 1218 01:15:31,448 --> 01:15:32,699 that man Clint is gone. 1219 01:15:34,993 --> 01:15:35,993 Yeah. 1220 01:15:36,995 --> 01:15:39,039 I think I'm ready to drive my car again, Bryce. 1221 01:15:40,415 --> 01:15:41,750 - Yeah? - Mmm-hmm. 1222 01:15:44,044 --> 01:15:45,044 Okay. 1223 01:15:46,171 --> 01:15:47,690 Well, let's stick to our plan of checking in 1224 01:15:47,714 --> 01:15:49,299 with each other. 1225 01:15:49,341 --> 01:15:54,262 Okay. 1226 01:16:16,785 --> 01:16:18,745 He's here. He's still here. 1227 01:16:18,787 --> 01:16:20,705 He knows exactly where I am all the time. 1228 01:16:20,747 --> 01:16:21,766 What are you talking about? 1229 01:16:21,790 --> 01:16:23,917 I saw him in my car at work. 1230 01:16:23,958 --> 01:16:25,251 I saw him getting out of my car. 1231 01:16:25,293 --> 01:16:27,253 That monster's been taking my car all this time! 1232 01:16:27,295 --> 01:16:29,339 Babe, babe, this stops now. 1233 01:16:30,465 --> 01:16:32,050 Right here and now. 1234 01:16:33,301 --> 01:16:34,969 This man has no boundaries. 1235 01:16:39,474 --> 01:16:40,474 Yo. 1236 01:16:41,309 --> 01:16:42,519 Dirtyman. 1237 01:16:42,560 --> 01:16:43,853 That's good, bro. 1238 01:16:46,314 --> 01:16:47,232 That's good. 1239 01:16:47,273 --> 01:16:48,900 Yeah, that's real good. 1240 01:16:48,942 --> 01:16:50,402 Hey, I need a favor from you, man. 1241 01:16:56,032 --> 01:16:57,617 Yeah. 1242 01:17:02,664 --> 01:17:05,083 It's clear, Mrs. Dade. You can exit. 1243 01:18:05,352 --> 01:18:06,912 I want you both to understand this Schilling 1244 01:18:06,936 --> 01:18:08,897 and Row campaign is gonna be different. 1245 01:18:08,938 --> 01:18:10,750 They are determined to be the first to get the data, 1246 01:18:10,774 --> 01:18:12,359 so their in-house marketing analysts 1247 01:18:12,400 --> 01:18:14,277 are gonna manage that part of the process, 1248 01:18:14,319 --> 01:18:17,697 but they want us to generate the ROI reports. 1249 01:18:17,739 --> 01:18:18,865 Oh, great. 1250 01:18:18,907 --> 01:18:20,658 I can tell it's going to go well. 1251 01:18:20,700 --> 01:18:21,844 Let's not shoot it down yet. 1252 01:18:21,868 --> 01:18:23,453 They have a hell of a team. 1253 01:18:23,495 --> 01:18:25,306 They can crunch numbers with or without built-in tools. 1254 01:18:25,330 --> 01:18:27,374 We signed off on this partnering agreement, 1255 01:18:27,415 --> 01:18:28,833 so we're in it for the duration. 1256 01:18:28,875 --> 01:18:30,835 Media's gonna start running next week, 1257 01:18:30,877 --> 01:18:33,713 so those early analytics will be crucial. 1258 01:18:33,755 --> 01:18:35,799 We have the potential to generate a lot 1259 01:18:35,840 --> 01:18:38,051 of impressions among younger and older audiences. 1260 01:18:38,093 --> 01:18:40,220 If we can 13-year-olds in the same room 1261 01:18:40,261 --> 01:18:41,739 with their parents talking about issues 1262 01:18:41,763 --> 01:18:43,556 and not texting across the room, 1263 01:18:43,598 --> 01:18:44,700 we're gonna have something huge. 1264 01:18:44,724 --> 01:18:46,142 Yes, I'll drink to that! 1265 01:18:47,811 --> 01:18:49,854 Well, just one drink. 1266 01:18:49,896 --> 01:18:51,731 I'm trying, okay? 1267 01:18:51,773 --> 01:18:52,875 I have some more information by the campaign 1268 01:18:52,899 --> 01:18:53,775 I wanna share with you both. 1269 01:18:53,817 --> 01:18:55,026 I was speaking about it with 1270 01:18:55,068 --> 01:18:56,868 our Schilling and Row counterparts last night. 1271 01:18:56,903 --> 01:18:57,862 I need to grab the file. 1272 01:18:57,904 --> 01:18:59,781 Can you two continue without me? 1273 01:18:59,823 --> 01:19:00,740 - Sure thing. - Okay. 1274 01:19:00,782 --> 01:19:01,908 Oh, and by the way, 1275 01:19:01,950 --> 01:19:04,035 the non-profit campaign is tracking well. 1276 01:19:04,077 --> 01:19:05,286 I'll keep you both posted. 1277 01:19:19,009 --> 01:19:23,430 Somebody help me! 1278 01:19:23,471 --> 01:19:25,098 I need you. 1279 01:19:25,140 --> 01:19:26,433 I tried! 1280 01:19:26,474 --> 01:19:27,474 Just listen! 1281 01:19:29,185 --> 01:19:31,730 Sasha, I saw you on that plane, I had to protect you. 1282 01:19:31,771 --> 01:19:33,440 I have to protect you, okay? 1283 01:19:33,481 --> 01:19:34,941 No, you can't save me! 1284 01:19:34,983 --> 01:19:36,192 I know. I saved my mom, too. 1285 01:19:36,234 --> 01:19:37,253 Why are you trying to hurt me? 1286 01:19:37,277 --> 01:19:38,737 I saved her. I killed that mouse. 1287 01:19:38,778 --> 01:19:40,196 Somebody help me! 1288 01:19:40,238 --> 01:19:43,283 Bashed me sometimes, so I had to kill her. 1289 01:19:43,324 --> 01:19:44,324 No! 1290 01:19:45,827 --> 01:19:49,080 No! No, I'm gonna make you see, 1291 01:19:49,122 --> 01:19:49,914 Sasha. 1292 01:19:49,956 --> 01:19:51,833 We're gonna be great together. 1293 01:19:51,875 --> 01:19:53,293 We're gonna be great together. 1294 01:19:53,335 --> 01:19:54,419 Here, read this. 1295 01:19:55,628 --> 01:19:57,005 Read it! 1296 01:20:02,635 --> 01:20:03,887 Louder! 1297 01:20:03,928 --> 01:20:06,431 As a result of this campaign, 1298 01:20:06,473 --> 01:20:08,475 and this business, 1299 01:20:08,516 --> 01:20:11,102 we are taking a different agency 1300 01:20:12,103 --> 01:20:14,814 and Mr. Clint Meyers is my agent. 1301 01:20:14,856 --> 01:20:17,734 See? I gave you that nickname, Sasha. 1302 01:20:17,776 --> 01:20:19,861 We're gonna be great together. 1303 01:20:20,987 --> 01:20:25,992 We're gonna have a beautiful life together, Sasha. 1304 01:20:26,034 --> 01:20:28,536 I've already got a perfect home picked out. 1305 01:20:32,540 --> 01:20:35,001 There's room for a daughter. 1306 01:20:39,506 --> 01:20:43,218 When you're ready, your son can move in, too. 1307 01:20:46,429 --> 01:20:47,429 Okay? 1308 01:20:54,729 --> 01:20:56,398 Are you ready, baby? 1309 01:20:57,399 --> 01:20:58,566 Are you ready? 1310 01:20:59,526 --> 01:21:01,194 Yes. 1311 01:21:01,236 --> 01:21:02,236 I'm ready. 1312 01:21:03,738 --> 01:21:04,738 Okay. 1313 01:21:08,201 --> 01:21:09,201 Good. 1314 01:21:10,078 --> 01:21:12,080 I'll get the car. Okay. 1315 01:21:13,331 --> 01:21:14,331 And Sasha. 1316 01:21:18,086 --> 01:21:20,255 I knew you'd see it my way. 1317 01:21:40,608 --> 01:21:41,735 Damn. 1318 01:21:41,776 --> 01:21:43,737 Your wife's a beast. 1319 01:21:43,778 --> 01:21:46,656 That motherfucker's all but done. 1320 01:21:52,787 --> 01:21:55,957 Should've left her alone and my boy. 1321 01:22:12,682 --> 01:22:15,018 Sasha, I know you need me. 1322 01:22:19,147 --> 01:22:21,775 You're really special. 1323 01:22:21,816 --> 01:22:24,069 It's really just you and me. 1324 01:22:26,237 --> 01:22:27,237 This 1325 01:22:29,407 --> 01:22:30,407 is my love. 1326 01:22:33,161 --> 01:22:36,664 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1327 01:22:39,209 --> 01:22:42,128 You are more than beauty. 1328 01:22:48,968 --> 01:22:52,097 Just imagine all the things we can do together. 1329 01:23:06,861 --> 01:23:08,697 She'll be ours to cherish forever. 1330 01:23:27,549 --> 01:23:29,551 Is it a boy or a girl? 1331 01:23:29,592 --> 01:23:30,760 Huh? 1332 01:23:30,802 --> 01:23:33,013 It doesn't matter. 1333 01:23:33,054 --> 01:23:38,184 As long as its ours. 1334 01:24:04,461 --> 01:24:06,629 Greetings on behalf of Aerofly 1335 01:24:06,671 --> 01:24:07,922 and our in-flight crew. 1336 01:24:07,964 --> 01:24:10,800 I'd like to welcome you aboard flight 130. 1337 01:24:10,842 --> 01:24:13,094 We have a full flight today. 1338 01:25:43,184 --> 01:25:47,856 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1339 01:25:47,897 --> 01:25:52,318 ♪ Oh yeah, yeah, yeah ♪ 1340 01:25:52,360 --> 01:25:55,822 ♪ Hoo, hoo, hoo, yeah ♪ 1341 01:25:55,864 --> 01:25:59,492 ♪ Oh yeah, yeah ♪ 1342 01:25:59,534 --> 01:26:03,913 ♪ How can I deny your love ♪ 1343 01:26:03,955 --> 01:26:08,126 ♪ Sunshine on a cloudy day ♪ 1344 01:26:08,168 --> 01:26:12,422 ♪ Heaven sent your kisses from above ♪ 1345 01:26:12,464 --> 01:26:15,175 ♪ And in my heart you stay ♪ 1346 01:26:15,216 --> 01:26:17,510 ♪ Girl, I think about you, dream about you ♪ 1347 01:26:17,552 --> 01:26:19,637 ♪ Need you by my side ♪ 1348 01:26:19,679 --> 01:26:21,556 ♪ You're so exciting, so inviting ♪ 1349 01:26:21,598 --> 01:26:23,933 ♪ Feelings I can't hide ♪ 1350 01:26:23,975 --> 01:26:26,895 ♪ There's so much pleasure, no one measures ♪ 1351 01:26:26,936 --> 01:26:28,188 ♪ Love the love we share ♪ 1352 01:26:28,229 --> 01:26:30,440 ♪ So every hour let me shower ♪ 1353 01:26:30,482 --> 01:26:34,069 ♪ You with love and care ♪ 1354 01:26:34,110 --> 01:26:37,822 ♪ All I really need is you, yeah ♪ 1355 01:26:37,864 --> 01:26:42,077 ♪ All I really need is you, baby ♪ 1356 01:26:42,118 --> 01:26:46,539 ♪ All I want ♪ 1357 01:26:46,581 --> 01:26:50,752 ♪ All I want is you ♪ 1358 01:26:50,794 --> 01:26:54,756 ♪ How could I resist your touch ♪ 1359 01:26:54,798 --> 01:26:59,135 ♪ So sweet just like a candy drop ♪ 1360 01:26:59,177 --> 01:27:03,390 ♪ Your love rains down on me from above ♪ 1361 01:27:03,431 --> 01:27:06,351 ♪ Don't you never, ever stop ♪ 1362 01:27:06,393 --> 01:27:08,978 ♪ Girl, I think about you, dream about you ♪ 1363 01:27:09,020 --> 01:27:10,855 ♪ Need you by my side ♪ 1364 01:27:10,897 --> 01:27:13,191 ♪ You're so exciting, so inviting ♪ 1365 01:27:13,233 --> 01:27:15,402 ♪ Feelings I can't hide ♪ 1366 01:27:15,443 --> 01:27:17,570 ♪ There's so much pleasure, no one measures ♪ 1367 01:27:17,612 --> 01:27:19,656 ♪ Love the love we share ♪ 1368 01:27:19,698 --> 01:27:21,658 ♪ So every hour let me shower ♪ 1369 01:27:21,700 --> 01:27:25,412 ♪ You with love and care ♪ 1370 01:27:25,453 --> 01:27:29,582 ♪ All I really need is you ♪ 1371 01:27:29,624 --> 01:27:33,461 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, yeah ♪ 1372 01:27:33,503 --> 01:27:37,632 ♪ Don't you all, all I want ♪ 1373 01:27:37,674 --> 01:27:40,593 ♪ You're all I'm dreamin' of ♪ 1374 01:27:40,635 --> 01:27:42,470 ♪ True ♪ 1375 01:27:42,512 --> 01:27:46,474 ♪ Need you every day now ♪ 1376 01:27:46,516 --> 01:27:50,603 ♪ Oh, oh, oh, oh, yeah ♪ 1377 01:27:50,645 --> 01:27:55,567 ♪ 'Cause it's you that brings in the sunlight ♪ 1378 01:27:55,608 --> 01:27:59,612 ♪ Hoo, oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1379 01:27:59,654 --> 01:28:03,616 ♪ Hey, hey, yeah, yeah, yeah ♪ 1380 01:28:03,658 --> 01:28:08,121 ♪ Hey, hey, yeah, yeah, yeah ♪ 1381 01:28:08,163 --> 01:28:12,375 ♪ Hey, hey, yeah, yeah, yeah ♪ 1382 01:28:12,417 --> 01:28:16,463 ♪ Hey, hey, yeah, yeah, yeah ♪ 1383 01:28:16,504 --> 01:28:21,009 ♪ Said you're all I need and want ♪ 1384 01:28:21,051 --> 01:28:23,470 ♪ All I need ♪ 1385 01:28:23,511 --> 01:28:25,972 ♪ All I want, girl ♪ 1386 01:28:26,014 --> 01:28:30,310 ♪ Said you're everything that I need ♪ 1387 01:28:30,352 --> 01:28:33,938 ♪ And how can I resist your touch ♪ 1388 01:28:33,980 --> 01:28:36,149 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1389 01:28:45,533 --> 01:28:50,663 ♪ I see you over there ♪ 1390 01:28:50,705 --> 01:28:55,669 ♪ I wonder would you care ♪ 1391 01:28:55,710 --> 01:29:00,840 ♪ If I called you sometime ♪ 1392 01:29:02,050 --> 01:29:06,054 ♪ 'Cause I wanna know you ♪ 1393 01:29:07,180 --> 01:29:11,434 ♪ But if I were to speak to you ♪ 1394 01:29:11,476 --> 01:29:15,563 ♪ What would I possibly say ♪ 1395 01:29:16,690 --> 01:29:21,695 ♪ Would you open up those sweet lips of yours ♪ 1396 01:29:21,736 --> 01:29:24,698 ♪ And steal my heart away ♪ 1397 01:29:24,739 --> 01:29:30,370 ♪ You take my breath away ♪ 1398 01:29:30,412 --> 01:29:35,583 ♪ Oh, oh ♪ 1399 01:29:36,292 --> 01:29:38,253 ♪ Ooh ♪ 1400 01:29:38,294 --> 01:29:41,631 ♪ I see you over there ♪ 1401 01:29:41,673 --> 01:29:46,594 ♪ You steal my heart away ♪ 1402 01:29:49,180 --> 01:29:54,519 ♪ And what if we got together ♪ 1403 01:29:54,561 --> 01:29:59,065 ♪ In a private place ♪ 1404 01:29:59,774 --> 01:30:04,612 ♪ And views on life ♪ 1405 01:30:05,280 --> 01:30:10,452 ♪ Culture and space ♪ 1406 01:30:10,493 --> 01:30:15,582 ♪ And though I see us ♪ 1407 01:30:15,623 --> 01:30:18,418 ♪ Hypothetically ♪ 1408 01:30:18,460 --> 01:30:21,713 ♪ But clearly ♪ 1409 01:30:21,755 --> 01:30:25,592 ♪ There's so much I want to know ♪ 1410 01:30:25,633 --> 01:30:28,636 ♪ But it don't matter ♪ 1411 01:30:28,678 --> 01:30:32,223 ♪ If we don't stay in love ♪ 1412 01:30:39,981 --> 01:30:45,612 ♪ Could you steal my heart away ♪ 1413 01:30:45,653 --> 01:30:48,782 ♪ Steal my heart ♪ 1414 01:30:48,823 --> 01:30:53,995 ♪ Ooh, you look so sweet to me ♪ 1415 01:30:55,580 --> 01:30:57,290 ♪ Ooh ♪96364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.