Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,080
La memoria del corazón,
cariño, es eso.
2
00:00:11,120 --> 00:00:13,200
Esas visiones no es que sean
como recuerdos,
3
00:00:13,240 --> 00:00:15,560
es que lo son.
Recuerdos de mi donante de corazón.
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,600
¿Me tomas el pelo?
Rodrigo Ugarte murió
5
00:00:17,640 --> 00:00:20,320
en un accidente de moto
justo el día que me trasplantaron.
6
00:00:20,360 --> 00:00:22,360
Que la memoria del corazón
no existe.
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,680
Esas imágenes que no me dejan vivir
son deudas que tengo que resolver.
8
00:00:25,720 --> 00:00:27,840
¿Quién cojones es Alejandro Puga?
Y yo qué sé.
9
00:00:27,880 --> 00:00:29,640
-Sus huellas están por todas partes.
10
00:00:29,680 --> 00:00:31,600
¿Por qué sabe que Rodrigo
fue asesinado?
11
00:00:31,640 --> 00:00:33,880
Sufrí un infarto
y me trasplantaron su corazón.
12
00:00:33,920 --> 00:00:35,520
¿Qué?
Y desde entonces veo
13
00:00:35,560 --> 00:00:37,280
y siento momentos de su vida.
14
00:00:37,320 --> 00:00:38,880
Tres meses
antes de que muriera,
15
00:00:38,920 --> 00:00:41,760
yo estaba con él investigando
un caso de desaparecidos.
16
00:00:41,800 --> 00:00:43,440
Elije bien en quién confías.
17
00:00:43,480 --> 00:00:45,000
Jorge Soto era uno de ellos.
18
00:00:45,040 --> 00:00:46,040
Me quieren matar.
19
00:00:46,080 --> 00:00:47,120
(Golpe)
¡Ah!
20
00:00:47,160 --> 00:00:50,160
Descubrimos que había 42 casos más.
21
00:00:50,200 --> 00:00:51,640
Rodrigo tenía una pared así,
22
00:00:51,680 --> 00:00:53,880
con fotos de esta misma gente
en algún sitio.
23
00:00:53,920 --> 00:00:55,800
¿Sabes entonces
quién es este hombre?
24
00:00:55,840 --> 00:00:57,040
(ASPIRA AHOGADO)
25
00:00:57,080 --> 00:00:59,320
René le contó a Rodrigo
que le envenenaron.
26
00:00:59,360 --> 00:01:00,640
¿Y qué más ves?
Una chica.
27
00:01:00,680 --> 00:01:02,600
Dijo que trabajaba
en un laboratorio.
28
00:01:02,640 --> 00:01:05,120
Solo queremos saber
qué encontraste en los análisis
29
00:01:05,160 --> 00:01:06,600
que le hiciste a René.
BN23.
30
00:01:06,640 --> 00:01:10,320
¿Alguien ha estado secuestrando
personas sanas para experimentar
31
00:01:10,360 --> 00:01:12,160
en ellos con ese compuesto?
32
00:01:12,200 --> 00:01:13,600
¿Doctor Puga?
33
00:01:13,640 --> 00:01:16,040
La mujer de Rodrigo.
También sueño con ella.
34
00:01:16,720 --> 00:01:20,000
Blanca no debe saber jamás que tengo
contacto con esta mujer, ¿me oyes?
35
00:01:20,040 --> 00:01:23,040
¿Desde cuándo la estás viendo?
No puedo sacármela de la cabeza.
36
00:01:23,080 --> 00:01:25,520
Te advertí que no te acercaras
a su círculo íntimo.
37
00:01:25,560 --> 00:01:26,960
¡No es fácil, joder!
38
00:01:28,400 --> 00:01:30,400
Yo quiero a Blanca,
quiero estar con ella.
39
00:01:30,440 --> 00:01:31,760
Es la mujer de mi vida.
40
00:01:31,800 --> 00:01:33,600
Cariño, quiero que tengamos un hijo.
41
00:01:34,280 --> 00:01:37,640
Para recuperar tu vida tendrás
que dejar atrás parte de ella.
42
00:01:37,680 --> 00:01:39,960
Y esa parte es tu mujer.
43
00:01:40,000 --> 00:01:42,280
No quiero dejarla atrás.
Yo no soy Rodrigo
44
00:01:42,320 --> 00:01:45,000
y nunca voy a dejar de ser Álex.
Estoy embarazada.
45
00:01:45,040 --> 00:01:47,240
¿Te das cuenta de que llega
en el mejor momento?
46
00:01:47,280 --> 00:01:49,640
Te quiero.
Yo también te quiero.
47
00:01:51,520 --> 00:01:52,760
¡Te he visto con ella!
48
00:01:52,800 --> 00:01:55,040
No quiero volver a verte.
¡Blanca! ¡Blanca!
49
00:01:55,080 --> 00:01:57,160
Entró a robar BN23.
50
00:01:57,200 --> 00:02:00,160
¿Es el mismo que preguntó
por René Montero?
51
00:02:00,200 --> 00:02:03,080
-La memoria del corazón
es una auténtica falacia.
52
00:02:03,120 --> 00:02:05,080
-Que no exista no significa
que no sea real ...
53
00:02:05,120 --> 00:02:06,280
en la cabeza de Álex.
54
00:02:06,320 --> 00:02:07,600
-Alejandro Puga.
55
00:02:07,640 --> 00:02:10,320
Era uno de los mejores
neurocirujanos del país.
56
00:02:10,360 --> 00:02:12,320
-¿Qué piensas hacer
para detener a Álex?
57
00:02:12,360 --> 00:02:13,920
-Recordarle que no es Rodrigo.
58
00:02:13,960 --> 00:02:16,600
-Hemos cambiado de opinión
respecto a tu contratación.
59
00:02:16,640 --> 00:02:18,240
¿Qué me dices?
Gracias.
60
00:02:24,880 --> 00:02:27,280
Bueno, yo os dejo. Tengo consulta.
61
00:02:27,320 --> 00:02:28,880
Hasta luego.
62
00:02:30,160 --> 00:02:32,960
Ha perdido a mi hijo por tu culpa.
Nunca te ha importado
63
00:02:33,000 --> 00:02:35,520
lo que me pasara.
Eres una puta egoísta de mierda.
64
00:02:35,560 --> 00:02:38,400
¿Está todo bien?
Tengo el corazón de Rodrigo.
65
00:02:38,440 --> 00:02:39,840
Vete y no vuelvas nunca.
66
00:02:39,880 --> 00:02:41,640
No he podido saldar tus deudas.
67
00:02:41,680 --> 00:02:43,080
Perdóname.
68
00:02:43,560 --> 00:02:45,680
Todo se ha ido a la mierda
por mi culpa.
69
00:02:45,720 --> 00:02:47,840
Alguien del gobierno les protege,
una mujer.
70
00:02:47,880 --> 00:02:49,760
Rodrigo estuvo con ella,
la investigó.
71
00:02:49,800 --> 00:02:52,440
¿Está usted amparando
un programa de cobayas humanas
72
00:02:52,480 --> 00:02:54,960
con ese compuesto?
Obviamente, no.
73
00:02:55,000 --> 00:02:56,480
Debemos pararlos, Amalia.
74
00:02:56,520 --> 00:02:58,360
Tenemos que ir
a por Amalia Sigüenza.
75
00:02:58,400 --> 00:03:00,920
Si averiguamos qué quieren conseguir
con el BN23,
76
00:03:00,960 --> 00:03:03,880
sabremos quiénes están interesados
en esa experimentación.
77
00:03:03,920 --> 00:03:07,080
La cobaya B ha mutado su sistema
inmunológico al de la cobaya A.
78
00:03:07,120 --> 00:03:08,600
Están haciendo trasplantes.
79
00:03:08,640 --> 00:03:11,080
Secuestran a personas
con buena salud y con el BN23,
80
00:03:11,120 --> 00:03:14,000
hacen que su sistema inmunológico
mute al de la persona
81
00:03:14,040 --> 00:03:16,480
que necesita el trasplante.
Cuando el órgano pasa
82
00:03:16,520 --> 00:03:19,720
al enfermo no hay rechazo.
Garantizan un trasplante perfecto.
83
00:03:19,760 --> 00:03:22,720
Después de la operación,
disfrutará de una vida feliz.
84
00:03:22,760 --> 00:03:25,440
¿Has recibido el nuevo encargo?
-Sí. La tengo delante.
85
00:03:25,480 --> 00:03:27,840
Hola, Verónica.
¿No te acuerdas de mí?
86
00:03:27,880 --> 00:03:29,320
-¡Verónica!
87
00:03:29,360 --> 00:03:31,480
Se han llevado a mi hija.
¿Nadie me va a ayudar?
88
00:03:31,520 --> 00:03:33,080
Ayer secuestraron a esta cría.
89
00:03:33,120 --> 00:03:35,200
Y puede que todavía
podamos salvarla.
90
00:03:35,240 --> 00:03:37,640
Puede que todavía
podamos salvarlos a todos.
91
00:03:37,680 --> 00:03:40,200
Solo tienes que mover el culo.
Sigues dando bandazos
92
00:03:40,240 --> 00:03:42,360
y no pienso dejar
que me lleves por delante.
93
00:03:42,400 --> 00:03:44,600
Espero que esta mirada
te persiga toda tu vida.
94
00:03:44,640 --> 00:03:46,480
Soy Héctor Yagüe.
Lara Valle.
95
00:03:46,520 --> 00:03:49,440
Me han comunicado que tiene datos
sobre una investigación
96
00:03:49,480 --> 00:03:52,720
que conecta a varios desaparecidos.
Aquí está toda la información.
97
00:03:52,760 --> 00:03:55,800
Lo tienen todo perfectamente armado.
Los desaparecidos nunca
98
00:03:55,840 --> 00:03:58,760
son encontrados porque se encargan
de que nadie los busque.
99
00:03:58,800 --> 00:04:00,760
Voy a cerrar el caso
de los desaparecidos.
100
00:04:00,800 --> 00:04:03,000
Los siguientes encargos
serán de otra manera.
101
00:04:03,040 --> 00:04:05,680
-¿Cómo lo piensas hacer?
-Dándole lo que está buscando.
102
00:04:05,720 --> 00:04:08,880
Son cordones de zapatos.
Hay 44 pares.
103
00:04:08,920 --> 00:04:11,720
Sabía que lo íbamos a coger
y el cabrón ha preferido morir.
104
00:04:11,760 --> 00:04:13,760
-Simularon un suicidio
y lo dejaron allí.
105
00:04:13,800 --> 00:04:15,000
Lara tenía razón.
106
00:04:15,040 --> 00:04:17,320
-Querías recuperar tu vida
y lo has perdido todo.
107
00:04:17,360 --> 00:04:19,440
Tengo que terminar
lo que empezó Rodrigo.
108
00:04:22,360 --> 00:04:24,280
¿Vienes aquí
a que trate a tu amante?
109
00:04:24,320 --> 00:04:26,640
Necesita ayuda médica,
necesita que la operes.
110
00:04:26,680 --> 00:04:29,640
Eres un manipulador retorcido
hijo de la gran puta.
111
00:04:30,320 --> 00:04:32,280
¿Y por qué no me dijiste
desde el principio
112
00:04:32,320 --> 00:04:35,240
que llevabas su corazón?
Supongo que tenía miedo de perderte.
113
00:04:35,280 --> 00:04:37,240
Haría cualquier cosa
por estar contigo.
114
00:04:37,280 --> 00:04:40,200
Cuando te beso
es como si nunca te hubieras ido.
115
00:04:40,240 --> 00:04:42,760
¿A quién estás hablando, Marian?
A Rodrigo.
116
00:04:42,800 --> 00:04:45,640
Provocarse otro aborto
podría tener secuelas.
117
00:04:45,680 --> 00:04:47,920
Yo estaba tomando
lo que me mandó mi ginecóloga,
118
00:04:47,960 --> 00:04:49,720
las vitaminas y el ácido fólico.
119
00:04:50,280 --> 00:04:51,840
(LLORA)
120
00:04:51,880 --> 00:04:53,600
¡Puto hijo de puta!
121
00:04:53,640 --> 00:04:56,120
Voy a hablar con Carlos Meyer
y te voy a hundir la vida.
122
00:04:57,760 --> 00:04:59,960
Llévanos al sitio
donde mataron a Jorge Soto.
123
00:05:00,000 --> 00:05:01,760
Es peligroso.
En una de esas empresas
124
00:05:01,800 --> 00:05:03,960
es donde se hacen
los trasplantes ilegales.
125
00:05:04,000 --> 00:05:05,240
Te he mandado el listado.
126
00:05:05,280 --> 00:05:07,600
¿Está la Clínica Meyer?
Sí.
127
00:05:07,640 --> 00:05:09,640
Carlos, hay una niña ahí dentro.
128
00:05:09,680 --> 00:05:11,160
Joder, la tengo justo delante.
129
00:05:11,200 --> 00:05:13,720
¿Qué vais a hacer con ella?
No tenías que haber bajado.
130
00:05:13,760 --> 00:05:15,000
Blanca.
131
00:05:24,400 --> 00:05:27,000
# Te doy el alma mía,
132
00:05:27,040 --> 00:05:30,800
# que moría y latía de emoción.
133
00:05:30,840 --> 00:05:36,640
# Te cantaba;
# te cantaba y regalaba el corazón.
134
00:05:40,880 --> 00:05:45,640
# Te cantaba y regalaba el corazón.
#
135
00:06:05,280 --> 00:06:07,200
(CONTESTADOR) Blanca, ¿dónde estás?
136
00:06:07,240 --> 00:06:09,880
No consigo localizarte.
Escúchame, es muy importante:
137
00:06:09,920 --> 00:06:12,400
no vayas a las Meyer.
Llámame en cuanto oigas esto.
138
00:06:12,440 --> 00:06:15,040
(LLAMA AL TIMBRE CON INSISTENCIA)
139
00:06:24,480 --> 00:06:25,640
¡Blanca!
140
00:06:29,680 --> 00:06:30,880
¡Blanca!
141
00:06:40,600 --> 00:06:41,920
¡Blanca!
142
00:06:50,000 --> 00:06:51,120
Blanca.
143
00:07:03,120 --> 00:07:04,320
Blanca.
144
00:07:19,240 --> 00:07:21,160
Clínica Meyer,
¿en qué puedo ayudarle?
145
00:07:21,200 --> 00:07:23,560
Sí, quería hablar
con la doctora Blanca Jiménez,
146
00:07:23,600 --> 00:07:26,120
por favor, de neurocirugía.
Sí, espere un momento.
147
00:07:27,800 --> 00:07:30,960
Disculpe, la doctora Jiménez
no está en la clínica.
148
00:07:42,560 --> 00:07:44,080
¡Socorro!
149
00:07:45,280 --> 00:07:46,640
(GRITA)
150
00:07:47,520 --> 00:07:49,160
(GRITA)
151
00:07:49,200 --> 00:07:51,440
(GRITA)
152
00:07:55,440 --> 00:07:58,920
(ASUSTADA) Carlos, ¿qué haces?
¿Qué le has hecho a la niña?
153
00:07:58,960 --> 00:08:00,800
Carlos, ¿qué me vas a hacer?
154
00:08:00,840 --> 00:08:02,360
¡Carlos!
155
00:08:03,360 --> 00:08:05,080
¿Qué haces?
156
00:08:05,120 --> 00:08:06,480
¡Ah!
157
00:08:06,520 --> 00:08:07,560
¡Ah!
158
00:08:07,600 --> 00:08:09,800
¡Socorro!
159
00:08:09,840 --> 00:08:12,040
Grita lo que quieras.
Nadie puede oírte.
160
00:08:14,560 --> 00:08:16,360
¿Qué le vas a hacer a la niña?
161
00:08:17,320 --> 00:08:18,640
¿Qué?
162
00:08:19,640 --> 00:08:21,080
No te preocupes por ella.
163
00:08:22,840 --> 00:08:24,760
Ahora deberías preocuparte por ti.
164
00:08:25,720 --> 00:08:26,920
¿Qué me vas a hacer a mí?
165
00:08:28,560 --> 00:08:31,680
Esta jeringuilla tiene insulina
suficiente como para provocarte
166
00:08:31,720 --> 00:08:35,360
un shock hipoglucémico,
que derivará en fallo multiorgánico.
167
00:08:35,400 --> 00:08:38,440
La marca sobre el lunar
es completamente imperceptible.
168
00:08:38,480 --> 00:08:41,080
Cuando encuentren tu cuerpo,
pensarán que has sufrido
169
00:08:41,120 --> 00:08:43,280
un ataque al corazón.
Carlos, no. ¿Por qué?
170
00:08:43,320 --> 00:08:45,640
Yo no... Yo no voy a decir nada.
171
00:08:46,400 --> 00:08:47,800
Por favor, déjame ir.
172
00:08:47,840 --> 00:08:51,160
Te dejaré ir si me dices
quién sabe que estás aquí.
173
00:08:51,200 --> 00:08:52,640
Nadie.
174
00:08:52,680 --> 00:08:53,840
Nadie. Yo bajaba...
175
00:08:53,880 --> 00:08:55,880
Llamaste a Álex.
¿Fue él quien te mandó
176
00:08:55,920 --> 00:08:58,920
para que nos investigaras?
(RÍE)
177
00:08:58,960 --> 00:09:00,600
¿Para qué iba a hacer eso?
178
00:09:00,640 --> 00:09:02,640
¿Para qué os voy a investigar?
No me jodas.
179
00:09:02,680 --> 00:09:04,640
Está obsesionado con ese periodista.
180
00:09:06,840 --> 00:09:08,560
¿Qué periodista?
181
00:09:11,360 --> 00:09:12,920
¿Rodrigo Ugarte?
182
00:09:12,960 --> 00:09:14,840
¿Ves como sí sabes quién es?
183
00:09:15,440 --> 00:09:19,040
Sabes de lo que te estoy hablando.
¿Qué tiene que ver Rodrigo Ugarte?
184
00:09:19,080 --> 00:09:21,840
Deja de hacerte la idiota.
Cuando Álex recibió su corazón,
185
00:09:21,880 --> 00:09:24,600
empezó a recordar la vida de
Rodrigo, a creerse Rodrigo.
186
00:09:24,640 --> 00:09:26,200
Por eso te abandonó.
187
00:09:26,240 --> 00:09:27,680
Por eso ese fue con su mujer.
188
00:09:27,720 --> 00:09:29,520
Por eso empezó a tocarnos
los cojones,
189
00:09:29,560 --> 00:09:32,080
porque recordó lo que no debía
haber recordado nunca.
190
00:09:32,120 --> 00:09:34,960
Por última vez: además de él,
¿quién sabe que estás aquí?
191
00:09:35,000 --> 00:09:37,400
Carlos, no lo sabe nadie.
192
00:09:37,440 --> 00:09:40,160
Te juro que te he dicho la verdad.
Por favor, déjame ir.
193
00:09:40,200 --> 00:09:41,880
¿Me has dicho la verdad?
Sí.
194
00:09:41,920 --> 00:09:43,760
Por favor, déjame ir, Carlos.
195
00:09:43,800 --> 00:09:45,600
(LLORA)
Pero yo no.
196
00:09:45,640 --> 00:09:47,600
(LLORA)
197
00:09:49,320 --> 00:09:50,880
Hijo de puta.
198
00:09:53,520 --> 00:09:54,760
Tenía razón.
199
00:09:54,800 --> 00:09:57,160
La sangre del ultra no concuerda
con la encontrada
200
00:09:57,200 --> 00:09:58,520
en la escena del crimen.
201
00:09:58,560 --> 00:10:02,040
-Alguien cambió los resultados
para incriminar a ese hombre.
202
00:10:02,080 --> 00:10:03,840
-¿Podría ser alguien de científica?
203
00:10:03,880 --> 00:10:06,560
-Podría ser cualquiera
que tenga acceso a esos informes.
204
00:10:06,600 --> 00:10:08,000
-Está claro que Héctor Yagüe
205
00:10:08,040 --> 00:10:10,240
cerró el caso de los desaparecidos
en falso.
206
00:10:10,760 --> 00:10:13,720
Deberíamos avisar a Asuntos
Internos. -Todavía no.
207
00:10:13,760 --> 00:10:16,720
No informaremos hasta que no sepamos
quién más está implicado.
208
00:10:16,760 --> 00:10:19,360
¡Ariza! Suéltame. Suéltame.
209
00:10:19,400 --> 00:10:22,040
¡Suéltame! ¡Que me quites
las manos de encima, coño!
210
00:10:22,080 --> 00:10:23,320
¿Qué está pasando?
211
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
Ariza,
sé dónde hacen los trasplantes.
212
00:10:25,360 --> 00:10:26,760
Dile a tu gorila que me suelte.
213
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Es en la Meyer.
Los trasplantes los hacen allí.
214
00:10:38,840 --> 00:10:40,200
¿Cómo lo sabes?
215
00:10:40,240 --> 00:10:44,480
Amalia Sigüenza ingresó
medio millón de euros en una ONG
216
00:10:44,520 --> 00:10:46,280
que desvió ese dinero a la clínica.
217
00:10:48,240 --> 00:10:50,520
En esta lista hay muchas empresas.
218
00:10:51,760 --> 00:10:54,040
¿Por qué fue la Meyer?
¿Por qué no puede ser otra?
219
00:10:54,080 --> 00:10:58,040
Tengo un testigo. Vio cómo mataron
a Jorge Soto muy cerca de la Meyer.
220
00:10:58,760 --> 00:11:00,400
¿Quién es?
Guzmán.
221
00:11:01,080 --> 00:11:03,280
Un mendigo
que pedía en la puerta de la Print.
222
00:11:04,640 --> 00:11:07,920
Ese mendigo estaba muerto.
No. Mataron a otro.
223
00:11:10,280 --> 00:11:12,720
Joder.
¿Y por qué cojones no ha venido?
224
00:11:12,760 --> 00:11:14,000
Pues porque tiene miedo.
225
00:11:14,040 --> 00:11:17,040
Escucha, Jorge Soto
tuvo que escaparse de allí
226
00:11:17,080 --> 00:11:20,120
y por eso iba desnudo
y por eso tenía la pulsera.
227
00:11:20,160 --> 00:11:21,560
Tienes que ir a la Meyer.
228
00:11:22,400 --> 00:11:24,680
No fue un psicópata.
229
00:11:24,720 --> 00:11:27,240
A los desaparecidos
los mataron por sus órganos.
230
00:11:27,280 --> 00:11:29,920
(Móvil)
Pide una orden judicial
231
00:11:29,960 --> 00:11:31,240
para la Clínica Meyer.
232
00:11:32,000 --> 00:11:33,720
Álex.
Lara, no localizo a Blanca.
233
00:11:33,760 --> 00:11:36,480
No está en casa, su hermano no sabe
dónde está y en la Meyer
234
00:11:36,520 --> 00:11:39,320
me dicen que tampoco está.
No sé qué pensar. Voy a la clínica.
235
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
Espera.
236
00:11:40,400 --> 00:11:43,680
Espera, Álex, estoy con Ariza
y va a pedir una orden de registro.
237
00:11:43,720 --> 00:11:45,680
A la mierda la orden.
No voy a esperar.
238
00:11:46,560 --> 00:11:47,680
Mierda.
239
00:11:47,720 --> 00:11:48,840
Mierda, va hacia allí.
240
00:11:49,440 --> 00:11:52,480
Ese idiota va a joder el operativo.
¿Y no lo puedes adelantar?
241
00:11:53,280 --> 00:11:55,920
No podemos iniciar el registro
sin la orden judicial.
242
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
Bueno, pero...
243
00:11:57,600 --> 00:12:00,360
pero sí puedes detener a un tío
que está fuera de sí
244
00:12:00,400 --> 00:12:03,120
y está a punto de joder
el operativo policial, ¿no?
245
00:12:04,480 --> 00:12:07,720
Salas, organiza un operativo
para inspeccionar la Meyer.
246
00:12:08,720 --> 00:12:11,760
-¿Y si no nos dan la orden?
-Habla con el juez Robles.
247
00:12:11,800 --> 00:12:14,080
Dile que voy a entrar ahí
con o sin ella.
248
00:12:18,960 --> 00:12:21,840
(LLORA)
249
00:13:13,960 --> 00:13:16,440
(Móvil)
250
00:13:28,840 --> 00:13:31,680
Me harás daño si te vas.
251
00:13:33,160 --> 00:13:34,280
Blanca.
252
00:13:39,960 --> 00:13:42,880
(Señal de ocupado)
253
00:13:58,040 --> 00:13:59,760
El TAC es de ayer.
254
00:13:59,800 --> 00:14:01,560
Sigue sin haber metástasis.
255
00:14:01,600 --> 00:14:03,800
-Pero hay que cerciorarse.
Cuando abramos,
256
00:14:03,840 --> 00:14:05,680
antes de trasplantarle.
-Vale.
257
00:14:05,720 --> 00:14:09,720
(Móvil)
258
00:14:09,760 --> 00:14:11,920
Dime.
-La Policía va hacia ahí.
259
00:14:12,560 --> 00:14:14,120
Ariza ha montado un operativo.
260
00:14:16,840 --> 00:14:17,880
-¿Qué está pasando?
261
00:14:17,920 --> 00:14:20,200
-Han pedido una orden
para registrar la clínica.
262
00:14:20,240 --> 00:14:21,600
-Páralo.
-No puedo.
263
00:14:21,640 --> 00:14:24,200
Estarán ahí en diez minutos.
Tenéis que sacar a la niña.
264
00:14:24,240 --> 00:14:26,920
-He dicho que lo pares.
-Y yo te digo que saques a la niña.
265
00:14:39,280 --> 00:14:44,440
Hay que borrar todos los
ordenadores. Hay que borrarlo todo.
266
00:14:46,240 --> 00:14:47,480
Ve con Jorge.
-Sí.
267
00:14:47,520 --> 00:14:49,400
-Hay que sacar a la niña y a Blanca.
-Sí.
268
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
-¡Ya!
269
00:14:51,120 --> 00:14:52,440
-Voy.
270
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
Voy.
271
00:15:23,200 --> 00:15:24,200
Ah.
272
00:15:27,680 --> 00:15:28,680
¡Ah!
273
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
¡Ah!
274
00:15:54,760 --> 00:15:56,040
No puedo.
275
00:16:01,200 --> 00:16:03,360
Ahora vengo a buscarte,
te lo prometo.
276
00:16:04,440 --> 00:16:05,880
Te lo prometo.
277
00:16:13,840 --> 00:16:16,000
Hola, buenos días.
Un momentito, por favor.
278
00:16:17,400 --> 00:16:18,520
¿En qué puedo ayudarle?
279
00:16:18,560 --> 00:16:20,520
Mi mujer,
la doctora Jiménez Apalategui,
280
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
trabaja aquí.
Me gustaría localizarla.
281
00:16:22,560 --> 00:16:25,120
Hemos hablado por teléfono.
Ya le he dicho que no está,
282
00:16:25,160 --> 00:16:27,960
que no tiene turno hasta esta noche.
¿Entonces qué cojones
283
00:16:28,000 --> 00:16:29,880
hace su coche aparcado en el garaje?
284
00:16:31,200 --> 00:16:33,480
Perdone. Solo quiero saber
dónde está mi mujer.
285
00:16:33,520 --> 00:16:36,280
Por favor, avísela por megafonía.
Por favor. Por favor.
286
00:16:37,920 --> 00:16:39,480
¡Blanca!
¡Oiga!
287
00:16:39,520 --> 00:16:41,440
-¡No puede pasar!
¡Blanca!
288
00:17:03,840 --> 00:17:06,080
(LLORA)
289
00:17:07,960 --> 00:17:09,520
(LLORA)
290
00:17:58,560 --> 00:18:00,200
Joder.
291
00:18:00,240 --> 00:18:01,240
¡Joder!
292
00:18:04,680 --> 00:18:05,840
Coge el instrumental.
293
00:18:08,400 --> 00:18:10,560
Mete a la niña
con sus cosas en una ambulancia
294
00:18:10,600 --> 00:18:12,000
y borra ese disco duro.
295
00:18:12,800 --> 00:18:13,920
¡Vamos!
296
00:18:14,440 --> 00:18:15,480
Mierda.
297
00:18:15,520 --> 00:18:16,680
No hay tiempo.
298
00:18:16,720 --> 00:18:18,040
¡No hay tiempo! ¡Vamos!
299
00:18:36,240 --> 00:18:37,640
¡Blanca!
300
00:18:39,920 --> 00:18:42,240
¿Dónde está Blanca?
¿Qué coño le habéis hecho?
301
00:18:42,280 --> 00:18:43,280
¿Qué dices?
302
00:18:43,320 --> 00:18:45,000
Vino ayer,
pero no la he vuelto a ver.
303
00:18:45,040 --> 00:18:46,320
No me mientas, hijo de puta.
304
00:18:46,360 --> 00:18:48,480
Tú sabes lo que está pasado,
sabes dónde está.
305
00:18:48,520 --> 00:18:49,760
¡Yo no sé nada!
306
00:18:49,800 --> 00:18:51,760
¿Qué coño os pasa a los dos, Álex?
307
00:18:51,800 --> 00:18:53,320
¡Blanca!
308
00:18:54,280 --> 00:18:55,720
(LLORA)
309
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
(Pitido)
310
00:20:09,120 --> 00:20:10,800
¡Blanca!
311
00:20:11,800 --> 00:20:13,040
¡Blanca!
312
00:20:13,080 --> 00:20:15,600
(DÉBIL) Álex, ayuda.
313
00:20:16,200 --> 00:20:18,800
(DÉBIL) Ayuda.
¡Blanca, cariño!
314
00:20:18,840 --> 00:20:21,320
Blanca, ¿qué...? ¿Qué...?
315
00:20:21,360 --> 00:20:23,200
Cariño, no, no.
316
00:20:23,240 --> 00:20:24,800
Blanca.
317
00:20:24,840 --> 00:20:27,240
Cariño.
Cariño, mírame.
318
00:20:27,280 --> 00:20:28,600
¡Blanca!
319
00:20:30,360 --> 00:20:32,360
Vamos, Blanca. Vamos, cariño.
320
00:20:33,240 --> 00:20:34,640
Vamos.
321
00:20:35,120 --> 00:20:36,480
Vamos.
322
00:20:37,880 --> 00:20:40,520
Blanca, vamos, cariño, aguanta.
¡Aguanta!
323
00:20:47,840 --> 00:20:49,280
Ya está.
324
00:20:49,320 --> 00:20:50,920
Todo listo.
325
00:20:52,760 --> 00:20:54,120
Tenemos que irnos.
326
00:20:56,880 --> 00:20:59,240
Doctor Meyer, ¿me oye?
327
00:21:08,000 --> 00:21:11,240
-Sí. Hay que esperar a Carlos.
328
00:21:11,280 --> 00:21:13,520
(Sirenas)
329
00:21:15,680 --> 00:21:17,480
Álex no me lo coge.
330
00:21:25,320 --> 00:21:27,560
Cuatro, cinco, seis, siete...
331
00:21:27,600 --> 00:21:29,120
Vamos, cariño.
332
00:21:30,960 --> 00:21:33,320
Cariño.
¡Vamos, cariño, vamos!
333
00:21:33,360 --> 00:21:35,960
¡Vamos! ¡Blanca, vamos!
334
00:21:37,080 --> 00:21:39,800
Doctor, deberíamos marcharnos.
335
00:21:39,840 --> 00:21:40,840
(Puerta)
336
00:21:41,400 --> 00:21:45,160
-¿Y la doctora Jiménez? Puede
hablar. -No, ya no. Está muerta.
337
00:21:45,200 --> 00:21:47,360
-Jorge, conduce tú.
Nosotros atrás. Sube.
338
00:22:14,040 --> 00:22:16,240
(Sirenas)
339
00:22:31,160 --> 00:22:33,160
Cariño. Tienes pulso, mi amor.
340
00:22:33,200 --> 00:22:35,880
Aguanta, cariño.
Aguanta, aguanta, Blanca. Aguanta.
341
00:22:35,920 --> 00:22:37,440
¡Eh!
342
00:22:38,240 --> 00:22:40,480
No la toques, hijo de puta.
No la toques.
343
00:22:40,520 --> 00:22:42,640
¡Ni se te ocurra tocarla!
344
00:22:43,800 --> 00:22:46,920
Vosotros le habéis hecho esto.
Blanca no se va a quedar aquí.
345
00:22:50,320 --> 00:22:51,600
¡Fuera!
346
00:22:58,440 --> 00:23:01,160
Gloria, necesito que me ayudes.
347
00:23:01,200 --> 00:23:05,200
Eh... Voy camino del hospital.
Es por... Es por Blanca.
348
00:23:08,840 --> 00:23:10,560
Hay que encontrar a Álex como sea.
349
00:23:10,600 --> 00:23:11,600
(Móvil)
350
00:23:11,640 --> 00:23:12,920
Salas. Dime.
351
00:23:13,520 --> 00:23:15,800
Sí. Bien, mándamela.
352
00:23:20,520 --> 00:23:23,280
Tengo una orden de registro.
Vamos a entrar.
353
00:23:23,320 --> 00:23:24,480
-Deme un segundo.
354
00:23:25,600 --> 00:23:29,480
María, necesito
que el señor Meyer baje a recepción.
355
00:23:30,080 --> 00:23:33,600
-Buscamos indicios de que se están
realizando trasplantes ilegales.
356
00:23:33,640 --> 00:23:36,360
Quiero que confisquéis ordenadores,
informes
357
00:23:36,400 --> 00:23:39,560
y que registréis cada rincón,
cada habitación, cada quirófano.
358
00:23:39,600 --> 00:23:41,760
-Lo siento, me temo
que los señores Meyer
359
00:23:41,840 --> 00:23:43,520
no se encuentran en la clínica.
360
00:23:44,400 --> 00:23:47,640
-Tú y tú,
estos son Lorenzo y Carlos Meyer.
361
00:23:47,680 --> 00:23:50,880
Si los veis, retenedlos
hasta que hable con ellos.
362
00:23:53,520 --> 00:23:56,520
¡Álex! ¿Qué ha pasado?
No sé qué le han hecho. No sé.
363
00:23:56,560 --> 00:23:58,360
¡La voy a llevar
al Hospital de la Luz!
364
00:23:58,400 --> 00:24:01,360
Cuando encuentre al hijo de puta
que le ha hecho esto, le mataré.
365
00:24:01,400 --> 00:24:03,320
Te juro que le mataré.
Vale. Voy contigo.
366
00:24:03,360 --> 00:24:04,600
¡No!
367
00:24:11,320 --> 00:24:12,640
¿Estáis fuera?
368
00:24:12,680 --> 00:24:14,560
-Sí, con la niña.
-Bien.
369
00:24:14,600 --> 00:24:15,600
(Puerta)
370
00:24:16,800 --> 00:24:19,360
¿Qué coño quieres?
¿No ves que estoy ocupado?
371
00:24:19,400 --> 00:24:20,680
-Perdón.
372
00:24:24,440 --> 00:24:27,680
¿Habéis limpiado los discos duros,
las tarjetas?
373
00:24:27,720 --> 00:24:30,240
-Sí, sí.
¿Qué hacemos ahora?
374
00:24:30,280 --> 00:24:32,760
Tenemos programado el trasplante
en un par de horas.
375
00:24:32,800 --> 00:24:35,760
-No va a haber trasplante.
-No me jodas, Héctor. No me jodas.
376
00:24:35,800 --> 00:24:37,280
-¡Hay en juego mucho dinero!
377
00:24:37,320 --> 00:24:39,480
-Ese dinero no te servirá de nada
en la cárcel.
378
00:24:39,520 --> 00:24:41,800
Ahora mismo vuestro cliente
no os ha visto.
379
00:24:41,840 --> 00:24:44,720
Solo conoce a Irene.
Que llame ella y anule la operación.
380
00:24:44,760 --> 00:24:47,840
-¿Y qué hacemos con la cría?
-Con la niña haremos lo de siempre.
381
00:24:48,320 --> 00:24:51,200
Si se han borrado todos los datos
y nos deshacemos de la niña,
382
00:24:51,240 --> 00:24:52,760
no hay nada contra nosotros.
383
00:24:52,800 --> 00:24:54,960
Yo llevo a la niña al crematorio.
384
00:24:55,440 --> 00:24:58,560
Nos vemos dentro de 20 minutos
en la gasolinera de El Pardo.
385
00:24:58,600 --> 00:25:00,120
Y ahora escuchadme bien.
386
00:25:00,160 --> 00:25:02,040
Seguramente os estén monitorizando
387
00:25:02,120 --> 00:25:04,200
la señal del móvil
para geolocalizaros.
388
00:25:04,240 --> 00:25:06,280
Apagad el móvil
y cambiad de dirección.
389
00:25:06,320 --> 00:25:09,160
Y no lo volváis a encender
bajo ningún concepto, ¿entendido?
390
00:25:09,200 --> 00:25:10,400
-Sí, entendido.
391
00:25:11,320 --> 00:25:14,040
Soltémosla.
Podemos dejarla en cualquier sitio
392
00:25:14,080 --> 00:25:16,760
para que vayan a buscarla.
-¿No has escuchado a Héctor?
393
00:25:16,800 --> 00:25:19,240
Con la niña muerta,
no tienen nada contra nosotros.
394
00:25:19,280 --> 00:25:20,960
La íbamos a matar de todas maneras.
395
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
-¡La íbamos a matar
para salvar una vida!
396
00:25:24,600 --> 00:25:26,040
¡Jorge!
397
00:25:26,920 --> 00:25:29,080
¡Vamos a la gasolinera de El Pardo!
398
00:25:29,120 --> 00:25:32,320
-¡Estás dejándote llevar
por un asesino a sueldo!
399
00:25:33,080 --> 00:25:35,520
-Por un asesino a sueldo
que tú contrataste, papá.
400
00:25:35,560 --> 00:25:37,440
Que tú contrataste, ¿entiendes?
401
00:25:38,440 --> 00:25:42,320
¿Señor Castro? Lo siento mucho.
La operación se cancela.
402
00:25:42,360 --> 00:25:44,560
-No. No pueden hacer eso.
403
00:25:44,600 --> 00:25:46,440
Firmamos un acuerdo.
404
00:25:46,480 --> 00:25:50,560
¡Les exijo que cumplan su palabra
y que salven a mi hijo!
405
00:25:50,600 --> 00:25:52,760
¡Me dijisteis que lo haríais!
406
00:25:53,480 --> 00:25:55,360
-Os pagaremos el doble.
407
00:25:55,400 --> 00:25:56,560
¡Oiga!
408
00:25:56,600 --> 00:25:58,120
¿Oiga?
409
00:25:58,160 --> 00:25:59,360
(Línea)
410
00:26:11,440 --> 00:26:14,480
(Pitidos)
411
00:26:27,160 --> 00:26:28,440
Oye.
412
00:26:29,760 --> 00:26:33,360
¿Qué pasa, campeón?
¿No juegas con la consola?
413
00:26:33,400 --> 00:26:35,720
-Es que estaba cansado.
414
00:26:42,320 --> 00:26:44,480
No llores, papá,
415
00:26:44,520 --> 00:26:49,240
que me van a curar
y ya no estaré cansado para jugar.
416
00:26:52,120 --> 00:26:54,480
-Claro que sí, campeón.
417
00:26:54,520 --> 00:26:56,600
Claro que sí, hijo.
418
00:26:58,160 --> 00:27:01,320
Empezó a hablar,
pero se desmayó. Y yo no...
419
00:27:01,360 --> 00:27:05,200
Luego entró en parada. Le practiqué
un RCP, pero tardó en responder.
420
00:27:05,240 --> 00:27:08,640
Está en coma. Mejor te quedas fuera.
Dejadme entrar con ella, por favor.
421
00:27:08,680 --> 00:27:10,840
No. Después. Después entra.
¡Gloria, Gloria!
422
00:27:11,320 --> 00:27:13,640
-¿Qué ha pasado?
¿Qué le ha pasado a Blanca?
423
00:27:15,120 --> 00:27:17,440
Ha sufrido un shock hipoglucémico
y está en coma.
424
00:27:17,480 --> 00:27:20,280
Eso solo pasa si eres diabético
y Blanca no lo es.
425
00:27:20,920 --> 00:27:23,240
Han intentado matarla.
426
00:28:03,040 --> 00:28:05,640
Quirófanos, consultas y almacenes.
Todo comprobado.
427
00:28:05,680 --> 00:28:08,080
-Bien. Ve llevando todo lo requisado
a los coches.
428
00:28:08,120 --> 00:28:10,520
-Ni rastro de los Meyer.
Deberían estar aquí.
429
00:28:10,560 --> 00:28:13,880
Según el cuadrante de hoy, tenían
varias operaciones programadas.
430
00:28:13,920 --> 00:28:15,880
Se confirma que han huido.
431
00:28:15,920 --> 00:28:17,640
-Ven aquí.
432
00:28:18,480 --> 00:28:21,120
El testigo que dices que tienes,
¿dónde está?
433
00:28:21,160 --> 00:28:23,680
En mi casa.
Llévalo a comisaría.
434
00:28:23,720 --> 00:28:25,960
Si hace falta,
lo agarras de los huevos.
435
00:28:26,000 --> 00:28:28,080
No quiero volver a verte sin él.
Sí.
436
00:28:31,720 --> 00:28:35,040
Lo que estaba investigando Rodrigo
terminaba en la Clínica Meyer
437
00:28:35,080 --> 00:28:38,640
Blanca me llamó y,
cuando yo llegué, ella ya estaba...
438
00:28:38,680 --> 00:28:40,920
¿Los Meyer? Pero ¿por qué?
439
00:28:40,960 --> 00:28:43,720
No entiendo. No entiendo
por qué le han hecho esto a Blanca.
440
00:28:43,760 --> 00:28:46,280
Por mí, por mí.
Averiguaron que estaba investigando
441
00:28:46,320 --> 00:28:48,000
y ahora Blanca
está así por mi culpa.
442
00:28:48,040 --> 00:28:49,600
Todo ha sido culpa mía.
No.
443
00:28:50,080 --> 00:28:52,280
No. Tranquilo.
Tranquilo, Álex.
444
00:28:52,320 --> 00:28:55,560
Blanca es fuerte.
Se va a poner bien, de verdad.
445
00:28:56,760 --> 00:28:58,200
(Vibración)
446
00:28:58,240 --> 00:29:01,200
(MEGAFONÍA) "Doctora Belloso,
acuda a sala tres."
447
00:29:01,240 --> 00:29:04,360
"Doctora Belloso, acuda a sala
tres."
448
00:29:08,400 --> 00:29:10,320
Tengo que cogerlo.
¿Por qué?
449
00:29:12,320 --> 00:29:13,360
Porque se lo debo.
450
00:29:14,880 --> 00:29:16,400
No te equivoques, Álex.
451
00:29:16,920 --> 00:29:19,320
Tu única obligación ahora mismo
está ahí dentro.
452
00:29:31,120 --> 00:29:33,320
Marian.
¿Álex?
453
00:29:34,880 --> 00:29:37,400
Te he estado llamando.
454
00:29:38,080 --> 00:29:40,920
El otro día cuando te dije
que a quien besaba era Rodrigo...
455
00:29:40,960 --> 00:29:43,760
Marian, ahora no puedo hablar.
456
00:29:44,520 --> 00:29:46,400
No es buen momento.
457
00:29:46,440 --> 00:29:48,680
Pensaba que me llamabas
porque te pasaba algo.
458
00:29:48,720 --> 00:29:49,920
¿Te has vuelto a marear?
459
00:29:51,160 --> 00:29:52,840
No.
Bien.
460
00:29:53,440 --> 00:29:56,040
Si no te importa,
mejor hablamos en otro momento.
461
00:29:56,080 --> 00:29:57,200
¿Estás en el hospital?
462
00:29:57,800 --> 00:29:59,600
Álex, ¿estás bien? ¿Pasa algo?
463
00:30:00,160 --> 00:30:01,880
No, no estoy bien.
464
00:30:01,920 --> 00:30:04,520
Dime dónde estás.
¿Quieres que vaya contigo?
465
00:30:06,520 --> 00:30:07,560
Sí.
466
00:30:08,600 --> 00:30:10,080
Pero no lo hagas.
467
00:30:20,520 --> 00:30:22,840
Los teléfonos de los Meyer
siguen sin dar señal.
468
00:30:31,480 --> 00:30:33,040
-¿Qué tienes?
-Nada.
469
00:30:33,080 --> 00:30:37,080
Solo hay informes de operaciones,
de pacientes, cuadros médicos...
470
00:30:37,120 --> 00:30:38,920
Nada sospechoso.
-¿Habéis mirado ya
471
00:30:38,960 --> 00:30:41,080
en los ordenadores
de Lorenzo y Carlos Meyer?
472
00:30:41,120 --> 00:30:42,320
-Han sido formateados.
473
00:30:42,360 --> 00:30:44,360
(EN VOZ BAJA) -Joder...
474
00:30:44,400 --> 00:30:46,800
¿No podremos recuperar algo?
¿Algún puto dato?
475
00:30:46,840 --> 00:30:48,480
-Que va, imposible.
476
00:30:56,560 --> 00:30:58,720
-Dime que tienes buenas noticias.
477
00:30:58,760 --> 00:31:00,920
Los Meyer
siguen en paradero desconocido.
478
00:31:00,960 --> 00:31:02,920
El registro
de la clínica y sus domicilios
479
00:31:02,960 --> 00:31:04,400
no ha servido una mierda.
480
00:31:04,440 --> 00:31:08,040
-¿Se acuerda que el cadáver del
conductor estaba sin identificar?
481
00:31:08,080 --> 00:31:10,560
He cotejado la ficha dental.
Ese hombre murió
482
00:31:10,600 --> 00:31:12,800
una semana antes de poder estrellar
el coche.
483
00:31:13,480 --> 00:31:15,200
Alguien robó un cuerpo del depósito
484
00:31:15,240 --> 00:31:17,720
y lo calcinó
junto con el vehículo y las chicas.
485
00:31:18,800 --> 00:31:20,640
Oh...
486
00:31:21,600 --> 00:31:25,160
¡Todos los casos tienen algún fallo,
algo imperceptible que se nos pasó!
487
00:31:27,040 --> 00:31:29,640
-No son casos diferentes.
Es el mismo.
488
00:31:31,160 --> 00:31:32,480
Todo empezó con su muerte.
489
00:31:34,160 --> 00:31:36,240
A Rodrigo Ugarte lo asesinaron.
490
00:31:36,840 --> 00:31:37,920
(Puerta)
491
00:31:51,440 --> 00:31:53,040
-Diles lo que viste.
492
00:31:55,280 --> 00:31:56,400
-Yo lo vi.
493
00:31:57,560 --> 00:31:59,320
Yo vi cómo mataban a ese chaval.
494
00:32:01,000 --> 00:32:05,360
Iba desnudo, me dio una pulsera
y luego le dispararon.
495
00:32:11,440 --> 00:32:12,960
-¿Es este el hombre que viste?
496
00:32:14,400 --> 00:32:16,120
¿El hombre que mató a Jorge Soto?
497
00:32:17,160 --> 00:32:18,560
(TITUBEA)
498
00:32:19,480 --> 00:32:20,720
-Mírela bien.
499
00:32:20,760 --> 00:32:22,320
Tómate el tiempo que quieras.
500
00:32:23,320 --> 00:32:24,840
-No.
501
00:32:24,880 --> 00:32:26,600
No, no, no es él, no es él.
502
00:32:40,520 --> 00:32:41,920
-¿Y este?
503
00:32:44,240 --> 00:32:45,760
-Sí parece él.
504
00:32:46,720 --> 00:32:49,680
Pero era distinto.
Tenía más pelo y los ojos azules.
505
00:32:49,720 --> 00:32:51,480
Nunca olvidaré sus ojos.
506
00:33:04,160 --> 00:33:06,360
-¡Es él! ¡Es él!
507
00:33:10,920 --> 00:33:12,520
-Es el inspector Héctor Yagüe.
508
00:33:18,200 --> 00:33:20,080
Siempre ha sido él.
509
00:33:28,480 --> 00:33:31,160
-¡No puede entrar ahí!
¡Por favor!
510
00:33:31,200 --> 00:33:34,280
-Tranquilícese.
Solo quiero hablar con su jefe.
511
00:33:34,320 --> 00:33:38,480
-Está bien. Voy a localizarle.
-¡No, no! No le llame.
512
00:33:38,520 --> 00:33:39,960
Esperaré a que vuelva.
513
00:33:47,040 --> 00:33:49,120
-¿Qué pasa, Eva?
Te dije que estaba ocupado.
514
00:33:49,160 --> 00:33:51,960
-Lo sé, inspector, siento
molestarle, pero es importante.
515
00:33:52,000 --> 00:33:54,760
Alguien de homicidios ha venido.
-De homicidios, ¿quién?
516
00:33:54,800 --> 00:33:56,400
¿Qué quiere?
-Hablar con usted.
517
00:33:56,440 --> 00:33:59,520
Necesitan intercambiar
información de algunos casos.
518
00:33:59,560 --> 00:34:01,600
Es el inspector Ariza, ¿qué hago?
519
00:34:02,600 --> 00:34:04,920
-Nada. Voy para allá.
520
00:34:24,640 --> 00:34:26,720
(TELÉFONO)
Travel Lux viajes, ¿dígame?
521
00:34:26,760 --> 00:34:29,440
-Quiero un billete
para el próximo vuelo Madrid-Catar.
522
00:34:29,480 --> 00:34:31,000
-Un segundo, por favor.
523
00:34:31,040 --> 00:34:32,640
A ver, el próximo vuelo a Catar
524
00:34:32,680 --> 00:34:34,560
es directo
y sale de Madrid a las 15:05.
525
00:34:35,600 --> 00:34:38,440
El importe es de 863 euros.
526
00:34:38,480 --> 00:34:40,560
-Hágame reserva
a nombre de Héctor Yagüe.
527
00:34:41,080 --> 00:34:42,800
Pagaré en efectivo.
528
00:34:55,040 --> 00:34:56,520
Álex.
529
00:34:57,040 --> 00:34:59,160
Tengo que hablar con Álex.
530
00:34:59,680 --> 00:35:01,360
Álex.
531
00:35:02,000 --> 00:35:04,080
Tengo que hablar con Álex.
532
00:35:08,840 --> 00:35:10,240
-Sí.
-Inspector,
533
00:35:10,320 --> 00:35:12,400
la testigo ha despertado.
534
00:35:13,400 --> 00:35:15,600
Quiere hablar con su marido.
-Está bien.
535
00:35:16,240 --> 00:35:18,480
Que nadie salvo el doctor
hable con ella.
536
00:35:19,200 --> 00:35:21,160
-¿No iba a esperar
al inspector Yagüe?
537
00:35:21,640 --> 00:35:23,520
-Dígale
que se busque un buen abogado.
538
00:35:24,240 --> 00:35:26,280
¡Molina! Voy para allá.
539
00:35:34,000 --> 00:35:36,680
-Héctor se retrasa.
-Ya sé que se retrasa.
540
00:35:39,040 --> 00:35:41,600
-¿Y si le han cogido,
cómo podríamos saberlo?
541
00:35:42,160 --> 00:35:44,800
Ni siquiera
podemos encender los móviles.
542
00:35:44,840 --> 00:35:47,640
-Si le hubieran cogido
ya habrían venido a por nosotros.
543
00:35:47,680 --> 00:35:49,080
(TOSE)
544
00:35:54,760 --> 00:35:58,080
-Aún estamos a tiempo
de hacer las cosas bien y soltarla.
545
00:35:58,120 --> 00:36:01,800
-¡Que te quede claro de una vez,
no vamos a soltar a la cría!
546
00:36:01,840 --> 00:36:04,320
¡Y a partir de ahora,
haremos las cosas a mi manera!
547
00:36:10,720 --> 00:36:12,320
Blanca.
548
00:36:12,360 --> 00:36:15,800
Hola, mi amor.
Álex. Los Meyer...
549
00:36:15,840 --> 00:36:18,400
Ya, tranquila.
Ya lo sabe la Policía.
550
00:36:18,440 --> 00:36:21,240
¿La niña?
¿Qué niña?
551
00:36:21,280 --> 00:36:24,960
No lo sé, la tienen escondida.
¿Qué niña, cariño? ¿Qué niña?
552
00:36:25,000 --> 00:36:26,040
¿Es esta?
553
00:36:26,080 --> 00:36:28,000
La niña que vio, ¿es esta?
554
00:36:28,680 --> 00:36:30,760
Sí.
Esa es la niña que desapareció.
555
00:36:30,800 --> 00:36:33,240
Dijeron que estaba muerta.
No.
556
00:36:33,760 --> 00:36:35,440
No, la tienen ahí.
557
00:36:35,480 --> 00:36:39,120
La tienen sedada.
No sé qué le van a hacer.
558
00:36:39,160 --> 00:36:40,680
¿Dónde la tienen? ¿Dónde está?
559
00:36:40,720 --> 00:36:45,040
Inspector,
Verónica Egea sigue con vida.
560
00:36:45,080 --> 00:36:47,640
Yo le prometí
que la iba a sacar de ahí.
561
00:36:47,680 --> 00:36:49,920
Se lo prometí.
La tienen en el quirófano.
562
00:36:51,080 --> 00:36:52,680
¿En un quirófano de la Meyer?
563
00:36:53,440 --> 00:36:55,080
En el sótano.
564
00:36:55,120 --> 00:36:57,520
En el sótano tienen un quirófano.
565
00:36:57,560 --> 00:37:02,480
Pasando Radiología,
hay una puerta a la derecha.
566
00:37:02,520 --> 00:37:06,800
Al fondo del pasillo
está el despacho de subdirección.
567
00:37:07,320 --> 00:37:10,160
(SOLLOZA)
Yo quería hablar con Carlos.
568
00:37:10,200 --> 00:37:11,760
Tranquila.
569
00:37:22,040 --> 00:37:27,000
(SOLLOZA) Hay una estantería
y detrás hay un pasillo.
570
00:37:27,040 --> 00:37:29,920
(LLORA) Es un pasillo escondido.
Lo sé porque entré.
571
00:37:41,160 --> 00:37:44,480
Hay una puerta de metal
en medio de ese pasillo.
572
00:37:52,480 --> 00:37:53,880
(Taladro)
573
00:37:55,960 --> 00:37:58,320
Y al fondo a la izquierda está.
574
00:37:58,360 --> 00:38:00,560
Está el quirófano.
575
00:38:06,360 --> 00:38:07,360
(SUSPIRA)
576
00:39:09,280 --> 00:39:11,160
Cuidado aquí, ¿vale?
577
00:39:17,920 --> 00:39:20,200
¡Atentos! Detonación lista.
578
00:39:20,240 --> 00:39:22,320
Tres, dos, uno...
579
00:39:29,640 --> 00:39:31,760
Muy bien.
580
00:39:43,320 --> 00:39:46,160
La información no se completó.
Puede que encontremos algo.
581
00:39:46,200 --> 00:39:47,800
-Avísame en cuanto lo tengas.
582
00:39:51,200 --> 00:39:52,720
¿Y la niña?
583
00:39:54,720 --> 00:39:56,240
Anda, vete a casa.
584
00:39:56,840 --> 00:39:59,360
Yo me encargo de él.
No, no, no.
585
00:39:59,400 --> 00:40:03,000
Estoy bien, no me voy de aquí
hasta que no se encuentre a la niña.
586
00:40:03,040 --> 00:40:04,240
Lara.
587
00:40:06,160 --> 00:40:09,640
Si hemos destapado todo esto,
es gracias a ti.
588
00:40:10,920 --> 00:40:12,520
Pero todavía queda mucho.
589
00:40:13,320 --> 00:40:15,840
Necesito que descanses un poco
y vuelvas fresca.
590
00:40:15,880 --> 00:40:17,440
¿De acuerdo?
591
00:40:20,360 --> 00:40:22,720
(Móvil)
592
00:40:24,760 --> 00:40:26,840
Salas, dime.
-Jefe, lo tenemos.
593
00:40:26,880 --> 00:40:29,520
Hemos encontrado todo lo usaba
para cambiar aspecto.
594
00:40:29,560 --> 00:40:31,800
-Bien. Buen trabajo.
-Y eso no es lo mejor.
595
00:40:31,840 --> 00:40:34,200
Tenía más de 2 millones de euros
en billetes usados
596
00:40:34,240 --> 00:40:35,680
y con numeración alterna.
597
00:40:35,720 --> 00:40:38,000
Acabamos de joderle la huida
a ese cabrón.
598
00:40:38,040 --> 00:40:39,880
-Con un poco de suerte,
599
00:40:39,920 --> 00:40:42,360
se pondrá un poco nervioso
y hará alguna tontería.
600
00:40:43,120 --> 00:40:45,040
Cuando termines, vuelve a comisaría.
601
00:40:45,080 --> 00:40:47,280
-Inspector, Lorenzo y Carlos Meyer
602
00:40:47,320 --> 00:40:49,200
ya están puestos
en búsqueda y captura.
603
00:40:49,240 --> 00:40:51,400
-¡Atención todo el mundo!
604
00:40:51,440 --> 00:40:54,680
Verónica Egea
estaba viva hace dos horas.
605
00:40:54,720 --> 00:40:56,680
Y puede que aún lo siga estando.
606
00:40:56,720 --> 00:40:58,760
Quiero a alguien vigilando
los teléfonos
607
00:40:58,800 --> 00:41:02,800
y las tarjetas bancarias de Lorenzo
y Carlos Meyer las 24 horas.
608
00:41:02,840 --> 00:41:06,000
Es la matrícula de la ambulancia
que falta en la clínica Meyer.
609
00:41:06,040 --> 00:41:08,360
Es el vehículo
en el que huyeron con la niña.
610
00:41:08,400 --> 00:41:11,640
Quiero 10 patrullas vigilando
cada centímetro de la calle
611
00:41:11,680 --> 00:41:13,160
hasta dar con ella.
612
00:41:13,200 --> 00:41:16,320
Tenemos que encontrar a esa niña.
Vamos.
613
00:41:30,680 --> 00:41:33,040
¿Hasta cuándo piensas esperar
a Héctor?
614
00:41:42,680 --> 00:41:45,600
Ya ha pasado más de una hora.
Algo no va bien.
615
00:41:46,320 --> 00:41:48,040
Tenemos que llamarle.
616
00:41:48,720 --> 00:41:50,600
-No podemos usar los móviles.
617
00:41:51,360 --> 00:41:53,640
-Pues le llamamos desde otro.
618
00:41:59,400 --> 00:42:01,480
Crees que lo hago por ella.
619
00:42:01,520 --> 00:42:04,280
No seas ingenuo.
No quiero ir a la cárcel.
620
00:42:22,400 --> 00:42:25,280
¿Qué te pasa, no te fías de mí?
-No.
621
00:42:30,320 --> 00:42:32,800
Vigila que mi padre
no haga ninguna tontería.
622
00:42:51,240 --> 00:42:53,840
Quiero volver con mis padres.
(CHISTA)
623
00:42:53,880 --> 00:42:55,680
(SUSURRA) Voy a llevarte con ellos.
624
00:42:55,720 --> 00:42:59,480
Pero no hables.
No podemos hacer ruido, ¿de acuerdo?
625
00:43:00,080 --> 00:43:01,920
Confía en mí.
626
00:43:03,880 --> 00:43:05,440
(CHISTA)
627
00:43:05,480 --> 00:43:08,360
Si gritas, nos descubrirán.
628
00:43:25,680 --> 00:43:27,200
Póntelos.
629
00:43:44,760 --> 00:43:47,600
¡Vamos! No tenemos tiempo.
630
00:43:57,000 --> 00:44:00,520
Está todo bien.
El TAC, la resonancia, todo.
631
00:44:02,960 --> 00:44:04,800
Bueno, Blanca,
632
00:44:04,840 --> 00:44:07,200
no hay males neuronales.
633
00:44:07,840 --> 00:44:09,800
Has tenido mucha suerte.
634
00:44:09,840 --> 00:44:12,160
Si Álex llega a tardar un poco más,
635
00:44:12,200 --> 00:44:14,280
no sabemos
lo que podría haber pasado.
636
00:44:16,040 --> 00:44:19,320
Ahora, lo que tienes que hacer
es descansar y recuperarte.
637
00:44:19,360 --> 00:44:21,440
Gracias.
Gloria,
638
00:44:24,120 --> 00:44:26,520
muchas gracias por todo.
639
00:44:28,960 --> 00:44:30,440
De nada.
640
00:44:31,840 --> 00:44:33,880
Y lo que necesites.
641
00:44:33,920 --> 00:44:36,200
¿Eh?
Gracias.
642
00:44:57,400 --> 00:44:59,240
¡Joder!
643
00:45:08,040 --> 00:45:10,440
(Móvil)
644
00:45:10,480 --> 00:45:12,400
¿Dónde coño estás?
645
00:45:12,440 --> 00:45:15,560
Estoy llegando. ¿Desde qué teléfono
me estás llamando? Te dije...
646
00:45:15,600 --> 00:45:19,240
Es un móvil robado.
-Me han descubierto.
647
00:45:20,200 --> 00:45:23,760
Tenemos que deshacernos de esa cría
de una puta vez.
648
00:45:27,920 --> 00:45:29,720
Mi padre se la ha llevado al bosque.
649
00:45:29,760 --> 00:45:32,920
¿Qué?
¿Cómo cojones ha podido pasar eso?
650
00:45:32,960 --> 00:45:34,240
¿Qué importa eso ahora?
651
00:45:34,280 --> 00:45:36,320
Tenemos que recuperarla,
la necesitamos.
652
00:45:36,360 --> 00:45:39,160
-¿De qué estás hablando?
-¡Escúchame!
653
00:45:42,120 --> 00:45:44,520
Esto es lo que vamos a hacer.
654
00:45:45,560 --> 00:45:49,080
Si te hubiera creído,
esa niña estaría a salvo ahora.
655
00:45:52,240 --> 00:45:54,360
No pienses en eso ahora, cariño.
656
00:45:56,280 --> 00:45:58,000
No, escucha.
657
00:45:58,920 --> 00:46:01,240
Escucha, no... No...
658
00:46:02,840 --> 00:46:04,920
No... No te creí.
659
00:46:04,960 --> 00:46:06,800
No podía creerte.
660
00:46:10,800 --> 00:46:13,600
No supe ver
por lo que estabas pasando y...
661
00:46:15,040 --> 00:46:17,840
Y te abandoné
cuando más falta que hacía.
662
00:46:17,880 --> 00:46:19,360
Lo siento.
663
00:46:20,240 --> 00:46:22,000
Era una locura.
664
00:46:22,040 --> 00:46:25,400
Es una locura.
Tener esos recuerdos es una locura.
665
00:46:27,120 --> 00:46:28,800
Sí.
666
00:46:33,640 --> 00:46:35,480
¿Los sigues teniendo?
667
00:46:47,240 --> 00:46:50,800
Podría dejar de tenerlos
si me tomara los antipsicóticos.
668
00:46:54,760 --> 00:46:56,760
¿Por qué no lo haces?
669
00:47:00,120 --> 00:47:02,000
No lo sé.
670
00:47:03,440 --> 00:47:06,640
Siento que...
Que le debo algo a ese hombre.
671
00:47:07,320 --> 00:47:09,920
Le debo mi vida a Rodrigo.
672
00:47:11,840 --> 00:47:14,640
Es como si tuviera que completar
lo que dejó pendiente.
673
00:47:16,960 --> 00:47:19,520
¿Su mujer es una deuda pendiente?
674
00:47:22,040 --> 00:47:25,920
Su mujer, la investigación...
Pero eso ahora no importa, mi amor.
675
00:47:26,760 --> 00:47:29,400
Todo importa.
No, cariño.
676
00:47:29,440 --> 00:47:32,280
Ahora lo único importante eres tú.
Blanca.
677
00:47:32,320 --> 00:47:34,200
Mi amor.
678
00:47:38,160 --> 00:47:40,840
(Vibración)
679
00:47:43,920 --> 00:47:45,560
Es Lara.
680
00:47:46,400 --> 00:47:49,080
Estoy fuera.
Intenta descansar un poco.
681
00:47:55,000 --> 00:47:56,320
Lara.
682
00:47:56,360 --> 00:47:58,080
¿Qué tal está Blanca?
683
00:47:58,640 --> 00:48:01,720
Mejor. Mejor.
¿Se sabe algo de los Meyer?
684
00:48:01,760 --> 00:48:03,480
Nada.
685
00:48:04,560 --> 00:48:07,360
Ariza me ha mandado a casa,
pero me doy una ducha y vuelvo.
686
00:48:07,400 --> 00:48:10,440
Le quiero ver la cara
a esos cabrones cuando les detengan.
687
00:48:11,200 --> 00:48:12,600
¿Sabes? Si...
688
00:48:12,640 --> 00:48:15,360
Si Verónica sigue viva,
es gracias a nosotros.
689
00:48:15,400 --> 00:48:18,320
Y si logramos salvarla, pues...
690
00:48:19,640 --> 00:48:21,880
Pues ya habrá merecido la pena
todo esto.
691
00:48:26,240 --> 00:48:28,680
Avísame si descubren algo.
692
00:48:28,720 --> 00:48:30,200
Descuida.
693
00:48:30,240 --> 00:48:31,840
Chao.
694
00:48:33,560 --> 00:48:35,400
¿Verónica sigue viva?
695
00:48:35,440 --> 00:48:38,600
Rosa, pero... Pero ¿qué hace aquí?
696
00:48:38,640 --> 00:48:40,320
No sé.
697
00:48:40,360 --> 00:48:44,400
Yo venía a agradecerte
todo lo que nos has ayudado
698
00:48:44,440 --> 00:48:46,360
con lo que pasó. Pero ahora...
699
00:48:47,800 --> 00:48:49,520
¿Qué está pasando?
700
00:48:50,560 --> 00:48:52,400
¿Mi niña?
701
00:48:53,440 --> 00:48:55,000
¿Mi niña también está viva?
702
00:49:00,560 --> 00:49:03,320
Verónica es la única
de los desaparecidos que lo está.
703
00:49:03,360 --> 00:49:05,080
Lo siento.
704
00:49:09,680 --> 00:49:11,680
Pero dijeron... Dijeron...
705
00:49:12,680 --> 00:49:15,400
A su hija no la mató un psicópata,
¿de acuerdo, Rosa?
706
00:49:17,320 --> 00:49:19,480
Hay mucha más gente
implicada en esto.
707
00:49:24,400 --> 00:49:25,920
Vamos.
708
00:49:25,960 --> 00:49:27,440
No pares.
709
00:49:33,000 --> 00:49:34,720
Hay que seguir.
710
00:49:34,760 --> 00:49:36,360
-No puedo.
711
00:49:37,800 --> 00:49:39,200
-Tienes que ser valiente.
712
00:49:41,800 --> 00:49:43,360
Por favor.
713
00:50:02,520 --> 00:50:04,240
¡Papá!
714
00:50:06,920 --> 00:50:08,640
¡Papá!
715
00:50:10,320 --> 00:50:14,200
¿Alguna señal de la geolocalización?
¿Han encendido el móvil?
716
00:50:14,240 --> 00:50:16,320
(Móvil)
717
00:50:16,360 --> 00:50:17,920
Salas.
-Jefe, los de informática
718
00:50:17,960 --> 00:50:20,920
han encontrado algo en el ordenador.
-¿Que han encontrado qué?
719
00:50:20,960 --> 00:50:22,640
-Los de informática...
-No te oigo.
720
00:50:22,680 --> 00:50:24,600
¡Silencio todo el mundo, joder!
721
00:50:24,640 --> 00:50:26,600
Salas, dime.
-Que los de informática
722
00:50:26,640 --> 00:50:29,640
han encontrado algo
en el ordenador del quirófano.
723
00:50:29,680 --> 00:50:31,640
Vamos para allá.
-Bien.
724
00:50:31,680 --> 00:50:33,440
Se ha perdido bastante información,
725
00:50:33,480 --> 00:50:35,400
pero he recuperado
fragmentos sueltos.
726
00:50:35,440 --> 00:50:37,200
Son archivos de vídeo.
727
00:50:37,240 --> 00:50:39,400
-¿Qué cojones es eso?
-Son operaciones
728
00:50:39,440 --> 00:50:42,280
de diferentes personas
hechas en el quirófano clandestino.
729
00:50:42,320 --> 00:50:43,800
-Joder.
730
00:50:43,840 --> 00:50:45,680
-Las imágenes no son muy claras.
731
00:50:45,720 --> 00:50:48,200
Pero he comprobado
las fechas de los archivos.
732
00:50:48,240 --> 00:50:51,880
Son de 44 días distintos a lo largo
de los últimos cinco años.
733
00:50:51,920 --> 00:50:54,960
No he podido chequear todavía
si hay 44 pacientes.
734
00:50:55,000 --> 00:50:58,280
-Los habrá.
Es el número de desaparecidos.
735
00:50:59,560 --> 00:51:02,160
Esas operaciones son los
trasplantes.
736
00:51:04,640 --> 00:51:07,880
¿En todas las intervenciones
aparecen siempre tres profesionales?
737
00:51:07,920 --> 00:51:09,880
-En todas las que hemos visto.
Pero a ellos
738
00:51:09,920 --> 00:51:12,600
no se les ve la cara en ninguna,
solo a los pacientes.
739
00:51:12,640 --> 00:51:15,360
-Esas personas
están recibiendo órganos ilegales.
740
00:51:15,400 --> 00:51:17,600
Identificadlos.
741
00:51:17,640 --> 00:51:20,120
Y traedlos aquí para interrogarlos.
742
00:51:31,000 --> 00:51:32,800
Álex.
743
00:51:33,440 --> 00:51:35,640
Te dije que no vinieras.
Lo sé.
744
00:51:35,680 --> 00:51:38,640
Pero no quería dejarte...
Vete, por favor.
745
00:51:38,680 --> 00:51:41,360
Me has dejado preocupada. ¿Qué pasa?
746
00:51:42,920 --> 00:51:45,760
Marian, Blanca está ingresada.
747
00:51:51,760 --> 00:51:53,560
¿Qué le ha pasado?
748
00:51:53,600 --> 00:51:56,640
¿Y por qué no me lo dijiste?
No quería que lo supieras.
749
00:51:56,680 --> 00:51:58,120
No quería preocuparte. No...
750
00:51:58,160 --> 00:52:00,480
No, tranquilo.
751
00:52:00,520 --> 00:52:02,200
Estoy...
Vete, por favor, Marian.
752
00:52:02,240 --> 00:52:04,600
¿No te das cuenta de que si te veo
o si te tengo cerca,
753
00:52:04,640 --> 00:52:07,720
necesito abrazarte?
Pues abrázame.
754
00:52:10,160 --> 00:52:11,800
Te quiero.
755
00:52:11,840 --> 00:52:14,200
Te quiero con todas mis fuerzas.
756
00:52:15,280 --> 00:52:17,560
Pero también me odio por hacerlo.
757
00:52:20,040 --> 00:52:21,760
Vete, por favor.
758
00:52:22,840 --> 00:52:24,600
Vete.
759
00:52:51,280 --> 00:52:53,000
Héctor.
760
00:52:55,040 --> 00:52:56,680
Lorenzo me ha drogado.
761
00:52:59,880 --> 00:53:01,800
-Cámbiale las placas a la
ambulancia.
762
00:53:01,840 --> 00:53:04,320
Y espéranos aquí.
763
00:53:11,880 --> 00:53:14,360
¿Dónde estás?
-Acabo de llegar a la gasolinera.
764
00:53:14,400 --> 00:53:15,760
¿Has encontrado a tu padre?
765
00:53:15,800 --> 00:53:19,280
No. Héctor, tenemos que encontrar
a esa cría como sea.
766
00:53:19,320 --> 00:53:21,160
Traerla como sea, ¿me entiendes?
767
00:53:21,200 --> 00:53:23,360
¿Me oyes?
-La traeré.
768
00:54:00,480 --> 00:54:03,240
Espera aquí. Espera aquí.
769
00:54:17,840 --> 00:54:20,200
Pasa. Pasa.
770
00:54:32,320 --> 00:54:34,360
Vamos.
771
00:54:42,560 --> 00:54:44,200
¡Joder!
772
00:54:51,800 --> 00:54:53,600
¡Cuidado!
773
00:54:53,640 --> 00:54:55,080
(LLORA)
774
00:54:56,360 --> 00:54:59,240
(CHISTA) No llores.
-Tú me dijiste
775
00:54:59,280 --> 00:55:02,240
que me ibas a llevar con mi padre.
Quiero ir con mi padre,
776
00:55:02,280 --> 00:55:04,560
quiero ir a mi casa.
(CHISTA)
777
00:55:14,400 --> 00:55:18,000
Tienes razón.
Es hora de que vuelvas a casa.
778
00:55:22,800 --> 00:55:24,840
Voy a volver a tomarlas.
779
00:55:27,520 --> 00:55:29,080
¿Estás seguro?
780
00:55:33,280 --> 00:55:36,440
No puedo controlar
lo que siento por ella, Blanca.
781
00:55:36,480 --> 00:55:38,680
No puedo controlarlo.
782
00:55:39,440 --> 00:55:42,640
Es... Es el corazón de Rodrigo,
yo soy Álex.
783
00:55:43,480 --> 00:55:47,080
Yo soy Álex.
Te quiero a ti, mi amor.
784
00:55:47,120 --> 00:55:49,200
Y yo a ti.
785
00:56:00,480 --> 00:56:03,200
Ya es hora de que descansemos
de todo esto.
786
00:56:06,160 --> 00:56:08,840
(Vibración)
787
00:56:15,040 --> 00:56:16,640
Lorenzo Meyer.
788
00:56:22,240 --> 00:56:25,280
Sí.
Tengo conmigo a Verónica Egea.
789
00:56:25,320 --> 00:56:28,360
¿Qué vais a hacer con ella?
La Policía os está buscando.
790
00:56:28,400 --> 00:56:30,640
Calle y escuche,
no tengo mucho tiempo.
791
00:56:30,680 --> 00:56:33,240
Voy a dejar escapar
a la niña con vida.
792
00:56:33,280 --> 00:56:35,600
Con una condición.
¿Cuál?
793
00:56:35,640 --> 00:56:38,440
Que venga usted a buscarla.
¿Por qué yo?
794
00:56:38,480 --> 00:56:41,160
Porque usted
sabe lo que le hemos hecho.
795
00:56:41,200 --> 00:56:43,560
Verónica tiene el BN23 en la sangre.
796
00:56:43,600 --> 00:56:48,040
Debe hacerle una hemodiálisis
para sacárselo antes de seis horas.
797
00:56:48,080 --> 00:56:52,000
O los efectos serán irreversibles.
¿Cómo sé que no me estás engañando?
798
00:56:52,040 --> 00:56:54,840
Lo único que sabe es que si no
viene, ella morirá.
799
00:56:54,880 --> 00:56:56,560
¿Dónde tengo que ir?
800
00:56:56,600 --> 00:56:58,800
Cuando cuelgue,
le mandaré la ubicación.
801
00:56:58,840 --> 00:57:01,400
Tiene 15 minutos.
Allí estaré.
802
00:57:01,440 --> 00:57:04,640
No avise a la Policía
ni dé ningún paso en falso.
803
00:57:04,680 --> 00:57:09,800
Eso no nos beneficiaría ni a usted
ni a mí ni, por supuesto, a la niña.
804
00:57:12,800 --> 00:57:14,240
¿Qué?
805
00:57:16,520 --> 00:57:18,000
Si...
806
00:57:18,760 --> 00:57:20,840
Si no voy solo,
807
00:57:20,880 --> 00:57:24,240
sin la Policía,
va a matar a la niña.
808
00:57:34,800 --> 00:57:37,000
No dejes que le pase nada,
809
00:57:37,040 --> 00:57:38,640
por favor.
810
00:57:48,320 --> 00:57:50,680
Ten cuidado.
Te quiero.
811
00:57:50,720 --> 00:57:52,120
Te quiero.
812
00:58:06,120 --> 00:58:07,640
¡Álex!
813
00:58:08,400 --> 00:58:10,480
¿Qué tal está su mujer?
Ah... Mejor, mejor.
814
00:58:10,520 --> 00:58:12,920
Pero tiene que quedarse
ingresada unos días más.
815
00:58:12,960 --> 00:58:14,520
¿Cree que puedo entrar?
816
00:58:14,560 --> 00:58:15,880
Doctor Puga.
817
00:58:15,920 --> 00:58:18,840
Está descansando, quizás más tarde.
Voy a casa a por sus cosas.
818
00:58:18,880 --> 00:58:21,120
¿Quiere que le acompañe un coche?
No hace falta.
819
00:58:21,160 --> 00:58:23,320
(Teléfono)
Prefiero estar solo. Gracias.
820
00:58:23,360 --> 00:58:24,840
Álex. ¡Álex!
Sí.
821
00:58:24,880 --> 00:58:27,840
¿Qué coño pasa? No te crees ni tú
que vas a por las cosas de Blanca.
822
00:58:27,880 --> 00:58:29,120
Tienen que saber algo más.
823
00:58:29,160 --> 00:58:31,560
Me ha llamado Lorenzo Meyer,
quiere darme a la niña.
824
00:58:31,600 --> 00:58:33,040
¿Qué?
Quiere... ¡Lara, Lara!
825
00:58:33,080 --> 00:58:36,680
Quiere que vaya solo. Solo, Lara.
Y una mierda vas a ir tú solo.
826
00:58:36,720 --> 00:58:38,920
Hay pruebas suficientes
para encerrarlos.
827
00:58:38,960 --> 00:58:41,840
Deja que te acompañe la Policía.
Si no voy solo, la matarán.
828
00:58:42,760 --> 00:58:44,640
Entretenle lo que puedas.
829
00:59:09,440 --> 00:59:11,840
Tranquila, es la anestesia.
830
00:59:14,400 --> 00:59:16,000
Pronto estarás bien.
831
00:59:17,120 --> 00:59:20,120
En tu casa, con tus padres.
832
00:59:22,400 --> 00:59:25,520
-¡Papá!
¡Todavía podemos solucionarlo!
833
00:59:25,560 --> 00:59:26,720
¡Papá!
834
00:59:26,760 --> 00:59:30,040
¡Solo tenemos que deshacernos
de ella! ¡Papá!
835
00:59:31,880 --> 00:59:33,320
¡Papá!
836
00:59:34,400 --> 00:59:36,360
¡Solo tenemos
que deshacernos de ella!
837
00:59:36,400 --> 00:59:37,680
(GRITA) ¡Ah!
838
00:59:37,720 --> 00:59:39,680
¡Ah!
839
00:59:39,720 --> 00:59:41,080
(LLORA)
840
00:59:41,120 --> 00:59:42,720
(CHISTA) -Tranquila.
841
00:59:43,560 --> 00:59:46,240
Tranquila, Alba.
(CARLOS LLORA Y GRITA)
842
00:59:46,280 --> 00:59:48,680
Papá no dejará que te pase nada.
843
00:59:48,720 --> 00:59:50,120
-No me llamo Alba.
844
00:59:51,160 --> 00:59:54,000
(CARLOS) -¡Papá! ¡Papá!
845
00:59:55,080 --> 00:59:56,640
(GRITA)
846
01:00:00,120 --> 01:00:02,800
(GPS) Su destino se encuentra
a un kilómetro.
847
01:00:13,880 --> 01:00:14,960
Sí.
848
01:00:16,200 --> 01:00:17,920
(CHASQUEA LOS DEDOS)
849
01:00:17,960 --> 01:00:19,160
De acuerdo.
850
01:00:19,880 --> 01:00:21,720
Lorenzo Meyer ha encendido el móvil.
851
01:00:21,760 --> 01:00:23,840
Están triangulando la posición.
Vamos.
852
01:00:45,360 --> 01:00:47,640
Ahora, cuando yo te diga,
hay que correr,
853
01:00:47,680 --> 01:00:50,160
pero mucho, con todas las fuerzas,
¿vale?
854
01:00:54,880 --> 01:00:56,240
¡Ya!
855
01:01:01,120 --> 01:01:02,360
¡Papá!
856
01:01:03,200 --> 01:01:04,480
¡Papá!
857
01:01:04,520 --> 01:01:05,760
¡Papá!
858
01:01:05,800 --> 01:01:07,040
¡Papá, aquí!
859
01:01:07,080 --> 01:01:08,640
¡Ayúdame, por favor!
860
01:01:12,080 --> 01:01:13,280
Aquí.
861
01:01:13,320 --> 01:01:15,040
Papá, aquí. Aquí.
862
01:01:15,080 --> 01:01:17,400
¡Ven, por favor! ¡Ayúdame!
863
01:01:18,320 --> 01:01:19,640
Ayúdame.
864
01:01:20,600 --> 01:01:21,960
¡Aquí!
865
01:01:22,640 --> 01:01:24,680
¡Héctor! ¡Héctor!
866
01:01:24,720 --> 01:01:26,640
¡Están aquí! ¡Están aquí!
867
01:01:26,680 --> 01:01:28,960
-¿Qué haces aquí? ¡Corre, corre!
868
01:01:29,000 --> 01:01:30,680
-¡Por ahí! ¡Por ahí!
869
01:02:15,160 --> 01:02:16,960
(Sirena)
Tu amiguito nos la ha jugado.
870
01:02:17,000 --> 01:02:19,120
El teléfono al que llamó Lorenzo
es el de Álex.
871
01:02:20,800 --> 01:02:22,440
Han localizado su móvil.
872
01:02:22,480 --> 01:02:24,000
Están en el mismo sitio.
873
01:02:26,640 --> 01:02:29,360
No me jodas, Lara. ¿Tú lo sabías?
874
01:02:30,040 --> 01:02:32,360
Querían darle a la niña,
pero tenía que ir solo.
875
01:02:32,400 --> 01:02:33,960
¡Joder, Lara!
876
01:02:38,920 --> 01:02:40,520
(GRITA)
877
01:02:52,360 --> 01:02:56,120
No puedo más.
-Sí, claro que puedes.
878
01:03:04,120 --> 01:03:08,520
Ahora tienes que correr,
pero mucho más que antes.
879
01:03:08,560 --> 01:03:09,920
¿Eh?
880
01:03:09,960 --> 01:03:14,920
Ve para allá y, oigas lo que oigas,
no mires atrás.
881
01:03:14,960 --> 01:03:16,400
¿Vale?
882
01:03:30,960 --> 01:03:32,480
Salas.
883
01:03:32,520 --> 01:03:33,800
Salas, mira esto.
884
01:03:39,400 --> 01:03:40,720
(Teléfono)
885
01:03:40,760 --> 01:03:43,360
Salas.
-Jefe, tenemos el premio gordo.
886
01:03:43,400 --> 01:03:46,840
Entre los pacientes que operaron
los Meyer está Amalia Sigüenza.
887
01:03:48,480 --> 01:03:49,880
-Hija de puta.
888
01:03:51,080 --> 01:03:52,640
No era una donación, era un pago.
889
01:03:53,600 --> 01:03:55,160
Un pago por un órgano.
890
01:04:07,040 --> 01:04:08,640
¡Ah!
891
01:04:11,000 --> 01:04:12,480
¡Ah!
892
01:04:15,360 --> 01:04:18,040
¡Héctor! ¿Y mi padre?
893
01:04:18,080 --> 01:04:21,280
-Ha huido.
-Tenemos que largarnos de aquí.
894
01:04:21,320 --> 01:04:22,720
¡Vamos!
895
01:04:26,640 --> 01:04:28,280
Vamos, vamos.
896
01:04:28,320 --> 01:04:29,640
-¡Vámonos!
897
01:04:31,680 --> 01:04:33,280
¡Lorenzo!
898
01:04:34,400 --> 01:04:35,560
¡Estoy aquí!
899
01:04:37,880 --> 01:04:39,800
¡Suelta a la niña!
900
01:04:41,600 --> 01:04:44,240
¡He hecho lo que me has pedido,
he venido solo!
901
01:04:46,200 --> 01:04:47,800
¿Dónde estás?
902
01:05:05,400 --> 01:05:07,560
(VERÓNICA) ¡No, no!
(CHISTA)
903
01:05:29,520 --> 01:05:31,360
¡Verónica!
904
01:05:47,560 --> 01:05:49,040
¡Verónica!
905
01:05:51,080 --> 01:05:52,920
¡Verónica!
906
01:05:56,320 --> 01:05:58,080
¡Verónica!
907
01:06:08,640 --> 01:06:10,920
Cada vez queda menos tiempo
para encontrarla.
908
01:06:10,960 --> 01:06:14,320
-Tu cara y la mía están empapelando
todos los putos aeropuertos.
909
01:06:14,360 --> 01:06:16,200
¿Qué tal? ¿Cómo estás?
910
01:06:16,240 --> 01:06:18,360
Deberíamos deshacernos
de ella y largarnos.
911
01:06:18,400 --> 01:06:20,160
Necesito unos pasaportes falsos.
912
01:06:20,200 --> 01:06:22,360
-¿Quién es esa niña?
-Nuestra donante.
913
01:06:22,400 --> 01:06:24,880
-Esta niña está viva, por Dios.
Fuera de mi casa.
914
01:06:24,920 --> 01:06:27,600
-Cada minuto de la vida
de su hijo es un infierno.
915
01:06:27,640 --> 01:06:29,000
Ella o su hijo.
916
01:06:29,040 --> 01:06:32,280
No voy a parar hasta encontrar
los que mataron a Rodrigo. No puedo.
917
01:06:32,320 --> 01:06:33,760
No juegues conmigo.
918
01:06:33,800 --> 01:06:36,160
No tiene por qué seguir adelante.
Es peligroso.
919
01:06:36,200 --> 01:06:38,280
Alto ahí. Las manos a la cabeza.
920
01:06:38,320 --> 01:06:41,400
No es Rodrigo, es Álex,
es mi marido y necesita ayuda.
921
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
¿Qué pasa? ¿Por qué me detienes?
922
01:06:43,000 --> 01:06:44,640
Por el asesinato de Lorenzo Meyer.
923
01:06:44,680 --> 01:06:46,240
A esa niña le inyectaron BN23.
924
01:06:46,280 --> 01:06:48,600
Si no se le hace una hemodiálisis,
morirá.
925
01:06:48,640 --> 01:06:50,120
¿Estás seguro de que es él?
926
01:06:50,160 --> 01:06:52,160
Presionó a César
para que parara Rodrigo.
927
01:06:52,200 --> 01:06:53,440
Todo cuadra.
928
01:06:53,480 --> 01:06:54,640
Una niña que va a morir.
929
01:06:54,680 --> 01:06:56,640
Él puede tener la clave
para encontrarla.
930
01:06:56,680 --> 01:06:59,080
Si no me explicas qué es todo esto,
iré a la Policía.
931
01:06:59,120 --> 01:07:00,320
Si dice algo
932
01:07:00,360 --> 01:07:02,560
que me ayude a encontrarla,
hablaré con el juez
933
01:07:02,600 --> 01:07:05,440
para que sea amable con usted.
-Por favor, no se arrastre más.
934
01:07:05,480 --> 01:07:07,280
Aléjate de ella
y pon las manos en alto.
935
01:07:07,320 --> 01:07:08,920
No hagas ninguna tontería.
936
01:07:08,960 --> 01:07:11,680
¡Que digas dónde está!
-No tienen nada contra mí.
937
01:07:12,440 --> 01:07:13,880
Él mató a Rodrigo.
938
01:07:13,920 --> 01:07:15,360
Pues te mataré como a él.
939
01:07:15,400 --> 01:07:16,640
¡Hijo de puta!
940
01:07:16,680 --> 01:07:18,640
¡Voy a acabar contigo, hijo de puta!
941
01:07:18,680 --> 01:07:20,520
Necesito que me consigas
una pistola.
942
01:07:20,560 --> 01:07:22,120
¿Estás loco o qué?
943
01:07:22,160 --> 01:07:23,280
Déjame ayudarte.
944
01:07:23,320 --> 01:07:25,240
No, es demasiado peligroso.
945
01:07:27,600 --> 01:07:30,000
Vas a caer
y voy a estar ahí para verlo.
946
01:07:30,040 --> 01:07:32,720
Yo solo quiero que esto termine.
Y que vuelvas a ser tú.
947
01:07:32,760 --> 01:07:35,440
¿Y qué pasa si no puedo volver
a ser yo mismo nunca más?
948
01:07:35,480 --> 01:07:37,440
Mereces a alguien
que se preocupe por ti.
949
01:07:37,480 --> 01:07:38,680
Álex siempre tendrá
950
01:07:38,720 --> 01:07:41,160
cosas más importantes que hacer
que estar contigo.
951
01:07:41,200 --> 01:07:44,600
Le pediste a Rodrigo que confiara
en ti y tú le traicionaste.
952
01:07:44,640 --> 01:07:46,760
Eres escoria, eres escoria.
953
01:07:46,800 --> 01:07:48,360
Y no te mereces vivir.
954
01:07:48,400 --> 01:07:49,800
No te mereces vivir.
955
01:07:49,840 --> 01:07:50,920
¡Álex, no!
956
01:07:50,960 --> 01:07:52,040
(Disparo)
70152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.