Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,040 --> 00:00:40,652
Despite official denials
by leaders of the free world...
2
00:00:40,751 --> 00:00:44,429
...sources now confirm
the existence of MegaForce...
3
00:00:44,912 --> 00:00:47,781
...a phantom army
of super elite fighting men...
4
00:00:47,887 --> 00:00:52,165
...whose weapons are the most
powerful science can devise.
5
00:00:52,815 --> 00:00:56,427
Their mission,
to preserve freedom and justice...
6
00:00:56,975 --> 00:01:02,060
...battling the forces of tyranny and evil
in every corner of the globe.
7
00:03:00,784 --> 00:03:03,850
We have removed you
from the facility...
8
00:03:04,079 --> 00:03:07,080
...where your labors,
they're being exploited...
9
00:03:07,215 --> 00:03:08,460
...to help you...
10
00:03:09,007 --> 00:03:12,325
...in your valiant
never-ending struggle...
11
00:03:12,495 --> 00:03:15,758
...against the villains
of tyranny, period.
12
00:03:16,367 --> 00:03:20,165
The Bourgeois Counterrevolutionary
Committee...
13
00:03:20,271 --> 00:03:25,804
...of that fraternal Camibian People's
Reactionary Party pledges...
14
00:03:25,904 --> 00:03:28,238
- Oh, God...
- ...its total support...
15
00:03:28,559 --> 00:03:31,757
...to your glorious struggle,
semicolon.
16
00:03:32,783 --> 00:03:34,605
Furthermore, comma...
17
00:03:35,055 --> 00:03:38,504
...we wish to assure you
that our presence...
18
00:03:38,640 --> 00:03:42,950
...in your beautiful and
beloved country...
19
00:03:43,087 --> 00:03:46,186
...is not meant as
an act of aggression...
20
00:03:46,319 --> 00:03:49,003
...against the people, comma...
21
00:03:49,807 --> 00:03:55,623
...but rather is in a valid gesture
to the global powers...
22
00:03:55,760 --> 00:03:58,989
...who try to grab the land
and the wealth...
23
00:03:59,279 --> 00:04:03,142
...from the innocent working
masses, period.
24
00:04:07,184 --> 00:04:08,045
Fire.
25
00:04:57,456 --> 00:04:59,976
Wait for me,
I'll try to finish my speech...
26
00:05:00,080 --> 00:05:03,308
...because if I don't talk,
nobody understands. I gotta talk!
27
00:05:07,823 --> 00:05:11,020
I am
attacking the nearest forces. Sector 4.
28
00:05:11,919 --> 00:05:12,868
Fire!
29
00:05:16,079 --> 00:05:18,283
I understand.
Move right ahead.
30
00:05:53,775 --> 00:05:55,084
Have hostile armor...
31
00:05:55,215 --> 00:05:56,874
...border in retreat.
32
00:05:57,007 --> 00:06:00,870
Can intercept and destroy.
Request permission to interdict.
33
00:06:01,199 --> 00:06:02,607
Permission granted.
34
00:06:06,224 --> 00:06:09,573
It's the 4th time Guerera and his bandits
have crossed the border this month!
35
00:06:09,903 --> 00:06:12,773
They've destroyed everything in sight.
Even the President himself wouldn't...
36
00:06:12,911 --> 00:06:16,971
- ...pass up this opportunity.
- General, you cannot cross the border.
37
00:06:18,096 --> 00:06:21,511
Sorry, chaps, maybe next time,
return to base.
38
00:07:17,711 --> 00:07:19,304
Where the hell is this?
39
00:07:20,655 --> 00:07:22,444
No welcoming committee?
40
00:07:25,839 --> 00:07:27,301
Now, careful with that.
41
00:07:30,063 --> 00:07:31,722
Would you mind telling me
where we are?
42
00:07:35,023 --> 00:07:37,194
- Where are we?
- Where they told me to bring you.
43
00:07:37,327 --> 00:07:39,433
Ask a silly question you get
a silly answer, don't you?
44
00:07:40,175 --> 00:07:42,543
This is absolutely preposterous!
45
00:07:46,927 --> 00:07:49,742
What about that bone-shaking
three-hour ride...
46
00:07:49,871 --> 00:07:51,977
...across those impossible roads?
47
00:07:52,111 --> 00:07:53,639
And that chauffeur.
48
00:07:54,191 --> 00:07:57,323
Yes. What about him?
I wonder what side he's on.
49
00:07:59,887 --> 00:08:01,415
Oh...
50
00:08:02,287 --> 00:08:03,694
Oh, my God, it's hot.
51
00:08:06,959 --> 00:08:10,342
Did you notice that in the last 2 and a
half hours of that interminable journey...
52
00:08:10,479 --> 00:08:13,993
...we didn't pass a petrol pump?
Slipshod, that's what it is.
53
00:08:14,639 --> 00:08:17,258
Cremation was certainly
not in my agenda for today.
54
00:08:17,615 --> 00:08:20,648
They didn't even have the decency
to send a helicopter.
55
00:08:20,783 --> 00:08:22,507
Or a cool vodka and tonic.
56
00:08:23,567 --> 00:08:25,673
General, isn't it too hot
to work yourself up?
57
00:08:25,807 --> 00:08:28,775
You know, even in the worst days
of the Yemen desert campaign...
58
00:08:29,103 --> 00:08:33,860
...we received more civilized treatment
and we were prisoners at that time.
59
00:08:33,999 --> 00:08:35,461
General, please sit down.
60
00:08:37,071 --> 00:08:38,980
Yes, you're probably right.
61
00:08:41,263 --> 00:08:43,653
Yes, I've said enough.
62
00:09:01,391 --> 00:09:02,919
Howdy, folks.
63
00:09:07,663 --> 00:09:09,387
I think I need that vodka and tonic.
64
00:09:09,519 --> 00:09:12,334
Howdy. Sneaky little devils,
ain't they?
65
00:09:12,463 --> 00:09:14,536
They don't always play by the rules.
They're supposed to rattle.
66
00:09:14,671 --> 00:09:16,428
How was y'alls trip?
67
00:09:17,231 --> 00:09:19,239
Would you kindly explain
the meaning of all this?
68
00:09:19,375 --> 00:09:22,277
Why, sure. I'm from MegaForce.
My name's Dallas.
69
00:09:22,383 --> 00:09:24,424
Dallas? What's your rank?
70
00:09:24,846 --> 00:09:27,182
Rank? Why ain't nobody got
a rank in MegaForce...
71
00:09:27,279 --> 00:09:30,127
...except the Commander,
but we all call him Hunter.
72
00:09:30,255 --> 00:09:31,433
Hunter?
73
00:09:32,047 --> 00:09:35,975
Well, Mr. Dallas, I'm a General
and protocol demands...
74
00:09:36,271 --> 00:09:38,693
...that I be greeted by my opposite
number in rank and authority.
75
00:09:38,799 --> 00:09:40,326
Oh, shoot, General.
76
00:09:40,431 --> 00:09:43,279
Now you know there's a big difference
between rank and authority.
77
00:09:44,015 --> 00:09:48,008
And you are Major Zara Bindu,
only daughter to the President.
78
00:09:48,111 --> 00:09:51,788
And the kind of officer that makes
bivouacking in the woods seem...
79
00:09:51,887 --> 00:09:53,098
...downright desirable.
80
00:09:55,214 --> 00:09:57,419
This way, Ma'am.
I'll get your things.
81
00:10:02,223 --> 00:10:03,500
Just follow me.
82
00:10:13,871 --> 00:10:15,813
Bloody barbarian.
83
00:10:23,054 --> 00:10:25,259
Couldn't you possibly have arranged
to have us met in more...
84
00:10:25,359 --> 00:10:27,366
- ...comfortable circumstances?
- Why, sure.
85
00:10:29,359 --> 00:10:30,504
Hey, Zac?
86
00:10:30,607 --> 00:10:32,516
Give me a 4 x 7 in place of that rock.
87
00:10:39,887 --> 00:10:42,822
Oh, Kari, darlin'.
You're looking prettier everyday.
88
00:10:44,399 --> 00:10:47,247
I just love these holograms.
They're the cat's meow.
89
00:10:47,343 --> 00:10:49,612
Bee-dee-bee-dee-bee-dee!
That's all folks.
90
00:10:49,711 --> 00:10:50,823
Right this way, Major Ma'am.
91
00:10:51,502 --> 00:10:53,445
We can make anything we want
with these holograms...
92
00:10:53,551 --> 00:10:55,046
...from a boulder to a beach.
93
00:10:55,151 --> 00:10:57,224
Get right on in there.
Make yourself at home.
94
00:10:57,327 --> 00:10:58,757
General, after you, sir.
95
00:11:04,111 --> 00:11:06,184
All right, Beethoven.
Introduce yourself.
96
00:11:06,606 --> 00:11:08,069
Welcome, General, Major.
97
00:11:08,174 --> 00:11:10,859
I'm Zachary Taylor.
Very pleased to meet you.
98
00:11:11,503 --> 00:11:13,838
- Gladys Knight and the Pips?
- Vivaldi.
99
00:11:13,934 --> 00:11:15,691
- Winter?
- Spring.
100
00:11:16,335 --> 00:11:17,262
All right, Einstein.
101
00:11:17,359 --> 00:11:19,366
Fire this thing up.
See if you can find the base.
102
00:11:19,471 --> 00:11:21,293
Hunter, Dallas...
103
00:11:21,391 --> 00:11:25,352
...Zachary Taylor.
Wasn't he one of their president's?
104
00:11:25,454 --> 00:11:27,244
- Hm?
- Never mind.
105
00:11:47,951 --> 00:11:50,635
Sparrow 1's inbound
traversing sector Zulu...
106
00:11:50,735 --> 00:11:53,037
...to Romeo post coordinates
in Vector 6.
107
00:11:56,591 --> 00:12:00,334
Egg, we're showing a hostile track
in Sector Charlie 11. Condition, red.
108
00:12:06,990 --> 00:12:10,340
If you're stopping to thrill us with
another of your holographic displays...
109
00:12:10,447 --> 00:12:12,454
...it's quite unnecessary.
Kindly go on.
110
00:12:12,750 --> 00:12:15,140
Oh no, General. When you
hear that you'd better stop.
111
00:12:15,278 --> 00:12:16,522
Means big brother's watching.
112
00:12:16,623 --> 00:12:20,551
That's hostile all right.
But only to another armadillo.
113
00:12:20,655 --> 00:12:23,470
Judging by his speed, I'd say...
114
00:12:23,566 --> 00:12:26,120
...he's had a pretty hard night.
115
00:12:26,542 --> 00:12:27,721
I envy him.
116
00:12:32,143 --> 00:12:36,879
Should I wade no more,
Returning where as tedious as go o'er.
117
00:12:37,071 --> 00:12:40,301
- Shakespeare.
- Macbeth, Act 3 Scene 4.
118
00:12:40,590 --> 00:12:42,860
- Yes, of course.
- Oh, Lord.
119
00:13:05,775 --> 00:13:08,045
Is there something else out there
I'm supposed to see?
120
00:13:08,143 --> 00:13:09,997
No, here, General.
Just listen.
121
00:13:34,543 --> 00:13:39,115
Eagle base, this is Red 3
now commencing rock target range.
122
00:13:39,758 --> 00:13:43,404
Roger, Red 3.
123
00:14:44,623 --> 00:14:45,572
That's the boss.
124
00:14:45,679 --> 00:14:47,588
- Y'all wanna meet that man?
- Love to.
125
00:15:00,015 --> 00:15:01,640
Commander Hunter, I presume.
126
00:15:08,430 --> 00:15:09,773
Oh, call me Hunter.
127
00:15:11,599 --> 00:15:13,606
I'm General Byrne-White
Republic of Sandoon.
128
00:15:13,711 --> 00:15:15,206
It's a pleasure sir.
129
00:15:19,535 --> 00:15:22,088
Target sighted and closing.
130
00:15:22,447 --> 00:15:25,993
- Major Vanvuda, I presume.
- Call me Zara.
131
00:15:27,247 --> 00:15:31,885
Commander, we have travelled
half way around the world...
132
00:15:32,078 --> 00:15:34,795
...to learn how our forces
will interface with yours...
133
00:15:34,895 --> 00:15:36,902
...to help destroy Guerera.
134
00:15:37,199 --> 00:15:41,290
I hope your plan reflects greater
precision than we have seen so far.
135
00:15:43,950 --> 00:15:47,813
Well, there are reasons
for everything that we do, Major.
136
00:15:48,079 --> 00:15:49,006
Zara, right?
137
00:15:49,102 --> 00:15:52,300
And do they include leaving your guests
to bake in the middle of the desert...
138
00:15:52,590 --> 00:15:56,585
...greeted by a cowboy,
and be attacked by wild creatures?
139
00:16:01,551 --> 00:16:05,708
If it's a comfortable tour you're looking
for, I have connections at Disneyland.
140
00:16:06,542 --> 00:16:07,885
Target destroyed.
141
00:16:08,206 --> 00:16:11,469
My, my, my. You do have
quite a way with words.
142
00:16:15,663 --> 00:16:17,703
Is that the general consensus?
143
00:16:19,630 --> 00:16:22,860
Battles are won or lost
on quick decisions... Major.
144
00:16:28,622 --> 00:16:31,144
Right this way, folks, if you would.
145
00:16:31,502 --> 00:16:33,870
And that's the way it is.
146
00:16:35,919 --> 00:16:37,195
Major...
147
00:16:41,039 --> 00:16:42,217
Dallas?
148
00:16:47,022 --> 00:16:48,430
What you need?
149
00:16:49,519 --> 00:16:52,781
- What wild creatures?
- Oh, just old no shoulder.
150
00:16:53,070 --> 00:16:55,242
No sho--
Oh, snake.
151
00:16:55,406 --> 00:16:57,447
- Hologram?
- No, real.
152
00:16:57,551 --> 00:16:59,209
That long.
153
00:17:01,165 --> 00:17:03,589
- That big around?
- Dang near.
154
00:17:03,886 --> 00:17:05,479
That's a big one.
155
00:17:08,686 --> 00:17:10,694
Now, General,
I don't want you to think...
156
00:17:10,798 --> 00:17:14,115
...we set this whole thing up
just to show off with y'all.
157
00:17:14,223 --> 00:17:17,069
Everyone of us gets to go through
the same target practice...
158
00:17:17,165 --> 00:17:18,411
...at least once a month.
159
00:17:18,511 --> 00:17:22,952
Oh, man. It'll blow
your socks off! I just love it.
160
00:17:23,055 --> 00:17:24,909
What did you think about it?
161
00:17:25,006 --> 00:17:27,079
You know, it was an absolutely
dazzling performance...
162
00:17:27,182 --> 00:17:29,670
...on the part of Commander Hunter.
163
00:17:29,902 --> 00:17:32,870
And those motorcycles.
Unique, I must say.
164
00:17:32,975 --> 00:17:36,357
Delta Mark Four.
Egg's pride and joy.
165
00:17:36,719 --> 00:17:38,858
He's been clucking over
those things like a mother hen...
166
00:17:39,150 --> 00:17:42,053
...ever since he hatched them
on his slide rule.
167
00:17:42,350 --> 00:17:44,238
- Egg?
- The Egg.
168
00:17:44,431 --> 00:17:46,951
He's in charge of research
and development.
169
00:17:47,055 --> 00:17:50,830
The man's got more degrees
than a red-hot thermometer.
170
00:17:52,015 --> 00:17:54,862
Weird, but damn is he smart.
171
00:17:57,486 --> 00:18:00,586
Call research
and development immediately.
172
00:18:00,878 --> 00:18:03,268
Unit 6 call your weigh station.
173
00:18:07,310 --> 00:18:08,358
General.
174
00:18:08,462 --> 00:18:10,983
Maybe the journey was
worthwhile after all.
175
00:18:11,086 --> 00:18:12,036
My God.
176
00:18:13,743 --> 00:18:15,204
It's fantastic.
177
00:18:15,311 --> 00:18:18,475
Well, here comes the Egg
and that's no yolk.
178
00:18:18,862 --> 00:18:21,732
Dallas, when a person doesn't
have less on, they have--
179
00:18:21,839 --> 00:18:23,726
- More on?
- Exactly.
180
00:18:23,822 --> 00:18:26,507
Major Vanvuda, General Byrne-White,
Professor Eggs.
181
00:18:27,246 --> 00:18:30,182
- How do you do?
- We have heard a lot about you.
182
00:18:30,734 --> 00:18:34,794
You're the gentlemen with more
degrees than a thermometer.
183
00:18:35,086 --> 00:18:37,291
We're most impressed
by your Delta Mark 4 motorbike.
184
00:18:37,391 --> 00:18:40,205
Thank you. Anytime you wanna
browse around just come on down.
185
00:18:40,302 --> 00:18:41,230
I'm on level 4.
186
00:18:42,766 --> 00:18:44,425
Wait a minute.
This is level 4.
187
00:18:44,526 --> 00:18:45,454
I just come down here.
188
00:18:45,742 --> 00:18:47,270
Well, how is it coming along?
189
00:18:47,374 --> 00:18:48,804
- It?
- It.
190
00:18:48,911 --> 00:18:51,147
Oh, it. Oh, it's finished.
And I think it's gonna work.
191
00:18:51,439 --> 00:18:54,440
Just remember it's the red buttons.
One and then two.
192
00:18:54,542 --> 00:18:56,234
Oh, you're a genius.
When can I try it?
193
00:18:56,335 --> 00:18:58,374
Well, I'm testing it right now
in the wind tunnel.
194
00:18:58,478 --> 00:19:01,065
But at best, you know,
it's only good for an emergency.
195
00:19:01,166 --> 00:19:03,207
Okay, it's wonderful
to meet everybody.
196
00:19:03,311 --> 00:19:04,838
One, two, huh?
197
00:19:05,999 --> 00:19:09,032
Major, General, it's been a pleasure.
I'll see you later.
198
00:19:10,543 --> 00:19:12,299
May I show you around?
199
00:19:16,462 --> 00:19:18,667
- It puts the pyramids to shame.
- It had better.
200
00:19:18,958 --> 00:19:20,453
It cost a whole lot more.
201
00:19:20,558 --> 00:19:25,348
It's a totally self contained facility
mounted on gyro-leveling stabilizers...
202
00:19:25,454 --> 00:19:28,935
...that will enable it to withstand
a 25 megaton direct hit.
203
00:19:29,550 --> 00:19:33,348
There are seven levels encompassing
10 million square feet.
204
00:19:33,454 --> 00:19:35,364
Right this way, gentlemen.
205
00:19:35,470 --> 00:19:38,733
Shoot. We used 40 thousand dollars
worth of brooms and mops last year...
206
00:19:38,831 --> 00:19:40,773
...just trying to keep this place clean.
207
00:19:41,070 --> 00:19:42,413
- Y'all set?
- Yup.
208
00:19:42,575 --> 00:19:46,917
Now each of the levels
serves a very specific purpose.
209
00:19:47,119 --> 00:19:50,283
They range from living quarters
to satellite communications...
210
00:19:50,382 --> 00:19:53,797
...photo imagery and a full array
of training simulators...
211
00:19:53,902 --> 00:19:58,442
...a laser lab, dynamic
and static ballistic test beds.
212
00:19:58,543 --> 00:20:00,844
The ground level
is our weapons ready area.
213
00:20:00,942 --> 00:20:02,372
Oh, this is just one base.
214
00:20:02,479 --> 00:20:06,308
You ought to see where we keep our
boats and all them other gizmos.
215
00:20:07,342 --> 00:20:08,936
It's an awesome set of toys.
216
00:20:13,870 --> 00:20:17,133
That's Russian.
It's they're very latest top secret.
217
00:20:17,231 --> 00:20:18,474
It was.
218
00:20:20,750 --> 00:20:22,856
Good Lord, man, I thought that
was still on the drawing board.
219
00:20:22,958 --> 00:20:26,123
- Or at least still in the testing stages.
- It is.
220
00:20:30,542 --> 00:20:33,390
Forgive me if I appear
to be a little confused.
221
00:20:33,551 --> 00:20:35,340
How did you come by all this?
222
00:20:35,950 --> 00:20:39,693
Well, all we know is every so often
they just back up a truck...
223
00:20:39,790 --> 00:20:43,718
...and unload a whole mess of stuff
in all sizes and colors.
224
00:20:44,174 --> 00:20:46,542
- They?
- SCUFF.
225
00:20:48,911 --> 00:20:51,431
Supreme Command United Free Forces.
226
00:20:51,534 --> 00:20:53,542
The leaders of every
free nation in the world...
227
00:20:53,646 --> 00:20:56,996
...secretly contribute their best men
and their most advanced equipment.
228
00:20:57,103 --> 00:21:00,201
And they determine
where and when we strike.
229
00:21:01,102 --> 00:21:02,030
A phantom army.
230
00:21:02,126 --> 00:21:04,549
Well, nobody here expects
a ticker-tape parade.
231
00:21:05,582 --> 00:21:07,950
No, no. Every man knows
that he's been written off already...
232
00:21:08,046 --> 00:21:10,731
...and that his files have been altered
to show them either as deserters...
233
00:21:10,830 --> 00:21:12,292
- ...or better yet dead, right?
- Yeah.
234
00:21:12,398 --> 00:21:16,294
And the funny thing is you gotta
volunteer just to get in.
235
00:21:17,390 --> 00:21:19,300
May I show you to your quarters?
236
00:21:27,118 --> 00:21:28,264
Just a moment.
237
00:21:44,206 --> 00:21:45,450
- Hi.
- Commander.
238
00:21:45,550 --> 00:21:48,998
Well... you look great.
239
00:21:50,190 --> 00:21:51,947
Is everything all right?
240
00:21:53,230 --> 00:21:56,394
The accommodations are quite
beautiful considering I spend...
241
00:21:56,494 --> 00:21:59,560
...most of the time in the field
sleeping along side my troops.
242
00:21:59,662 --> 00:22:03,111
Oh yes, combat al fresco.
243
00:22:04,558 --> 00:22:07,559
In my country there's
nothing unusual about that.
244
00:22:07,662 --> 00:22:09,997
Women fight side by side with men.
245
00:22:10,958 --> 00:22:14,254
I'm sure I've seen at least
as much action as you have.
246
00:22:14,350 --> 00:22:16,587
Well, I don't know?
Oh, I see.
247
00:22:17,902 --> 00:22:20,139
Quite a gear, yes,
the Legion of Merit.
248
00:22:21,550 --> 00:22:23,459
Seems to be one missing.
249
00:22:25,390 --> 00:22:26,339
Which one?
250
00:22:27,278 --> 00:22:29,253
The Good Conduct Medal.
251
00:22:29,710 --> 00:22:32,395
I wouldn't think that was
high on your list.
252
00:22:32,495 --> 00:22:35,113
Tells you a lot about a soldier,
soldier.
253
00:22:37,102 --> 00:22:41,030
You have me at a slight disadvantage
without your ribbons.
254
00:22:41,678 --> 00:22:45,454
Oh, no, I didn't say that you can tell
everything about a soldier by looking...
255
00:22:45,583 --> 00:22:47,492
...at his chest.
256
00:22:47,950 --> 00:22:49,609
Or hers?
257
00:22:52,750 --> 00:22:53,579
Right.
258
00:22:53,678 --> 00:22:55,587
Shall we go to dinner?
259
00:23:07,214 --> 00:23:08,425
How about that?
260
00:23:08,686 --> 00:23:09,548
How about what?
261
00:23:09,646 --> 00:23:11,305
It's a stealth nose.
262
00:23:12,718 --> 00:23:14,312
It's a stealth nose.
263
00:23:14,510 --> 00:23:17,641
They don't even know you're coming.
General, you wanna see something...
264
00:23:17,742 --> 00:23:20,361
...that'll give you
a high speed mach blow out?
265
00:23:20,462 --> 00:23:21,892
Just watch this.
266
00:23:23,118 --> 00:23:25,704
Oh, Egg, I love this one.
This is my favorite.
267
00:23:26,798 --> 00:23:27,748
It's nothing.
268
00:23:28,078 --> 00:23:29,966
Just an inverse photosensitive skin.
269
00:23:30,062 --> 00:23:34,285
We use on everything,
weapons, uniforms, vehicles.
270
00:23:34,606 --> 00:23:37,422
- It's nothing.
- It's nothing, huh?
271
00:23:39,822 --> 00:23:43,205
Military installations with three...
272
00:23:43,310 --> 00:23:46,060
...armored brigades
and one infantry division.
273
00:23:46,158 --> 00:23:50,020
There on maneuvers in the vicinity
of the city named Tierra del--
274
00:23:52,174 --> 00:23:53,516
Zara, you won't believe this.
275
00:23:53,614 --> 00:23:57,674
They monitor every conversation in
every military installation in the world.
276
00:23:57,774 --> 00:23:59,782
- Hostile and friendly.
- It's nothing.
277
00:23:59,886 --> 00:24:02,854
It's just an automatic
monitoring system. Nothing.
278
00:24:04,238 --> 00:24:06,093
What's this?
May I?
279
00:24:12,239 --> 00:24:18,468
Now that's the Third People's Republic
Airborne Infantry HQed 40 miles north...
280
00:24:18,574 --> 00:24:20,996
...on the Yaloo River.
281
00:24:21,390 --> 00:24:22,372
Interpret.
282
00:24:25,294 --> 00:24:30,182
I'm calling your mother tomorrow
and see if she could watch the kids.
283
00:24:30,478 --> 00:24:32,551
Don't cook tonight.
284
00:24:33,070 --> 00:24:36,965
After work, I'll go
by Chang-Wa Street...
285
00:24:37,070 --> 00:24:39,558
...and pick up some birds.
286
00:24:39,662 --> 00:24:41,255
Same problems, different language.
287
00:24:41,550 --> 00:24:43,852
Everything they say
is broken down and stored...
288
00:24:43,950 --> 00:24:45,511
...in the computer memory banks.
289
00:24:46,958 --> 00:24:50,439
SCUFF has a profile on everybody in
the world that they deemed important...
290
00:24:50,542 --> 00:24:52,714
...and it is complete. Now.
291
00:24:59,182 --> 00:25:02,117
What else is up there
apart from my name and birth date?
292
00:25:02,222 --> 00:25:06,052
Well, you were born in Essex,
your Daddy's rich...
293
00:25:06,158 --> 00:25:08,101
...and your Mamma's good looking.
294
00:25:08,622 --> 00:25:11,524
Now it says here that you got
a helicopter that's red and white...
295
00:25:11,630 --> 00:25:14,761
...and that you like it so much you
put in shag rugs and air conditioning.
296
00:25:14,862 --> 00:25:18,027
An absolute necessity. I spend
considerable time on that aircraft.
297
00:25:18,286 --> 00:25:21,069
Let's get on to someone
more important.
298
00:25:21,166 --> 00:25:22,825
- Guerera.
- Coming up.
299
00:25:22,926 --> 00:25:26,636
He was born in Costa Brava,
August 14th, 1945.
300
00:25:26,734 --> 00:25:30,695
He's father was Agustos Guerera,
a plantation owner, 300,000 hectares.
301
00:25:30,798 --> 00:25:33,733
Mother's name was
Maria Alvarez Sanchez...
302
00:25:33,837 --> 00:25:35,726
...she was a daughter
of a wealthy mining family.
303
00:25:35,822 --> 00:25:37,513
I see you've memorized
everything about him.
304
00:25:39,726 --> 00:25:42,595
No, I didn't have to do that.
I know him.
305
00:25:43,438 --> 00:25:46,504
Guerera and his bunch of fanatics
have been roaming up and down...
306
00:25:46,798 --> 00:25:49,220
...the continent, toppling
one country after another.
307
00:25:50,030 --> 00:25:53,129
Just for the record, General, there's
one thing that Guerera is not, a fanatic.
308
00:25:53,230 --> 00:25:55,020
Everything that he does
he does for money.
309
00:25:55,118 --> 00:25:56,973
Is that a personal insight?
310
00:25:59,726 --> 00:26:01,515
Guerera and I go back
quite in a long ways.
311
00:26:01,614 --> 00:26:05,989
Jump school, counterinsurgency,
staff command college.
312
00:26:07,918 --> 00:26:10,253
We served together for 18 months.
313
00:26:10,414 --> 00:26:11,276
Really?
314
00:26:12,206 --> 00:26:15,174
He was decorated twice
for Valor Under Fire.
315
00:26:16,238 --> 00:26:20,777
And when things got a little shaky
in Costa Brava, he was called home.
316
00:26:20,942 --> 00:26:25,645
To command a crack armored regiment
assigned to protect the capital.
317
00:26:26,318 --> 00:26:29,002
But he was never allowed to fire a shot.
318
00:26:29,614 --> 00:26:35,430
The politicians, to save themselves,
ordered him to surrender.
319
00:26:35,533 --> 00:26:38,917
And he had to watch his country die.
320
00:26:43,118 --> 00:26:45,485
Political expediencies.
321
00:26:49,742 --> 00:26:53,157
But I saw him again
about three years later in Nice.
322
00:26:53,262 --> 00:26:55,150
I call him mercenaries
in Rhodesia.
323
00:26:55,246 --> 00:26:58,246
He was taking his R and R
on the Cote d'Azur.
324
00:26:58,350 --> 00:27:01,034
He had quite a bank roll
and he was buying...
325
00:27:02,094 --> 00:27:06,088
...anything that he can get his hands on.
I spent a few drunken days with him.
326
00:27:07,213 --> 00:27:08,589
I came...
327
00:27:08,974 --> 00:27:11,756
...that close
to getting him back on our side.
328
00:27:16,142 --> 00:27:17,189
What happened?
329
00:27:17,294 --> 00:27:19,335
He stole my lighter.
330
00:27:23,086 --> 00:27:24,995
That's the way it is.
331
00:27:25,805 --> 00:27:27,562
General.
Major.
332
00:27:28,014 --> 00:27:30,437
Operation Hook, Line and Sinker.
333
00:27:30,894 --> 00:27:34,342
Primary objective is
to trick Guerera to cross the border...
334
00:27:34,445 --> 00:27:38,221
...bringing him in your territory
at a predetermined time and place.
335
00:27:38,606 --> 00:27:40,428
Phase One, the Hook.
336
00:27:41,102 --> 00:27:45,379
Our three air craft will cross
Camibian airspace at 0328...
337
00:27:45,869 --> 00:27:49,318
...flying terrain avoidance radar
at no more than 900 feet.
338
00:27:49,678 --> 00:27:54,053
At 0330 our re-supply plane will take
a new heading south-southwest...
339
00:27:54,158 --> 00:27:56,973
...to its drop zone at 0400...
340
00:27:57,678 --> 00:28:01,257
...allowing the remaining aircraft
to continue on to the primary objective.
341
00:28:05,454 --> 00:28:08,487
Now Guerera's forces
are in two main units.
342
00:28:08,622 --> 00:28:11,404
Heavy amour here by the border,
and here...
343
00:28:11,502 --> 00:28:13,990
...headquarters, fuel
and ammunition dumps.
344
00:28:14,094 --> 00:28:16,298
Our remaining planes
are over the DZ...
345
00:28:16,589 --> 00:28:19,045
...with first vehicle
out of the door at 0421...
346
00:28:19,150 --> 00:28:24,714
...last at 0423, on the ground
combat-ready at 0426.
347
00:28:25,262 --> 00:28:27,117
It's 5 kilometers to the dumps.
348
00:28:27,214 --> 00:28:30,280
We will strike at 0430, destroy fuel
and ammo dumps...
349
00:28:30,381 --> 00:28:34,954
...and as much equipment as we
can withdraw and regroup by 0434.
350
00:28:36,014 --> 00:28:38,883
Four minutes?
Isn't that a bit ambitious?
351
00:28:39,117 --> 00:28:42,217
The faster to go cut straight through
the base, split our forces in two...
352
00:28:42,509 --> 00:28:44,615
...divert the amour from the dumps,
blow it and be out before...
353
00:28:44,718 --> 00:28:47,238
...he knows what hit him.
By 0435...
354
00:28:47,342 --> 00:28:49,284
...Guerera's second armored unit
has been alerted...
355
00:28:49,390 --> 00:28:51,594
...and will definitely be on the move.
356
00:28:52,622 --> 00:28:54,695
Phase Two, the Line.
357
00:28:55,085 --> 00:28:57,988
It is 82 kilometers
to our re-supply area.
358
00:28:58,094 --> 00:29:02,186
First light is 0507, sunrise at 0535.
359
00:29:02,286 --> 00:29:04,806
We arrive at 0538...
360
00:29:05,838 --> 00:29:09,515
...are refueled,
reloaded and moving by 0558.
361
00:29:09,614 --> 00:29:12,298
Eagle Base will start live time
monitoring of Guerera...
362
00:29:12,398 --> 00:29:14,853
...and relay his speed and course
to TACCOM...
363
00:29:15,149 --> 00:29:19,209
...will triangulate us towards an intercept
point 5 kilometers from the border.
364
00:29:19,310 --> 00:29:22,540
Adjusting our speed to arrive
there 5 minutes before Guerera.
365
00:29:23,758 --> 00:29:25,962
Phase Three, the Sinker.
366
00:29:26,413 --> 00:29:30,789
We move in our final leg allowing
Guerera to maintain visual contact...
367
00:29:30,894 --> 00:29:37,190
...and close in on us until we cross
the border there at approximately 0717.
368
00:29:39,470 --> 00:29:41,161
And he is all yours.
369
00:29:41,773 --> 00:29:43,268
I can't wait.
370
00:29:43,949 --> 00:29:45,357
Now, the team's all packed
and ready to go.
371
00:29:45,454 --> 00:29:47,974
We'll leave sometime
within the next 48 to 72 hours...
372
00:29:48,078 --> 00:29:52,039
...depending upon Guerera's movements
and the weather conditions.
373
00:29:52,685 --> 00:29:53,580
Any questions?
374
00:29:54,734 --> 00:29:58,760
If you succeed, I shall not only be
waiting with my armor for Guerera...
375
00:29:58,861 --> 00:30:00,935
...but for you with chilled champagne.
376
00:30:01,678 --> 00:30:04,362
- Dom Perignon
- For 60.
377
00:30:04,782 --> 00:30:07,466
Dallas, that was the best hologram
we've seen yet.
378
00:30:08,078 --> 00:30:09,158
Sir?
379
00:30:16,685 --> 00:30:19,403
Bee-dee. That's all, folks!
380
00:30:46,478 --> 00:30:48,933
The Dom Perignon make it for 61.
381
00:30:51,566 --> 00:30:53,453
I'm going with them on this mission.
382
00:30:55,245 --> 00:30:56,588
I beg your pardon?
383
00:30:59,214 --> 00:31:02,793
Commander,
I'm a soldier, not a politician.
384
00:31:03,950 --> 00:31:07,813
Major, my men are the finest soldiers
that the free world can provide.
385
00:31:08,525 --> 00:31:10,436
Excuse my presumption...
386
00:31:10,542 --> 00:31:14,819
...but I find it difficult to believe that
you possess the same expertise.
387
00:31:16,205 --> 00:31:17,319
Try me.
388
00:31:17,998 --> 00:31:20,485
Now, remember, you keep your arms
and your legs out like this...
389
00:31:20,590 --> 00:31:22,019
...so you don't go into a spin.
390
00:31:22,125 --> 00:31:24,908
And you're gonna use your hands
and your feet as airfoils, right?
391
00:31:26,190 --> 00:31:28,809
Now, to gain vertical air speed...
392
00:31:28,910 --> 00:31:31,496
...just drop your head down
and just fold your...
393
00:31:31,598 --> 00:31:33,900
...arms at your side like wings.
Got it?
394
00:31:35,694 --> 00:31:38,214
Now, when this light goes out, hit it.
395
00:31:39,757 --> 00:31:41,416
Now, there's nothing to be afraid of.
If you want me to...
396
00:31:41,518 --> 00:31:43,373
...I can take you out by the hand...
397
00:31:43,470 --> 00:31:45,325
...and if you freeze up,
I can pull the rip cord for you.
398
00:31:45,421 --> 00:31:47,244
- Is that all?
- U-huh.
399
00:33:54,798 --> 00:33:56,653
You know, my dear,
at the rate you're going...
400
00:33:56,749 --> 00:33:59,369
...you may well end up
commanding MegaForce.
401
00:34:08,590 --> 00:34:10,476
Everybody buckled up?
402
00:34:11,149 --> 00:34:12,360
May I?
403
00:34:17,070 --> 00:34:18,476
Be my guest.
404
00:34:24,013 --> 00:34:26,467
Activate the field of
transponder and give me...
405
00:34:26,574 --> 00:34:29,127
...the heading
and IFR frequency, please.
406
00:34:29,228 --> 00:34:30,954
Yes, ma'am.
407
00:35:08,653 --> 00:35:12,778
Laser just been off limits
until 0300 hours.
408
00:35:12,877 --> 00:35:15,780
Well, Commander, a perfect score.
409
00:35:16,077 --> 00:35:19,395
What else would you like
to see me do to prove...
410
00:35:19,501 --> 00:35:22,088
...I'm capable of going
on this mission?
411
00:35:22,989 --> 00:35:26,917
No. No, you have more than
proved yourself.
412
00:35:33,709 --> 00:35:36,524
- I have an apology to make.
- An apology?
413
00:35:38,189 --> 00:35:42,598
Yeah. For allowing this to go on
as long as I did.
414
00:35:43,374 --> 00:35:45,261
It was unfair of me.
415
00:35:49,805 --> 00:35:52,075
But I have to congratulate you.
416
00:35:52,205 --> 00:35:54,890
I didn't think that you--
417
00:35:55,981 --> 00:35:57,640
I'm so sorry.
418
00:35:58,669 --> 00:36:00,678
I just can't take you with us.
419
00:36:11,853 --> 00:36:13,763
Is it because I'm a woman?
420
00:36:15,693 --> 00:36:17,036
No.
421
00:36:18,765 --> 00:36:20,108
Then why?
422
00:36:21,774 --> 00:36:24,327
You have got to understand.
423
00:36:26,222 --> 00:36:28,229
Those 60 guys...
424
00:36:28,429 --> 00:36:33,252
...they have trained,
they have fought and lived as one man.
425
00:36:33,613 --> 00:36:36,330
They think alike to the point
that they each know...
426
00:36:36,430 --> 00:36:39,081
...what the other man would do
under any circumstance.
427
00:36:39,181 --> 00:36:41,157
And an outsider like--
428
00:36:42,221 --> 00:36:43,978
Any outsider...
429
00:36:44,077 --> 00:36:47,624
...would create enough uncertainty
to jeopardize the entire mission.
430
00:36:47,725 --> 00:36:50,377
And more importantly, their lives.
431
00:36:52,109 --> 00:36:55,372
And I just can't allow that to happen.
432
00:36:56,301 --> 00:36:58,090
No, Commander.
433
00:36:58,189 --> 00:37:00,197
It's not that you can't.
434
00:37:00,430 --> 00:37:02,699
It's that you won't.
435
00:37:03,853 --> 00:37:05,861
Like it?
No.
436
00:37:07,085 --> 00:37:09,027
Understand?
437
00:37:10,349 --> 00:37:11,811
Yes.
438
00:37:12,717 --> 00:37:15,751
But that's what makes you
what you are.
439
00:37:16,589 --> 00:37:19,012
A great leader.
440
00:37:24,973 --> 00:37:27,843
You best be packing your bags,
they just confirmed your reservation.
441
00:37:27,949 --> 00:37:30,219
Okay Cap, hold down the fort.
442
00:37:32,077 --> 00:37:35,973
All MegaForce personnel,
Operation Hook, Line and Sinker is a go.
443
00:37:38,797 --> 00:37:40,074
- Hunter?
- Yeah.
444
00:37:40,173 --> 00:37:41,220
Oh, Hunter, wait. Wait.
445
00:37:41,325 --> 00:37:43,595
Now, I did tell you
about the one-two.
446
00:37:44,525 --> 00:37:46,413
No, one... two.
447
00:37:49,837 --> 00:37:52,009
Oh, right.
But I did tell you!
448
00:37:52,973 --> 00:37:54,021
Did tell you.
449
00:38:04,813 --> 00:38:08,458
I'll jet back by Concorde and meet you
at the border with my division.
450
00:38:08,557 --> 00:38:11,078
I don't expect you'll have
too many problems.
451
00:38:11,982 --> 00:38:13,356
Good luck, also.
452
00:38:13,965 --> 00:38:15,111
Thanks.
453
00:38:39,214 --> 00:38:43,404
Even though I'm not going,
I'm happy I came this far.
454
00:38:44,653 --> 00:38:45,668
So am I.
455
00:38:47,629 --> 00:38:52,714
Hey, listen, I know this great little hotel
in London. It's called the Lion's Head.
456
00:38:52,813 --> 00:38:56,938
Why don't we have our drink there
when this is over, okay?
457
00:39:46,509 --> 00:39:47,971
Hang on back there, girls.
458
00:40:44,557 --> 00:40:46,532
Good hunting, fellows.
459
00:41:15,725 --> 00:41:19,042
Let me go over this one more time
so I got it right.
460
00:41:19,149 --> 00:41:22,052
Now we move in as a unit
spearheading up to this point...
461
00:41:22,157 --> 00:41:25,420
...then Anton and Suki make
a flanking movement around here...
462
00:41:25,709 --> 00:41:27,618
...as we continue--
463
00:41:29,709 --> 00:41:31,531
You might as well have
brought her along.
464
00:41:31,661 --> 00:41:34,793
- We'd have got some work done then.
- What?
465
00:41:35,021 --> 00:41:37,476
Oh, you know I couldn't do that.
466
00:41:38,157 --> 00:41:39,084
Couldn't or wouldn't?
467
00:41:41,261 --> 00:41:42,243
Didn't.
468
00:41:44,141 --> 00:41:46,891
Well, I know how you're feeling,
I've been there myself.
469
00:41:47,405 --> 00:41:48,780
Let me see.
470
00:41:49,069 --> 00:41:52,681
One time before I made jump into
Da Nang, an old buddy of mine...
471
00:41:52,781 --> 00:41:55,596
...told me something that made me
feel a whole lot better.
472
00:41:59,405 --> 00:42:00,202
What?
473
00:42:00,301 --> 00:42:01,513
What, what, what?
What did he tell you?
474
00:42:01,613 --> 00:42:03,075
Well, he said...
475
00:42:03,181 --> 00:42:05,570
...you love them in blue
and you love them in red.
476
00:42:05,677 --> 00:42:08,361
But most of all,
you love them in both.
477
00:42:15,853 --> 00:42:19,814
It's totally inapplicable to anything
that's going on here and it's dumb.
478
00:42:20,525 --> 00:42:22,631
- Who told you that?
- You did.
479
00:42:22,733 --> 00:42:25,701
But it's very wise,
very wise.
480
00:42:26,221 --> 00:42:28,228
I thought you say something
like that, now won't you help me out?
481
00:42:53,293 --> 00:42:54,373
Is he kidding?
482
00:42:55,277 --> 00:42:56,935
I've been working on that thing
for a month...
483
00:42:57,037 --> 00:42:59,427
..and haven't gotten two sides
that match.
484
00:43:00,333 --> 00:43:02,123
It is not just him.
485
00:43:02,957 --> 00:43:04,583
All Americans are strange.
486
00:43:13,229 --> 00:43:17,637
Sixkiller, what movie star played
a famous Indian chief with nine letters?
487
00:43:19,117 --> 00:43:20,296
Brando.
488
00:43:39,213 --> 00:43:40,140
Wiseacre.
489
00:43:42,253 --> 00:43:47,403
When I find this silly cube, as
interesting as what is really important.
490
00:43:47,532 --> 00:43:49,126
Girls.
491
00:43:49,229 --> 00:43:50,789
I will get this done
in a second.
492
00:43:51,020 --> 00:43:54,021
Eagle 3, departing formation
for resupply drop.
493
00:43:54,125 --> 00:43:56,460
Since you're gonna be home early
call my girl, will you?
494
00:43:56,557 --> 00:43:59,525
- Tell her I'm gonna be a day late.
- I was gonna call her anyway.
495
00:43:59,629 --> 00:44:00,742
Very funny.
496
00:44:11,789 --> 00:44:15,270
For this unexpected turbulence,
the pilot sends his apology.
497
00:44:16,237 --> 00:44:17,764
And your usual.
498
00:44:36,269 --> 00:44:38,953
Stand by, you guys.
We're approaching the drop zone.
499
00:44:44,749 --> 00:44:46,407
Hey, Lopez.
I got it.
500
00:44:46,509 --> 00:44:46,978
What?
501
00:44:47,277 --> 00:44:48,586
Lancaster.
502
00:44:49,645 --> 00:44:50,758
Yeah!
503
00:44:51,213 --> 00:44:53,155
- Now you tell me!
- Yeah!
504
00:44:53,389 --> 00:44:54,403
Here we go.
505
00:44:56,461 --> 00:45:00,356
- Who was that Indian Chief he played?
- Geronimooooo!
506
00:45:30,797 --> 00:45:32,772
Check.
507
00:45:35,916 --> 00:45:36,844
Having fun?
508
00:45:36,941 --> 00:45:38,599
Yes!
No...
509
00:45:38,701 --> 00:45:39,748
I don't know what you mean.
510
00:45:40,525 --> 00:45:46,308
I mean, do you like being out here
in this garden spot of the world?
511
00:45:47,436 --> 00:45:49,706
- It is necessary.
- For what?
512
00:45:49,997 --> 00:45:51,884
For the revolution.
513
00:45:53,804 --> 00:45:55,780
Give me another bottle.
514
00:45:57,709 --> 00:45:58,756
All right.
515
00:46:19,629 --> 00:46:20,971
Checkmate.
516
00:46:27,277 --> 00:46:28,553
Colonel, what do you--
517
00:46:31,469 --> 00:46:32,877
You won.
518
00:46:36,365 --> 00:46:36,419
One minute.
519
00:46:37,421 --> 00:46:40,585
This is your friend, TACCOM,
begin systems check now.
520
00:46:40,684 --> 00:46:42,627
Gentlemen, start your engines.
521
00:47:28,301 --> 00:47:29,731
All systems go.
522
00:47:30,956 --> 00:47:33,892
Follow me, good buddy,
and you won't get lost.
523
00:48:45,581 --> 00:48:47,010
Pull the line here, George.
524
00:48:47,308 --> 00:48:48,651
Systems are stabilized.
525
00:48:48,749 --> 00:48:51,750
TACCOM in final position.
Start your four-minute countdown.
526
00:48:58,028 --> 00:49:00,745
Additional contact.
Proceeding down main corridor.
527
00:49:01,069 --> 00:49:03,175
Split up, guys.
528
00:49:05,100 --> 00:49:08,363
Continue down the corridor.
529
00:49:11,885 --> 00:49:14,602
We're under attack!
This is a full scale invasion.
530
00:49:14,700 --> 00:49:16,195
I want the armor out.
531
00:49:27,788 --> 00:49:29,578
Doesn't anybody here
speak English?!
532
00:49:29,677 --> 00:49:32,678
I said I want the armor out!
Now!
533
00:50:38,861 --> 00:50:42,473
Hey, George. Watch your sensor replay.
The only thing hurt was his pride.
534
00:50:42,572 --> 00:50:44,678
I think I'll make him a tape
so he can show it to his friends.
535
00:51:18,956 --> 00:51:21,160
TACCOM, I have some malfunctions.
536
00:51:21,260 --> 00:51:24,741
My dashboard looks like
the red light district.
537
00:51:24,844 --> 00:51:26,601
Hey, I hope you're gonna be able
to unload that vehicle.
538
00:51:26,701 --> 00:51:28,643
Why don't you just put it on remote,
step out...
539
00:51:28,748 --> 00:51:31,433
...and I'll just drive it down
and use it for a detonator.
540
00:51:37,452 --> 00:51:38,599
Bon voyage!
541
00:52:06,284 --> 00:52:07,528
Disengage.
542
00:52:49,261 --> 00:52:50,635
George.
You still up there?
543
00:52:50,733 --> 00:52:52,391
Where else would I be?
544
00:52:52,524 --> 00:52:54,019
You expecting any company,
George?
545
00:52:54,124 --> 00:52:55,172
No, no, no company.
546
00:52:56,876 --> 00:52:58,469
Then we've got
some uninvited guests.
547
00:53:19,564 --> 00:53:21,354
Well, you talk about high tech?
Oooh!
548
00:53:22,380 --> 00:53:24,683
The Egg must have worked overtime
on that thing.
549
00:53:24,781 --> 00:53:29,898
With all his technology, we're liable
to get automated right out of a job.
550
00:53:46,188 --> 00:53:47,913
I don't care if you don't speak Spanish.
551
00:53:48,012 --> 00:53:50,086
- They're blowing the whole thing.
- What are you doing here?
552
00:53:50,188 --> 00:53:52,774
- They want a report.
- Don't wanna hear about it.
553
00:53:54,252 --> 00:53:56,391
Take this.
Get in that.
554
00:53:56,492 --> 00:53:58,827
- And follow them.
- But Colonel, I--
555
00:53:58,924 --> 00:54:00,332
Move!
556
00:54:02,540 --> 00:54:04,329
Idiot, move!
557
00:54:07,981 --> 00:54:09,126
Don't wanna hear it!
558
00:54:25,932 --> 00:54:30,570
Eagle Base, I'm transmitting visual of
60 happy guys minus three vehicles.
559
00:54:31,629 --> 00:54:35,141
We've been waiting for sunrise
so you could see our true colors.
560
00:54:36,972 --> 00:54:38,980
It's right on schedule guys!
561
00:54:48,364 --> 00:54:50,786
We have reached the enclave.
Are you safe Colonel?
562
00:54:50,892 --> 00:54:52,038
Yes. Yes.
563
00:54:52,140 --> 00:54:53,123
No. No.
564
00:54:53,228 --> 00:54:55,399
Yes. Fine.
I'm not talking.
565
00:55:13,836 --> 00:55:15,429
I don't believe it.
566
00:55:15,788 --> 00:55:18,244
I get all dressed up to go to battle
and what happens?
567
00:55:18,348 --> 00:55:20,935
We end up spending two hours
stacking rockets.
568
00:55:21,036 --> 00:55:23,971
Now you tell me how I'm gonna talk
to my people when I get back home.
569
00:55:24,077 --> 00:55:25,254
It's gonna be downright embarrassing.
570
00:55:25,356 --> 00:55:27,561
Tell them anything you want.
Who'll know the difference?
571
00:55:27,660 --> 00:55:29,188
- Hey, I'm gonna know the difference.
- Sixkiller...
572
00:55:29,292 --> 00:55:31,911
Stop complaining.
573
00:55:32,140 --> 00:55:34,311
We were the heroes in
the last three missions.
574
00:55:34,412 --> 00:55:35,558
What more do you want?
575
00:55:42,124 --> 00:55:43,401
How much further, Daddy?
576
00:55:43,500 --> 00:55:44,613
Just over the ridge.
577
00:55:49,132 --> 00:55:50,082
SixKiller.
Open.
578
00:55:50,188 --> 00:55:52,262
- Got your ears on?
- We hear you.
579
00:55:52,556 --> 00:55:54,051
ETA in five minutes.
580
00:55:59,276 --> 00:56:00,902
Don't answer when I talk.
Just listen...
581
00:56:01,196 --> 00:56:03,651
...and do what I tell you.
Don't talk. Period.
582
00:56:27,500 --> 00:56:28,362
Sir.
583
00:56:30,221 --> 00:56:32,293
- You are quite sure there's no mistake?
- No, Sir.
584
00:56:32,396 --> 00:56:34,339
It came straight from Denver.
585
00:56:38,316 --> 00:56:39,975
Damn it.
586
00:57:16,524 --> 00:57:19,044
- You take American Express?
- Gas only.
587
00:57:19,148 --> 00:57:19,977
Fill me.
588
00:57:20,972 --> 00:57:22,248
Come on, Dallas.
589
00:57:24,108 --> 00:57:25,930
Did you bring back any scalps?
590
00:57:26,028 --> 00:57:28,069
No, we take no scalps,
Crazy Horse.
591
00:57:28,172 --> 00:57:30,758
But I tell you, son.
We did raise some kind of hell.
592
00:58:13,292 --> 00:58:16,009
Colonel, I'm happy to report.
I find their secret base.
593
00:58:16,108 --> 00:58:18,890
You idiot, that's no secret.
Is that all you're gonna tell me?
594
00:58:19,596 --> 00:58:21,004
Well, Colonel, something else.
595
00:58:21,644 --> 00:58:25,223
The cars, the motorcycles,
the uniforms.
596
00:58:25,772 --> 00:58:28,489
- They painted them!
- Painted them? Estupido!
597
00:58:32,076 --> 00:58:34,858
Oh, Kari.
Show that man your magic.
598
00:58:38,156 --> 00:58:41,059
Are you there?
Are you there?
599
00:58:42,188 --> 00:58:44,709
Of all the idiots I have around,
you're the worst.
600
00:58:46,028 --> 00:58:47,785
Siberia's too good for you.
601
00:58:47,884 --> 00:58:52,139
I'm gonna send you to East Germany
unless you tell me what's going on!
602
00:58:54,636 --> 00:58:57,353
Nothing. Nothing else, Comrade.
603
00:59:01,772 --> 00:59:06,595
That armored column is 40 miles
north. About an hour away.
604
00:59:07,116 --> 00:59:09,538
Oh, and the inbound chopper
we've been checking?
605
00:59:09,644 --> 00:59:11,750
It has no armament on board.
606
00:59:12,748 --> 00:59:14,603
Let's hope not.
607
00:59:22,092 --> 00:59:24,678
Why would Byrne-White
send us a Medivac?
608
00:59:24,780 --> 00:59:26,690
- We didn't order one, did we?
- No.
609
00:59:27,212 --> 00:59:31,948
Shoot, man, it just might be
your very own Florence Nightingale.
610
00:59:47,084 --> 00:59:48,993
- Ace!
- Duke!
611
00:59:54,188 --> 00:59:56,043
Is he putting us on?
612
00:59:57,996 --> 01:00:00,233
Compadre, it's been too long.
613
01:00:00,524 --> 01:00:03,307
You don't have to fly out here
just to say hello.
614
01:00:03,404 --> 01:00:05,444
My feelings were hurt. You skipped
town. You didn't call me.
615
01:00:05,548 --> 01:00:07,076
I left you a message.
616
01:00:07,308 --> 01:00:10,211
Funny.
Ace, you were always the card.
617
01:00:10,315 --> 01:00:11,778
Duke, you was always a prince.
618
01:00:14,763 --> 01:00:16,041
Very nice.
619
01:00:16,140 --> 01:00:18,627
One piece, zipper.
That's chic.
620
01:00:21,356 --> 01:00:24,455
Not a bad layout.
You been here long?
621
01:00:27,148 --> 01:00:29,221
What's going on... Ace?
622
01:00:29,740 --> 01:00:31,497
Film at 11.
623
01:00:43,563 --> 01:00:46,052
Mano, you stole my lighter.
624
01:00:47,532 --> 01:00:49,539
You were so drunk.
You forgot.
625
01:00:49,644 --> 01:00:51,335
You gave it to me.
626
01:00:52,203 --> 01:00:53,611
I loaned it to you.
627
01:00:55,020 --> 01:00:56,394
Ace.
628
01:01:01,451 --> 01:01:03,656
You forgot to give it back.
629
01:01:05,547 --> 01:01:08,516
Here, it's yours... Compadre.
630
01:01:16,107 --> 01:01:21,258
- You got another friend?
- General Edward Byrne-White.
631
01:01:21,356 --> 01:01:25,131
Oh, heard a lot about him.
Always wanted to meet him.
632
01:01:26,059 --> 01:01:27,719
- Got a minute?
- Yeah.
633
01:01:28,620 --> 01:01:30,213
- Come on.
- Okay.
634
01:01:46,124 --> 01:01:50,183
Nothing's changed, Ace. You're here 25
minutes and you're flying them in.
635
01:01:50,284 --> 01:01:52,870
That's the daughter
of the President of Sardoon.
636
01:01:52,972 --> 01:01:56,834
That's better, it's like thoroughbred.
You can't beat those bloodlines.
637
01:01:58,572 --> 01:01:59,751
Guerera.
638
01:02:01,323 --> 01:02:02,666
I'll deal with this.
639
01:02:03,180 --> 01:02:06,922
The very model
of a modern Major General.
640
01:02:09,420 --> 01:02:12,388
I don't believe it.
At last we got him.
641
01:02:13,388 --> 01:02:15,298
- You've captured him, good show.
- No.
642
01:02:15,596 --> 01:02:16,971
He just flew in for a light.
643
01:02:19,884 --> 01:02:22,732
General, it seems we're here
for the same purpose...
644
01:02:24,363 --> 01:02:27,179
...to give him some
terrific bad news.
645
01:02:32,140 --> 01:02:34,147
- May we have a word in private?
- General...
646
01:02:34,892 --> 01:02:39,627
Don't waste our time.
You know, I know, she knows.
647
01:02:39,723 --> 01:02:41,634
Now, he's the only who doesn't.
648
01:02:41,740 --> 01:02:45,318
Either you tell him now
or I will.
649
01:02:50,380 --> 01:02:54,090
Ace... this is gonna kill you!
650
01:02:56,236 --> 01:02:57,251
Dallas?
651
01:02:58,316 --> 01:03:00,204
Keep them working.
652
01:03:00,747 --> 01:03:02,657
Commander, you and your men
have done a splendid job.
653
01:03:02,763 --> 01:03:04,586
You've achieved the impossible.
654
01:03:04,843 --> 01:03:07,877
But one of those exigencies
mentioned earlier seems to have arisen.
655
01:03:07,979 --> 01:03:08,874
Which one?
656
01:03:08,972 --> 01:03:12,267
You chaps seem to have done
rather too good a job.
657
01:03:13,260 --> 01:03:18,050
The other fellows have advised us
that this operation may be regarded...
658
01:03:18,156 --> 01:03:21,932
...as a blatant act of war
instigated by our side.
659
01:03:23,308 --> 01:03:25,381
- Now, in point of fact--
- In point of fact.
660
01:03:25,676 --> 01:03:30,051
If you allow us to cross your border,
you'll probably be at war within 24 hours.
661
01:03:30,155 --> 01:03:33,767
- How did I do?
- I'm glad you understand.
662
01:03:34,795 --> 01:03:38,277
This rotten business we're in.
Fortunes of war and all that.
663
01:03:39,436 --> 01:03:42,371
As SCUFF says,
that's the way it is.
664
01:03:42,668 --> 01:03:48,964
You know, General, in all my years
of soldiering, I've learned one thing.
665
01:03:50,380 --> 01:03:53,730
- It's all on the wheel.
- The wheel?
666
01:03:55,115 --> 01:03:56,971
It all comes around.
667
01:03:57,836 --> 01:03:59,560
Interesting.
668
01:03:59,980 --> 01:04:03,591
Well, if you'll excuse me, I have a press
conference in a couple of hours.
669
01:04:03,692 --> 01:04:04,772
I really should be off.
670
01:04:05,067 --> 01:04:08,417
So let's wrap this up, shall we?
Good luck.
671
01:04:36,076 --> 01:04:37,188
Are you okay?
672
01:04:38,860 --> 01:04:39,940
No.
673
01:04:42,220 --> 01:04:45,450
I tried.
I'm sorry.
674
01:04:47,436 --> 01:04:50,731
- I know.
- I wanted it to be different.
675
01:04:54,252 --> 01:04:58,823
- I know that too.
- Geopolitics, political expediencies...
676
01:04:59,372 --> 01:05:00,965
...it never changes.
677
01:05:06,796 --> 01:05:08,040
Hey!
678
01:05:09,387 --> 01:05:10,850
I'll see you.
679
01:05:11,467 --> 01:05:12,548
Remember where?
680
01:05:13,260 --> 01:05:15,082
Lion's Head Hotel, London.
681
01:05:16,492 --> 01:05:17,539
Tomorrow.
682
01:05:58,251 --> 01:06:00,903
Come on, Compadre,
walk me to my chopper.
683
01:06:08,395 --> 01:06:12,935
You know, whenever you call me
Compadre, it always cost me something.
684
01:06:13,228 --> 01:06:15,334
Let's get serious, what the hell
do you want?
685
01:06:15,979 --> 01:06:18,151
My friend, you're in bad trouble.
686
01:06:20,108 --> 01:06:24,330
You have violated the integrity
of a sovereign nation.
687
01:06:25,579 --> 01:06:29,322
And to tell you the truth,
it makes them very angry.
688
01:06:29,483 --> 01:06:33,444
Now, on my flight here
I flew all over entire Gambian army.
689
01:06:33,548 --> 01:06:35,173
And they should be here
in about an hour.
690
01:06:35,276 --> 01:06:38,243
Which means you better start
moving out of here pronto.
691
01:06:39,083 --> 01:06:40,840
But where can you go?
692
01:06:40,939 --> 01:06:43,973
Our modern Major General isn't
letting you cross the border.
693
01:06:44,939 --> 01:06:47,842
And where can your planes come in?
At the Capital?
694
01:06:48,619 --> 01:06:51,402
There is only one place,
the Dry Lake.
695
01:06:51,788 --> 01:06:56,545
We both know that.
And my tanks are there right now.
696
01:06:57,003 --> 01:06:57,473
Ah...
697
01:06:58,156 --> 01:07:00,228
Ace, it's all over.
698
01:07:04,780 --> 01:07:05,860
Really?
699
01:07:16,332 --> 01:07:18,951
For old time's sake,
I'm gonna make you an offer.
700
01:07:19,051 --> 01:07:21,834
You give me your word that your men
will lay their weapons down...
701
01:07:21,931 --> 01:07:24,234
...and I will guarantee
your safe passage out of here.
702
01:07:28,043 --> 01:07:29,636
Not enough seats.
703
01:07:31,435 --> 01:07:33,607
Ace, you are the best
commander that ever lived.
704
01:07:33,707 --> 01:07:35,235
Maybe you're even better than me.
705
01:07:35,340 --> 01:07:37,478
But you have one fatal flaw.
706
01:07:37,579 --> 01:07:41,322
You've never understood
that they are-- they are just numbers!
707
01:07:41,419 --> 01:07:42,663
Numbers!
708
01:07:43,499 --> 01:07:47,013
You're an idealist.
In the '70s we could be idealists.
709
01:07:47,372 --> 01:07:50,274
But today, it's too expensive.
710
01:07:51,308 --> 01:07:53,795
You know, there's one thing
you never understood...
711
01:07:53,899 --> 01:07:56,835
...that there are some things
that you can't put a price on.
712
01:08:02,411 --> 01:08:06,470
If you were to say anything else,
I would have been disappointed.
713
01:08:06,635 --> 01:08:10,214
I love you, but you're hopeless.
714
01:08:17,611 --> 01:08:18,823
See you, Ace.
715
01:08:42,636 --> 01:08:45,569
You idiot, come here!
We've got to get going!
716
01:08:53,643 --> 01:08:56,841
Yes, Colonel. All right.
I see them, I see them.
717
01:09:15,211 --> 01:09:16,325
Bring them in.
718
01:09:28,907 --> 01:09:30,663
Now, that is something.
719
01:09:37,643 --> 01:09:41,319
Gentlemen, we have
a little problem here.
720
01:09:42,187 --> 01:09:47,425
As I see it we've got two choices.
One, is we split up...
721
01:09:47,531 --> 01:09:49,834
...and everybody heads
for the border on his own.
722
01:09:49,930 --> 01:09:52,517
Oh, now, Ace.
You know that ain't gonna work.
723
01:09:52,683 --> 01:09:55,433
If I don't have somebody to follow,
I'm gonna get lost.
724
01:09:57,131 --> 01:09:58,506
Okay.
725
01:09:58,667 --> 01:10:00,609
All right, choice two...
726
01:10:01,227 --> 01:10:04,195
The Dry Lake bed is surrounded
by mountains on three sides.
727
01:10:04,683 --> 01:10:08,939
Now, Guerera has moved his army
so the mountains are at his back.
728
01:10:09,483 --> 01:10:13,641
He knows that the only way in
is straight down his nose.
729
01:10:14,219 --> 01:10:17,220
As we hit those flats,
he's gonna shoot us like fish in a barrel.
730
01:10:20,460 --> 01:10:24,322
But sometimes what was working
for you can work against you.
731
01:10:26,315 --> 01:10:29,578
Now, Egg has done an infrared
topographical scan of these mountains.
732
01:10:30,572 --> 01:10:32,361
There is a minor trail...
733
01:10:32,459 --> 01:10:35,492
...that we could conceivably
move our equipment across.
734
01:10:36,076 --> 01:10:40,713
And as we come up the backside, we'll
use our electrics and run in silence.
735
01:10:40,811 --> 01:10:41,990
So therefore they can't hear us.
736
01:10:42,092 --> 01:10:44,460
And while they're distracted
by the planes...
737
01:10:44,555 --> 01:10:47,370
...we'll come off the mountain
and punch a hole through their amour...
738
01:10:47,467 --> 01:10:50,435
...and meet the aircraft
in the middle of the Dry Lake.
739
01:10:51,563 --> 01:10:54,433
But the critical factor is
getting over fast enough...
740
01:10:54,539 --> 01:10:57,954
...and out of the lake bed
before they see us.
741
01:11:00,780 --> 01:11:02,602
And that's the way it is.
742
01:12:20,715 --> 01:12:22,603
The place is totally evacuated?
743
01:12:23,051 --> 01:12:26,630
- Any reports on border activity?
- No, sir. None.
744
01:12:28,395 --> 01:12:29,378
Colonel?
745
01:12:30,251 --> 01:12:31,146
U-huh?
746
01:12:31,243 --> 01:12:32,902
Where can they be?
747
01:12:58,891 --> 01:13:00,866
TACCOM, this is Eagle Flight,
do you copy?
748
01:13:01,259 --> 01:13:04,008
I copy, Eagle flight, go ahead.
What's your ETA?
749
01:13:07,595 --> 01:13:09,505
0742, how are you boys doing
up there?
750
01:13:10,027 --> 01:13:11,653
Son, we're flying so low...
751
01:13:11,755 --> 01:13:15,465
...that every time we pass a jackrabbit,
I'm looking at it square in the eye.
752
01:13:19,339 --> 01:13:21,249
Begin stealth and silent running.
753
01:14:27,627 --> 01:14:29,285
If that's not a holograph...
754
01:14:30,731 --> 01:14:32,903
...we're sure in big trouble.
755
01:14:33,259 --> 01:14:35,910
Eagle Flight,
when you make your downwind...
756
01:14:36,011 --> 01:14:38,793
...they're gonna throw everything
they've got at you.
757
01:14:39,979 --> 01:14:41,027
Terrific.
758
01:14:41,131 --> 01:14:45,092
They're gonna be preoccupied with you
just long enough for us to get moving.
759
01:14:45,387 --> 01:14:45,987
Wonderful.
760
01:14:46,091 --> 01:14:49,223
Now we're gonna punch a bunch of
daylight right through their armor...
761
01:14:49,323 --> 01:14:51,146
...and meet you smack
in the middle of that lake.
762
01:14:51,243 --> 01:14:52,291
Oh, lovely.
763
01:14:52,395 --> 01:14:57,032
I want you to hold for exactly two
minutes, no more--
764
01:14:57,131 --> 01:14:58,244
No less.
765
01:14:59,307 --> 01:15:01,762
And then pack your bags
and get the hell home.
766
01:15:01,867 --> 01:15:05,577
Thanks a bunch, Hunter. And I thought
it was tough landing at O'Hare.
767
01:15:09,003 --> 01:15:10,793
Well, ole buddy...
768
01:15:17,579 --> 01:15:20,482
Eagle Flight, you boys
in position to play decoy?
769
01:15:20,587 --> 01:15:23,369
That's affirmative. If you look around,
you should be able to see us.
770
01:15:36,395 --> 01:15:38,283
I guess it was meant to be.
771
01:15:38,507 --> 01:15:39,783
Reverse left!
772
01:15:40,299 --> 01:15:42,307
Aircraft at 10 o'clock.
773
01:16:22,347 --> 01:16:24,235
- Ready.
- Let's do it.
774
01:16:34,507 --> 01:16:35,849
Fire!
775
01:16:37,963 --> 01:16:38,890
Do it!
776
01:18:00,747 --> 01:18:03,715
Numerous malfunctions. Eagle One,
you're on your own.
777
01:18:03,819 --> 01:18:07,114
- Mind if I call your girl?
- Why not? Everybody else does.
778
01:18:07,211 --> 01:18:09,186
TACCOM, you just lost
half of your seats.
779
01:18:09,291 --> 01:18:11,746
Which means you boys will have
to leave your toys behind.
780
01:18:11,851 --> 01:18:14,088
All units, set equipment for self
destruct.
781
01:18:14,795 --> 01:18:18,505
Texas International flight through to the
Dallas will be landing in five minutes.
782
01:18:18,635 --> 01:18:20,806
And it will be standing room only.
783
01:18:20,907 --> 01:18:23,013
Terminate silent running
and release first volley.
784
01:19:09,130 --> 01:19:11,619
Give cover to corridor E, all units.
785
01:19:30,027 --> 01:19:32,002
TACCOM, Dallas, come in?
786
01:19:44,042 --> 01:19:46,913
Weakest part of the perimeter,
Commander, is the dead centre.
787
01:19:55,499 --> 01:19:57,703
I'm gonna blow them out of the sky.
788
01:21:19,338 --> 01:21:21,444
Get the plane!
You idiot, get the plane!
789
01:21:21,547 --> 01:21:22,921
They can't leave without it!
790
01:21:30,187 --> 01:21:32,074
TACCOM, it's been pretty hot
out here...
791
01:21:32,170 --> 01:21:35,019
...and I've got
a major domestic problem at home.
792
01:21:36,010 --> 01:21:37,735
Can't help you
on the home front, Eagle Flight.
793
01:21:37,834 --> 01:21:41,064
But we can take care of your
problems here. Watch this.
794
01:22:10,059 --> 01:22:12,230
Mayday! Mayday!
I read the Commander's down.
795
01:22:12,331 --> 01:22:13,891
His monitor's malfunctioning.
796
01:22:13,995 --> 01:22:16,166
His monitor's malfunctioning.
You copy that, Dallas?
797
01:22:16,267 --> 01:22:17,576
Affirmative.
798
01:22:17,675 --> 01:22:19,911
You heard the orders,
we all get on that plane.
799
01:23:59,658 --> 01:24:01,546
Get in there!
Move it, move it!
800
01:24:01,642 --> 01:24:03,716
Come on, get in there.
Move it!
801
01:24:15,659 --> 01:24:17,601
Come on, let's go.
Move it!
802
01:24:17,706 --> 01:24:18,852
Get on in there.
Come on, move.
803
01:24:20,459 --> 01:24:21,866
Moving out!
804
01:24:24,938 --> 01:24:27,459
Forget the stalled!
Faster! Faster!
805
01:24:27,562 --> 01:24:28,610
Come on, move!
806
01:24:33,099 --> 01:24:34,408
Come on!
807
01:24:34,507 --> 01:24:36,875
Suki, quit playing around
and get in here!
808
01:24:39,338 --> 01:24:41,542
- We're the last ones.
- Didn't see anybody else.
809
01:24:41,642 --> 01:24:45,702
Hunter's still out there. Now get on
in there. Get on. Move it! Get in there!
810
01:24:46,539 --> 01:24:49,408
Hunter, come on back.
Hunter, come on in.
811
01:24:49,515 --> 01:24:52,362
Come on in.
Come on back to me now.
812
01:24:59,178 --> 01:25:01,251
- Ace!
- Hi, Duke.
813
01:25:01,770 --> 01:25:04,968
Oh, listen, I just wanted
to say goodbye and remind you...
814
01:25:05,067 --> 01:25:09,027
...that the good guys always win.
Even in the '80s.
815
01:25:09,834 --> 01:25:11,810
See you, Duke.
816
01:25:45,035 --> 01:25:46,977
All right, let's get this thing moving.
817
01:25:47,082 --> 01:25:48,359
Fire one.
818
01:26:47,562 --> 01:26:50,279
Okay, Egg, it's you and me, buddy.
819
01:26:51,114 --> 01:26:51,780
One.
820
01:27:01,866 --> 01:27:02,848
Two!
821
01:27:14,635 --> 01:27:16,326
It's Hunter!
It's Hunter!
822
01:27:24,138 --> 01:27:26,048
Get this crate back on the ground.
The boss is coming.
823
01:27:26,154 --> 01:27:28,806
Dallas, I'm only a pilot, not a magician.
824
01:27:45,002 --> 01:27:47,491
Never mind, just hold what you got.
Just hold it really steady.
825
01:27:47,786 --> 01:27:48,932
Right where you got it.
826
01:27:57,386 --> 01:27:58,597
That's a boy.
Bring it in here.
827
01:28:10,442 --> 01:28:13,224
Get over here! Get that damn thing
in here. Bring it in!
828
01:28:22,666 --> 01:28:24,936
Boy, you gonna get sick
doing that kind of thing.
829
01:28:30,058 --> 01:28:30,593
Bring it on home.
830
01:28:33,034 --> 01:28:34,180
Yeah, I see you too.
831
01:28:35,338 --> 01:28:37,379
Bring it here, baby, come on.
832
01:28:37,899 --> 01:28:39,808
Come on, bring it in here.
833
01:29:08,106 --> 01:29:10,310
Colonel, what happened?
834
01:29:20,618 --> 01:29:22,342
Alright, compadre.
835
01:29:28,042 --> 01:29:29,668
All right, Ace!
836
01:29:29,770 --> 01:29:32,007
All right, I'll see you another time!
837
01:29:32,106 --> 01:29:36,863
Now, let me say again that while our
country deplores the unfortunate...
838
01:29:36,970 --> 01:29:39,425
...incidents that have occurred within
the sovereign boundaries...
839
01:29:39,530 --> 01:29:44,550
...of our law abiding neighbor, Camibia,
we disclaim any involvement.
840
01:29:45,386 --> 01:29:48,005
And we deny
any prior knowledge whatsoever.
841
01:29:48,106 --> 01:29:49,121
Sir?
842
01:29:50,986 --> 01:29:53,539
It's an airplane
and I think it's theirs.
843
01:30:00,234 --> 01:30:02,569
Take her down to 100 feet off the deck!
844
01:30:02,666 --> 01:30:03,528
Ready.
845
01:30:11,402 --> 01:30:12,679
It's them.
846
01:30:13,802 --> 01:30:15,210
Oh, I am glad.
847
01:30:22,410 --> 01:30:24,451
What a sport,
good old Hunter.
848
01:30:34,314 --> 01:30:36,038
You rotten sot.
849
01:30:40,234 --> 01:30:44,032
It's all on the wheel, old chap.
It all comes around.
850
01:30:51,370 --> 01:30:55,146
All right, let's push it.
I've got a date in London!
851
01:35:16,490 --> 01:35:18,465
- Ace!
- Hi, Duke.
852
01:35:19,081 --> 01:35:22,115
Oh, listen, I just wanted
to say goodbye and remind you...
853
01:35:22,217 --> 01:35:26,790
...that the good guys always win.
Even in the '80s.
67594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.