All language subtitles for Love.Your.Enemy.S01E06.2024.1080p.DSNP.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,060 --> 00:00:14,430 [Seok Ji Won] [Ju Ji Hoon] 2 00:00:14,430 --> 00:00:16,770 [Yun Ji Won] [Ju Ji Hoon] 3 00:00:16,770 --> 00:00:19,760 [Jung Yu Mi] 4 00:00:21,880 --> 00:00:25,700 [Lee Si Woo] 5 00:00:25,700 --> 00:00:28,660 [Kim Ye Won] 6 00:00:39,200 --> 00:00:44,100 [Amor entre Inimigos] 7 00:00:44,100 --> 00:00:46,600 [Personagens, instituições, corporações, incidentes e locais nesta série não são reais.] 8 00:00:50,610 --> 00:00:58,640 ♫ Eu vou ficar bem, não precisa se preocupar ♫ 9 00:00:58,640 --> 00:01:06,560 ♫ Vai ficar tudo bem quando o tempo passar ♫ 10 00:01:09,870 --> 00:01:12,300 Você é mesmo a Yun Ji Won. 11 00:01:14,610 --> 00:01:22,530 ♫ Elas me prendem no mesmo lugar de forma tão dolorosa ♫ 12 00:01:22,530 --> 00:01:26,350 ♫ Dia após dia, noite após noite ♫ 13 00:01:26,350 --> 00:01:31,120 ♫ Pensei que ficaria bem em qualquer momento ♫ 14 00:01:47,260 --> 00:01:49,430 O que é isso? 15 00:01:49,430 --> 00:01:52,580 Dormindo com a porta trancada? 16 00:03:12,690 --> 00:03:14,630 [Episódio 6] 17 00:03:19,580 --> 00:03:20,850 O presidente está aqui! 18 00:03:20,850 --> 00:03:23,210 Aigoo, o presidente chegou. 19 00:03:23,210 --> 00:03:25,920 - Sentem-se. Vamos comer. - Sim. 20 00:03:28,110 --> 00:03:32,380 Sua cara está terrível. As coisas estão tão difíceis assim? 21 00:03:32,380 --> 00:03:35,680 Eu estava me sentindo mal ontem, mas estou bem agora. 22 00:03:35,680 --> 00:03:39,880 Presidente, você precisa comer mais em momentos como esse. 23 00:03:40,720 --> 00:03:46,120 Aliás, alguém foi ao meu quarto ontem à noite? 24 00:03:56,400 --> 00:03:58,800 Sim, eu fui. 25 00:03:58,800 --> 00:04:01,700 Pensei em te dar um cobertor elétrico. 26 00:04:01,720 --> 00:04:05,720 Mas você estava dormindo com a porta trancada, então fui embora. 27 00:04:05,720 --> 00:04:09,180 O quê? Eu estava dormindo com a porta trancada? 28 00:04:09,180 --> 00:04:10,860 Estava. 29 00:04:12,000 --> 00:04:14,700 Eu não fui lá. 30 00:04:18,980 --> 00:04:22,870 Acha que fui eu? Pode dizer isso a ele? 31 00:04:22,870 --> 00:04:26,840 Aigoo. Não fale: "Pode dizer isso a ele?" 32 00:04:26,840 --> 00:04:28,900 Venha se sentar. 33 00:04:28,900 --> 00:04:32,700 Você está bem crescida. Pare de ser imatura. 34 00:04:32,730 --> 00:04:34,110 Aqui. 35 00:04:34,110 --> 00:04:35,240 Vamos comer. 36 00:04:35,240 --> 00:04:37,100 - Bom apetite! - Sim. 37 00:05:18,960 --> 00:05:23,620 "Alguém foi ao meu quarto ontem à noite?" 38 00:05:27,120 --> 00:05:30,860 Por quê? Por que ele faria aquilo comigo? 39 00:06:17,280 --> 00:06:18,570 Que susto. 40 00:06:18,570 --> 00:06:22,560 Por que não está na assembleia matinal e está aqui batendo a cabeça? 41 00:06:23,870 --> 00:06:27,460 Ei, quando uma pessoa enlouquece um pouco, 42 00:06:27,460 --> 00:06:31,570 ela pode fazer algo aleatório sem motivo nem contexto nenhum? 43 00:06:31,570 --> 00:06:36,220 E pode apagar isso da memória de forma tão grotesca e descarada? 44 00:06:36,220 --> 00:06:38,790 Bem, há mais ou menos um ano… 45 00:06:38,790 --> 00:06:41,640 você ficou bêbada e chorou pedindo bolinhos em forma de peixe. 46 00:06:41,640 --> 00:06:45,430 Eu me virei para arranjar alguns, e você os jogou no lago da escola. 47 00:06:45,430 --> 00:06:49,590 Você disse: "Sejam livres!" Está falando de surtos quando se está bêbado? 48 00:06:49,590 --> 00:06:51,140 Por que está falando disso agora? 49 00:06:51,140 --> 00:06:54,290 Pensei que seria um exemplo perfeito. 50 00:06:56,070 --> 00:06:58,780 Vamos dizer que a pessoa não estava bêbada, mas… 51 00:06:58,780 --> 00:07:02,310 talvez fosse uma situação parecida. 52 00:07:03,240 --> 00:07:05,100 Então, é claro. 53 00:07:05,100 --> 00:07:07,300 Mas, sabe… 54 00:07:07,300 --> 00:07:11,410 pode parecer algo sem sentido e aleatório por fora, 55 00:07:11,410 --> 00:07:15,260 mas se você observar com atenção, sempre tem algum motivo. 56 00:07:15,260 --> 00:07:19,350 Algo bem no fundo do seu inconsciente 57 00:07:19,350 --> 00:07:21,500 que nem mesmo você percebe. 58 00:07:21,500 --> 00:07:23,090 Do inconsciente? 59 00:07:23,090 --> 00:07:27,830 Então, quem é? Quem fez você ficar aqui até depois do sinal? 60 00:07:27,830 --> 00:07:30,590 A a-aluna transferida ainda não chegou. 61 00:07:30,590 --> 00:07:34,740 Atrasada no primeiro dia? Que falta de vergonha. 62 00:07:35,720 --> 00:07:37,920 Então, quem é a pessoa aleatória? 63 00:07:37,920 --> 00:07:40,900 Bem, ela está atrasada e não está nem atendendo o celular. 64 00:07:40,900 --> 00:07:44,830 Vai tentar abafar com uma aluna transferida? Quem foi o babaca? 65 00:07:44,830 --> 00:07:46,600 - Ninguém. - Quem foi? 66 00:07:46,600 --> 00:07:48,820 Não é ninguém. 67 00:07:50,780 --> 00:07:52,450 Você é a aluna transferida? 68 00:07:57,000 --> 00:08:01,640 Pessoal, temos uma aluna transferida hoje. Vamos colaborar, tudo bem? 69 00:08:03,540 --> 00:08:05,260 Diga oi. 70 00:08:07,160 --> 00:08:09,200 Sou a Jeong Yu Ri. 71 00:08:13,220 --> 00:08:15,150 Mais alguma coisa? 72 00:08:17,950 --> 00:08:19,090 Nada, então. 73 00:08:19,090 --> 00:08:20,850 Não. 74 00:08:20,850 --> 00:08:23,170 Certo, Yu Ri. Pode se sentar ali. 75 00:08:23,170 --> 00:08:25,190 - Presidente da turma. - Sim? 76 00:08:25,190 --> 00:08:28,590 Ela é a presidente da nossa turma. Faça perguntas a ela e sejam amigas… 77 00:08:28,590 --> 00:08:29,800 Tudo bem. 78 00:08:29,800 --> 00:08:31,680 Sejam amigas. 79 00:08:32,540 --> 00:08:35,640 Certo, as provas estão chegando. 80 00:08:37,800 --> 00:08:41,370 Pessoal, não podem simplesmente vaiar sempre que um professor falar. 81 00:08:41,370 --> 00:08:43,780 Vocês realmente… 82 00:08:46,660 --> 00:08:49,190 vão estar no último ano antes que percebam. 83 00:08:55,820 --> 00:08:58,000 As crianças não estão me ouvindo. 84 00:08:58,000 --> 00:08:59,960 Eu sei. 85 00:09:06,220 --> 00:09:08,970 Querem comer algo gostoso depois da escola hoje? 86 00:09:08,970 --> 00:09:10,740 - Legal. - Boa ideia, não é? 87 00:09:10,740 --> 00:09:12,520 O que vamos comer? 88 00:09:13,470 --> 00:09:15,930 Você e a Kim Yu Mi ainda estão brigadas? 89 00:09:16,820 --> 00:09:18,510 Jogou futebol antes do almoço? 90 00:09:18,510 --> 00:09:20,090 Nunca ouviu falar de cárdio em jejum? 91 00:09:20,090 --> 00:09:23,280 Foi só uma partida rápida enquanto as pessoas estão na fila. 92 00:09:29,000 --> 00:09:33,180 - Você fez isso? - Pessoal, que tal 16h30 depois da aula? 93 00:09:33,180 --> 00:09:35,020 Vocês têm tempo, não é? 94 00:09:35,020 --> 00:09:37,490 - Você não está ocupada? - Nem um pouco. 95 00:09:38,290 --> 00:09:42,500 Ei, só compartilha as suas anotações e dá as informações para ela. 96 00:09:42,500 --> 00:09:46,440 - O que tem demais na turma avançada… - Regras são regras… 97 00:09:46,440 --> 00:09:49,570 Espera, como sabe de tudo isso? 98 00:09:49,570 --> 00:09:53,560 É a Kim Yu Mi. Todo mundo sabe por que vocês brigaram. 99 00:09:53,560 --> 00:09:56,040 Mas todos estão fingindo não saber. Qual é a sua? 100 00:09:56,040 --> 00:09:57,640 Você tem muito tempo livre. 101 00:09:57,640 --> 00:10:00,820 Já que você só joga futebol em vez de estudar. 102 00:10:00,820 --> 00:10:02,580 Ei, Go Hye Soo. 103 00:10:04,890 --> 00:10:06,500 Quer dizer, o que eu quis dizer… 104 00:10:06,500 --> 00:10:09,060 Se não vai comer sua almôndega, me dá. 105 00:10:12,370 --> 00:10:16,580 Por que falar algo se sabe que não deveria? Você vai se arrepender. 106 00:10:16,580 --> 00:10:17,850 Por que não? 107 00:10:17,850 --> 00:10:21,730 Por que está se intrometendo na minha amizade com a Kim Yu Mi? Você gosta dela? 108 00:10:23,650 --> 00:10:25,490 Acha que é dela que eu gosto? 109 00:10:26,640 --> 00:10:27,970 O quê? 110 00:10:29,210 --> 00:10:30,950 Eu vou comer. 111 00:10:31,760 --> 00:10:34,290 Esta almôndega está muito boa. 112 00:10:47,400 --> 00:10:50,440 Ei, aluna transferida! Você não vai comer? 113 00:10:53,430 --> 00:10:55,840 Ela está doente? 114 00:10:55,840 --> 00:10:58,010 Deixa ela em paz. Ela está dormindo. 115 00:10:58,010 --> 00:11:01,120 Parece que se intrometer é um hábito seu. 116 00:11:10,570 --> 00:11:13,320 Ei, o que significa "se intrometer"? 117 00:11:13,320 --> 00:11:15,140 É uma coisa boa? 118 00:11:25,470 --> 00:11:27,860 Fale o que quer falar. 119 00:11:27,860 --> 00:11:29,930 O quê? 120 00:11:29,930 --> 00:11:33,250 Você veio até em casa para preparar o almoço. 121 00:11:33,250 --> 00:11:37,620 Não é porque você quer falar alguma coisa? 122 00:11:37,620 --> 00:11:39,620 Deixe bem claro para aquele velho. 123 00:11:39,620 --> 00:11:41,310 Se ele não vier pedir desculpas, 124 00:11:41,310 --> 00:11:45,640 vou derrubar aquela casa velha antes de começar o campo de golfe! 125 00:11:45,640 --> 00:11:47,530 O seu pai… 126 00:11:47,530 --> 00:11:50,680 Quero pedir desculpas… 127 00:11:50,680 --> 00:11:51,670 O quê? 128 00:11:51,670 --> 00:11:55,570 Quero pedir desculpas por aquele dia em nome do meu pai. 129 00:11:56,610 --> 00:11:58,280 Do nada? 130 00:11:59,270 --> 00:12:01,640 Ele falou e se comportou mal. 131 00:12:03,130 --> 00:12:05,110 Quero dizer… 132 00:12:05,110 --> 00:12:09,100 meus punhos também se exaltaram. 133 00:12:09,100 --> 00:12:12,210 Então, está aqui para se desculpar? 134 00:12:12,210 --> 00:12:14,360 Eu pensei que deveria. 135 00:12:17,220 --> 00:12:20,370 - Eu já vou, senhor. - Ah, tudo bem. 136 00:12:20,370 --> 00:12:23,250 Certo, até mais tarde. 137 00:12:41,450 --> 00:12:43,710 Vamos fazer provas escritas e práticas no fim do ano, 138 00:12:43,710 --> 00:12:46,850 e só provas práticas no meio do semestre. 139 00:12:46,900 --> 00:12:50,300 - Está falando do basquete, não é? - Sim, para o 2º ano. 140 00:12:50,320 --> 00:12:52,030 Eu sou muito bom em basquete. 141 00:12:52,030 --> 00:12:55,360 Você não é páreo para mim. Sou o Michael Jordan de Yangso. 142 00:12:55,360 --> 00:12:57,010 Quer apostar, então? 143 00:12:57,010 --> 00:12:59,760 Não fale de apostas na minha frente. 144 00:12:59,760 --> 00:13:01,130 Pode deixar. 145 00:13:04,700 --> 00:13:08,670 Professor Gong, vamos beber nosso café em outro lugar. 146 00:13:09,770 --> 00:13:12,430 Vamos continuar nos ignorando? 147 00:13:12,430 --> 00:13:17,240 Bem, se for porque está com medo, pode continuar. 148 00:13:21,930 --> 00:13:24,830 Com medo? De quê? Por que eu deveria estar com medo? 149 00:13:24,830 --> 00:13:29,580 Eu não teria como saber. Mas, desde esta manhã, você está… 150 00:13:29,580 --> 00:13:31,460 evitando contato visual comigo. 151 00:13:35,330 --> 00:13:37,560 Se não estiver, pode se sentar. 152 00:13:41,590 --> 00:13:44,280 Eu nunca fiz isso. 153 00:13:44,280 --> 00:13:46,620 Você fez durante todo o café da manhã, 154 00:13:46,620 --> 00:13:50,550 e, no pé da escada, você veio até mim como se tivesse algo a dizer, 155 00:13:50,550 --> 00:13:52,650 depois foi embora correndo. 156 00:13:52,650 --> 00:13:57,220 Não, eu não tenho motivo para evitar fazer contato visual com você. 157 00:14:16,060 --> 00:14:17,190 Viu? Ela não consegue. 158 00:14:17,190 --> 00:14:19,440 Não é por escolha. É que não suporto olhar para você. 159 00:14:19,440 --> 00:14:22,220 - Isso é novidade? - Sim, é uma novidade total. Eu odeio. 160 00:14:22,220 --> 00:14:24,130 Tão sem vergonha, sem motivo, sem contexto… 161 00:14:24,130 --> 00:14:25,950 O que disse? 162 00:14:33,630 --> 00:14:38,340 Li em algum lugar que as pétalas de lilás geralmente se dividem em quatro… 163 00:14:38,340 --> 00:14:41,200 mas, se você encontrar uma flor com cinco pétalas, 164 00:14:41,200 --> 00:14:44,010 seu amor vai se tornar realidade. 165 00:14:44,010 --> 00:14:46,090 Quatro ou cinco… 166 00:14:46,090 --> 00:14:48,580 não diga isso na frente de alguém 167 00:14:48,580 --> 00:14:51,470 que largaria o cargo de presidente se as flores não florescerem. 168 00:14:54,090 --> 00:14:55,790 - Você acompanha basquete? - Sim. 169 00:14:55,790 --> 00:14:58,910 - Eu não. - Tem um ditado no basquete. 170 00:14:58,910 --> 00:15:01,400 "Não acabou até que tenha acabado." 171 00:15:01,400 --> 00:15:04,100 Eu disse que não acompanho basquete. 172 00:15:04,100 --> 00:15:06,730 Quer eu deixe o cargo de presidente 173 00:15:06,730 --> 00:15:08,950 ou quer você e eu comecemos a namorar, 174 00:15:08,950 --> 00:15:11,650 só vamos saber o que vai acontecer quando acabar. 175 00:15:15,660 --> 00:15:19,440 Professor Gong, está sentindo o cheiro de algo queimando? 176 00:15:20,540 --> 00:15:22,050 Algo queimando? 177 00:15:22,050 --> 00:15:26,170 Sim, os neurônios felizes de alguém se queimando. 178 00:15:27,120 --> 00:15:29,240 Vai virar uma pilha de cinzas. 179 00:16:41,900 --> 00:16:52,200 ♫ Essas memórias se desvanecendo em branco ♫ 180 00:16:56,000 --> 00:17:06,000 ♫ Elas vão flutuar com o vento e voar para o mesmo lugar ♫ 181 00:17:09,270 --> 00:17:15,060 ♫ Mais um dia igual à ontem ♫ 182 00:17:16,610 --> 00:17:22,300 ♫ Nada mudou para nós ♫ 183 00:17:23,630 --> 00:17:25,900 Namorar? E depois o quê? 184 00:17:25,900 --> 00:17:28,570 Que piada. 185 00:17:28,570 --> 00:17:32,750 ♫ Girassóis florescem no meu amor ♫ 186 00:17:32,750 --> 00:17:42,300 ♫ Mesmo assim, acho que você era o meu verde ♫ 187 00:17:51,770 --> 00:17:58,990 ♫ Mais um dia igual à ontem ♫ 188 00:17:58,990 --> 00:18:06,510 ♫ Nada mudou para nós ♫ 189 00:18:06,510 --> 00:18:11,590 ♫ Seu sorriso me toca durante o verão ♫ 190 00:18:11,590 --> 00:18:21,180 ♫ Mesmo assim, acho que você era o meu verde ♫ 191 00:18:25,740 --> 00:18:27,490 [Pai] 192 00:18:37,610 --> 00:18:40,130 Professora Jang, você realmente não consegue? 193 00:18:40,130 --> 00:18:43,100 Estou me preparando para as provas da turma avançada hoje. 194 00:18:43,100 --> 00:18:44,860 Desculpa, senhor. 195 00:18:45,770 --> 00:18:47,300 O que eu faço? 196 00:18:47,300 --> 00:18:50,800 Minha esposa está viajando a trabalho, e não posso deixar uma criança doente na creche até de noite. 197 00:18:50,850 --> 00:18:53,980 Como pôde esquecer que temos treinamento hoje? 198 00:18:53,980 --> 00:18:57,280 Você disse que queria ir junto, por isso deixei o carro em casa. 199 00:18:57,280 --> 00:19:00,840 Professora Cha, pode ir sozinha? De ônibus? 200 00:19:00,840 --> 00:19:02,580 Eu não me importo, 201 00:19:02,580 --> 00:19:06,010 mas se a vice-diretora descobrir, como ela se importa tanto… 202 00:19:07,930 --> 00:19:10,000 Não tenho escolha. 203 00:19:17,760 --> 00:19:20,450 A Ji Won não é responsável por uma turma do 3º ano nem orientadora universitária. 204 00:19:20,450 --> 00:19:22,290 Por que ela iria para o treinamento de admissões? 205 00:19:22,290 --> 00:19:24,930 Por que não? A professora Yun também dá aula para o 3º ano. 206 00:19:24,930 --> 00:19:30,770 Ela vai consultar admissões para cursos de Educação Física. Não é completamente sem fundamento. 207 00:19:30,770 --> 00:19:33,440 Me avise quando você decidir. 208 00:19:36,460 --> 00:19:37,970 [Pai] 209 00:19:42,580 --> 00:19:43,870 [Uma mensagem não lida] 210 00:19:43,870 --> 00:19:47,170 Cadê você? Por que não me atende? 211 00:19:47,170 --> 00:19:51,480 Diz para ele se desculpar antes de eu demolir tudo! 212 00:19:53,800 --> 00:19:55,520 - Diretor. - O que foi? 213 00:19:55,520 --> 00:19:57,370 É a sua mãe. 214 00:19:59,120 --> 00:20:00,090 Oi, mãe. 215 00:20:00,090 --> 00:20:02,670 Meu filho! Por que você não atende? 216 00:20:02,670 --> 00:20:05,330 - Você vai chegar em casa a tempo hoje, não é? - O quê? 217 00:20:05,330 --> 00:20:07,210 Hoje? 218 00:20:07,210 --> 00:20:08,800 O que tem… 219 00:20:08,800 --> 00:20:11,180 É o aniversário dela. 220 00:20:11,180 --> 00:20:12,460 Ei, Seok Ji Won. 221 00:20:12,460 --> 00:20:13,680 Você esqueceu, não foi? 222 00:20:13,680 --> 00:20:15,480 Não, mãe. 223 00:20:15,480 --> 00:20:19,170 Achou que eu ia esquecer o aniversário da minha mãe? 224 00:20:19,170 --> 00:20:20,860 Claro que não! 225 00:20:20,860 --> 00:20:23,780 Então, você comprou a bolsa que eu pedi? 226 00:20:23,800 --> 00:20:25,690 O quê? 227 00:20:25,690 --> 00:20:27,070 Bem… 228 00:20:27,880 --> 00:20:30,310 Ke… aquela Kel… 229 00:20:30,310 --> 00:20:33,730 A bolsa Kelly! Bolsa Kelly! Você comprou? 230 00:20:33,730 --> 00:20:35,210 Comprei. 231 00:20:36,820 --> 00:20:39,580 Não se preocupe. Até depois! 232 00:20:39,580 --> 00:20:42,950 - Boa sorte! - Eu só vou até a loja? 233 00:22:35,400 --> 00:22:36,940 Ei. 234 00:22:39,760 --> 00:22:41,100 Oi. 235 00:22:42,660 --> 00:22:44,750 Posso beber um chá? 236 00:22:48,530 --> 00:22:50,520 Você não tem aula? 237 00:22:50,520 --> 00:22:53,630 Acha que eu faltaria aula para vir ver você? Eu sou uma professora, afinal. 238 00:22:53,630 --> 00:22:55,940 Não quis dizer isso. 239 00:22:58,930 --> 00:23:01,220 Quer dizer… 240 00:23:01,220 --> 00:23:03,470 Eu me arrependo. 241 00:23:03,470 --> 00:23:05,480 Se arrepende de quê? 242 00:23:05,480 --> 00:23:08,960 Eu estava com raiva… 243 00:23:08,960 --> 00:23:12,800 quando disse que gostava de você ou sei lá. 244 00:23:12,800 --> 00:23:16,580 Eu tinha me esquecido 245 00:23:16,580 --> 00:23:21,220 como você era muito gentil comigo antes. 246 00:23:21,220 --> 00:23:25,310 Mas agora você me olha como se eu fosse uma agiota ou algo assim. 247 00:23:25,310 --> 00:23:28,020 Seu rosto fica tenso quando me vê. 248 00:23:30,880 --> 00:23:33,170 Isso dói um pouco. 249 00:23:33,200 --> 00:23:36,900 - Cha Ji Hye, eu… - Em vez de deixar você desconfortável, 250 00:23:38,320 --> 00:23:41,120 seria melhor eu ser rejeitada de uma vez? 251 00:23:41,120 --> 00:23:43,870 Como dizem? Bem… 252 00:23:44,740 --> 00:23:47,760 "Nunca te vi como mais que uma amiga." 253 00:23:50,840 --> 00:23:53,140 Vamos só dizer isso… 254 00:23:53,140 --> 00:23:56,110 e voltar ao que éramos antes. Amigos. 255 00:23:57,050 --> 00:24:00,130 Vamos ficar mais à vontade um com o outro. 256 00:24:06,440 --> 00:24:09,450 Tenho aula no próximo período. 257 00:24:10,370 --> 00:24:13,390 Eu vou indo, amigo. 258 00:24:27,870 --> 00:24:29,280 Obrigado! 259 00:24:29,280 --> 00:24:30,560 Bom trabalho. 260 00:24:30,560 --> 00:24:33,300 - Podem entrar. - Deixem as bolas. 261 00:24:42,430 --> 00:24:44,380 Professor Gong, vai tirar 100 na prova prática. 262 00:24:44,380 --> 00:24:47,230 Eu disse que sou bom. 263 00:24:55,930 --> 00:24:58,080 Você fez um arremesso de 2 pontos, vou fazer um de 3 pontos. 264 00:24:58,080 --> 00:25:00,730 Que estagiário arrogante! 265 00:25:04,430 --> 00:25:06,150 - Me dá. - Não. 266 00:25:14,140 --> 00:25:15,710 Certo! 267 00:25:19,140 --> 00:25:22,620 ♫ Eu passei muito tempo ♫ 268 00:25:22,620 --> 00:25:25,820 ♫ Com palavras gravadas na minha cabeça ♫ 269 00:25:25,820 --> 00:25:32,040 ♫ O que eu queria dizer quando te vi? ♫ 270 00:25:32,040 --> 00:25:38,680 ♫ O dia todo, eu penso em você ♫ 271 00:25:38,680 --> 00:25:44,790 ♫ O dia todo, eu penso em você ♫ 272 00:25:46,670 --> 00:25:48,660 Foi 30 contra 5. Eu venci, não é? 273 00:25:48,660 --> 00:25:51,770 Isso é ridículo. Eu perdi para um mero estagiário? 274 00:25:51,770 --> 00:25:54,450 Sou o Michael Jordan de Yangso. 275 00:25:56,800 --> 00:25:58,070 Então… 276 00:26:00,110 --> 00:26:01,970 posso falar o meu desejo? 277 00:26:07,260 --> 00:26:09,130 Eu te levo para comer. 278 00:26:09,130 --> 00:26:11,610 Três vezes. Cinco vezes! 279 00:26:13,050 --> 00:26:16,200 Acho que comer comigo não é uma recompensa. 280 00:26:16,200 --> 00:26:17,740 É claro. 281 00:26:17,740 --> 00:26:19,120 Tudo bem. 282 00:26:19,120 --> 00:26:22,170 Eu vou. Seu filho está doente. O que eu poderia falar? 283 00:26:22,170 --> 00:26:24,490 Eu vou. Não preciso de uma recompensa. 284 00:26:24,490 --> 00:26:27,520 Obrigado, professora Yun. Muito obrigado. 285 00:26:27,520 --> 00:26:30,630 Vá com a professora Cha. 286 00:26:30,630 --> 00:26:32,040 Obrigado. 287 00:26:35,350 --> 00:26:39,510 Pensei que nós três íamos comer juntos na enfermaria depois de muito tempo. 288 00:26:39,510 --> 00:26:42,140 Mas ela é tão influenciável. 289 00:26:42,140 --> 00:26:45,110 Ela vai até Seul para o treinamento no lugar dele. 290 00:26:45,110 --> 00:26:47,980 A professora Yun só é legal demais. 291 00:26:47,980 --> 00:26:50,250 A professora Yun é legal… 292 00:26:51,680 --> 00:26:54,890 E eu? Eu sou bonita, então? 293 00:26:57,770 --> 00:27:01,020 Desculpa, professora Maeng… 294 00:27:01,020 --> 00:27:03,870 Eu fico desconfortável com esse tipo de piadas. 295 00:27:03,870 --> 00:27:08,930 Você fez isso com o presidente, com o professor Gong e agora comigo… 296 00:27:08,930 --> 00:27:11,520 O quê? Só estou tentando ser engraçada. 297 00:27:11,520 --> 00:27:15,720 Se você fica tão desconfortável assim, Sr. Hong… 298 00:27:15,720 --> 00:27:18,020 eu fico empolgada. 299 00:27:18,020 --> 00:27:20,300 Você é muito fofo. 300 00:27:22,790 --> 00:27:25,900 Eu levo tudo muito a sério. 301 00:27:25,900 --> 00:27:29,450 Mas acho que tudo é uma piada para você, professora Maeng. 302 00:27:29,450 --> 00:27:31,500 - O quê? - Mas eu acho que… 303 00:27:31,500 --> 00:27:35,310 piadas são uma boa forma de esconder o que sentimos de verdade. 304 00:27:36,200 --> 00:27:40,160 Mas, ainda assim, não faça isso com muita frequência. 305 00:27:40,160 --> 00:27:42,900 Depois, você pode ficar confusa… 306 00:27:42,900 --> 00:27:47,510 sobre o que realmente quer. 307 00:28:05,450 --> 00:28:07,940 O que foi? Estou te distraindo? 308 00:28:07,940 --> 00:28:11,640 Não vai para a biblioteca na época de prova porque fica lotada, e eu estou aqui? 309 00:28:11,640 --> 00:28:14,030 Sim, está me incomodando. 310 00:28:14,030 --> 00:28:16,600 Mas o que eu posso fazer? Não sou nota desta sala. 311 00:28:16,600 --> 00:28:20,060 Você pode ficar. Já vou para a aula extra da turma avançada. 312 00:28:23,060 --> 00:28:27,530 Quer dizer, você pode ficar aqui e estudar… 313 00:29:05,810 --> 00:29:08,360 Go Hye Soo, você é a pior… 314 00:29:10,820 --> 00:29:12,340 Hye Soo… 315 00:29:12,340 --> 00:29:14,290 Hye Soo, o que foi? 316 00:29:14,290 --> 00:29:16,700 Ei! O que foi? 317 00:29:16,700 --> 00:29:20,070 Ei, Hye Soo! Hye Soo! 318 00:29:24,620 --> 00:29:26,590 Acorda, acorda… 319 00:29:26,590 --> 00:29:28,160 Ei, Go Hye Soo! 320 00:29:28,160 --> 00:29:30,210 Ei! Me ajuda! 321 00:29:30,210 --> 00:29:31,820 Sobe nas minhas costas. 322 00:29:33,500 --> 00:29:35,590 - Hye Soo! - Está tudo bem. 323 00:29:35,590 --> 00:29:37,630 Hye Soo, acorda! 324 00:29:47,080 --> 00:29:49,210 Eu devia ter levado você. 325 00:29:49,210 --> 00:29:52,110 Não, você disse que tinha planos mais importantes. 326 00:29:52,110 --> 00:29:54,350 O ônibus é maravilhoso hoje em dia. 327 00:29:54,350 --> 00:29:55,980 Mesmo assim, eu me sinto mal. 328 00:29:55,980 --> 00:29:59,230 Não diga isso. Você deve estar ocupado. Vou te deixar em paz. 329 00:29:59,230 --> 00:30:01,860 Tudo bem. Por favor, me ligue quando você voltar. 330 00:30:01,860 --> 00:30:03,200 Tudo bem. 331 00:30:03,200 --> 00:30:05,080 Sim, pai. 332 00:30:19,880 --> 00:30:21,670 Estou na frente do portão da escola. Rápido. 333 00:30:21,670 --> 00:30:24,110 Tudo bem, tudo bem, estou indo. 334 00:30:24,990 --> 00:30:26,790 Olá. 335 00:30:38,360 --> 00:30:40,140 Você vai para Seul? 336 00:30:44,000 --> 00:30:45,300 Sim, vou para casa. 337 00:30:45,300 --> 00:30:48,100 Ótimo. Pode me deixar no caminho? 338 00:30:48,120 --> 00:30:51,450 Não trouxe o meu carro. Tenho um treinamento em Seul. 339 00:30:51,450 --> 00:30:53,500 Claro. Pode entrar. 340 00:31:00,580 --> 00:31:02,120 Aconteceu alguma coisa? 341 00:31:02,120 --> 00:31:04,810 Por que ela quer ir sozinha do nada? 342 00:31:04,810 --> 00:31:09,390 Se tivesse acontecido alguma coisa, não acha que ela teria dito algo? 343 00:31:09,390 --> 00:31:11,050 Você acha? 344 00:31:11,050 --> 00:31:14,950 Mas, professor Gong, por que está indo comigo para o treinamento? 345 00:31:14,950 --> 00:31:17,600 Esse é o seu desejo? 346 00:31:17,600 --> 00:31:20,120 Ir ao treinamento comigo? 347 00:31:20,120 --> 00:31:22,820 Não, vou te contar o meu desejo depois. 348 00:31:22,820 --> 00:31:25,600 Vai ser chato se você for sozinha. 349 00:31:25,600 --> 00:31:28,560 Você é um cara bem estranho. 350 00:31:29,700 --> 00:31:32,650 Mas, professora Yun, você não dirige? 351 00:31:33,510 --> 00:31:36,490 Não consigo. Eu tinha carteira quando era mais nova, 352 00:31:36,490 --> 00:31:40,790 mas depois que meus pais morreram em um acidente, não consigo mais dirigir. 353 00:31:42,200 --> 00:31:44,260 - Sinto muito. - Tudo bem. 354 00:31:44,260 --> 00:31:46,600 Não gosto de dirigir por isso. 355 00:31:48,210 --> 00:31:51,870 O ônibus passou antes do horário de novo! Vamos correr! 356 00:32:02,430 --> 00:32:03,660 Motorista! 357 00:32:04,500 --> 00:32:07,200 Motorista! Por favor, espera! 358 00:32:29,410 --> 00:32:33,110 Seok Ji Won, estou implorando, só… 359 00:32:45,440 --> 00:32:46,890 Ji Hye? 360 00:32:47,760 --> 00:32:50,740 Parece que vocês perderam o ônibus. Entrem. 361 00:32:51,620 --> 00:32:53,770 O próximo ônibus… 362 00:32:53,770 --> 00:32:57,000 chega em 50 minutos. 363 00:33:00,820 --> 00:33:02,330 Entrem. 364 00:33:11,220 --> 00:33:14,380 - Caramba. - Professora Yun, não está se sentindo bem? 365 00:33:14,380 --> 00:33:17,070 Esqueci de tomar meu remédio. Estou gripada. 366 00:33:17,070 --> 00:33:19,480 Você está com febre? Não pode ficar com febre. 367 00:33:19,480 --> 00:33:21,310 Tudo bem. 368 00:33:31,350 --> 00:33:33,910 Você está sempre correndo por aí, jogando futebol e basquete. 369 00:33:33,910 --> 00:33:35,470 Não é surpresa que tenha ficado gripada. 370 00:33:35,500 --> 00:33:39,600 - Vocês dois estão tentando entrar na seleção? - Quem você pensa… 371 00:33:39,630 --> 00:33:41,790 Quem o quê? 372 00:33:41,790 --> 00:33:43,340 Deixa para lá. 373 00:33:43,340 --> 00:33:47,140 Qual o problema uma professora de educação física e um estagiário correrem por aí? 374 00:33:47,140 --> 00:33:51,530 Vocês ficam correndo o dia todo, todos os dias, durante o almoço e depois a escola. 375 00:33:51,530 --> 00:33:54,260 Você está sabendo bastante, presidente. 376 00:33:54,260 --> 00:33:59,310 Deve ficar olhando para o campo o dia todo, todos os dias, em vez de trabalhar. 377 00:34:33,490 --> 00:34:34,940 Obrigado, presidente. 378 00:34:34,940 --> 00:34:36,860 Quanto tempo dura o treinamento? 379 00:34:39,470 --> 00:34:42,390 Não sei. Talvez três horas? 380 00:34:43,760 --> 00:34:45,360 Vamos voltar para casa juntos se der. 381 00:34:45,360 --> 00:34:47,660 - Não, obrigado. - Eu ligo para vocês. 382 00:34:52,610 --> 00:34:54,220 Que ridículo. 383 00:34:54,220 --> 00:34:56,560 Muito ridículo. 384 00:34:58,940 --> 00:35:03,550 Esbarrei com ele enquanto terminava algo e peguei uma carona. 385 00:35:03,550 --> 00:35:06,280 Entendi. Vamos. 386 00:35:22,790 --> 00:35:25,230 Para de chorar. Ele disse que ela está bem. 387 00:35:25,230 --> 00:35:27,320 Ela desmaiou! Isso não é estar bem. 388 00:35:27,320 --> 00:35:30,110 Sr. Hong, acha que devemos ir ao hospital? 389 00:35:30,110 --> 00:35:32,320 Não acho que seja necessário. 390 00:35:32,320 --> 00:35:35,700 E se a Go Hye Soo morrer? 391 00:35:38,680 --> 00:35:40,850 Eu estou viva. 392 00:35:44,190 --> 00:35:46,060 Ei, Hye Soo. 393 00:35:46,060 --> 00:35:48,230 Você precisa continuar deitada. 394 00:35:49,160 --> 00:35:51,220 Isso acontece com frequência? 395 00:35:52,960 --> 00:35:54,550 Preciso ir para a turma avançada… 396 00:35:54,550 --> 00:35:56,270 Ei, vai com calma! 397 00:35:56,270 --> 00:35:58,760 Turma avançada? Estando desse jeito? 398 00:36:00,550 --> 00:36:02,900 Acho que vocês podem ir agora. 399 00:36:02,900 --> 00:36:07,270 Ah, claro. Vamos deixar a Hye Soo descansar um pouco. 400 00:36:07,270 --> 00:36:08,800 Venham. 401 00:36:10,610 --> 00:36:11,850 Vamos. Rápido. 402 00:36:11,850 --> 00:36:14,270 Yu Mi. Vamos. 403 00:36:14,270 --> 00:36:16,890 - Vamos. - Está tudo bem. 404 00:36:18,300 --> 00:36:20,010 Ei, Kim Yu Mi. 405 00:36:23,850 --> 00:36:25,570 Obrigada. 406 00:36:30,880 --> 00:36:32,820 Tudo bem, tudo bem. 407 00:36:34,230 --> 00:36:36,720 Ela vai ficar bem. Não se preocupe. Só vão. 408 00:36:36,720 --> 00:36:38,310 Podem ir. 409 00:36:39,940 --> 00:36:42,020 Para de chorar. 410 00:36:53,610 --> 00:36:57,470 Piadas são uma boa forma de esconder o que sentimos de verdade. 411 00:36:58,280 --> 00:37:02,840 Mas, ainda assim, não faça isso com muita frequência. 412 00:37:02,840 --> 00:37:07,000 Depois, você pode ficar confusa… 413 00:37:07,000 --> 00:37:10,000 sobre o que realmente quer. 414 00:37:13,400 --> 00:37:16,340 Achei que ele era só um cara ingênuo. 415 00:37:21,660 --> 00:37:24,180 - Diretor! - Ah, Gi Ha. 416 00:37:25,670 --> 00:37:28,960 Foi muito difícil de encontrar e muito cara. 417 00:37:30,960 --> 00:37:33,030 Tire o dia de folga amanhã e pode chegar atrasado no dia seguinte. 418 00:37:33,030 --> 00:37:37,600 Obrigado. Por favor, mande meus parabéns para a sua mãe. 419 00:37:37,600 --> 00:37:39,280 Aproveite sua noite! 420 00:37:47,250 --> 00:37:51,700 Seu pai disse que saiu já faz um tempo. Cadê ele? 421 00:37:51,700 --> 00:37:53,840 Ele já vai chegar. 422 00:37:53,840 --> 00:37:55,250 Ei. 423 00:37:55,250 --> 00:37:57,720 Está trabalhando no aniversário da sua mãe? 424 00:37:57,720 --> 00:37:59,820 Não é trabalho. 425 00:38:02,290 --> 00:38:04,790 Oi, querida. Ei! Você… 426 00:38:04,790 --> 00:38:08,560 Pai. Vamos comemorar o aniversário primeiro. 427 00:38:09,670 --> 00:38:12,390 Claro. O aniversário. 428 00:38:12,390 --> 00:38:14,530 Feliz aniversário, querida. 429 00:38:15,420 --> 00:38:17,930 Por que está tão carinhoso do nada? 430 00:38:17,930 --> 00:38:20,790 - Sério? - Por que chegou tão tarde? 431 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 Ahjumma! 432 00:38:24,860 --> 00:38:26,280 Ei. 433 00:38:26,280 --> 00:38:28,750 O que você falou para aquele velho? 434 00:38:28,750 --> 00:38:29,990 Bem… 435 00:38:30,850 --> 00:38:32,870 Pai, eu pensei um pouco. 436 00:38:32,870 --> 00:38:35,540 - Um pedido de desculpas é… - O que disse para ele 437 00:38:35,540 --> 00:38:39,620 que aquele velho duro como um bambu de mil anos veio até mim se desculpar? 438 00:38:39,620 --> 00:38:42,090 O quê? Ele foi até você? 439 00:38:42,090 --> 00:38:44,480 Ele implorou de joelhos. 440 00:38:45,600 --> 00:38:49,900 Caramba, você é muito bobo, amor. 441 00:38:49,940 --> 00:38:53,540 Quer mesmo alugar uma escavadeira e fazer aquilo com um idoso? 442 00:38:53,540 --> 00:38:58,060 Olha só você. Fui eu que apanhei! Olha aqui. 443 00:38:59,620 --> 00:39:02,650 Você deve ter sido muito insuportável. 444 00:39:04,470 --> 00:39:07,310 - Consigo até imaginar. - Caramba. 445 00:39:07,310 --> 00:39:09,490 - Coma! - Sim. 446 00:39:20,120 --> 00:39:23,030 Você ainda está roxo. 447 00:39:27,930 --> 00:39:30,700 A escavadeira deve ter assustado você. 448 00:39:30,700 --> 00:39:33,460 O quê? A escavadeira? 449 00:39:33,460 --> 00:39:37,160 Não finja que não sabe. O que o trouxe aqui, então? 450 00:39:38,100 --> 00:39:40,070 Estou aqui para pedir desculpas. 451 00:39:40,900 --> 00:39:44,240 Não tem desculpa eu ter batido em você. 452 00:39:44,240 --> 00:39:47,180 A culpa foi minha. 453 00:39:47,180 --> 00:39:49,730 Peço desculpas. 454 00:39:50,830 --> 00:39:53,550 - O quê? - Olha, presidente Seok. 455 00:39:53,550 --> 00:39:56,760 O que eu sou para você? 456 00:39:58,280 --> 00:40:02,830 - O quê? - Sua sede de vingança contra um velho, um ninguém, 457 00:40:02,830 --> 00:40:06,550 realmente é mais importante do que aquela montanha, 458 00:40:06,550 --> 00:40:11,350 a nossa cidade, a nossa escola e as crianças? 459 00:40:13,410 --> 00:40:15,460 O que está tentando dizer? 460 00:40:15,460 --> 00:40:20,900 Estou perguntando se tenho tanto valor assim para você. 461 00:40:22,230 --> 00:40:25,230 Qual é! Para de tentar me manipular. 462 00:40:25,230 --> 00:40:27,140 Aquela montanha, aquela cidade. 463 00:40:27,140 --> 00:40:30,370 Nada daquilo tem valor para mim. 464 00:40:35,590 --> 00:40:37,330 Entendi. 465 00:40:47,310 --> 00:40:49,050 Eu entendo. 466 00:40:49,050 --> 00:40:53,370 Então, não tenho escolha a não ser continuar lutando. 467 00:40:53,370 --> 00:40:55,830 Mas eu não vou usar meus punhos. 468 00:41:12,930 --> 00:41:14,760 E… 469 00:41:15,740 --> 00:41:17,540 está tudo bem, 470 00:41:18,430 --> 00:41:21,650 mas não mexa com a minha neta. 471 00:41:23,480 --> 00:41:25,140 Nunca mais. 472 00:41:34,900 --> 00:41:37,630 Querido. Tcharam! 473 00:41:38,740 --> 00:41:40,100 A cor não é linda? 474 00:41:40,100 --> 00:41:41,870 Combina muito comigo. 475 00:41:41,870 --> 00:41:43,900 - Senhora. - Ah, sim. 476 00:41:43,900 --> 00:41:45,580 Coloque aqui, por favor. 477 00:41:48,800 --> 00:41:52,000 - Mãe, não olhe… - O que é isso? 478 00:41:52,060 --> 00:41:53,770 Vocês dois são iguais. 479 00:41:53,770 --> 00:41:56,920 Um pai que exige um pedido de desculpas, mas quer destruir a casa de alguém. 480 00:41:56,920 --> 00:42:00,630 Um filho que acha que está tudo bem, desde que reconstrua a casa. 481 00:42:00,630 --> 00:42:02,770 Seu maluco desgraçado! Ei! 482 00:42:02,800 --> 00:42:05,300 - Eu já vou. - Durma aqui! 483 00:42:05,340 --> 00:42:07,860 Estou ocupado. Feliz aniversário! 484 00:42:07,860 --> 00:42:09,530 Filho! 485 00:42:10,420 --> 00:42:11,960 Sério? 486 00:42:22,810 --> 00:42:24,580 Eu ligo para vocês. 487 00:42:28,160 --> 00:42:30,610 Saímos mais cedo do que o esperado, não é? 488 00:42:30,610 --> 00:42:32,970 Mais um minuto e eu teria morrido de fome. 489 00:42:32,970 --> 00:42:35,400 Professor Gong, você veio por nada. Foi chato, não é? 490 00:42:35,400 --> 00:42:37,200 Não, foi divertido. 491 00:42:37,200 --> 00:42:39,670 O que foi divertido? O treinamento? 492 00:42:39,670 --> 00:42:42,350 Ou a pessoa? 493 00:42:42,350 --> 00:42:43,610 Do que está falando? 494 00:42:43,610 --> 00:42:46,790 A Ji Won é tão ingênua, não é? Ela sempre foi assim. 495 00:42:46,790 --> 00:42:48,740 Ei, como assim eu sou ingênua? 496 00:42:48,740 --> 00:42:51,790 Ela era inteligente, mas ingênua. 497 00:42:51,790 --> 00:42:54,840 Somos amigas há mais de 20 anos, 498 00:42:55,740 --> 00:42:57,730 mas ela ainda não me conhece. 499 00:42:57,730 --> 00:43:01,710 Ei, por que eu não conheceria você? Eu te entendo muito bem. 500 00:43:02,660 --> 00:43:04,340 Aqui está seu pedido. 501 00:43:04,340 --> 00:43:06,600 - Obrigado. - Parece ótimo. 502 00:43:07,560 --> 00:43:08,670 Aproveitem. 503 00:43:08,670 --> 00:43:10,570 Obrigado. 504 00:43:49,470 --> 00:43:51,540 Vou ao banheiro. 505 00:44:00,220 --> 00:44:01,780 [Ddol] 506 00:44:09,280 --> 00:44:11,300 [Ddol] 507 00:44:17,220 --> 00:44:19,010 [Yun] 508 00:44:31,830 --> 00:44:33,500 [Yun] 509 00:44:36,050 --> 00:44:37,460 Não foi possível completar a chamada. 510 00:44:37,460 --> 00:44:39,820 Você será encaminhado para a caixa postal 511 00:44:39,820 --> 00:44:42,250 após o sinal. 512 00:44:45,640 --> 00:44:48,780 Não foi possível completar a chamada. Você será encaminhado para… 513 00:45:29,280 --> 00:45:30,920 Vamos? 514 00:45:30,920 --> 00:45:34,720 Já? Disse que estava morrendo de fome. Você deixou metade da comida. 515 00:45:34,720 --> 00:45:41,150 Uma amiga que mora em Seul e não vejo há muito tempo quer que eu durma lá. 516 00:45:41,150 --> 00:45:43,050 Vou embora daqui amanhã. 517 00:45:43,050 --> 00:45:44,470 Do nada? 518 00:45:44,470 --> 00:45:46,220 Quem é a sua amiga? Eu devo conhecer. 519 00:45:46,220 --> 00:45:47,880 Você não conhece. 520 00:45:47,880 --> 00:45:49,850 É uma amiga da faculdade. 521 00:45:49,850 --> 00:45:53,380 Saia quando o professor Gong voltar. Eu já vou. 522 00:45:53,400 --> 00:45:55,250 Vou pagar a conta. 523 00:45:56,060 --> 00:45:57,650 Ah, tudo bem. 524 00:47:00,860 --> 00:47:04,180 Você se incomoda que a professora Cha tenha saído tão de repente? 525 00:47:04,180 --> 00:47:07,410 Não, só não é típico dela. 526 00:47:08,130 --> 00:47:10,130 Vamos pegar o ônibus. 527 00:47:11,940 --> 00:47:14,050 - Professora Yun. - Sim? 528 00:47:16,230 --> 00:47:18,900 Podemos ir para casa um pouco mais tarde hoje? 529 00:47:18,900 --> 00:47:22,240 O treinamento acabou mais cedo, o clima está muito bom aqui fora… 530 00:47:22,240 --> 00:47:24,310 Está usando o seu desejo? 531 00:47:24,310 --> 00:47:25,780 Estou pedindo. 532 00:47:26,620 --> 00:47:28,100 Não tenho certeza. Será? 533 00:47:28,100 --> 00:47:29,540 Desejo! 534 00:47:30,940 --> 00:47:33,090 Vou dizer sim para um "pedido" desta vez. 535 00:47:33,090 --> 00:47:37,300 Guarde o seu desejo para quando quiser comer carne, tudo bem? 536 00:47:49,680 --> 00:47:54,340 ♫ Estou me apaixonando por você, amor ♫ 537 00:47:54,340 --> 00:48:01,300 ♫ Quero falar tantas coisas para você ♫ 538 00:48:01,300 --> 00:48:08,600 ♫ Mas ainda não posso falar, porque eu não sei o que é esse sentimento ♫ 539 00:48:08,660 --> 00:48:12,390 ♫ Não sei como é estar apaixonado ♫ 540 00:48:12,390 --> 00:48:16,010 ♫ Quando eu te vejo, é um pouco estranho ♫ 541 00:48:16,010 --> 00:48:17,950 Professora Yun, você consegue comer mais? 542 00:48:17,950 --> 00:48:21,360 Sim. Lámen faz comidas gordurosas descerem melhor. 543 00:48:21,360 --> 00:48:23,280 Por quê? Você está cheio? 544 00:48:23,280 --> 00:48:26,700 De jeito nenhum. Consigo comer dois se eu quiser. 545 00:48:26,700 --> 00:48:29,400 - Então, você também gosta de lámen. - Sou louca por lámen. 546 00:48:29,400 --> 00:48:33,170 Levei muita bronca do vovô, então não posso comer em casa. 547 00:48:33,170 --> 00:48:37,820 Você gosta de Coca-Cola, tonkatsu, tteokbokki… 548 00:48:37,820 --> 00:48:39,770 Vou adicionar lámen à lista. 549 00:48:39,770 --> 00:48:41,410 Você se lembra de tudo isso? 550 00:48:41,410 --> 00:48:44,860 Claro que me lembro. Até eu começar a beber cerveja. 551 00:48:48,180 --> 00:48:51,900 Não queria dizer isso porque posso parecer muito velha, 552 00:48:51,900 --> 00:48:54,530 mas você se tornou uma pessoa muito boa, professor Gong. 553 00:48:54,530 --> 00:48:57,010 Deve ter sido difícil. 554 00:48:57,010 --> 00:49:00,700 Se eu dissesse que você me ajudou a passar por aquela fase, 555 00:49:00,700 --> 00:49:02,470 você acreditaria em mim? 556 00:49:04,110 --> 00:49:08,420 Quando eu me machuquei, não pude contar a ninguém que estava sofrendo. 557 00:49:08,420 --> 00:49:10,570 Porque todos ficaram muito tristes por mim. 558 00:49:10,570 --> 00:49:14,140 Então, eu só fingi que estava bem, 559 00:49:14,140 --> 00:49:16,750 e que não me importava em desistir da natação. 560 00:49:16,750 --> 00:49:18,940 Isso foi muito difícil. 561 00:49:18,940 --> 00:49:21,050 Fingir que eu estava bem. 562 00:49:21,050 --> 00:49:26,090 Mas eu pude te contar tudo o que não podia contar para mais ninguém. 563 00:49:26,090 --> 00:49:28,270 Isso me confortou tanto. 564 00:49:29,130 --> 00:49:33,280 Pelo menos uma pessoa neste mundo sabia da minha tristeza. 565 00:49:36,040 --> 00:49:38,650 Ainda bem que era você. 566 00:49:42,870 --> 00:49:44,890 Sério? 567 00:49:44,890 --> 00:49:46,550 Então, me trate bem! 568 00:49:46,550 --> 00:49:50,260 Sempre me acompanhe, me admire e… 569 00:49:50,260 --> 00:49:52,790 - Posso gostar de você? - Gostar… 570 00:49:52,790 --> 00:49:54,680 O quê? 571 00:49:54,680 --> 00:49:57,630 Vou confiar, acompanhar e admirar você. 572 00:49:59,270 --> 00:50:01,420 Também posso gostar de você? 573 00:50:12,930 --> 00:50:14,410 Ei… 574 00:50:15,230 --> 00:50:17,100 Professor Gong… 575 00:50:17,100 --> 00:50:21,300 Não é que eu tenha pensado em você por todo esse tempo, 576 00:50:21,360 --> 00:50:23,830 também não é que eu não tenha ficado com outras pessoas. 577 00:50:23,830 --> 00:50:28,710 É verdade, na maior parte desses anos, eu tinha esquecido você… 578 00:50:28,710 --> 00:50:31,340 mas, assim que vi você de novo, eu soube. 579 00:50:33,480 --> 00:50:37,760 Senti a sua falta por muito tempo. 580 00:50:43,240 --> 00:50:45,410 Assim que você me viu de novo? 581 00:50:48,140 --> 00:50:52,040 ♫ Não sei como é ser amado ♫ 582 00:50:52,040 --> 00:50:57,320 ♫ Quando eu te vejo, é um pouco estranho ♫ 583 00:50:57,320 --> 00:51:00,910 ♫ Mas sempre que eu te vejo ♫ 584 00:51:00,910 --> 00:51:03,370 Eu gosto de você, professora Yun. 585 00:51:06,050 --> 00:51:11,370 ♫ É bom estar apaixonado, amor, eu te quero ♫ 586 00:51:11,370 --> 00:51:15,220 Às vezes, as pessoas dizem que sou ingênuo. 587 00:51:16,100 --> 00:51:18,390 Mas, agora… 588 00:51:18,390 --> 00:51:20,390 acho que eu sei. 589 00:51:21,500 --> 00:51:25,690 - O quê? - Está estampado no seu rosto. 590 00:51:25,690 --> 00:51:27,440 Espera… 591 00:51:27,440 --> 00:51:30,890 Professor Gong, você é uma pessoa muito boa… 592 00:51:30,890 --> 00:51:35,100 Mas você nunca me viu como um homem? 593 00:51:37,500 --> 00:51:41,110 ♫ Me fale o que você é para mim ♫ 594 00:51:41,110 --> 00:51:43,600 Falei cedo demais, não é? 595 00:51:44,550 --> 00:51:48,170 Não queria dizer isso de forma tão casual e aleatória. 596 00:51:48,170 --> 00:51:50,020 Então, por que fez isso? 597 00:51:50,020 --> 00:51:51,560 Fiquei nervoso. 598 00:51:51,560 --> 00:51:56,500 Porque acho que sei como você se sente, mesmo que você não saiba. 599 00:51:56,500 --> 00:51:58,740 - O quê? - Mas eu não me arrependo. 600 00:51:58,740 --> 00:52:03,200 Mesmo que seja patético e eu não tenha ouvido a resposta que queria, 601 00:52:03,220 --> 00:52:06,080 queria que você soubesse como me sinto. 602 00:52:07,260 --> 00:52:09,540 Mas não vamos agir estranho. 603 00:52:09,540 --> 00:52:11,500 Eu? Eu… 604 00:52:11,500 --> 00:52:13,450 Agir estranho? Nunca. 605 00:52:15,220 --> 00:52:17,610 Então, vamos fazer uma promessa. 606 00:52:18,460 --> 00:52:22,720 ♫ É muito bom estar apaixonado ♫ 607 00:52:22,720 --> 00:52:24,090 Eu prometo. 608 00:52:25,220 --> 00:52:31,430 ♫ Esqueça o que eu te disse, é muito bom estar apaixonado ♫ 609 00:52:31,430 --> 00:52:34,530 Vamos comer nosso lámen antes que o macarrão fique empapado. 610 00:52:36,340 --> 00:52:39,620 Está segurando errado os palitinhos. 611 00:52:41,630 --> 00:52:43,630 Vou pegar novos. 612 00:52:51,420 --> 00:52:53,140 Obrigado. 613 00:53:21,410 --> 00:53:23,010 [Yun] 614 00:53:23,010 --> 00:53:24,090 [Yun] 615 00:53:25,210 --> 00:53:28,320 O celular está desligado. Você será encaminhado para a caixa-postal. 616 00:53:28,320 --> 00:53:30,910 Após o sinal… 617 00:53:35,760 --> 00:53:39,490 [Gong] 618 00:54:20,890 --> 00:54:24,480 Isso é mais constrangedor do que eu imaginava. 619 00:54:24,480 --> 00:54:28,830 Professora Yun, podemos nos ver em casa, se estiver tudo bem? 620 00:54:28,830 --> 00:54:30,800 Preciso ir a um lugar, então… 621 00:54:30,800 --> 00:54:31,990 Tudo bem. 622 00:54:31,990 --> 00:54:35,970 Eu? Eu estou bem. Mas para onde você vai? 623 00:54:35,970 --> 00:54:38,150 Vou até o rio Han… 624 00:54:38,150 --> 00:54:41,890 Quero ver se a água está gelada ou não. 625 00:54:41,890 --> 00:54:43,870 Professor Gong! 626 00:54:43,870 --> 00:54:45,640 Estou brincando. 627 00:54:46,940 --> 00:54:50,470 Mas, se você não gosta de mim agora, 628 00:54:50,470 --> 00:54:53,320 significa que pode começar a gostar de mim depois, não é? 629 00:54:53,320 --> 00:54:55,230 Então, só preste atenção em mim. 630 00:54:55,230 --> 00:54:58,340 - No quê? - No meu charme irresistível. 631 00:54:59,570 --> 00:55:04,110 Olha, você sorriu! Sou animado, fofo e faço você sorrir, não é? 632 00:55:04,110 --> 00:55:05,870 Não, eu só… 633 00:55:06,710 --> 00:55:08,390 Aigoo. Ei! 634 00:55:08,390 --> 00:55:11,340 Não é isso. Não, não, não! 635 00:55:12,700 --> 00:55:15,460 Quando você está doente, eu fico triste. 636 00:55:16,460 --> 00:55:18,080 Vá para casa. 637 00:55:18,910 --> 00:55:20,520 Vá para casa. 638 00:55:20,520 --> 00:55:22,830 - Até mais tarde! - Tudo bem. 639 00:55:39,990 --> 00:55:41,970 Meu celular! 640 00:55:48,580 --> 00:55:52,450 Se não está aqui, eu deixei cair em algum lugar? 641 00:56:04,160 --> 00:56:12,100 ♫ Eu vou ficar bem, não precisa se preocupar ♫ 642 00:56:12,100 --> 00:56:19,900 ♫ Vai ficar tudo bem quando o tempo passar ♫ 643 00:56:19,900 --> 00:56:27,910 ♫ No começo, suas palavras cruéis ♫ 644 00:56:27,910 --> 00:56:35,800 ♫ Elas me prendem no mesmo lugar de forma tão dolorosa ♫ 645 00:56:35,800 --> 00:56:39,740 ♫ Dia após dia, noite após noite ♫ 646 00:56:39,740 --> 00:56:43,680 ♫ Pensei que ficaria bem em qualquer momento ♫ 647 00:56:43,680 --> 00:56:51,300 ♫ Segurando o tempo que eu não pude preencher ♫ 648 00:56:51,300 --> 00:56:59,100 ♫ Se o seu coração do passado se perder na dor ♫ 649 00:56:59,160 --> 00:57:06,210 ♫ Não precisa se preocupar, amor, sou só eu quem vou cair ♫ 650 00:57:06,210 --> 00:57:10,940 ♫ Sempre vou estar ao seu lado ♫ 651 00:57:10,940 --> 00:57:19,360 ♫ Eu vejo tudo, mas parece que as coisas estão sendo esquecidas ♫ 652 00:57:19,360 --> 00:57:23,020 ♫ Mas o som da sua voz faz o meu coração doer ♫ 653 00:57:23,020 --> 00:57:26,970 ♫ Faz eu me sentir sem esperanças, mas amor ♫ 654 00:57:26,970 --> 00:57:30,830 ♫ Dia após dia, noite após noite ♫ 655 00:57:30,830 --> 00:57:34,780 ♫ Pensei que ficaria bem em qualquer momento ♫ 656 00:57:34,780 --> 00:57:42,600 ♫ Não consigo apagar você, então estou tentando te proteger ♫ 657 00:57:42,620 --> 00:57:46,410 ♫ Se o seu coração do passado se perder na dor ♫ 658 00:57:46,410 --> 00:57:50,540 ♫ Caso ele se perca na dor ♫ 659 00:57:50,540 --> 00:57:57,400 ♫ Não precisa se preocupar, amor, sou só eu quem vou cair ♫ 660 00:57:57,400 --> 00:58:00,400 ♫ Sempre vou estar ao seu lado ♫ 661 00:58:00,400 --> 00:58:03,880 ♫ Amor, não chore ♫ 662 00:58:03,880 --> 00:58:08,010 ♫ Apague o sorriso ♫ 663 00:58:08,010 --> 00:58:16,530 ♫ Aqui está o sorriso encantador dela, a mulher que eu amo em meus braços ♫ 664 00:58:27,670 --> 00:58:29,690 Assim que o vi de novo… 665 00:58:29,690 --> 00:58:33,390 Como vai, professora Yun Ji Won? 666 00:59:00,290 --> 00:59:02,820 O que está fazendo no meio da noite? 667 00:59:24,050 --> 00:59:27,170 Por que está aqui no meio da noite? 668 00:59:27,170 --> 00:59:29,990 Parece que você estava esperando por mim. Não? 669 00:59:29,990 --> 00:59:33,560 Não. Por que eu estaria esperando por você? 670 00:59:55,890 --> 00:59:57,230 O que está fazendo? 671 00:59:57,230 --> 00:59:58,630 Quer que eu te carregue? 672 00:59:58,630 --> 01:00:00,830 Não diga isso. 673 01:00:00,830 --> 01:00:05,100 Nenhum de nós quer isso, então só vamos logo. 674 01:00:05,100 --> 01:00:08,070 Você não pode andar de volta para casa assim. 675 01:00:09,460 --> 01:00:13,440 O que importa se eu andar a noite toda ou rastejar até em casa? 676 01:00:13,440 --> 01:00:15,490 Por que você se importa? 677 01:00:15,490 --> 01:00:18,210 Você está certa. Por que eu deveria me importar? 678 01:00:18,210 --> 01:00:21,500 Vamos dizer que é o "amor pela humanidade" entre colegas de casa. 679 01:00:21,500 --> 01:00:23,070 Amor pelo quê? 680 01:00:23,070 --> 01:00:25,980 Ou preciso de um motivo maior? 681 01:00:25,980 --> 01:00:28,590 Geralmente, tem um motivo. 682 01:00:28,590 --> 01:00:32,230 Quando você aparece depois de 18 anos, invade a minha casa 683 01:00:32,230 --> 01:00:37,220 e faz uma aposta ridícula com uma flor, acho que tem um motivo. 684 01:00:37,220 --> 01:00:39,230 Por que fez isso comigo? 685 01:00:39,230 --> 01:00:43,760 Vai dizer que estava bêbado e não quis fazer isso? 686 01:00:43,760 --> 01:00:48,570 Eu não estava bêbado. Se a flor florescer, nós vamos namorar. 687 01:00:48,570 --> 01:00:51,400 Por que está tentando namorar comigo? 688 01:01:03,580 --> 01:01:05,480 Para eu poder te largar. 689 01:01:07,430 --> 01:01:08,990 O quê? 690 01:01:10,340 --> 01:01:12,120 Para te largar. 691 01:01:12,940 --> 01:01:14,710 Sem piedade. 692 01:01:28,780 --> 01:01:30,920 Ele é maluco? 693 01:01:33,970 --> 01:01:36,060 Vai namorar comigo para me largar? 694 01:01:36,060 --> 01:01:38,740 Não fique falando isso por aí. É vergonhoso. 695 01:01:38,740 --> 01:01:41,670 Só fique aliviado por poder deixar o cargo de presidente. 696 01:01:41,700 --> 01:01:45,900 - Já disse, não acabou até… - Acabou! Está acabado! 697 01:01:45,930 --> 01:01:49,420 Como aquela flor vai florescer agora, a não ser que a árvore seja maluca? 698 01:01:49,420 --> 01:01:51,300 Talvez ela seja maluca. 699 01:01:51,300 --> 01:01:53,940 Eu te odeio. Eu te odeio muito! 700 01:01:53,940 --> 01:01:55,950 Eu sinto o mesmo. 701 01:01:55,950 --> 01:01:59,380 Sente o mesmo? Então, por que fez aquilo comigo naquela noite? 702 01:01:59,380 --> 01:02:03,260 Se você me odeia e só quer namorar comigo para me largar, por que você… 703 01:02:03,260 --> 01:02:05,770 Por que me olhou daquele jeito e… 704 01:02:13,230 --> 01:02:16,790 ♫ Você me faz cair ♫ 705 01:02:16,790 --> 01:02:21,070 ♫ Você me faz levantar ♫ 706 01:02:21,070 --> 01:02:27,360 ♫ Muito tempo se passou e se entrelaçou sem propósito ♫ 707 01:02:27,360 --> 01:02:30,740 ♫ Não consigo viver sem você ♫ 708 01:02:30,740 --> 01:02:35,350 ♫ Não posso me orgulhar de mim mesmo a partir de agora ♫ 709 01:02:35,350 --> 01:02:38,700 ♫ Só estou me perguntando sobre você, e você está se perguntando sobre em mim ♫ 710 01:02:38,700 --> 01:02:42,490 ♫ Até você ♫ 711 01:02:42,490 --> 01:02:54,720 ♫ Agora, por favor, me reconheça ♫ 712 01:02:54,720 --> 01:03:00,000 ♫ Enquanto vai desaparecendo ♫ 713 01:03:00,000 --> 01:03:06,210 ♫ Agarrando os fragmentos das memórias ♫ 714 01:03:06,210 --> 01:03:09,770 ♫ Você está me decepcionando ♫ 715 01:03:09,770 --> 01:03:14,110 ♫ E então carregando a minha mente ♫ 716 01:03:14,110 --> 01:03:19,260 ♫ Já se passou tanto tempo sem você ♫ 717 01:03:19,260 --> 01:03:23,730 ♫ Você não pode mais ir embora ♫ 718 01:03:23,730 --> 01:03:28,230 ♫ Pode contar comigo a partir de agora ♫ 719 01:03:28,230 --> 01:03:35,340 ♫ Enquanto eu sigo em frente, você pode entrar nos meus pensamentos ♫ 720 01:03:35,340 --> 01:03:45,540 ♫ Agora, estou olhando para você ♫ 721 01:03:45,540 --> 01:03:52,130 ♫ No fundo do meu coração, a estrela distante ♫ 722 01:03:52,130 --> 01:03:56,510 ♫ Ela brilha intensamente ♫ 723 01:03:56,510 --> 01:04:01,640 ♫ Procuro por você no brilho das estrelas ♫ 724 01:04:01,640 --> 01:04:05,370 [Amor entre Inimigos] 725 01:04:05,370 --> 01:04:07,600 {\an8}Hoje é o nosso primeiro dia juntos. 726 01:04:07,600 --> 01:04:09,430 {\an8}Isso é horripilante. 727 01:04:09,430 --> 01:04:11,870 {\an8}Você quer muito namorar comigo ou algo assim? 728 01:04:11,870 --> 01:04:14,250 {\an8}Nesta escola? Onde os rumores se espalham em 10 minutos? 729 01:04:14,250 --> 01:04:15,470 {\an8}Aceite. 730 01:04:15,470 --> 01:04:17,610 {\an8}- Amor! - Você é maluco? 731 01:04:17,610 --> 01:04:20,400 {\an8}Como podemos namorar? Não faz sentido nenhum. 732 01:04:20,400 --> 01:04:24,150 {\an8}Vou considerar como um péssimo azar. Vamos fingir que nunca aconteceu. Esqueça isso. 733 01:04:24,150 --> 01:04:25,600 {\an8}Amor. 734 01:04:26,450 --> 01:04:30,530 {\an8}Deixa para lá. Não preciso mais de estratégias infantis. 735 01:04:30,530 --> 01:04:32,430 {\an8}Você sempre usava calça de moletom perto dela, 736 01:04:32,430 --> 01:04:35,560 {\an8}mas se você aparecer todo arrumado, o coração dela vai disparar! 737 01:04:35,560 --> 01:04:38,870 {\an8}Mas eu sempre uso terno e fico bonito. O que eu faço? 738 01:04:38,870 --> 01:04:45,870 ♫ Agora, estou olhando para você ♫ 56092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.