All language subtitles for Light.Shop.S01E02.DSNP.x264.1080p MkvDrama.Org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,004 --> 00:00:03,924 Semua tokoh dan peristiwa dalam serial drama ini adalah fiksi. 2 00:00:57,018 --> 00:01:03,984 Light Shop 3 00:01:10,282 --> 00:01:12,784 Kau bisa mengganti bola lampunya. 4 00:01:13,869 --> 00:01:16,371 Tata letak tempat ini proporsional. 5 00:01:16,955 --> 00:01:20,667 Ruang tamunya luas, rapi, dan bersih. 6 00:01:20,750 --> 00:01:24,713 Ada tiga kamar dan tekanan airnya deras. 7 00:01:27,966 --> 00:01:29,759 Namun, kenapa jendelanya begini? 8 00:01:31,595 --> 00:01:33,930 Unit ini berada di lantai satu dan di gang. 9 00:01:34,014 --> 00:01:35,390 Teralinya untuk keamanan. 10 00:01:35,473 --> 00:01:38,268 Keamanan itu penting bagi wanita yang tinggal sendirian. 11 00:01:44,816 --> 00:01:46,526 Apa kunci pintunya kokoh? 12 00:01:47,360 --> 00:01:48,361 Kunci pintu? 13 00:01:48,862 --> 00:01:52,324 Jika kau menandatangani kontrak, kuberikan kuncinya atau kuganti baru. 14 00:01:52,407 --> 00:01:54,534 Tentu saja dengan uangmu. 15 00:02:13,386 --> 00:02:14,763 Kau juga tak suka yang ini? 16 00:02:15,639 --> 00:02:17,807 Ambil saja apartemen yang kau lihat tadi. 17 00:02:17,891 --> 00:02:19,851 Harganya masih sesuai bujetmu. 18 00:02:20,602 --> 00:02:24,064 Apartemen itu cukup bagus walau sudah tua. 19 00:02:24,147 --> 00:02:26,900 Aku tak suka apartemen karena tetangganya terlalu dekat. 20 00:02:29,486 --> 00:02:30,487 Kenapa? 21 00:02:31,071 --> 00:02:32,697 Apa daerah ini tenang? 22 00:02:32,781 --> 00:02:34,574 Kau bisa menaruh meja makan di sana. 23 00:02:35,450 --> 00:02:36,451 Apa katamu? 24 00:02:37,702 --> 00:02:40,664 Tempat ini berada di gang dan rumah di sekitarnya kosong, 25 00:02:40,747 --> 00:02:42,541 jadi sangat tenang. 26 00:02:45,835 --> 00:02:46,878 Meja makan? 27 00:02:51,925 --> 00:02:54,761 Tidak ada yang lewat di sini. 28 00:02:55,262 --> 00:02:56,930 Pokoknya, suasananya nyaman dan tenang. 29 00:02:58,265 --> 00:03:00,559 Tak ada tempat yang lebih murah dari ini. 30 00:03:01,268 --> 00:03:02,811 Ambil saja yang ini. 31 00:03:07,357 --> 00:03:09,568 Tunggu. Pintu itu tak bisa dibuka. 32 00:03:09,651 --> 00:03:10,652 Apa? 33 00:03:10,735 --> 00:03:13,280 Kamar itu perlu diperbaiki, jadi tak bisa dipakai. 34 00:03:13,363 --> 00:03:16,116 Namun, kau tak boleh mengunci pintunya seperti ini. 35 00:03:16,199 --> 00:03:18,785 Maka itu, depositnya sangat murah. 36 00:03:18,869 --> 00:03:21,997 Ada dua kamar lagi. Kau bisa pakai keduanya. 37 00:03:22,873 --> 00:03:25,083 Semurah apa pun, ini tak bisa diterima. 38 00:03:25,166 --> 00:03:27,669 Kalau begitu, ambil apartemen tadi saja. 39 00:03:27,752 --> 00:03:30,046 Hanya ini yang tersisa selain apartemen tadi. 40 00:03:30,130 --> 00:03:32,507 Sudah kubilang, aku tak suka apartemen. 41 00:03:33,216 --> 00:03:36,636 Bu, tadi kau bilang suka tempat ini karena letaknya dekat. 42 00:03:36,720 --> 00:03:40,140 "Bu"? Kapan aku berkata begitu? 43 00:03:40,223 --> 00:03:42,517 Astaga. Salahku. 44 00:03:42,601 --> 00:03:45,353 Maaf. Aku mengidap rabun jauh. 45 00:03:46,062 --> 00:03:48,064 Jadi, kau mau menandatangani kontrak? 46 00:03:48,857 --> 00:03:50,984 Aku yakin masih ada tempat lain yang kosong. 47 00:03:51,568 --> 00:03:53,153 Yang sesuai bujetmu tak ada. 48 00:05:11,189 --> 00:05:14,901 Rumahku Istanaku 49 00:05:20,282 --> 00:05:22,325 Sial. 50 00:05:23,451 --> 00:05:24,995 Sial. 51 00:06:06,578 --> 00:06:10,916 EPISODE 2 PINTU 52 00:06:23,803 --> 00:06:26,473 Aku menuju 53 00:06:28,308 --> 00:06:30,894 Ke tempat angin berembus 54 00:06:32,521 --> 00:06:35,565 Di bawah pohon 55 00:06:37,275 --> 00:06:40,070 Yang terlihat seperti rambutmu 56 00:06:42,030 --> 00:06:45,992 Sambil bersandar di kereta yang berderak 57 00:06:47,035 --> 00:06:50,038 Kutulis surat untukmu 58 00:06:50,956 --> 00:06:54,251 Jalan yang kulihat dalam mimpiku 59 00:06:56,294 --> 00:06:58,922 Kini aku berdiri di sana 60 00:07:01,007 --> 00:07:04,469 Kegembiraan ini mungkin 61 00:07:05,053 --> 00:07:06,054 Tergoyahkan… 62 00:07:20,485 --> 00:07:22,612 Kegembiraan ini mungkin 63 00:07:24,114 --> 00:07:26,116 Tergoyahkan rasa antusiasme dan takut 64 00:07:26,658 --> 00:07:29,035 Langit dan orang-oranglah 65 00:07:30,537 --> 00:07:32,789 Yang harus kita rasakan dan lihat 66 00:07:33,331 --> 00:07:35,542 Kita akan menghadapi… 67 00:07:42,632 --> 00:07:43,967 Hari-hari sulit 68 00:07:44,467 --> 00:07:46,553 Namun, semua itu demi impian baru kita 69 00:07:52,225 --> 00:07:54,102 RUMAH JUNGHUI (M) RUMAH JUNGHUI BERANTAKAN. 70 00:07:54,186 --> 00:07:56,980 Ke tempat angin berembus 71 00:07:57,063 --> 00:08:00,275 Di bawah pohon 72 00:08:00,358 --> 00:08:03,236 Yang terlihat seperti rambutmu 73 00:08:03,778 --> 00:08:06,573 Sambil bersandar di kereta yang berderak 74 00:08:07,157 --> 00:08:09,701 Dia bilang suasana di sini tenang. Sial. 75 00:08:09,784 --> 00:08:13,121 Kutulis surat untukmu 76 00:08:13,205 --> 00:08:16,416 Jalan yang kulihat dalam mimpiku 77 00:08:16,917 --> 00:08:19,794 Kini aku berdiri di sana 78 00:08:19,878 --> 00:08:22,380 Aku menuju 79 00:08:22,464 --> 00:08:24,674 Ke tempat angin berembus 80 00:08:24,758 --> 00:08:27,344 Di bawah pohon 81 00:08:27,427 --> 00:08:29,721 Yang terlihat seperti rambutmu 82 00:08:32,724 --> 00:08:38,313 TOKO 83 00:08:38,396 --> 00:08:41,650 LAMPU 84 00:08:41,733 --> 00:08:43,568 DORONG 85 00:10:05,442 --> 00:10:07,861 Astaga. Suasananya makin seram karena hujan. 86 00:11:02,958 --> 00:11:05,502 Yang benar saja. Apa-apaan ini? 87 00:11:19,975 --> 00:11:21,601 Apa karena rumahnya sudah tua? 88 00:11:45,000 --> 00:11:46,877 Aku tak melihat ada perkembangan. 89 00:11:49,713 --> 00:11:52,090 Kita sudah upayakan segala cara… 90 00:11:53,550 --> 00:11:57,888 Mari kita tunggu dan lihat apa perawatan penunjang kehidupan tepat untuk pasien. 91 00:11:57,971 --> 00:11:58,972 Baik, Dokter. 92 00:12:01,433 --> 00:12:04,477 Siapa itu? 93 00:12:04,561 --> 00:12:07,147 Siapa itu? Siapa kau? 94 00:12:08,481 --> 00:12:09,900 Pergilah. 95 00:12:12,986 --> 00:12:14,362 Pergilah! 96 00:12:15,322 --> 00:12:16,531 Dia pencandu alkohol. 97 00:12:17,741 --> 00:12:19,826 Dia ada di sini karena ranjang ICU kurang. 98 00:12:19,910 --> 00:12:21,328 Deliriumnya cukup parah. 99 00:12:21,953 --> 00:12:25,081 Deliriumnya berdampak pada kestabilan pasien lain. 100 00:12:25,707 --> 00:12:27,834 Mari kita pindahkan begitu dia pulih. 101 00:12:27,918 --> 00:12:28,919 Baik, Dokter. 102 00:12:29,920 --> 00:12:33,173 Aku tahu ini sulit. Banyak pasien, tetapi stafnya kurang, 'kan? 103 00:12:34,841 --> 00:12:36,718 Tidak ada yang mau bertugas di ICU. 104 00:12:36,801 --> 00:12:40,138 Aku akan menugaskan perawat dan menambah staf secepatnya. 105 00:12:40,222 --> 00:12:41,223 Baik. 106 00:12:42,432 --> 00:12:44,684 Baik, itu saja. Ada lagi? 107 00:12:44,768 --> 00:12:48,146 Para wali sedang menunggu. 108 00:12:48,230 --> 00:12:49,564 Apa yang harus kita katakan? 109 00:12:50,982 --> 00:12:52,317 - Mari temui mereka. - Baik. 110 00:13:06,665 --> 00:13:09,501 Kami sudah upayakan semua cara. 111 00:13:09,584 --> 00:13:14,130 Kini tergantung pada tekad pasien. 112 00:13:14,214 --> 00:13:18,343 Dokter, apa maksudnya? 113 00:13:18,426 --> 00:13:19,553 Maaf. 114 00:13:21,096 --> 00:13:24,850 Pada akhirnya, tekad pasien untuk hiduplah yang paling penting. 115 00:13:24,933 --> 00:13:27,894 Apa yang bisa rumah sakit lakukan? 116 00:13:28,562 --> 00:13:32,858 Lantas apa yang kau kerjakan di rumah sakit? 117 00:13:34,276 --> 00:13:35,443 Sayang… 118 00:13:48,707 --> 00:13:49,708 Sayang… 119 00:14:58,693 --> 00:15:03,281 Sambil bersandar di kereta yang berderak 120 00:15:05,575 --> 00:15:11,206 Kutulis surat untukmu 121 00:15:13,250 --> 00:15:16,878 Jalan yang kulihat dalam mimpiku 122 00:15:18,964 --> 00:15:21,091 Kini aku berdiri… 123 00:15:27,138 --> 00:15:28,139 Apa itu? 124 00:15:48,785 --> 00:15:52,038 Di bawah pohon 125 00:15:53,790 --> 00:15:56,209 Yang terlihat seperti rambutmu 126 00:15:59,171 --> 00:16:01,965 Sial, dia lagi. Yang benar saja… 127 00:16:04,009 --> 00:16:07,262 Kutulis surat untukmu 128 00:16:08,889 --> 00:16:10,390 Jalan yang kulihat… 129 00:16:12,475 --> 00:16:14,853 Sulit dipercaya. 130 00:18:06,506 --> 00:18:09,384 Apa yang bisa rumah sakit lakukan? 131 00:18:10,093 --> 00:18:14,514 Lantas apa yang kau kerjakan di rumah sakit? 132 00:18:45,212 --> 00:18:46,213 Ada orang di dalam. 133 00:18:47,506 --> 00:18:49,257 Aku ingin tanya sesuatu. 134 00:18:50,675 --> 00:18:51,676 Apa? 135 00:18:53,428 --> 00:18:57,098 Kalian berkata kini semuanya tergantung pada tekad pasien untuk hidup. 136 00:19:00,018 --> 00:19:03,730 Apa kau salah satu wali? 137 00:19:08,735 --> 00:19:09,945 Maaf. 138 00:19:11,363 --> 00:19:13,990 Kami berusaha semaksimal mungkin saat ini. 139 00:19:14,574 --> 00:19:16,451 Soal tekad untuk hidup itu. 140 00:19:18,245 --> 00:19:19,329 Ya. 141 00:19:19,829 --> 00:19:21,540 Bagaimana cara kerjanya? 142 00:19:24,084 --> 00:19:28,296 Bagaimana orang yang sakit parah memiliki tekad, padahal dia tak sadar? 143 00:19:31,341 --> 00:19:32,759 Sebenarnya, 144 00:19:34,261 --> 00:19:36,096 aku pun selalu merenungkannya. 145 00:19:38,598 --> 00:19:42,352 Aku juga pernah mengalami koma setelah kecelakaan besar. 146 00:19:44,020 --> 00:19:49,192 Pada saat itu, dokter mengatakan hal serupa kepada ibuku. 147 00:19:50,861 --> 00:19:53,113 "Tekad pasienlah yang utama." 148 00:19:55,365 --> 00:19:58,827 Ibuku sedih karena dia tak mengerti apa maksudnya. 149 00:19:59,661 --> 00:20:01,830 Dia beranggapan kemungkinannya nihil. 150 00:20:03,290 --> 00:20:05,375 Namun, aku siuman. 151 00:20:09,254 --> 00:20:10,255 Aku… 152 00:20:11,256 --> 00:20:14,509 Aku pun tak tahu bagaimana aku bisa sadar kembali. 153 00:20:16,094 --> 00:20:19,055 Ibuku bilang dia hanya berdoa setiap hari. 154 00:20:19,890 --> 00:20:22,392 Dia ingin memberiku tekad. 155 00:20:24,936 --> 00:20:26,730 Jadi, kupikir 156 00:20:27,606 --> 00:20:28,857 mungkin 157 00:20:29,608 --> 00:20:32,736 bukan hanya tekadku. 158 00:20:36,656 --> 00:20:37,991 Maaf. 159 00:20:40,493 --> 00:20:43,288 Kini profesiku perawat, tetapi aku tetap tak tahu. 160 00:20:44,873 --> 00:20:48,084 Entah bagaimana orang memiliki tekad padahal dia tak sadar. 161 00:20:48,168 --> 00:20:52,214 Sejujurnya, aku tak tahu dari mana tekad itu muncul. 162 00:20:53,590 --> 00:20:56,968 Kami hanya menunggu 163 00:20:58,220 --> 00:21:00,972 dan mengupayakan segala cara. 164 00:21:10,815 --> 00:21:13,193 - Apa yang kau lakukan? - Jadi, apa tindakanmu? 165 00:21:14,528 --> 00:21:16,780 Maksudmu kau kini menemui jalan buntu? 166 00:21:17,572 --> 00:21:19,324 Kau harus melakukan sesuatu! 167 00:21:19,908 --> 00:21:21,701 Kau harus melakukan sesuatu! 168 00:21:23,161 --> 00:21:25,455 Kau harus! 169 00:21:25,539 --> 00:21:27,916 Kau harus! 170 00:21:27,999 --> 00:21:33,672 Kau harus melakukan sesuatu! 171 00:21:36,383 --> 00:21:37,467 Kau baik-baik saja? 172 00:21:50,188 --> 00:21:51,648 Apa semua baik-baik saja di dalam? 173 00:22:01,992 --> 00:22:02,993 Kau baik-baik saja? 174 00:22:06,872 --> 00:22:08,039 Ya. Aku… 175 00:22:08,915 --> 00:22:10,625 Ya, aku baik-baik saja. 176 00:22:58,757 --> 00:23:02,761 Aku menuju 177 00:23:03,428 --> 00:23:06,848 Ke tempat angin berembus 178 00:23:08,391 --> 00:23:11,311 Hei. Kau orangnya? 179 00:23:12,437 --> 00:23:14,856 Apa kau yang bernyanyi di gang setiap malam? 180 00:23:15,690 --> 00:23:18,235 Kenapa kau lewat jalan ini sambil bernyanyi begitu? 181 00:23:18,318 --> 00:23:19,611 Hei, Nak! 182 00:23:19,736 --> 00:23:22,405 Ke tempat angin berembus 183 00:23:23,073 --> 00:23:24,324 Apa-apaan… 184 00:23:40,048 --> 00:23:42,884 Baik, Semuanya. Kalian tahu UTS sebentar lagi, 'kan? 185 00:23:42,968 --> 00:23:45,095 - Ya. - Apa kalian belajar dengan giat? 186 00:23:45,720 --> 00:23:47,013 - Tidak. - Tidak. 187 00:23:47,097 --> 00:23:48,098 - Ya. - Tidak. 188 00:23:48,181 --> 00:23:50,100 Hujan turun, jadi segeralah pulang. 189 00:23:50,183 --> 00:23:52,060 - Baik. - Sekian hari ini. Mari berpamitan. 190 00:23:53,854 --> 00:23:56,022 Perhatian. Membungkuk kepada guru. 191 00:23:56,106 --> 00:23:57,899 - Terima kasih. - Terima kasih. 192 00:24:05,448 --> 00:24:06,449 Hei. 193 00:24:07,409 --> 00:24:09,494 - Haruskah kita bangunkan Eutteum? - Hei. 194 00:24:09,578 --> 00:24:11,538 - Biarkan dia. Ayo. - Kita pergi saja? 195 00:24:12,622 --> 00:24:14,291 Dia mungkin tidur sampai pagi. 196 00:24:14,374 --> 00:24:16,543 Tidur sampai pagi itu bagus. Ayo. 197 00:24:16,626 --> 00:24:18,295 Kau gila. Yang benar saja. 198 00:24:18,879 --> 00:24:21,923 Ayolah, hujan turun. Ayo. 199 00:24:25,343 --> 00:24:26,511 Hei, Eutteum. 200 00:24:27,929 --> 00:24:29,806 - Eutteum. - Ya? 201 00:24:29,890 --> 00:24:31,057 Ada apa? 202 00:24:31,766 --> 00:24:33,059 Kelas sudah usai. 203 00:24:33,768 --> 00:24:34,978 Sepuluh menit lagi. 204 00:24:36,980 --> 00:24:38,440 - Kelas sudah usai. - Astaga… 205 00:24:38,523 --> 00:24:40,734 Ada apa denganmu? 206 00:24:42,194 --> 00:24:43,820 Kau cantik sekali. 207 00:24:44,988 --> 00:24:46,781 Biarkan aku tidur. 208 00:25:18,688 --> 00:25:21,191 Astaga, suara apa itu? 209 00:26:16,580 --> 00:26:17,581 Apa? 210 00:26:25,463 --> 00:26:26,464 Apa? 211 00:26:47,277 --> 00:26:48,528 Permisi. 212 00:26:49,237 --> 00:26:50,238 Bu. 213 00:26:51,239 --> 00:26:52,949 Mau kupayungi? 214 00:26:54,618 --> 00:26:55,869 Siapa kau? 215 00:26:56,661 --> 00:26:59,748 Aku hanya pelajar. 216 00:27:01,917 --> 00:27:03,251 Kau mau pergi ke mana? 217 00:27:03,335 --> 00:27:04,920 Ke toko lampu. 218 00:27:06,505 --> 00:27:07,881 Kenapa kau pergi ke sana? 219 00:27:09,007 --> 00:27:11,051 Aku membelikan pesanan ibuku. 220 00:27:12,344 --> 00:27:13,720 Kau mau pergi ke mana? 221 00:27:14,888 --> 00:27:16,348 Hei, tunggu… 222 00:27:17,974 --> 00:27:19,059 Di mana kau tinggal? 223 00:27:20,227 --> 00:27:21,978 Apartemen Somang. 224 00:27:51,007 --> 00:27:54,427 Kau harus berpura-pura tak bisa melihatnya saat bertemu orang asing. 225 00:28:44,978 --> 00:28:46,271 Bagaimana jika telanjur melihat? 226 00:28:46,354 --> 00:28:48,481 Berpura-puralah kau tak menyadari hal yang aneh. 227 00:28:52,152 --> 00:28:56,364 Ibu memintaku segera pulang, jadi aku harus pergi sekarang. 228 00:29:22,140 --> 00:29:23,141 Ibu! 229 00:29:30,106 --> 00:29:31,149 Ibu! 230 00:29:32,150 --> 00:29:33,902 Pak! 231 00:29:33,985 --> 00:29:35,195 Pak, di sebelah sana! 232 00:29:39,241 --> 00:29:40,575 Pergilah ke ibumu. 233 00:29:41,326 --> 00:29:42,327 Apa? 234 00:29:42,953 --> 00:29:43,954 Pergilah. 235 00:30:33,086 --> 00:30:36,006 Yang benar saja. Mereka tak menungguku? 236 00:30:56,943 --> 00:30:58,320 Kau juga melihatnya? 237 00:31:00,280 --> 00:31:01,364 Aku melihatnya juga. 238 00:31:39,194 --> 00:31:40,278 Hei. 239 00:31:42,489 --> 00:31:44,074 Maaf, aku mengagetkanmu. 240 00:31:44,157 --> 00:31:48,828 Jarang ada yang lewat di sini, jadi… 241 00:31:50,664 --> 00:31:51,790 Kau mau pergi ke mana? 242 00:31:52,749 --> 00:31:54,876 Ada toko lampu di ujung gang ini. 243 00:31:55,377 --> 00:31:58,088 Tokonya sangat terang. Jika sampai di sana, 244 00:31:59,673 --> 00:32:01,174 aku bisa pulang. 245 00:32:03,218 --> 00:32:05,095 Kau mau pergi ke toko lampu? 246 00:32:05,637 --> 00:32:07,722 Jika begitu, bisakah kau ikut denganku? 247 00:32:15,480 --> 00:32:16,815 Kau sendirian? 248 00:32:16,898 --> 00:32:17,899 Apa? 249 00:32:19,568 --> 00:32:21,278 Kau sendirian di sini? 250 00:32:22,028 --> 00:32:23,113 Di sini? 251 00:32:25,156 --> 00:32:26,908 Ya, aku sendirian. 252 00:32:48,471 --> 00:32:50,932 Kenapa lampunya terus-menerus mati? Sial. 253 00:34:25,318 --> 00:34:27,863 Menyebalkan! Sial… 254 00:34:28,655 --> 00:34:29,656 Ada apa? 255 00:34:32,534 --> 00:34:36,580 Gang ini selalu gelap, 256 00:34:38,039 --> 00:34:40,417 lalu jendela itu bercahaya, seperti sekarang. 257 00:34:42,502 --> 00:34:45,881 Kutatap jendela terang itu dengan pikiran mungkin ada yang pindah, 258 00:34:46,464 --> 00:34:48,466 tetapi tiba-tiba lampunya padam. 259 00:34:49,009 --> 00:34:50,177 Jendelanya terbuka, lalu… 260 00:34:53,513 --> 00:34:56,016 Hei. Kau orangnya? 261 00:34:56,099 --> 00:34:58,643 Apa kau yang bernyanyi di gang setiap malam? 262 00:34:58,727 --> 00:35:02,606 Namun, ada orang lain di belakangnya. 263 00:35:04,733 --> 00:35:06,651 Maksudmu mereka bersama? 264 00:35:07,527 --> 00:35:11,156 Ya, mereka bersama. Kenapa kau bertanya? 265 00:35:51,154 --> 00:35:53,240 Lampu di rumah itu padam… 266 00:36:01,206 --> 00:36:03,750 karena makhluk itu ingin bersembunyi dalam kegelapan. 267 00:36:06,336 --> 00:36:09,840 Makhluk itu ada di rumah ini bersamaku. 268 00:36:11,925 --> 00:36:15,929 Aku penasaran apa mereka saling kenal. 269 00:36:19,099 --> 00:36:21,393 Tidak! Mari pergi. Ayo! 270 00:36:29,025 --> 00:36:30,026 Kau baik-baik saja? 271 00:36:33,113 --> 00:36:35,574 Kau tak terlalu berbeda denganku. 272 00:36:36,658 --> 00:36:37,993 Apa? 273 00:36:52,174 --> 00:36:53,425 Ada apa dengan kakiku? 274 00:36:53,508 --> 00:36:54,926 Ada apa dengan kakiku? 275 00:36:55,010 --> 00:36:56,636 Apa yang terjadi padaku? 276 00:37:01,433 --> 00:37:03,351 Kau pikir bisa keluar dari sini? 277 00:37:03,852 --> 00:37:07,939 Aku harus keluar. Aku akan keluar dari sini. 278 00:37:08,023 --> 00:37:10,358 Aku akan keluar dari gang ini. 279 00:37:14,112 --> 00:37:15,655 Aku harus keluar. 280 00:37:23,038 --> 00:37:25,040 Apa sandinya? 281 00:38:00,283 --> 00:38:03,370 Halo? Ada orang di sana? 282 00:38:03,453 --> 00:38:04,746 Tolong aku! 283 00:38:06,873 --> 00:38:09,042 Halo? Kumohon… 284 00:38:10,293 --> 00:38:11,711 Kumohon! 285 00:38:13,338 --> 00:38:15,090 Kumohon! 286 00:38:19,845 --> 00:38:22,097 Kumohon! 287 00:38:22,180 --> 00:38:24,641 Ada orang di sana? Kumohon! 288 00:38:25,183 --> 00:38:30,105 Halo? Tolong aku! 289 00:38:45,495 --> 00:38:49,249 Ada orang di dalam! Pintunya tak bisa dibuka! 290 00:38:50,041 --> 00:38:51,751 Tolong aku! 291 00:38:51,835 --> 00:38:55,839 Aku tak bisa keluar dari sini! Pintunya tak bisa dibuka! Kumohon! 292 00:39:13,899 --> 00:39:16,359 Tolong keluarkan aku dari sini. 293 00:39:17,944 --> 00:39:20,363 Aku mau keluar dari sini. Kumohon! 294 00:39:20,447 --> 00:39:23,033 Ada orang di luar? Tolong buka pintunya. 295 00:39:23,116 --> 00:39:26,286 Ada orang di dalam sini. Pintunya tak bisa dibuka. 296 00:39:26,369 --> 00:39:30,332 - Tolong aku… - Pintunya tak bisa dibuka. Tolong aku. 297 00:39:30,415 --> 00:39:32,667 Bantu aku keluar dari sini. 298 00:39:32,751 --> 00:39:34,252 Tolong aku… 299 00:39:34,336 --> 00:39:38,131 - Tolong aku. - Tolong buka pintunya. 300 00:39:38,215 --> 00:39:41,009 Ada orang di dalam sini. Aku tak bisa keluar. 301 00:39:41,092 --> 00:39:44,554 Tolong aku. Kumohon… 302 00:39:44,638 --> 00:39:46,264 Apa ada orang di luar? 303 00:39:46,848 --> 00:39:51,728 Tolong aku. Pintunya tak bisa dibuka! 304 00:39:52,229 --> 00:39:54,105 Tolong bukakan pintunya. 305 00:40:23,218 --> 00:40:24,553 Ada yang bisa kubantu? 306 00:40:59,754 --> 00:41:01,673 Apa kau mencari sesuatu? 307 00:41:08,054 --> 00:41:09,598 Aku butuh sesuatu. 308 00:41:10,265 --> 00:41:13,310 Bisa katakan kau butuh apa? 309 00:41:22,611 --> 00:41:24,154 Aku ingin menanyakan sesuatu. 310 00:41:25,655 --> 00:41:26,907 Ada yang bisa kubantu? 311 00:41:27,407 --> 00:41:28,450 Aku dari kepolisian. 312 00:42:28,593 --> 00:42:31,471 Aktor anak dijamin keamanannya dan didampingi wali. 313 00:42:31,555 --> 00:42:33,807 Semua hewan dijamin keamanannya sesuai arahan pakar. 314 00:42:34,558 --> 00:42:36,560 Diterjemahkan oleh Maria Pardosi 21472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.