All language subtitles for Leahs.Perfect.Gift.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,135 --> 00:00:02,635 *** 3 00:00:02,669 --> 00:00:06,172 * 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,383 --> 00:00:18,151 [train whistle] 6 00:00:40,440 --> 00:00:41,007 Hi, sweetie. 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,709 -Hey. -Sorry I'm late. 8 00:00:42,742 --> 00:00:44,144 How late am I? 9 00:00:44,177 --> 00:00:45,412 You're not. I told you 12:00 instead of 12:30. 10 00:00:45,445 --> 00:00:46,079 Just in case. 11 00:00:46,112 --> 00:00:47,781 What would I do without you? 12 00:00:47,814 --> 00:00:49,749 Oh, look at this display. 13 00:00:49,783 --> 00:00:51,718 Oh, look at the train. 14 00:00:51,751 --> 00:00:52,686 Wow. 15 00:00:52,719 --> 00:00:54,320 It's so adorable. 16 00:00:54,354 --> 00:00:55,155 You're adorable. 17 00:00:55,188 --> 00:00:56,423 What? It's Christmas. 18 00:00:56,456 --> 00:01:00,226 I mean, look at all the little lights and the sparkling snow. 19 00:01:00,760 --> 00:01:02,595 And the air is so crisp. 20 00:01:02,629 --> 00:01:03,396 Take a deep breath. 21 00:01:03,430 --> 00:01:03,830 Yeah? 22 00:01:03,863 --> 00:01:05,131 Yeah. Do it. 23 00:01:05,699 --> 00:01:06,633 [exhales] 24 00:01:06,666 --> 00:01:08,134 Bus exhaust. 25 00:01:08,601 --> 00:01:09,736 Okay, I get it, I do. 26 00:01:09,769 --> 00:01:10,637 It's the most wonderful time of the year. 27 00:01:10,670 --> 00:01:11,871 Yeah. 28 00:01:11,905 --> 00:01:14,341 Wait, since when are you so into Christmas? 29 00:01:14,374 --> 00:01:17,243 I mean, I guess I've always been fascinated by Christmas. 30 00:01:17,277 --> 00:01:19,779 Don't get me wrong, Hanukkah is the best. 31 00:01:19,813 --> 00:01:23,183 But, I guess, I'm just like the nosy neighbor 32 00:01:23,216 --> 00:01:25,251 peeking inside the next door garden. 33 00:01:25,785 --> 00:01:28,888 Christmas. It's just so magical. 34 00:01:28,922 --> 00:01:32,625 All the carols and the lights, and I mean the tree. 35 00:01:32,659 --> 00:01:33,793 It's all that and more. 36 00:01:33,827 --> 00:01:35,228 Yeah. 37 00:01:35,261 --> 00:01:36,162 Oh, you know what? We should get going. 38 00:01:36,196 --> 00:01:36,830 Maddie's always early. 39 00:01:36,863 --> 00:01:38,365 All right. 40 00:01:38,398 --> 00:01:40,367 Is it weird that I'm nervous to meet your sister, 41 00:01:40,400 --> 00:01:41,768 even though we've been texting for weeks? 42 00:01:41,801 --> 00:01:42,702 No, no. 43 00:01:42,736 --> 00:01:43,737 -Yeah? -Maddie's cool. 44 00:01:43,770 --> 00:01:44,871 -Okay. -You'll like her. 45 00:01:44,904 --> 00:01:46,506 She was really annoying as a kid, but... 46 00:01:46,539 --> 00:01:47,040 like, really annoying. 47 00:01:47,073 --> 00:01:48,508 But she's cool now. 48 00:01:48,541 --> 00:01:49,309 Okay. 49 00:01:50,810 --> 00:01:53,146 [cheerful music] 50 00:02:01,788 --> 00:02:04,257 -Leah!!!! -Hi!!! 51 00:02:04,290 --> 00:02:04,724 Hi. 52 00:02:06,493 --> 00:02:08,228 Leah, this is Maddie. Maddie, this is Leah. 53 00:02:08,261 --> 00:02:09,729 Obviously, this is Leah. 54 00:02:09,763 --> 00:02:11,564 I already have a table, so let's go. 55 00:02:11,598 --> 00:02:12,699 -Okay. -After you. 56 00:02:13,633 --> 00:02:14,901 So I ordered fish heads. 57 00:02:14,934 --> 00:02:15,769 Fish heads? 58 00:02:15,802 --> 00:02:16,603 How do we feel about that? 59 00:02:16,636 --> 00:02:19,205 You know, I've never had it before. 60 00:02:19,239 --> 00:02:20,807 I'm also not scared. 61 00:02:20,840 --> 00:02:22,542 So I know an embarrassingly 62 00:02:22,575 --> 00:02:24,944 little amount about you because of Graham. 63 00:02:24,978 --> 00:02:27,914 But the internet tells me you made an app? 64 00:02:27,947 --> 00:02:29,816 Yeah, it's called Veg Fleet. 65 00:02:29,849 --> 00:02:31,484 So we're a food delivery network, 66 00:02:31,518 --> 00:02:33,586 and we partner with eco-friendly restaurants 67 00:02:33,620 --> 00:02:34,721 and transport options. 68 00:02:34,754 --> 00:02:35,855 So cool. 69 00:02:35,889 --> 00:02:37,857 Okay. But enough about work. 70 00:02:37,891 --> 00:02:39,759 Tell me the entire story of how you two met. 71 00:02:39,793 --> 00:02:41,361 And spare no details. 72 00:02:41,394 --> 00:02:43,263 Well, we sort of met at work. 73 00:02:43,296 --> 00:02:45,832 Well, we kind of met more after work. 74 00:02:45,865 --> 00:02:47,867 We got drinks with coworkers. 75 00:02:47,901 --> 00:02:49,269 But I already knew who she was. 76 00:02:49,302 --> 00:02:50,737 I'd seen her in the third floor kitchen. 77 00:02:50,770 --> 00:02:52,372 And what floor do you work on? 78 00:02:52,405 --> 00:02:53,039 Six. 79 00:02:53,073 --> 00:02:54,140 But the third floor kitchen 80 00:02:54,174 --> 00:02:56,443 has one of those really cool Italian latte machines. 81 00:02:56,476 --> 00:02:58,411 Yeah, because that's why he was going. 82 00:02:58,445 --> 00:02:59,946 He was really just going for the latte machines. 83 00:02:59,979 --> 00:03:01,448 -Lattes, right. -Yeah, of course. 84 00:03:01,481 --> 00:03:04,751 But we were just like adventure buddies at first. 85 00:03:04,784 --> 00:03:06,019 And Graham would just come with me 86 00:03:06,052 --> 00:03:07,987 on all my fun expeditions. 87 00:03:08,021 --> 00:03:11,558 And the best one was New Year's Eve when we kissed. 88 00:03:11,591 --> 00:03:11,958 Finally. 89 00:03:11,991 --> 00:03:13,393 We did. 90 00:03:13,426 --> 00:03:15,595 And then... And then we shared locations. 91 00:03:15,628 --> 00:03:17,364 This is serious. 92 00:03:17,397 --> 00:03:19,666 So, has she met the parental units yet? 93 00:03:19,699 --> 00:03:21,267 Not yet. 94 00:03:21,301 --> 00:03:23,003 Graham, what are you waiting for? Hello? 95 00:03:23,036 --> 00:03:24,537 It's not... it's not Graham's fault. 96 00:03:24,571 --> 00:03:26,840 They keep making plans to come into the city 97 00:03:26,873 --> 00:03:29,976 to see friends or a show, but then they end up canceling. 98 00:03:30,010 --> 00:03:32,379 Yeah, that sounds familiar. 99 00:03:32,412 --> 00:03:33,813 I mean, I don't blame them. 100 00:03:33,847 --> 00:03:35,482 It's a really big trek, 101 00:03:35,515 --> 00:03:38,051 and I'm sure they're very busy people. 102 00:03:38,084 --> 00:03:40,420 I mean, my parents, they have such crazy social lives, 103 00:03:40,453 --> 00:03:42,022 I could never keep a schedule like theirs. 104 00:03:42,055 --> 00:03:42,956 Do you see them a lot? 105 00:03:42,989 --> 00:03:44,457 I mean, I try to. 106 00:03:44,491 --> 00:03:46,793 We're actually gonna see them tonight. 107 00:03:46,826 --> 00:03:48,361 First night of Hanukkah. Can't wait. 108 00:03:48,395 --> 00:03:50,630 I'm so excited for your first Hanukkah. 109 00:03:50,663 --> 00:03:52,632 Also, you can finally see my mom's belief 110 00:03:52,665 --> 00:03:54,768 that if you don't go home with leftovers, 111 00:03:54,801 --> 00:03:56,436 then there wasn't enough food. 112 00:03:56,469 --> 00:03:57,370 [chuckles] 113 00:03:58,505 --> 00:03:59,406 Don't look. 114 00:04:00,373 --> 00:04:01,508 Guys, I said don't look! 115 00:04:01,541 --> 00:04:03,076 You know, the human brain can only respond 116 00:04:03,109 --> 00:04:04,778 to a phrase like that by looking, right? 117 00:04:04,811 --> 00:04:05,645 Who is she? 118 00:04:06,780 --> 00:04:10,350 A girl I dated in junior year. Things didn't end well. 119 00:04:10,383 --> 00:04:12,786 She's leaving, she's leaving. She's gone. 120 00:04:12,819 --> 00:04:13,887 She left. 121 00:04:13,920 --> 00:04:15,088 How did she look? 122 00:04:15,121 --> 00:04:20,560 So sad and lonely and overall uninspired. 123 00:04:20,593 --> 00:04:21,561 Thank you. 124 00:04:24,564 --> 00:04:25,398 Leah... 125 00:04:25,865 --> 00:04:27,400 Graham. 126 00:04:28,668 --> 00:04:31,471 Would you like to come spend Christmas with our family? 127 00:04:31,905 --> 00:04:33,540 Are you serious? 128 00:04:33,573 --> 00:04:34,474 I am. 129 00:04:35,108 --> 00:04:36,209 Are you serious-serious? 130 00:04:36,242 --> 00:04:39,346 Because you can't play with me about Christmas, Graham. 131 00:04:39,379 --> 00:04:41,448 I'm absolutely serious. 132 00:04:41,481 --> 00:04:43,416 I want my parents to meet you. 133 00:04:45,051 --> 00:04:47,620 Because I really, really am in love with you. 134 00:04:48,121 --> 00:04:49,422 I love you. 135 00:04:50,457 --> 00:04:52,592 Leah? What have you done to my brother? 136 00:04:52,625 --> 00:04:54,828 Because he has never expressed an outward emotion 137 00:04:54,861 --> 00:04:56,529 in his entire life, 138 00:04:56,563 --> 00:04:58,698 and now he's kissing in a restaurant. 139 00:04:58,732 --> 00:04:59,833 I'm speechless. 140 00:04:59,866 --> 00:05:01,368 Guys, sorry. 141 00:05:01,401 --> 00:05:02,836 Can I circle back to the Christmas thing, though? 142 00:05:02,869 --> 00:05:05,105 Like, are your parents gonna be fine with it? 143 00:05:05,138 --> 00:05:06,439 Of course. 144 00:05:06,473 --> 00:05:08,575 It's just that they are... they are-- 145 00:05:08,608 --> 00:05:09,709 Very specific. 146 00:05:09,743 --> 00:05:10,877 Do you mean particular? 147 00:05:10,910 --> 00:05:12,379 Sure. 148 00:05:12,412 --> 00:05:13,046 Idiosyncratic. 149 00:05:13,079 --> 00:05:14,614 Also good. 150 00:05:14,647 --> 00:05:15,415 Mmhmm. Well I mean 151 00:05:15,448 --> 00:05:17,117 I'm sure they're great, you guys. 152 00:05:17,150 --> 00:05:18,651 They made you. 153 00:05:19,019 --> 00:05:19,953 Yeah. 154 00:05:20,887 --> 00:05:22,389 They are something. 155 00:05:22,422 --> 00:05:23,623 [notification alert] 156 00:05:24,057 --> 00:05:25,025 Hold on. 157 00:05:26,159 --> 00:05:28,561 Oh my mom's asking can we pick up Challah on the way. 158 00:05:28,595 --> 00:05:30,730 I thought Hanukkah was all about the latkes. 159 00:05:30,764 --> 00:05:32,766 Well every Jewish holiday is kind of everything 160 00:05:32,799 --> 00:05:34,401 except for Yom Kippur which is nothing 161 00:05:34,434 --> 00:05:35,735 and then everything. 162 00:05:37,437 --> 00:05:39,572 [peaceful music] 163 00:05:41,574 --> 00:05:42,842 [doorbell] 164 00:05:47,914 --> 00:05:49,382 Oh, don't forget the napkin. 165 00:05:50,817 --> 00:05:51,985 Mom. 166 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 Hi. We rang the bell like, three times. 167 00:05:53,053 --> 00:05:54,487 No one answered. 168 00:05:54,521 --> 00:05:56,089 What, you think we're gonna hear the doorbell? 169 00:05:56,122 --> 00:05:57,157 Hello, sweetheart. 170 00:05:57,190 --> 00:05:58,892 -Hi. Happy Hanukkah. -Happy Hanukkah. 171 00:05:58,925 --> 00:05:59,826 Happy Hanukkah. 172 00:05:59,859 --> 00:06:01,428 Mrs. Goldberg. Happy Hanukkah. 173 00:06:01,461 --> 00:06:02,495 Cookie! You're here. 174 00:06:02,529 --> 00:06:03,596 Hi, Dad. 175 00:06:03,630 --> 00:06:05,932 You're just in time to help me shred more potatoes. 176 00:06:05,965 --> 00:06:07,701 My arm is going to fall off. 177 00:06:07,734 --> 00:06:09,502 Dad, why do you always do this to yourself? 178 00:06:09,536 --> 00:06:10,970 Just use a food processor. 179 00:06:11,004 --> 00:06:12,706 That's cheating. Right, Graham? 180 00:06:12,739 --> 00:06:13,807 Absolutely. 181 00:06:13,840 --> 00:06:16,109 Graham knows the value of doing hard work by hand. 182 00:06:16,142 --> 00:06:17,610 [chuckles] 183 00:06:18,778 --> 00:06:21,047 Your dad knows I'm a software designer, right? 184 00:06:21,081 --> 00:06:22,782 Soft is literally in the name. 185 00:06:22,816 --> 00:06:24,818 I know, thank you for playing along. 186 00:06:24,851 --> 00:06:26,453 Um, Mom, is Sarah here yet? 187 00:06:26,486 --> 00:06:30,523 Oh, yes she is and she has some great news. 188 00:06:31,591 --> 00:06:33,526 Well, cuz... what do you think? 189 00:06:33,560 --> 00:06:34,794 Sarah, it's gorgeous. 190 00:06:34,828 --> 00:06:35,762 Isn't it? 191 00:06:35,795 --> 00:06:36,329 Yeah. 192 00:06:36,363 --> 00:06:37,664 Zach did a great job. 193 00:06:37,697 --> 00:06:39,065 I may have dropped a subtle hint. 194 00:06:39,099 --> 00:06:40,467 Not that subtle. 195 00:06:40,834 --> 00:06:41,668 I love you. 196 00:06:41,701 --> 00:06:42,736 I love you, too. 197 00:06:43,703 --> 00:06:44,838 Oh, my gosh. 198 00:06:44,871 --> 00:06:47,674 Look at my little mensch shredding potatoes by hand. 199 00:06:47,707 --> 00:06:49,442 He's so cute. 200 00:06:50,510 --> 00:06:52,479 You think you and Graham are next? 201 00:06:52,512 --> 00:06:54,547 It would be so fun to be engaged together. 202 00:06:54,581 --> 00:06:55,548 -Sarah, shh... no. -It's been a year. 203 00:06:55,582 --> 00:06:58,685 It's been almost a year. It was New Year's Eve. 204 00:06:58,718 --> 00:07:01,855 And you love him. He loves you. 205 00:07:01,888 --> 00:07:03,490 What's the hold up? 206 00:07:03,523 --> 00:07:06,493 We're kind of like a weird match, if you think about it. 207 00:07:06,526 --> 00:07:09,896 If by weird you mean perfect, then yes. 208 00:07:09,929 --> 00:07:10,997 Have you even talked about it? 209 00:07:11,031 --> 00:07:13,099 Like, obliquely. 210 00:07:13,133 --> 00:07:14,968 Okay, so... 211 00:07:15,001 --> 00:07:17,203 I haven't even met his parents yet. 212 00:07:17,237 --> 00:07:18,471 Although... 213 00:07:19,572 --> 00:07:21,775 He did ask me to come home with him for Christmas. 214 00:07:21,808 --> 00:07:23,576 -I know. - Like Christmas, Christmas? 215 00:07:23,610 --> 00:07:27,580 Like actual, real, snow-covered, mulled cider, 216 00:07:27,614 --> 00:07:29,883 stockings hung by the fireplace with care Christmas. 217 00:07:30,617 --> 00:07:32,719 What, Hanukkah isn't enough for you anymore? 218 00:07:32,752 --> 00:07:34,988 Sarah, stop. I'm not converting. 219 00:07:35,021 --> 00:07:37,290 I just, I don't know, I really want to see Christmas 220 00:07:37,323 --> 00:07:38,658 from the inside, you know, 221 00:07:38,692 --> 00:07:40,226 like how it is in the movies. 222 00:07:40,260 --> 00:07:41,695 Oh, I get that. 223 00:07:41,728 --> 00:07:44,130 White Christmas paints a real pretty picture. 224 00:07:44,164 --> 00:07:47,000 Or the airport scene from Love Actually. 225 00:07:47,033 --> 00:07:48,268 Yes. 226 00:07:48,301 --> 00:07:49,669 Can you believe Graham doesn't like that movie? 227 00:07:49,703 --> 00:07:50,036 Travesty. 228 00:07:50,070 --> 00:07:51,004 I know. 229 00:07:51,037 --> 00:07:52,138 -Okay. Let's focus. -Okay. 230 00:07:52,172 --> 00:07:53,273 What are you gonna wear? 231 00:07:53,306 --> 00:07:55,208 I don't know. What do people wear? 232 00:07:55,241 --> 00:07:56,309 Plaid, Christmas sweaters? 233 00:07:56,343 --> 00:07:59,212 Antlers and a red nose. [laughs] 234 00:07:59,245 --> 00:08:00,213 But you know what? 235 00:08:00,246 --> 00:08:02,215 I'm not gonna be able to go to family dinner 236 00:08:02,248 --> 00:08:03,750 at Egg Foo Yum on Christmas Day. 237 00:08:03,783 --> 00:08:05,819 Egg Foo Yum isn't going anywhere. 238 00:08:05,852 --> 00:08:07,921 What's important is that you get to go have fun 239 00:08:07,954 --> 00:08:09,289 and experience Christmas. 240 00:08:09,322 --> 00:08:10,990 And when Graham's family meets you, 241 00:08:11,024 --> 00:08:13,660 they are gonna fall instantly in love with you. 242 00:08:13,693 --> 00:08:15,028 Just like Graham did. 243 00:08:16,162 --> 00:08:18,098 Okay, let me see this ring again, please. 244 00:08:18,131 --> 00:08:20,834 Oh, my gosh, it's really beautiful. 245 00:08:23,703 --> 00:08:26,639 The key to Latkes is to fry them very fast. 246 00:08:26,673 --> 00:08:28,875 Otherwise the potatoes turn gray. 247 00:08:28,908 --> 00:08:30,210 Because of oxidation. 248 00:08:30,243 --> 00:08:33,580 Yes, exactly. Food is science. 249 00:08:34,214 --> 00:08:35,682 Oh, Leah. There you are. 250 00:08:35,715 --> 00:08:37,183 I made you a plate. You haven't eaten all night. 251 00:08:37,217 --> 00:08:38,752 Wait, Mom, can I talk to you for a sec? 252 00:08:38,785 --> 00:08:40,053 Yeah. Of course. Is everything okay? 253 00:08:40,086 --> 00:08:40,987 -Mmhmm. -Are you sick? 254 00:08:41,021 --> 00:08:42,188 -No. -Did you lose your job? 255 00:08:42,222 --> 00:08:43,189 -No. -Is it bedbugs? 256 00:08:43,223 --> 00:08:44,657 It's bedbugs, isn't it? 257 00:08:44,691 --> 00:08:46,059 I knew it, I never liked that apartment building. 258 00:08:46,092 --> 00:08:47,327 It is so dingy. 259 00:08:47,360 --> 00:08:49,029 You can move back in with your father and I 260 00:08:49,062 --> 00:08:49,963 any time you need to. 261 00:08:49,996 --> 00:08:50,597 Mom. 262 00:08:50,630 --> 00:08:51,731 Wait. Do you have a fever? 263 00:08:51,765 --> 00:08:54,200 No, Mom, I don't have a fever. I don't have bedbugs. 264 00:08:54,234 --> 00:08:56,836 I just wanna tell you that, um... 265 00:08:57,370 --> 00:09:00,740 Graham invited me to have Christmas with his family. 266 00:09:00,774 --> 00:09:02,809 Oh, you're finally gonna meet 267 00:09:02,842 --> 00:09:04,911 the mysterious Westwood family. 268 00:09:04,944 --> 00:09:05,478 I guess so. 269 00:09:05,512 --> 00:09:07,681 Well, that is big news. 270 00:09:07,714 --> 00:09:08,181 Mmhmm. 271 00:09:08,214 --> 00:09:09,315 So you're not mad 272 00:09:09,349 --> 00:09:10,884 that I'm not gonna be with you guys for the holidays? 273 00:09:10,917 --> 00:09:11,751 Mad? I'm not mad. 274 00:09:11,785 --> 00:09:13,787 I don't get mad. Why would I be mad? 275 00:09:13,820 --> 00:09:14,621 You're mad. 276 00:09:14,654 --> 00:09:16,656 We don't even celebrate Christmas. 277 00:09:16,690 --> 00:09:17,957 We go to Egg Foo Yum every year. 278 00:09:17,991 --> 00:09:19,993 I am sure they're going to make you 279 00:09:20,026 --> 00:09:20,860 a standing rib roast 280 00:09:20,894 --> 00:09:23,229 with the little white paper booties. 281 00:09:23,263 --> 00:09:25,298 And the thing with the little ladyfingers 282 00:09:25,331 --> 00:09:26,733 that Martha Stewart makes. 283 00:09:26,766 --> 00:09:27,233 Trifle. 284 00:09:27,267 --> 00:09:28,702 Exactly. 285 00:09:28,735 --> 00:09:30,236 They live in Connecticut, not Downton Abbey. 286 00:09:30,270 --> 00:09:31,204 I know. 287 00:09:33,873 --> 00:09:34,941 Do you love him? 288 00:09:34,974 --> 00:09:35,775 Mmhmm. 289 00:09:36,476 --> 00:09:38,912 I do. I really, really do. 290 00:09:40,413 --> 00:09:42,749 I want what you and Dad have. 291 00:09:44,951 --> 00:09:46,686 [whispering] 292 00:09:48,288 --> 00:09:50,757 Well, then that's all that matters. 293 00:09:50,790 --> 00:09:51,858 I just hope that they like me. 294 00:09:51,891 --> 00:09:54,694 Like you? They're gonna love you. 295 00:09:54,728 --> 00:09:56,930 And if they don't, they have me to contend with. 296 00:09:56,963 --> 00:09:57,364 Now, can you eat? 297 00:09:57,397 --> 00:09:58,665 I have food. 298 00:09:58,698 --> 00:09:59,366 [fire alarm buzzing] 299 00:09:59,399 --> 00:10:00,834 [woman] Oh, so loud! 300 00:10:00,867 --> 00:10:02,135 Broom. 301 00:10:02,168 --> 00:10:03,370 Latkes aren't really latkes 302 00:10:03,403 --> 00:10:05,739 unless you set off the smoke detector. 303 00:10:06,406 --> 00:10:07,841 Maimonides? 304 00:10:07,874 --> 00:10:08,842 Julia Child. 305 00:10:11,177 --> 00:10:12,178 **[laughing] 306 00:10:14,381 --> 00:10:16,883 Okay. Taste test. 307 00:10:16,916 --> 00:10:17,417 Ooh. Okay. 308 00:10:17,450 --> 00:10:18,952 Your dad made these. 309 00:10:18,985 --> 00:10:19,819 Okay. 310 00:10:21,888 --> 00:10:23,223 Mmm! 311 00:10:23,256 --> 00:10:24,691 Gail Simmons from Top Chef 312 00:10:24,724 --> 00:10:27,093 would say that those eat really well. 313 00:10:27,127 --> 00:10:28,161 Those are a good fry. 314 00:10:28,194 --> 00:10:30,096 Okay, okay. And I made these. 315 00:10:30,130 --> 00:10:30,997 Okay. 316 00:10:31,031 --> 00:10:31,931 Let's do it together. 317 00:10:31,965 --> 00:10:33,066 All right. Cheers. 318 00:10:34,801 --> 00:10:38,438 Mmm! Mmm!!! Those are perfection! 319 00:10:38,471 --> 00:10:40,907 You... you are Top Chef. 320 00:10:40,940 --> 00:10:42,776 Do you have, um any other hidden talents 321 00:10:42,809 --> 00:10:43,743 I don't know about. 322 00:10:43,777 --> 00:10:45,445 No. This is my only one. 323 00:10:45,478 --> 00:10:46,646 -Flipping latkes. -Mmhmm. 324 00:10:46,680 --> 00:10:49,949 Also applies to pancakes, French toast, grilled cheese. 325 00:10:49,983 --> 00:10:50,984 Mm. 326 00:10:51,418 --> 00:10:52,952 Question. 327 00:10:52,986 --> 00:10:54,954 What were you and my dad talking about over there? 328 00:10:54,988 --> 00:10:56,423 Nosy lady. 329 00:10:56,456 --> 00:10:57,824 What? You guys were having 330 00:10:57,857 --> 00:10:59,926 a very intense conversation. 331 00:11:00,093 --> 00:11:01,461 Well, he was answering 332 00:11:01,494 --> 00:11:03,863 some questions I had about, uh, blintzes. 333 00:11:03,897 --> 00:11:05,331 Hmm. Right. They're not dinner. 334 00:11:05,365 --> 00:11:06,433 They're not dessert. 335 00:11:06,466 --> 00:11:08,234 What are they? 336 00:11:08,935 --> 00:11:11,338 Are you sure about me going back for Christmas 337 00:11:11,371 --> 00:11:12,472 to meet your folks? 338 00:11:12,505 --> 00:11:14,274 Eleanor, you are not leaving 339 00:11:14,307 --> 00:11:16,242 without taking some food. Jonathan! 340 00:11:17,143 --> 00:11:19,979 I mean, they can't be any nuttier than my family. 341 00:11:20,013 --> 00:11:22,349 Well, let's just say my family's 342 00:11:22,382 --> 00:11:25,251 very different than... this. 343 00:11:25,452 --> 00:11:27,320 Well, I'm really excited to meet them. 344 00:11:34,394 --> 00:11:35,795 [knocking] Hello. 345 00:11:35,829 --> 00:11:37,731 Hi. Come in, come in. 346 00:11:38,398 --> 00:11:40,300 Okay. I have something for you. 347 00:11:40,333 --> 00:11:43,203 I was gonna wait to give it to you later for Hanukkah 348 00:11:43,236 --> 00:11:45,205 but I just... I wanna give it to you now. 349 00:11:47,273 --> 00:11:48,241 Ta da! 350 00:11:48,274 --> 00:11:49,109 Wow. 351 00:11:49,142 --> 00:11:50,076 Isn't it amazing? 352 00:11:50,110 --> 00:11:50,877 It's something. 353 00:11:50,910 --> 00:11:52,512 I got myself a matching one, too. 354 00:11:52,545 --> 00:11:54,014 -Really? -Yeah. 355 00:11:54,047 --> 00:11:56,383 I mean, you said that your parents like to dress up 356 00:11:56,416 --> 00:11:58,118 for Christmas at their house, so... 357 00:11:58,151 --> 00:12:01,154 Yeah, I... I think I... I kinda meant it's fancy. 358 00:12:01,187 --> 00:12:02,055 Yeah. 359 00:12:02,088 --> 00:12:03,189 Did I go overboard? 360 00:12:03,223 --> 00:12:04,791 No, no, no. 361 00:12:04,824 --> 00:12:05,492 I love that you're bringing your A-game to Christmas, 362 00:12:05,525 --> 00:12:06,893 I really do. 363 00:12:06,926 --> 00:12:08,995 I just want to make sure that, you know, 364 00:12:09,029 --> 00:12:12,832 Christmas with my parents lives up to your expectations. 365 00:12:12,866 --> 00:12:15,435 No, I mean, I want to get Christmas right. 366 00:12:15,468 --> 00:12:17,203 You can't really get Christmas right. 367 00:12:17,237 --> 00:12:18,538 Yeah. No, I know. 368 00:12:18,571 --> 00:12:20,106 I'm just, I'm really excited for my first Christmas. 369 00:12:20,140 --> 00:12:22,342 And also to see where you grew up and, you know, 370 00:12:22,375 --> 00:12:23,209 get to know your family. 371 00:12:23,243 --> 00:12:24,411 Okay. 372 00:12:24,444 --> 00:12:26,146 Well, in that case, do you want to know 373 00:12:26,179 --> 00:12:28,081 one of my mom's favorite holiday traditions? 374 00:12:28,114 --> 00:12:28,982 Yeah. 375 00:12:29,582 --> 00:12:31,184 Writing letters... -Mmhmm. 376 00:12:31,217 --> 00:12:32,252 --to Santa. 377 00:12:32,285 --> 00:12:33,553 Oh, cute. 378 00:12:33,586 --> 00:12:35,989 This was serious business when we were kids. 379 00:12:36,022 --> 00:12:37,424 We still do it every year, actually. 380 00:12:37,457 --> 00:12:38,291 Want to try one? 381 00:12:38,324 --> 00:12:39,092 Yeah. 382 00:12:41,327 --> 00:12:42,529 Um... 383 00:12:43,129 --> 00:12:45,432 What does one write in a letter to Santa? 384 00:12:45,598 --> 00:12:49,102 Well, I'm sure there's something you can think of. 385 00:12:50,337 --> 00:12:51,171 No? 386 00:12:52,572 --> 00:12:53,973 Sleep on it. 387 00:12:54,007 --> 00:12:56,009 I'll get this to the big guy in red tomorrow. 388 00:12:56,042 --> 00:12:56,910 Okay. 389 00:12:57,811 --> 00:12:59,546 Did you ever think when we first met 390 00:12:59,579 --> 00:13:02,282 that we would be here now... 391 00:13:02,515 --> 00:13:06,186 in love and sharing our family's traditions? 392 00:13:07,554 --> 00:13:09,356 Only in my wildest dreams. 393 00:13:11,358 --> 00:13:12,292 It's gonna be great, right? 394 00:13:12,325 --> 00:13:14,361 Yeah. Yes. Yeah. 395 00:13:15,495 --> 00:13:17,030 But that's a tomorrow adventure. 396 00:13:17,063 --> 00:13:18,098 Okay. 397 00:13:18,131 --> 00:13:20,500 First, we celebrate the last night of Hanukkah. 398 00:13:20,533 --> 00:13:21,468 Oh, yeah. 399 00:13:21,501 --> 00:13:22,635 Should we light the menorah? 400 00:13:22,669 --> 00:13:24,237 Yes. Let's do it. 401 00:13:25,505 --> 00:13:26,473 What do you call this one again? 402 00:13:26,506 --> 00:13:27,374 The shamash. 403 00:13:27,407 --> 00:13:28,441 -The shamash. -Mmhmm. 404 00:13:30,110 --> 00:13:30,877 Okay. 405 00:13:32,412 --> 00:13:36,850 [Jewish prayer] Baruch atah Adonai, 406 00:13:37,317 --> 00:13:41,154 *Eloheinu Melech ha-olam, 407 00:13:42,088 --> 00:13:46,393 *asher kid’shanu b-mitzvotav, 408 00:13:47,260 --> 00:13:51,431 *v-tzivanu l’hadlik ner 409 00:13:51,464 --> 00:13:55,468 *shel Hanukkah. 410 00:13:56,336 --> 00:13:59,339 Amen. Happy Hanukkah. 411 00:13:59,372 --> 00:14:01,074 Happy Hanukkah. 412 00:14:03,677 --> 00:14:06,513 Okay, so, Mitch and Barbara. 413 00:14:06,546 --> 00:14:08,148 Yes, but don't call her Barb. 414 00:14:08,181 --> 00:14:11,384 Noted. Any other topics that are off-limits? 415 00:14:11,418 --> 00:14:12,385 Um, just the usual. 416 00:14:12,419 --> 00:14:16,322 Like politics, culture, change, technology... 417 00:14:16,356 --> 00:14:17,390 Sports. 418 00:14:17,424 --> 00:14:18,391 Sports. Yeah, she hates sports. 419 00:14:18,425 --> 00:14:20,393 She kind of goes, like, dead behind the eyes. 420 00:14:20,427 --> 00:14:21,428 Copy that. 421 00:14:21,461 --> 00:14:22,962 Oh, and maybe don't tell them 422 00:14:22,996 --> 00:14:24,297 that you're not going to business school, 423 00:14:24,330 --> 00:14:26,199 even though you definitely said that you were 424 00:14:26,232 --> 00:14:28,034 going to buckle down and get serious 425 00:14:28,068 --> 00:14:30,670 after your year of backpacking across Asia was finished. 426 00:14:30,704 --> 00:14:32,339 Is that true? You're not going to business school? 427 00:14:32,372 --> 00:14:33,573 No, I am not. 428 00:14:33,606 --> 00:14:35,241 But I am starting an artisanal pickle company 429 00:14:35,275 --> 00:14:36,309 with some of my friends. 430 00:14:36,343 --> 00:14:36,743 That's pretty cool. 431 00:14:36,776 --> 00:14:38,244 And I will wait 432 00:14:38,278 --> 00:14:39,512 until they're both in good moods to tell them. 433 00:14:39,546 --> 00:14:40,647 In good moods at the same time? 434 00:14:40,680 --> 00:14:41,481 Good luck with that. 435 00:14:42,248 --> 00:14:43,983 Oh, Mom likes to talk about gardening. 436 00:14:44,017 --> 00:14:45,452 Oh, Graham mentioned that, actually. 437 00:14:45,485 --> 00:14:47,420 I actually said she likes commenting 438 00:14:47,454 --> 00:14:48,521 on other people's gardens. 439 00:14:48,555 --> 00:14:51,291 I think the word you're looking for is criticizing. 440 00:14:51,324 --> 00:14:52,058 Okay, what about your dad? 441 00:14:52,092 --> 00:14:53,426 What does he like to talk about? 442 00:14:53,727 --> 00:14:55,261 [together] Apps. 443 00:14:55,295 --> 00:14:56,463 Like appetizers? 444 00:14:56,496 --> 00:14:59,132 No, more like applications. 445 00:14:59,165 --> 00:15:01,968 Well, does he know that I design apps for a living? 446 00:15:02,002 --> 00:15:04,137 No, but I can't wait for you to tell him. 447 00:15:04,604 --> 00:15:05,472 Okay. 448 00:15:07,440 --> 00:15:10,043 [cheerful music] 449 00:15:25,425 --> 00:15:26,726 Looks nice, huh? 450 00:15:26,760 --> 00:15:28,762 Nice? It's... it's beautiful. 451 00:15:28,795 --> 00:15:30,663 Oh, my gosh, is this even real? 452 00:15:30,697 --> 00:15:32,599 It looks like a postcard. 453 00:15:32,632 --> 00:15:35,035 It's real. I can assure you. 454 00:15:35,068 --> 00:15:36,770 It's very, very pretty on the outside. 455 00:15:36,803 --> 00:15:38,738 Yoo-hoo! Over here! 456 00:15:38,772 --> 00:15:41,074 But very, very weird on the inside. 457 00:15:42,108 --> 00:15:43,309 Hello! 458 00:15:43,343 --> 00:15:45,378 The ornaments are not going to hang themselves, you know. 459 00:15:45,412 --> 00:15:46,046 Come on. 460 00:15:46,079 --> 00:15:47,614 Did she just say ornaments? 461 00:15:47,647 --> 00:15:48,415 Yep. 462 00:15:48,448 --> 00:15:49,983 Am I dreaming? 463 00:15:54,120 --> 00:15:57,791 Oh my gosh, look at this. Look at this Graham. 464 00:15:57,824 --> 00:15:59,492 This little goat. 465 00:15:59,526 --> 00:16:01,628 Is it a goat or is it a lamb? 466 00:16:01,661 --> 00:16:03,496 Yeah, I think that's a lamb. Okay. 467 00:16:03,530 --> 00:16:05,532 Mom, this is Leah. 468 00:16:05,565 --> 00:16:06,499 Hello. 469 00:16:06,533 --> 00:16:07,667 Hi, Mrs. Westwood. 470 00:16:07,701 --> 00:16:10,503 It is so nice to meet you! 471 00:16:10,537 --> 00:16:12,105 Oh, okay. 472 00:16:12,138 --> 00:16:14,107 Welcome to our home. We are thrilled to have you here. 473 00:16:14,741 --> 00:16:15,775 Grahamlin. 474 00:16:15,809 --> 00:16:16,776 Good to see you. 475 00:16:16,810 --> 00:16:18,378 Oh, honey, I have missed you. 476 00:16:18,411 --> 00:16:20,347 Now, I want you to go put your bags down, 477 00:16:20,380 --> 00:16:23,483 because we have to get this big tree decorated by 3:00. 478 00:16:23,516 --> 00:16:24,250 Okay. 479 00:16:24,284 --> 00:16:24,651 And Madeline. 480 00:16:24,684 --> 00:16:25,585 Mom. 481 00:16:25,618 --> 00:16:27,487 Oh, that's new. 482 00:16:27,520 --> 00:16:28,655 Mitchell! 483 00:16:29,222 --> 00:16:30,457 I'm gonna put my stuff away. 484 00:16:30,490 --> 00:16:31,224 Yeah. 485 00:16:32,425 --> 00:16:33,426 Grahamlin? 486 00:16:33,460 --> 00:16:35,528 Oh. Like gremlin. 487 00:16:35,562 --> 00:16:36,796 Yeah. No, I got it. 488 00:16:36,830 --> 00:16:39,132 Hey, what's happening at 3:00? 489 00:16:39,165 --> 00:16:41,067 I don't know, but we're about to find out. 490 00:16:41,835 --> 00:16:43,436 -Oh. -Dad! 491 00:16:43,470 --> 00:16:44,170 Hello there. 492 00:16:44,204 --> 00:16:45,005 [laughs] 493 00:16:45,038 --> 00:16:48,074 Hey, this is my girlfriend, Leah. 494 00:16:48,108 --> 00:16:49,175 Leah, this is my dad. 495 00:16:49,209 --> 00:16:49,843 Oh, hi. 496 00:16:49,876 --> 00:16:51,211 Sorry, I'm a hugger. 497 00:16:51,244 --> 00:16:52,412 It's okay. Welcome, welcome. 498 00:16:52,445 --> 00:16:54,614 Hey. So I hear you two work together. 499 00:16:54,647 --> 00:16:55,682 Yeah, kind of. 500 00:16:55,715 --> 00:16:57,484 Well, he works in software design, 501 00:16:57,517 --> 00:16:58,685 and I'm app development. 502 00:16:58,718 --> 00:17:00,653 App development? That's fantastic. 503 00:17:00,687 --> 00:17:02,088 Anything I would have heard of? 504 00:17:02,122 --> 00:17:03,323 Uh, Veg Fleet? 505 00:17:04,457 --> 00:17:05,759 Veg what? 506 00:17:05,792 --> 00:17:06,826 [together] Fleet. 507 00:17:06,860 --> 00:17:10,096 Yeah, it's efficient and sustainable food delivery. 508 00:17:10,130 --> 00:17:12,365 And we use biodiesel converted vehicles 509 00:17:12,399 --> 00:17:14,534 and partner with eco-forward establishments. 510 00:17:15,201 --> 00:17:17,604 I didn't understand a single word you said, 511 00:17:17,637 --> 00:17:18,838 but it sounds amazing. 512 00:17:18,872 --> 00:17:20,440 She's smarter than you, I can tell. 513 00:17:20,473 --> 00:17:21,374 It's true, it's true. 514 00:17:21,408 --> 00:17:23,176 You know, I've got a couple ideas myself 515 00:17:23,209 --> 00:17:24,444 that I would love to share with you. 516 00:17:24,477 --> 00:17:25,078 -Oh yeah? -Yeah. 517 00:17:25,111 --> 00:17:25,712 I would love to hear them. 518 00:17:25,745 --> 00:17:27,313 -Fantastic. -Mitchell! 519 00:17:27,347 --> 00:17:28,615 Ooh. Duty calls. 520 00:17:28,648 --> 00:17:29,616 Okay. 521 00:17:29,649 --> 00:17:31,084 See you. 522 00:17:32,786 --> 00:17:33,620 Okay. 523 00:17:35,922 --> 00:17:37,223 Oh my gosh. 524 00:17:37,791 --> 00:17:38,725 Okay. 525 00:17:38,758 --> 00:17:39,793 -Up the stairs we go. -Okay. 526 00:17:39,826 --> 00:17:41,194 Let's go. 527 00:17:41,227 --> 00:17:42,696 Oh, my gosh, there's another Christmas tree. 528 00:17:47,667 --> 00:17:48,435 Just back here. 529 00:17:48,468 --> 00:17:49,269 Okay. 530 00:17:51,938 --> 00:17:53,206 Here it is. 531 00:17:54,274 --> 00:17:57,510 Oh, my gosh, it's so cute. 532 00:18:00,880 --> 00:18:03,249 Oh, apologies Leah, 533 00:18:03,283 --> 00:18:05,752 my gift wrapping has overtaken the guest room. 534 00:18:05,785 --> 00:18:06,653 No, no. It's okay. 535 00:18:06,686 --> 00:18:08,321 It's wonderful. 536 00:18:09,456 --> 00:18:11,591 Oh, it's wonderful. 537 00:18:11,624 --> 00:18:12,692 I'm so happy you're here. 538 00:18:12,726 --> 00:18:13,727 Me too. 539 00:18:14,661 --> 00:18:16,830 Hey, are you hungry? We didn't get lunch. 540 00:18:16,863 --> 00:18:18,798 Yeah, I could, uh... 541 00:18:18,832 --> 00:18:20,433 [Mrs. Westwood] Where is everybody? 542 00:18:21,568 --> 00:18:22,602 I guess we got to go. 543 00:18:22,635 --> 00:18:24,237 You, uh... you take a minute 544 00:18:24,270 --> 00:18:25,672 and come down when you're ready, okay? 545 00:18:25,705 --> 00:18:26,539 Okay. 546 00:18:30,744 --> 00:18:31,711 [exhales] 547 00:18:41,354 --> 00:18:44,591 Now here is everyone's Christmas schedule. 548 00:18:44,624 --> 00:18:45,558 Oh. 549 00:18:46,659 --> 00:18:49,729 My gosh. This is amazing. 550 00:18:49,763 --> 00:18:51,364 Okay, what do we have? Decorate tree. 551 00:18:51,398 --> 00:18:53,533 Gingerbread house contest. 552 00:18:53,566 --> 00:18:55,268 This sounds so great. 553 00:18:55,301 --> 00:18:56,936 Well, I'm delighted that you think so. 554 00:18:56,970 --> 00:18:58,505 And just so you know, 555 00:18:58,538 --> 00:18:59,906 we do things a little differently here 556 00:18:59,939 --> 00:19:01,374 regarding presents. 557 00:19:01,408 --> 00:19:03,309 We each just do one present on Christmas Eve 558 00:19:03,343 --> 00:19:04,711 and then the rest on Christmas Day. 559 00:19:04,744 --> 00:19:06,413 It's tradition. 560 00:19:06,446 --> 00:19:07,414 Great. 561 00:19:07,447 --> 00:19:10,350 Uh, Mom, there is, like, no down time in here. 562 00:19:10,383 --> 00:19:11,751 Oh, no. That's where you're wrong. 563 00:19:11,785 --> 00:19:13,420 Last page. 564 00:19:13,453 --> 00:19:16,289 You will have a whole eight hours to sleep every night. 565 00:19:16,322 --> 00:19:16,723 Oh. 566 00:19:16,756 --> 00:19:17,524 Great. 567 00:19:17,557 --> 00:19:18,224 Okay. 568 00:19:18,258 --> 00:19:21,494 Oh, and speaking of sleeping, 569 00:19:21,528 --> 00:19:23,697 here are this year's Christmas pajamas. 570 00:19:24,464 --> 00:19:25,465 Oh, nice. 571 00:19:25,498 --> 00:19:27,300 Christmas pajamas. 572 00:19:27,334 --> 00:19:28,268 For you. 573 00:19:28,935 --> 00:19:30,804 Stop. Oh my gosh. 574 00:19:32,339 --> 00:19:33,273 Oh! 575 00:19:34,774 --> 00:19:35,742 Uh... 576 00:19:36,876 --> 00:19:40,347 Mom doesn't like it when you rip the wrapping paper. 577 00:19:40,847 --> 00:19:41,881 Oh! 578 00:19:41,915 --> 00:19:43,783 That's my bad. I should have told you. 579 00:19:47,921 --> 00:19:50,824 Sorry. Beautiful paper. 580 00:19:53,560 --> 00:19:57,597 Oh, I love... them. 581 00:19:57,630 --> 00:19:59,733 They're beautiful. 582 00:19:59,766 --> 00:20:01,401 Mom, these are huge. 583 00:20:01,434 --> 00:20:02,369 -No. -I said medium. 584 00:20:02,402 --> 00:20:03,737 They're... they're perfect. 585 00:20:03,770 --> 00:20:05,405 Thank you so much. 586 00:20:05,438 --> 00:20:07,674 We wear them on Christmas Eve 587 00:20:07,707 --> 00:20:10,610 and also again together on Christmas morning. 588 00:20:10,643 --> 00:20:11,578 Got it. 589 00:20:12,645 --> 00:20:15,715 Well, all righty then. Shall we start decorating? 590 00:20:15,749 --> 00:20:17,350 [laughing] 591 00:20:17,817 --> 00:20:20,487 Oh, my gosh, a sugarplum fairy. 592 00:20:20,520 --> 00:20:23,790 I have had visions of this dancing in my head all week. 593 00:20:23,823 --> 00:20:24,724 Looks like you. 594 00:20:24,758 --> 00:20:26,893 Oh, and I almost forgot. 595 00:20:26,926 --> 00:20:29,496 I also ordered us personalized Santa hats 596 00:20:29,529 --> 00:20:31,765 for snowman making with The Hempsteds. 597 00:20:31,798 --> 00:20:32,699 Yay! 598 00:20:32,732 --> 00:20:34,668 Oh. Who are the Hempsteds? 599 00:20:34,701 --> 00:20:36,803 Oh, our dear, dear friends. 600 00:20:36,836 --> 00:20:37,837 Right, Graham? 601 00:20:40,807 --> 00:20:41,875 Oh, boy. 602 00:20:41,908 --> 00:20:44,778 Yeah. They're, uh, good friends. 603 00:20:56,022 --> 00:20:56,890 Oh. 604 00:20:57,857 --> 00:21:00,827 The bunny, my favorite. 605 00:21:01,494 --> 00:21:04,330 You remember when Bunny gave me this bunny? 606 00:21:04,364 --> 00:21:05,932 Every year about the bunny. 607 00:21:05,965 --> 00:21:07,667 It's just an ornament, Mother. 608 00:21:07,701 --> 00:21:08,568 It's special. 609 00:21:08,601 --> 00:21:11,671 Oh, I forgot, I have something for you. 610 00:21:11,705 --> 00:21:13,540 Oh, Leah. 611 00:21:13,573 --> 00:21:14,841 Why thank you. 612 00:21:20,980 --> 00:21:22,682 Is this mold? 613 00:21:22,716 --> 00:21:24,584 No. It's moss. 614 00:21:24,617 --> 00:21:25,919 It's a terrarium. 615 00:21:25,952 --> 00:21:26,820 It's a terrarium. 616 00:21:26,853 --> 00:21:27,821 -Oh, a terrarium. -Yeah. 617 00:21:27,854 --> 00:21:30,423 Graham mentioned that you're an avid gardener. 618 00:21:30,457 --> 00:21:31,324 I am. 619 00:21:31,358 --> 00:21:32,959 Yeah, it's actually also an ornament. 620 00:21:32,992 --> 00:21:34,994 So you can hang it on the tree. 621 00:21:35,028 --> 00:21:36,563 And it's a self-contained ecosystem 622 00:21:36,596 --> 00:21:38,598 so it doesn't even need water. 623 00:21:42,402 --> 00:21:43,536 You can... you know what? 624 00:21:43,570 --> 00:21:45,372 You can put it wherever you want 625 00:21:45,405 --> 00:21:47,374 because you know, it's... it's, uh... it's your tree. 626 00:21:47,407 --> 00:21:49,809 I think it's really cool, Mom. 627 00:21:50,643 --> 00:21:51,745 It's unique. 628 00:21:52,145 --> 00:21:53,113 Thank you, Leah. 629 00:21:53,146 --> 00:21:54,647 Mmhmm. You're welcome. 630 00:21:55,548 --> 00:21:56,649 It's nice. 631 00:22:01,888 --> 00:22:03,156 Does she hate it? 632 00:22:03,189 --> 00:22:04,758 She loves it. 633 00:22:13,700 --> 00:22:15,602 You know what would be a really cool idea? 634 00:22:15,635 --> 00:22:16,436 *-Huh? 635 00:22:16,469 --> 00:22:18,104 Is an app that could help you map out 636 00:22:18,138 --> 00:22:20,173 how to hang ornaments on a tree. 637 00:22:20,206 --> 00:22:21,675 -Mitchell. -Yeah. 638 00:22:21,708 --> 00:22:24,744 How can an app do that any better than I can? 639 00:22:24,778 --> 00:22:25,845 Leah. Come here. 640 00:22:25,879 --> 00:22:28,448 I am going to teach you our ornament hanging system. 641 00:22:28,481 --> 00:22:29,749 Okay. That's a good idea. 642 00:22:29,783 --> 00:22:30,884 Thank you. 643 00:22:30,917 --> 00:22:31,718 Go get 'em. 644 00:22:31,751 --> 00:22:32,652 Voila. 645 00:22:33,720 --> 00:22:37,090 Now imagine the tree is divided into quadrants. 646 00:22:37,123 --> 00:22:38,825 -Yeah. -Yes. 647 00:22:38,858 --> 00:22:39,592 Here we go with the quadrant. 648 00:22:39,626 --> 00:22:41,161 And each quadrant should contain 649 00:22:41,194 --> 00:22:43,530 an equal number of types of ornaments, 650 00:22:43,563 --> 00:22:47,100 all hung in exactly four-inch intervals. 651 00:22:47,133 --> 00:22:48,668 Okay, I got it, I got it. 652 00:22:48,702 --> 00:22:49,703 Four inches. Okay. 653 00:22:50,937 --> 00:22:52,539 I have jingle balls. 654 00:22:53,707 --> 00:22:54,941 Here. Ha, ha, ha! 655 00:22:55,775 --> 00:22:56,910 This is so fun. 656 00:22:58,812 --> 00:23:00,447 Um, okay. 657 00:23:00,480 --> 00:23:01,915 What time is dinner? 658 00:23:02,682 --> 00:23:03,616 Are you hungry? 659 00:23:04,851 --> 00:23:05,485 No. 660 00:23:05,518 --> 00:23:07,487 Would you like some seaweed? 661 00:23:07,520 --> 00:23:09,923 Oh, yeah. Do you have sushi? 662 00:23:09,956 --> 00:23:11,725 Ah, even better. 663 00:23:11,758 --> 00:23:12,625 Oh. 664 00:23:13,226 --> 00:23:15,528 I live on this stuff. 665 00:23:15,562 --> 00:23:16,429 You do? 666 00:23:16,896 --> 00:23:17,864 Cheers. 667 00:23:17,897 --> 00:23:18,832 Mmm. 668 00:23:21,501 --> 00:23:22,736 It's delicious. 669 00:23:23,970 --> 00:23:24,938 Thank you. 670 00:23:42,555 --> 00:23:43,690 Where's the restroom? 671 00:23:43,723 --> 00:23:45,658 Just up the stairs and to the left. 672 00:23:49,262 --> 00:23:51,064 [Sarah] Hey, how's it going? 673 00:23:51,097 --> 00:23:52,599 Is it everything you hoped for? 674 00:23:52,632 --> 00:23:54,734 Is it like a real live Christmas carol? 675 00:23:54,768 --> 00:23:56,503 Yes. It's beyond. 676 00:23:56,536 --> 00:23:58,738 Does it smell like freshly cut pine trees and mulled wine 677 00:23:58,772 --> 00:24:00,206 like you're inside a Williams-Sonoma? 678 00:24:00,240 --> 00:24:01,708 Yes. All of the above. 679 00:24:01,741 --> 00:24:03,643 I'm in the bathroom right now, 680 00:24:03,677 --> 00:24:06,713 and there is literally Santa Claus toilet paper. 681 00:24:06,746 --> 00:24:10,016 Leah, are you hiding in the powder room? 682 00:24:10,050 --> 00:24:12,585 No! Yes. 683 00:24:12,619 --> 00:24:13,687 No. 684 00:24:14,654 --> 00:24:17,257 Mrs. Westwood didn't like my hostess gift. 685 00:24:17,290 --> 00:24:18,725 [Sarah] The terrarium! 686 00:24:18,758 --> 00:24:19,993 It was so cute. 687 00:24:20,026 --> 00:24:21,695 [Leah] That's what I thought. 688 00:24:21,728 --> 00:24:24,597 Also, this is so weird. There's no food. 689 00:24:24,631 --> 00:24:25,832 What? 690 00:24:25,865 --> 00:24:28,535 Like, just snackies and chips and stuff. 691 00:24:28,568 --> 00:24:30,036 No, no. Like nothing. 692 00:24:30,070 --> 00:24:32,772 I mean, other than a really upsetting bite of seaweed. 693 00:24:32,806 --> 00:24:35,842 But we got here at 1:00, right? 694 00:24:35,875 --> 00:24:37,010 Dinner isn't until 6:00, 695 00:24:37,043 --> 00:24:40,013 and we have been decorating the tree the entire time. 696 00:24:40,046 --> 00:24:43,149 Not one person has offered a bowl of pretzels 697 00:24:43,183 --> 00:24:44,617 or nuts or anything. 698 00:24:44,651 --> 00:24:47,654 There's been no snacks, Sarah. No nosh. 699 00:24:47,687 --> 00:24:49,756 [Sarah] I'm sure there will eventually be some kind of meal, 700 00:24:49,789 --> 00:24:52,792 but for now, can you sneak out and grab something to eat? 701 00:24:52,826 --> 00:24:55,261 There's gotta be a gas station or something close by. 702 00:24:55,295 --> 00:24:57,664 I mean, you're still in America. 703 00:24:57,697 --> 00:24:59,933 And of course they like you. 704 00:24:59,966 --> 00:25:02,736 Just give them a chance to get to know you. 705 00:25:02,769 --> 00:25:05,005 After all, you might be a permanent fixture 706 00:25:05,038 --> 00:25:05,905 at their table. 707 00:25:05,939 --> 00:25:07,307 Sarah. 708 00:25:07,340 --> 00:25:09,042 [Sarah] What? I bet he's going to pop the question 709 00:25:09,075 --> 00:25:10,610 before the holiday is over. 710 00:25:11,211 --> 00:25:12,946 Okay, I'm calling you later. 711 00:25:17,083 --> 00:25:18,184 -Oh! -Oh. 712 00:25:18,218 --> 00:25:19,052 Hi. 713 00:25:19,352 --> 00:25:20,754 -Hello. -Hi. 714 00:25:20,787 --> 00:25:24,724 I was just, uh, seeing a man about a horse. 715 00:25:24,758 --> 00:25:25,692 Of course. 716 00:25:25,725 --> 00:25:28,228 Well, we thought we were done decorating, 717 00:25:28,261 --> 00:25:30,764 but Mitchell just found the box 718 00:25:30,797 --> 00:25:33,066 of porcelain snowflakes. Can you believe that? 719 00:25:33,099 --> 00:25:34,968 I cannot. 720 00:25:35,001 --> 00:25:36,236 No. 721 00:25:36,269 --> 00:25:38,138 Come down and join us when you're ready, hm. 722 00:25:38,171 --> 00:25:39,072 Okay. 723 00:25:40,106 --> 00:25:40,974 Yeah. 724 00:25:43,009 --> 00:25:46,212 Oh, we'll be having dinner soon, dear, 725 00:25:46,246 --> 00:25:48,948 if you want to change your clothes. 726 00:25:50,216 --> 00:25:52,585 Right. Of course. 727 00:26:10,870 --> 00:26:12,238 [Mrs. Westwood] Okay. This is upper quadrant... 728 00:26:12,272 --> 00:26:13,907 Psst! Graham. 729 00:26:15,942 --> 00:26:17,110 [Mitchell] This is... this is good. 730 00:26:17,143 --> 00:26:17,911 [Mrs. Westwood] Yeah. 731 00:26:19,412 --> 00:26:22,015 Hey. Does your mom hate me? 732 00:26:22,048 --> 00:26:24,150 What? No, of course not. 733 00:26:24,184 --> 00:26:25,685 Did something happen? 734 00:26:25,719 --> 00:26:28,221 I mean, she told me to change my sweater for dinner. 735 00:26:29,055 --> 00:26:30,390 Is this is not a good Christmas sweater? 736 00:26:30,423 --> 00:26:32,125 This is a terrific Christmas sweater. 737 00:26:32,158 --> 00:26:33,326 It's very festive. 738 00:26:33,360 --> 00:26:34,728 Thank you. 739 00:26:34,761 --> 00:26:36,262 I mean, it's baby's first Christmas. 740 00:26:36,296 --> 00:26:37,397 I know, hey, you're doing great. 741 00:26:37,430 --> 00:26:38,631 Come here. 742 00:26:39,032 --> 00:26:39,899 You're doing great. 743 00:26:39,933 --> 00:26:40,800 Thank you. 744 00:26:42,402 --> 00:26:43,903 Hey, is dinner soon? 745 00:26:43,937 --> 00:26:46,306 Oh, I hope so. I'm starving. 746 00:26:46,339 --> 00:26:48,274 I think my mom said she's making roast beef, 747 00:26:48,308 --> 00:26:49,175 all the fixin's. 748 00:26:49,209 --> 00:26:50,176 Oh, yum. 749 00:26:51,344 --> 00:26:52,912 Cheer up, little elf. 750 00:26:55,048 --> 00:26:56,750 Santa's coming so soon. 751 00:26:57,350 --> 00:26:58,284 Let's go. 752 00:26:58,318 --> 00:26:59,853 Okay, you go first. 753 00:27:06,893 --> 00:27:07,827 Ah! 754 00:27:08,328 --> 00:27:09,262 Ah. 755 00:27:11,064 --> 00:27:11,398 Right there my darling. 756 00:27:11,431 --> 00:27:12,999 Thank you. 757 00:27:13,033 --> 00:27:15,168 I didn't know everybody was going to be so dressed up. 758 00:27:15,201 --> 00:27:16,436 I said it was going to be fancy. 759 00:27:16,469 --> 00:27:19,105 I thought you meant fancy like this. 760 00:27:19,973 --> 00:27:22,075 No, I just meant, like, the regular kind of fancy. 761 00:27:22,909 --> 00:27:23,943 Oh. 762 00:27:26,246 --> 00:27:27,881 Can I help you with the rest? 763 00:27:27,914 --> 00:27:28,782 Oh, no. 764 00:27:30,016 --> 00:27:31,351 That's everything. 765 00:27:32,018 --> 00:27:34,988 Oh, I forgot the rolls. I'll be right back. 766 00:27:36,222 --> 00:27:37,190 Leah. 767 00:27:37,223 --> 00:27:38,992 Mm. Yeah. 768 00:27:39,025 --> 00:27:41,461 I forgot to mention Mom's a terrible cook, 769 00:27:41,494 --> 00:27:43,997 but we make sure she doesn't know we think that. 770 00:27:44,030 --> 00:27:44,864 Okay. 771 00:27:45,899 --> 00:27:46,700 Thank you. 772 00:27:48,435 --> 00:27:49,469 Food looks delicious, Mom. 773 00:27:49,502 --> 00:27:51,237 -So good. -As usual. 774 00:27:51,271 --> 00:27:52,472 -Thank you. -Thank you. 775 00:27:52,505 --> 00:27:53,907 Can I have some salt? 776 00:27:54,274 --> 00:27:57,110 That is... please pass the salt. 777 00:27:57,510 --> 00:27:59,746 Please pass the salt. 778 00:28:00,180 --> 00:28:01,748 Remember your manners. 779 00:28:02,415 --> 00:28:03,883 [chuckles] 780 00:28:11,257 --> 00:28:12,092 Thanks. 781 00:28:16,162 --> 00:28:18,098 Mmm. Amazing. Thank you. 782 00:28:21,201 --> 00:28:22,369 Anyone want to hear a joke? 783 00:28:22,402 --> 00:28:23,236 Yes. 784 00:28:23,269 --> 00:28:24,137 Yeah, sure. 785 00:28:24,170 --> 00:28:24,571 Yeah, sure. 786 00:28:24,604 --> 00:28:26,039 -Yeah. -Sure. 787 00:28:26,539 --> 00:28:29,275 So, um, there's this older couple, 788 00:28:29,309 --> 00:28:31,011 and they go to London for a trip, 789 00:28:31,044 --> 00:28:31,978 and they come home 790 00:28:32,012 --> 00:28:33,913 and they have their friends over for dinner, 791 00:28:33,947 --> 00:28:34,981 and they're telling them, you know 792 00:28:35,015 --> 00:28:37,350 how great the trip was and how much fun they had. 793 00:28:37,384 --> 00:28:40,520 And the friend asks the older guy, 794 00:28:40,553 --> 00:28:42,389 where did you guys stay in London? 795 00:28:42,422 --> 00:28:45,025 And the older guy stops and, you know, 796 00:28:45,058 --> 00:28:47,861 he thinks for a moment and he says, 797 00:28:47,894 --> 00:28:49,362 what's the name of that flower, 798 00:28:49,396 --> 00:28:51,498 the one that's really beautiful, 799 00:28:51,531 --> 00:28:53,266 smells amazing, has thorns. 800 00:28:53,299 --> 00:28:55,935 And the guy says, a rose. 801 00:28:55,969 --> 00:28:58,872 And the older guy says, right. 802 00:28:58,905 --> 00:29:00,540 Rose, what's the name of that hotel 803 00:29:00,573 --> 00:29:02,175 we stayed at in London? 804 00:29:02,208 --> 00:29:03,176 [all laugh] 805 00:29:06,913 --> 00:29:10,784 So how old was this older couple? 806 00:29:12,218 --> 00:29:15,188 Um, old. 807 00:29:15,588 --> 00:29:17,057 Just really old. 808 00:29:17,090 --> 00:29:23,863 Like, um, one hundred... and ten, 110 years old. 809 00:29:25,465 --> 00:29:27,300 This marinade is so good. Thank you. 810 00:29:27,334 --> 00:29:28,134 Delicious. 811 00:29:28,168 --> 00:29:28,902 Mmhmm. 812 00:29:28,935 --> 00:29:29,302 Mmm. 813 00:29:31,604 --> 00:29:33,306 It's A1 sauce. 814 00:29:33,340 --> 00:29:34,341 Oh. 815 00:29:35,575 --> 00:29:38,545 So, Leah, um... what does your family do for the holidays? 816 00:29:38,578 --> 00:29:40,847 Oh, um, well, the whole family, 817 00:29:40,880 --> 00:29:42,949 we all get together and we have this big 818 00:29:42,982 --> 00:29:44,317 Hanukkah celebration. 819 00:29:44,351 --> 00:29:46,986 We have latkes, which are just potato pancakes. 820 00:29:47,020 --> 00:29:48,521 -They're amazing, by the way. -Yeah. 821 00:29:48,555 --> 00:29:49,456 I made them. 822 00:29:49,489 --> 00:29:50,657 Graham ate so many of them. 823 00:29:50,690 --> 00:29:54,260 And then we have sufganiyot, which is just jelly donuts. 824 00:29:54,294 --> 00:29:57,030 And all the kids, they play dreidel and they get gelt, 825 00:29:57,063 --> 00:29:59,332 which are these little chocolate coins. 826 00:29:59,366 --> 00:30:00,433 Um, yeah. 827 00:30:00,467 --> 00:30:02,369 And then we usually just all get 828 00:30:02,402 --> 00:30:03,870 Chinese food on Christmas Day. 829 00:30:03,903 --> 00:30:05,238 That sounds cool. 830 00:30:05,271 --> 00:30:06,306 You... you what? 831 00:30:07,540 --> 00:30:10,377 Uh, Chinese restaurants are usually open on Christmas day. 832 00:30:10,410 --> 00:30:11,378 So... 833 00:30:11,411 --> 00:30:12,212 Leah's actually been to China. 834 00:30:12,245 --> 00:30:15,215 Yeah, I went to the World Conference 835 00:30:15,248 --> 00:30:16,282 on applied engineering. 836 00:30:16,316 --> 00:30:19,185 Um, and, you know, I never thought that I would try 837 00:30:19,219 --> 00:30:22,355 a blowfish, but I did and it was delicious. 838 00:30:22,989 --> 00:30:26,459 Wow, that does sound exciting. 839 00:30:26,493 --> 00:30:28,495 I thought blowfish was poisonous. 840 00:30:28,528 --> 00:30:29,963 Oh, only the ovaries, Dad. 841 00:30:29,996 --> 00:30:30,430 Oh. 842 00:30:30,463 --> 00:30:31,898 [laughs] 843 00:30:31,931 --> 00:30:33,166 Well, well... 844 00:30:33,199 --> 00:30:34,567 you learn something new every day, don't you? 845 00:30:34,601 --> 00:30:36,169 You know, that is the kind of global knowledge 846 00:30:36,202 --> 00:30:38,171 that we could use down at the bank, you know. 847 00:30:38,204 --> 00:30:39,205 Let me tell you. 848 00:30:39,239 --> 00:30:40,006 [Mrs. Westwood] Mmhmm. 849 00:30:40,040 --> 00:30:41,207 I'm just saying that the option 850 00:30:41,241 --> 00:30:42,142 is always there for you 851 00:30:42,175 --> 00:30:44,978 to join the old family biz, as they say. 852 00:30:45,011 --> 00:30:46,513 Yep, that's what they say. 853 00:30:47,280 --> 00:30:49,349 Oh, you know what would be a clever idea? 854 00:30:49,382 --> 00:30:51,084 Is an app that would tell you 855 00:30:51,117 --> 00:30:53,553 where all the mailboxes are in the entire world, 856 00:30:53,586 --> 00:30:55,655 and they don't have that, you know. 857 00:30:55,689 --> 00:30:57,624 Don't you just hate having to drive around 858 00:30:57,657 --> 00:30:59,626 looking for mailboxes? Crazy. 859 00:31:00,060 --> 00:31:01,428 Billion dollar idea, Dad. 860 00:31:01,461 --> 00:31:02,429 Thank you, son. 861 00:31:08,034 --> 00:31:10,003 Meat, broccoli and rolls. 862 00:31:10,036 --> 00:31:11,538 [Sarah] That was the whole dinner? 863 00:31:11,571 --> 00:31:13,039 The whole thing. 864 00:31:13,073 --> 00:31:14,541 [Sarah] That is violent. 865 00:31:14,574 --> 00:31:16,076 Does Graham know you left the house? 866 00:31:16,109 --> 00:31:16,943 No. 867 00:31:16,976 --> 00:31:17,877 Everyone went to sleep at like 7:30, 868 00:31:17,911 --> 00:31:21,214 so I slipped out the back like a thief. 869 00:31:21,247 --> 00:31:23,249 Why is nothing open? 870 00:31:23,283 --> 00:31:24,184 [Sarah] Where are you? 871 00:31:24,551 --> 00:31:26,019 Oh, you know what? 872 00:31:26,052 --> 00:31:27,954 Hold on a second. I think I found something. 873 00:31:27,987 --> 00:31:28,655 I'll call you back. 874 00:31:28,688 --> 00:31:30,056 [Sarah] Good luck. 875 00:31:34,594 --> 00:31:35,462 Hi. 876 00:31:36,129 --> 00:31:37,030 Hi. 877 00:31:41,201 --> 00:31:42,002 Oh. 878 00:31:57,417 --> 00:31:58,651 -Hi. -Hi. 879 00:31:58,685 --> 00:32:00,220 Just these please. 880 00:32:01,421 --> 00:32:02,355 Thanks. 881 00:32:04,758 --> 00:32:06,459 Oh. Hungry? 882 00:32:06,493 --> 00:32:07,594 Mmm. 883 00:32:07,627 --> 00:32:09,095 Those are my favorite too. 884 00:32:09,129 --> 00:32:09,729 Right? 885 00:32:09,763 --> 00:32:11,264 Mmm. So good. 886 00:32:11,297 --> 00:32:12,098 Mmm. 887 00:32:13,166 --> 00:32:14,668 I'm spending Christmas with my boyfriend's family 888 00:32:14,701 --> 00:32:15,702 and there's no food. 889 00:32:15,735 --> 00:32:18,338 Like no snackies or no food at all? 890 00:32:18,371 --> 00:32:19,205 Like very little. 891 00:32:19,239 --> 00:32:20,774 In my family, snacking at Christmas 892 00:32:20,807 --> 00:32:22,075 is like an Olympic sport. 893 00:32:22,108 --> 00:32:22,842 Right. 894 00:32:22,876 --> 00:32:23,743 What's wrong with these people? 895 00:32:23,777 --> 00:32:25,245 I do not know. 896 00:32:25,278 --> 00:32:26,680 Maybe they're one of those families 897 00:32:26,713 --> 00:32:29,215 who only shops for and cooks one meal at a time. 898 00:32:29,249 --> 00:32:31,651 Sorry. What is that sweet, sweet aroma? 899 00:32:31,685 --> 00:32:34,320 Gingerbread loaf. Freshly baked. 900 00:32:34,354 --> 00:32:35,388 Want a slice? 901 00:32:35,422 --> 00:32:37,991 Yes, I absolutely do. 902 00:32:39,325 --> 00:32:40,293 Mmm. 903 00:32:41,494 --> 00:32:43,797 This is the first time that I'm meeting Graham's family. 904 00:32:43,830 --> 00:32:46,466 My cousin thinks that he's gonna propose on Christmas, 905 00:32:46,499 --> 00:32:47,801 but I'm not really sure. 906 00:32:47,834 --> 00:32:49,669 I don't really think his mom likes me. 907 00:32:49,703 --> 00:32:51,237 And what if he's like, 908 00:32:51,271 --> 00:32:53,273 I can't marry someone that my mom doesn't like? 909 00:32:53,773 --> 00:32:55,608 And, I mean, I can't change who I am. 910 00:32:55,642 --> 00:32:57,143 I don't think you have to. 911 00:32:57,177 --> 00:32:59,612 You just have to be you and trust that it's enough. 912 00:32:59,646 --> 00:33:01,348 Mmm. Thanks. 913 00:33:01,381 --> 00:33:02,649 I'm Leah, by the way. 914 00:33:02,682 --> 00:33:03,583 Tricia. 915 00:33:03,616 --> 00:33:05,285 Nice to meet you, Tricia. 916 00:33:05,318 --> 00:33:07,253 This is the best thing I've ever eaten in my life. 917 00:33:07,287 --> 00:33:09,289 I always say there isn't much in life that can't be solved 918 00:33:09,322 --> 00:33:11,024 with a little something to eat. 919 00:33:11,825 --> 00:33:13,226 You get it. 920 00:33:14,527 --> 00:33:16,129 All right. 921 00:33:16,162 --> 00:33:18,064 I should probably go before they realize that I'm gone. 922 00:33:18,098 --> 00:33:19,099 Merry Christmas. 923 00:33:19,132 --> 00:33:20,533 Merry Christmas, Leah. 924 00:33:26,673 --> 00:33:28,575 [peaceful music] 925 00:33:38,351 --> 00:33:39,486 [door opens] 926 00:34:10,483 --> 00:34:13,153 Graham, what are you doing? 927 00:34:13,620 --> 00:34:14,454 I'm starving. 928 00:34:14,487 --> 00:34:15,388 Me too! 929 00:34:15,422 --> 00:34:17,323 Shh! Come with me. 930 00:34:21,928 --> 00:34:24,464 Okay. So what... what is it that you're making? 931 00:34:31,271 --> 00:34:34,441 My emergency mac and cheese. 932 00:34:34,474 --> 00:34:36,843 Oh. Okay. 933 00:34:36,876 --> 00:34:39,612 I always keep a stash for moments like these. 934 00:34:39,646 --> 00:34:42,482 Can you pass me the can opener? 935 00:34:42,515 --> 00:34:43,483 I think it's in that drawer. 936 00:34:43,516 --> 00:34:44,551 Yes. 937 00:34:45,819 --> 00:34:46,553 Thank you. 938 00:34:46,586 --> 00:34:47,554 Mmhmm. 939 00:34:49,689 --> 00:34:50,824 You okay? 940 00:34:50,857 --> 00:34:53,660 Your mom took my ornament off the tree. 941 00:34:54,894 --> 00:34:56,730 She's finicky about the tree. 942 00:34:56,763 --> 00:34:58,331 Don't read too much into it. 943 00:34:58,365 --> 00:34:59,065 Okay. 944 00:34:59,632 --> 00:35:01,735 But do admit that it's strange? 945 00:35:01,768 --> 00:35:03,236 Okay. It's strange. 946 00:35:04,270 --> 00:35:06,539 But has your mom never done anything strange? 947 00:35:06,573 --> 00:35:07,941 Well, yeah. Of course. 948 00:35:07,974 --> 00:35:10,310 See, moms are strange. 949 00:35:11,644 --> 00:35:13,380 Look, Christmas has a funny way 950 00:35:13,413 --> 00:35:14,881 of bringing out everyone's quirks. 951 00:35:15,348 --> 00:35:17,484 And my parents have a lot of them, 952 00:35:17,784 --> 00:35:19,252 especially my mom. 953 00:35:19,285 --> 00:35:21,921 She thrives on routine. 954 00:35:23,923 --> 00:35:26,426 Having you here has shaken things up. 955 00:35:27,427 --> 00:35:28,895 Not in a bad way, not in a bad way. 956 00:35:28,928 --> 00:35:31,498 But it takes some adjusting for her. 957 00:35:31,531 --> 00:35:34,367 I mean, I get it, I'm kind of like that too. 958 00:35:34,401 --> 00:35:35,268 Kinda? 959 00:35:36,936 --> 00:35:38,271 Okay, here's the thing. 960 00:35:38,638 --> 00:35:39,806 Can't forget the panko crust. 961 00:35:39,839 --> 00:35:41,675 Look at that. Don't be shy. 962 00:35:42,909 --> 00:35:43,877 She's gonna love you. 963 00:35:43,910 --> 00:35:45,211 She's gonna love me. 964 00:35:45,612 --> 00:35:47,180 And you're gonna love this. 965 00:35:47,580 --> 00:35:48,548 She's gonna love me. 966 00:35:49,582 --> 00:35:50,550 She's gonna love me. 967 00:35:52,886 --> 00:35:54,421 [oven timer dings] 968 00:35:57,357 --> 00:35:58,725 This will make everything better. 969 00:36:00,360 --> 00:36:01,227 Thank you. 970 00:36:01,461 --> 00:36:02,362 Of course. 971 00:36:08,535 --> 00:36:09,703 Much better. 972 00:36:10,603 --> 00:36:11,671 Shall we dig in? 973 00:36:11,705 --> 00:36:13,340 Absolutely. 974 00:36:14,007 --> 00:36:15,775 -Cheers. -Cheers. 975 00:36:41,334 --> 00:36:44,704 Welcome to my video on how to decorate gingerbread houses. 976 00:36:44,738 --> 00:36:47,607 Follow along and you'll look like an expert overnight. 977 00:36:50,677 --> 00:36:53,380 [peaceful music] 978 00:36:56,483 --> 00:36:57,384 Morning. 979 00:36:57,751 --> 00:36:59,419 Oh! Leah. 980 00:36:59,452 --> 00:37:01,855 I'm sorry, but you missed breakfast. 981 00:37:01,888 --> 00:37:03,356 Oh. No problem. 982 00:37:03,390 --> 00:37:05,425 I already sent Graham and Madeline out 983 00:37:05,458 --> 00:37:07,427 to do some last-minute Christmas prep 984 00:37:07,460 --> 00:37:09,362 for our gingerbread house activity, 985 00:37:09,396 --> 00:37:12,866 and I have to do some things for the Christmas pageant 986 00:37:12,899 --> 00:37:15,602 and I cannot find my phone. 987 00:37:15,635 --> 00:37:17,337 Well, do you... do you want me to call it? 988 00:37:17,370 --> 00:37:18,872 Oh, honey, now, how is that going to help? 989 00:37:18,905 --> 00:37:20,306 I don't have it. 990 00:37:20,340 --> 00:37:22,442 Well, um... It would ring. 991 00:37:22,909 --> 00:37:23,977 Oh. 992 00:37:24,010 --> 00:37:25,645 Yes. Please. 993 00:37:28,581 --> 00:37:29,783 [telephone ringing] 994 00:37:31,651 --> 00:37:33,553 [telephone ringing nearby] 995 00:37:36,856 --> 00:37:38,291 Hello? 996 00:37:40,393 --> 00:37:41,061 Oh. 997 00:37:43,630 --> 00:37:44,698 This is embarrassing. 998 00:37:44,731 --> 00:37:45,932 No. It's not. 999 00:37:45,965 --> 00:37:47,534 I'm... I'm always like, where are my sunglasses? 1000 00:37:47,567 --> 00:37:49,369 And then they're on top of my head. 1001 00:37:49,402 --> 00:37:50,303 Right. 1002 00:37:50,337 --> 00:37:51,905 Hey, can I do anything else to help you? 1003 00:37:51,938 --> 00:37:53,373 No. Thank you. 1004 00:37:53,406 --> 00:37:54,908 You have solved my biggest problem of the day. 1005 00:37:54,941 --> 00:37:56,543 And later tonight, 1006 00:37:56,576 --> 00:37:58,778 we are going to make some gingerbread houses. 1007 00:37:58,812 --> 00:37:59,846 Okay. Yay! 1008 00:37:59,879 --> 00:38:01,815 -Okay. Bye. -Bye. 1009 00:38:04,017 --> 00:38:04,718 Actually-- 1010 00:38:04,751 --> 00:38:05,552 Yeah. 1011 00:38:05,585 --> 00:38:06,419 If you don't mind, 1012 00:38:06,453 --> 00:38:07,287 could you please drive me into town 1013 00:38:07,320 --> 00:38:10,023 so I can type out a list on the way? 1014 00:38:10,056 --> 00:38:11,925 Yes, for sure. 1015 00:38:11,958 --> 00:38:14,394 Well hurry, please. I am so late. 1016 00:38:14,427 --> 00:38:14,828 Come on. 1017 00:38:14,861 --> 00:38:15,929 Yeah. 1018 00:38:15,962 --> 00:38:17,364 Oh my goodness, what am I thinking? 1019 00:38:19,966 --> 00:38:20,900 Thank you, Leah. 1020 00:38:20,934 --> 00:38:21,935 This is so helpful. 1021 00:38:21,968 --> 00:38:23,403 Yeah. 1022 00:38:23,436 --> 00:38:24,671 I'll just be at the hall for about 20 minutes. 1023 00:38:24,704 --> 00:38:25,605 *Uh-huh. 1024 00:38:25,638 --> 00:38:27,741 I guess you won't be going into any stores 1025 00:38:27,774 --> 00:38:28,942 in your pajamas. 1026 00:38:28,975 --> 00:38:32,112 Well, it's actually a lounge set, but... 1027 00:38:41,821 --> 00:38:43,790 I shall meet you right back here. 1028 00:38:43,823 --> 00:38:44,824 Oh. I'm not...? 1029 00:38:44,858 --> 00:38:45,859 Well, okay. 1030 00:38:46,760 --> 00:38:47,527 Oh. 1031 00:38:48,795 --> 00:38:49,863 How fun. 1032 00:39:02,475 --> 00:39:03,443 Hi. 1033 00:39:03,476 --> 00:39:04,277 Hi! 1034 00:39:04,310 --> 00:39:05,845 Welcome into Mrs. Rabbit's Hutch. 1035 00:39:05,879 --> 00:39:08,114 It's a pop up from our main store a few blocks down. 1036 00:39:08,148 --> 00:39:09,749 It's all so beautiful. 1037 00:39:09,783 --> 00:39:10,984 I know. 1038 00:39:11,017 --> 00:39:12,719 Can I offer you a warm cinnamon beverage? 1039 00:39:12,752 --> 00:39:15,455 Yes, please. Thank you. 1040 00:39:15,488 --> 00:39:18,858 Oh, my gosh, these are so cute. 1041 00:39:18,892 --> 00:39:21,461 You know I actually think I'm gonna get this mug. 1042 00:39:22,595 --> 00:39:23,897 [both gasp] 1043 00:39:23,930 --> 00:39:25,565 [glass smashing] 1044 00:39:28,134 --> 00:39:30,136 Not sure I like the sound of that. 1045 00:39:30,170 --> 00:39:35,742 I'm so sorry... Mrs. Rabbit? 1046 00:39:35,775 --> 00:39:38,611 I, of course, I will pay for everything. 1047 00:39:38,645 --> 00:39:39,779 If you insist. 1048 00:39:39,813 --> 00:39:41,014 They're $150. 1049 00:39:41,047 --> 00:39:41,815 Total? 1050 00:39:41,848 --> 00:39:42,649 Each. 1051 00:39:42,682 --> 00:39:43,416 Wow. 1052 00:39:43,950 --> 00:39:44,984 Plus the mug. 1053 00:39:45,685 --> 00:39:48,054 Right. Sure. 1054 00:39:48,088 --> 00:39:50,156 Shall I pack up the pieces for you? 1055 00:39:50,190 --> 00:39:53,827 Um... I'm okay. But thank you. 1056 00:39:53,860 --> 00:39:55,695 We appreciate your business. 1057 00:39:56,162 --> 00:40:01,568 Yeah, well, merry Christmas, I guess. 1058 00:40:08,808 --> 00:40:10,510 So, wait, where is all this candy from? 1059 00:40:10,543 --> 00:40:11,644 Oh, I wouldn't eat it. 1060 00:40:11,678 --> 00:40:12,779 Oh... 1061 00:40:12,812 --> 00:40:14,114 Mom's been collecting it since, like, the late '90s. 1062 00:40:14,547 --> 00:40:16,049 All right, all right. 1063 00:40:16,082 --> 00:40:18,118 It's time we explain the parameters 1064 00:40:18,151 --> 00:40:20,487 of gingerbread house building to Leah. 1065 00:40:20,520 --> 00:40:22,522 Oh, well, I actually have a master's 1066 00:40:22,555 --> 00:40:23,890 in fluid engineering, so. 1067 00:40:23,923 --> 00:40:26,926 Well, Mr. Westwood was referring to the parameters 1068 00:40:26,960 --> 00:40:28,061 of the contest. 1069 00:40:28,094 --> 00:40:29,062 It's a what now? 1070 00:40:29,095 --> 00:40:29,896 Contest. 1071 00:40:29,929 --> 00:40:30,797 It's a contest? 1072 00:40:30,830 --> 00:40:32,065 That's what makes it fun. 1073 00:40:32,098 --> 00:40:32,932 Hm. 1074 00:40:32,966 --> 00:40:33,833 Hm. 1075 00:40:34,634 --> 00:40:36,102 I mean, it is intrinsically fun 1076 00:40:36,136 --> 00:40:38,171 to build houses out of cookies, but. 1077 00:40:38,204 --> 00:40:39,072 You're gonna do great. 1078 00:40:39,105 --> 00:40:41,141 All right. Everyone will have one hour 1079 00:40:41,174 --> 00:40:43,243 from the time that I start this clock. 1080 00:40:43,276 --> 00:40:46,980 And I will be the roving assistant and also the judge. 1081 00:40:47,013 --> 00:40:48,248 And in keeping with tradition, 1082 00:40:48,281 --> 00:40:50,150 the winning design will be displayed 1083 00:40:50,183 --> 00:40:52,952 at the Christmas pageant, Christmas Eve. 1084 00:40:52,986 --> 00:40:56,956 And the time starts... now. 1085 00:40:56,990 --> 00:40:58,591 Madeline. Piping. 1086 00:41:01,561 --> 00:41:03,730 * 1087 00:41:06,566 --> 00:41:08,168 -Hey. -[Maddie laughs] 1088 00:41:08,201 --> 00:41:09,569 I'm gonna need more glue. 1089 00:41:09,602 --> 00:41:11,037 I'm gonna need more glue. Big ball! 1090 00:41:13,306 --> 00:41:15,975 So what are we going with here? 1091 00:41:16,009 --> 00:41:17,210 Swiss chalet. 1092 00:41:17,243 --> 00:41:18,712 Austrian gasthaus. 1093 00:41:18,745 --> 00:41:20,747 So I was going for a Jingle Bells theme, 1094 00:41:20,780 --> 00:41:22,248 but now I'm pivoting to Santa's workshop. 1095 00:41:22,282 --> 00:41:23,550 How are we on timing? 1096 00:41:23,583 --> 00:41:25,752 Oh, 24 minutes and 30 seconds to go. 1097 00:41:25,785 --> 00:41:28,288 Twenty-four minutes and 30 seconds, people! 1098 00:41:32,926 --> 00:41:33,860 Don't crowd me. 1099 00:41:43,303 --> 00:41:44,137 That's time. 1100 00:41:44,170 --> 00:41:45,038 Oh! 1101 00:41:45,071 --> 00:41:46,106 All right. Icing bags down. 1102 00:41:46,139 --> 00:41:47,107 Hands up! 1103 00:41:49,776 --> 00:41:51,077 Ohhh!!!! 1104 00:41:51,111 --> 00:41:53,113 Good effort, son. Yeah. 1105 00:41:54,047 --> 00:41:55,148 Whoa! 1106 00:41:55,181 --> 00:41:58,018 Leah, this is... incredible. 1107 00:41:58,051 --> 00:41:58,885 Thank you. 1108 00:41:58,918 --> 00:42:00,320 Like, Dad. Look at this. 1109 00:42:00,353 --> 00:42:03,156 Like the chimney is smoking, like individual shingles. 1110 00:42:03,189 --> 00:42:04,758 The attention to detail is just... 1111 00:42:04,791 --> 00:42:06,726 There's like breeze and the shingles are... 1112 00:42:06,760 --> 00:42:08,728 Oh my gosh, it's Santa and Mrs. Claus. 1113 00:42:08,762 --> 00:42:10,030 Did you travel with your own dry ice? 1114 00:42:10,063 --> 00:42:11,031 I have my ways. 1115 00:42:11,998 --> 00:42:13,199 Pretzels, Marshmallows. 1116 00:42:13,233 --> 00:42:15,669 Pretzels for the walkway. That's ingenious. 1117 00:42:15,702 --> 00:42:17,971 Nicely done. That's a 5.5. 1118 00:42:18,004 --> 00:42:19,105 You know what I think? 1119 00:42:19,806 --> 00:42:23,276 I think it's better if we don't judge 1120 00:42:23,309 --> 00:42:24,844 the gingerbread houses. 1121 00:42:24,878 --> 00:42:26,346 What? Why not? You did such a good job. 1122 00:42:26,379 --> 00:42:27,914 No, no, no. 1123 00:42:27,947 --> 00:42:32,252 I think it's... I think it's a four-way tie. 1124 00:42:32,285 --> 00:42:33,620 No. 1125 00:42:33,653 --> 00:42:35,722 We always judge the gingerbread houses, 1126 00:42:35,755 --> 00:42:37,891 and the best one goes to the pageant. 1127 00:42:37,924 --> 00:42:39,325 That is our tradition. 1128 00:42:39,359 --> 00:42:41,728 Well, if we're going on merit. 1129 00:42:41,761 --> 00:42:45,131 Just judge them as if you did not know who made which one. 1130 00:42:45,699 --> 00:42:48,268 But, uh... I do know. 1131 00:42:48,301 --> 00:42:49,669 Mitchell. 1132 00:42:50,203 --> 00:42:53,840 Okay. Scoring all across the categories. 1133 00:42:53,873 --> 00:42:55,041 Design. Precision. 1134 00:42:55,075 --> 00:42:57,010 Imaginative candy usage. 1135 00:42:57,043 --> 00:42:58,311 Color story. 1136 00:42:58,345 --> 00:42:59,279 Uh... yeah. 1137 00:42:59,312 --> 00:43:01,114 Leah has scored... 1138 00:43:01,381 --> 00:43:03,850 Um... pretty... pretty top mark. 1139 00:43:03,883 --> 00:43:05,085 -Okay. -In all. 1140 00:43:05,118 --> 00:43:07,387 So... her's wins? 1141 00:43:07,420 --> 00:43:09,989 I... I... I think that's obvious. 1142 00:43:10,890 --> 00:43:12,692 Mmm. Well then... 1143 00:43:14,060 --> 00:43:14,961 that's that. 1144 00:43:14,994 --> 00:43:16,262 [applause] 1145 00:43:16,996 --> 00:43:18,365 No. We don't... we don't... we don't need to clap. 1146 00:43:18,398 --> 00:43:19,099 Congratulations. 1147 00:43:19,132 --> 00:43:20,367 Thank you. 1148 00:43:20,400 --> 00:43:22,802 Where did you learn such sophisticated technique? 1149 00:43:24,471 --> 00:43:26,239 Just watched some YouTube videos. 1150 00:43:26,272 --> 00:43:27,107 Oh. 1151 00:43:27,140 --> 00:43:28,041 YouTube? 1152 00:43:29,142 --> 00:43:31,978 Well you will have to show me those videos sometime. 1153 00:43:32,278 --> 00:43:33,446 Okay. 1154 00:43:33,480 --> 00:43:36,249 Well, I think I shall go to bed early. 1155 00:43:36,282 --> 00:43:38,151 We have a big day tomorrow. 1156 00:43:38,485 --> 00:43:40,020 Good night everyone. 1157 00:43:40,053 --> 00:43:40,720 -Good night. -Good night. 1158 00:43:40,754 --> 00:43:41,388 -'Night, mom. -Good night. 1159 00:43:41,421 --> 00:43:43,990 Oh! App idea. Glue tube. 1160 00:43:44,024 --> 00:43:44,791 Mitchell! 1161 00:43:45,492 --> 00:43:46,993 Right. I'll be joining her. 1162 00:43:47,027 --> 00:43:47,694 Excuse me. 1163 00:43:47,727 --> 00:43:48,928 -Goodnight Dad. -Good night. 1164 00:43:48,962 --> 00:43:49,863 Good night. 1165 00:43:49,896 --> 00:43:51,031 Good night guys. 1166 00:43:51,064 --> 00:43:51,931 'Night Madd. 1167 00:43:53,299 --> 00:43:55,035 Why didn't you tell me? 1168 00:43:55,068 --> 00:43:55,602 Tell you what? 1169 00:43:55,635 --> 00:43:56,569 To throw the contest. 1170 00:43:56,603 --> 00:43:58,405 First of all, it's so weird it's a contest. 1171 00:43:58,438 --> 00:44:00,340 Second of all, it was not fun to win. 1172 00:44:00,373 --> 00:44:01,875 But your house turned out great. 1173 00:44:01,908 --> 00:44:03,943 I know it did because I studied. 1174 00:44:03,977 --> 00:44:06,946 I'm someone who likes to study and you know this about me. 1175 00:44:06,980 --> 00:44:07,914 So again, I ask you, 1176 00:44:07,947 --> 00:44:10,216 why didn't you tell me to let your mom win? 1177 00:44:10,250 --> 00:44:12,018 Maybe I didn't want her to win. 1178 00:44:13,019 --> 00:44:14,054 I don't know. 1179 00:44:14,087 --> 00:44:18,124 Oh, I didn't realize you were an agent of chaos. 1180 00:44:18,158 --> 00:44:21,161 I didn't know you were a gingerbread house savant. 1181 00:44:27,767 --> 00:44:30,837 Okay, so tell me, what are we-- what are we doing tomorrow? 1182 00:44:30,870 --> 00:44:31,905 Oh, right. 1183 00:44:31,938 --> 00:44:35,141 Um, we are building snowmen with the Hempsteds. 1184 00:44:35,175 --> 00:44:37,110 Oh, fun. Who are they again? 1185 00:44:37,143 --> 00:44:38,411 They're family friends. 1186 00:44:38,445 --> 00:44:39,479 Uh-huh. 1187 00:44:39,512 --> 00:44:40,847 Yeah, we've known them forever. 1188 00:44:40,880 --> 00:44:44,050 They have a daughter who, uh, was... 1189 00:44:44,084 --> 00:44:45,218 Was she your girlfriend? 1190 00:44:46,252 --> 00:44:48,788 Uh, we were kids, you know. 1191 00:44:48,822 --> 00:44:51,758 We went out, but, uh, it's nothing. 1192 00:44:51,791 --> 00:44:54,461 Okay, well, I mean, I'm sure they're great, 1193 00:44:54,494 --> 00:44:57,030 and I look forward to meeting them. 1194 00:44:57,063 --> 00:44:57,964 Yeah. 1195 00:44:58,798 --> 00:45:00,066 -Hey, you know what? -Huh. 1196 00:45:00,500 --> 00:45:02,936 This whole thing has been a lot. 1197 00:45:02,969 --> 00:45:03,403 Mmhmm. 1198 00:45:04,104 --> 00:45:05,772 You've been such a good sport 1199 00:45:05,805 --> 00:45:08,375 about all this crazy family activity stuff. 1200 00:45:08,408 --> 00:45:09,442 Mmhmm. 1201 00:45:09,476 --> 00:45:11,344 I was thinking maybe you and me 1202 00:45:11,378 --> 00:45:13,847 could go for a little walk tomorrow. 1203 00:45:14,280 --> 00:45:15,148 Yeah. 1204 00:45:15,181 --> 00:45:16,349 Just me and you. 1205 00:45:16,383 --> 00:45:19,152 We can exchange those oversize pajamas. 1206 00:45:19,185 --> 00:45:20,186 Mmhmm. 1207 00:45:20,220 --> 00:45:21,488 Check out some Christmas stuff. 1208 00:45:21,521 --> 00:45:23,823 Yeah, that sounds really fun. 1209 00:45:24,257 --> 00:45:25,091 It's a date. 1210 00:45:25,125 --> 00:45:25,992 It's a date. 1211 00:45:27,093 --> 00:45:30,296 [Instrumental "Joy to the World"] 1212 00:45:32,165 --> 00:45:33,333 Yeah. I love this place. 1213 00:45:35,835 --> 00:45:37,937 * 1214 00:45:37,971 --> 00:45:38,505 Ooh! 1215 00:45:38,538 --> 00:45:39,939 Wow, that's stunning. 1216 00:45:40,440 --> 00:45:41,975 Look how cute these are! 1217 00:45:42,008 --> 00:45:42,809 Wow. 1218 00:45:43,143 --> 00:45:43,810 Oh my God! 1219 00:45:43,843 --> 00:45:44,511 These could be like earrings. 1220 00:45:44,544 --> 00:45:45,812 [Santa chuckles] 1221 00:45:47,514 --> 00:45:48,882 [camera clicks] 1222 00:45:52,252 --> 00:45:54,854 All right. Any other rules I should know about? 1223 00:45:54,888 --> 00:45:56,089 Uh, yes. 1224 00:45:56,122 --> 00:45:57,991 You're never fully dressed without a smile. 1225 00:45:58,024 --> 00:45:59,392 So don't leave home without one. 1226 00:45:59,426 --> 00:46:01,061 Okay, Annie. I'm serious. 1227 00:46:01,094 --> 00:46:02,862 No, no, it's smooth sailing from here. 1228 00:46:02,896 --> 00:46:04,864 Just keep being your wonderful self. 1229 00:46:04,898 --> 00:46:06,066 Okay. 1230 00:46:06,099 --> 00:46:09,035 My sister and I, we used to be obsessed with this thing. 1231 00:46:09,069 --> 00:46:11,538 We used to say it was the Polar Express 1232 00:46:11,571 --> 00:46:13,506 and play train conductor and passengers. 1233 00:46:13,540 --> 00:46:16,142 Oh, you guys must have been such cute little kids. 1234 00:46:16,176 --> 00:46:17,210 I was 14. 1235 00:46:17,243 --> 00:46:18,812 Oh, not as cute. 1236 00:46:22,449 --> 00:46:24,084 Wow. Oh. 1237 00:46:25,452 --> 00:46:26,252 Oh. 1238 00:46:27,320 --> 00:46:28,822 [toots horn] 1239 00:46:29,923 --> 00:46:33,426 Okay, so... what was... what was your favorite 1240 00:46:33,460 --> 00:46:34,894 Christmas memory growing up? 1241 00:46:34,928 --> 00:46:37,964 I don't know. I guess it was the anticipation. 1242 00:46:37,997 --> 00:46:39,632 Like, it was almost better not knowing 1243 00:46:39,666 --> 00:46:42,035 what the gifts were than opening the gifts themselves. 1244 00:46:42,068 --> 00:46:43,970 Right. Like it could be anything. 1245 00:46:44,004 --> 00:46:45,438 The possibilities were endless. 1246 00:46:45,472 --> 00:46:46,306 Right. 1247 00:46:46,606 --> 00:46:48,875 And then every so often, 1248 00:46:48,908 --> 00:46:52,078 you'd get something that was just exactly perfect. 1249 00:46:52,112 --> 00:46:53,179 The perfect thing. 1250 00:46:53,213 --> 00:46:53,880 Mmhmm. 1251 00:46:53,913 --> 00:46:54,614 And you wouldn't think about 1252 00:46:54,647 --> 00:46:55,415 any of the other possibilities 1253 00:46:55,448 --> 00:46:59,319 because it was just exactly right. 1254 00:46:59,352 --> 00:47:00,353 Mmm. 1255 00:47:10,597 --> 00:47:11,898 Hold on a sec. 1256 00:47:18,138 --> 00:47:19,205 Last piece. 1257 00:47:19,572 --> 00:47:20,640 Gum? 1258 00:47:20,674 --> 00:47:22,075 No, thanks. 1259 00:47:22,108 --> 00:47:22,942 You sure? 1260 00:47:22,976 --> 00:47:23,643 Yeah. 1261 00:47:26,112 --> 00:47:27,180 We should go. 1262 00:47:27,213 --> 00:47:28,114 Yeah. 1263 00:47:30,550 --> 00:47:32,352 I don't want to be late for snowman building. 1264 00:47:39,592 --> 00:47:43,096 Hope you got coal in your stocking, Mrs. Rabbit. 1265 00:47:43,129 --> 00:47:43,663 What was that? 1266 00:47:43,697 --> 00:47:45,365 What? No, nothing. 1267 00:47:45,398 --> 00:47:46,666 [doorbell] 1268 00:47:47,467 --> 00:47:48,468 Well, hello there, Graham. 1269 00:47:48,501 --> 00:47:49,936 Who is it? 1270 00:47:49,969 --> 00:47:51,371 Say it's carol singers. 1271 00:47:51,404 --> 00:47:52,539 Love Actually. Nice. 1272 00:47:52,572 --> 00:47:54,074 *-Yeah. -It's carol singers. 1273 00:47:54,307 --> 00:47:55,275 What? 1274 00:47:55,308 --> 00:47:56,543 Never mind. 1275 00:47:56,576 --> 00:47:58,144 See, I told you, it's a classic. 1276 00:47:58,178 --> 00:47:59,245 Come in, come in. 1277 00:47:59,279 --> 00:48:00,280 Thank you. 1278 00:48:01,247 --> 00:48:02,115 Make yourselves at home. 1279 00:48:02,148 --> 00:48:03,183 Thanks so much. 1280 00:48:03,550 --> 00:48:04,317 Wow. 1281 00:48:04,351 --> 00:48:05,385 Graham. 1282 00:48:05,418 --> 00:48:07,187 Mrs. Hempsted, lovely to see you. 1283 00:48:07,220 --> 00:48:08,254 Oh. You too. 1284 00:48:08,288 --> 00:48:08,922 This is Leah. 1285 00:48:08,955 --> 00:48:10,156 Leah, this is Mrs. Hempsted. 1286 00:48:10,190 --> 00:48:11,424 [in unison] So nice to meet you. 1287 00:48:11,458 --> 00:48:12,625 Thank you for having us. 1288 00:48:12,659 --> 00:48:14,294 No problem. 1289 00:48:14,327 --> 00:48:17,330 Graham, there's someone here who's very anxious to see you. 1290 00:48:17,364 --> 00:48:18,932 -Oh. -Graham? 1291 00:48:19,566 --> 00:48:20,166 [gasps] 1292 00:48:22,769 --> 00:48:24,671 [under her breath] Oh, my. 1293 00:48:24,704 --> 00:48:25,638 Graham cracker. 1294 00:48:25,672 --> 00:48:28,308 Oh, I'm so happy to see you! 1295 00:48:29,142 --> 00:48:30,010 Hi. 1296 00:48:30,577 --> 00:48:32,712 Hi, I'm Leah. 1297 00:48:32,746 --> 00:48:35,281 Julia Hempsted. Nice to meet you. 1298 00:48:35,315 --> 00:48:36,316 Nice to meet you. 1299 00:48:36,349 --> 00:48:39,152 Wait, I know you. 1300 00:48:39,185 --> 00:48:40,186 Yeah. 1301 00:48:40,487 --> 00:48:42,489 You broke my vases. 1302 00:48:43,356 --> 00:48:46,226 Or your vases broke when they hit my arm. 1303 00:48:46,259 --> 00:48:47,327 Hard to say. 1304 00:48:49,562 --> 00:48:50,730 It was an accident. 1305 00:48:50,764 --> 00:48:52,065 When I took your mom into town, 1306 00:48:52,098 --> 00:48:53,166 I stopped at a pop-up store 1307 00:48:53,199 --> 00:48:54,567 and there were a couple of vases. 1308 00:48:54,601 --> 00:48:56,436 Is it vases or-- -- it's vases? 1309 00:48:56,469 --> 00:48:58,038 Vases? 1310 00:48:58,071 --> 00:49:00,340 There were a couple of vases that were, some might say, 1311 00:49:00,373 --> 00:49:04,010 precariously placed on the edge of a table. 1312 00:49:04,044 --> 00:49:07,147 And I... I broke them. 1313 00:49:07,180 --> 00:49:09,049 Oh, I'm sorry about that. 1314 00:49:09,082 --> 00:49:12,352 Well, we don't get many bulls running around our china shop. 1315 00:49:12,385 --> 00:49:14,154 [laughing awkwardly] 1316 00:49:15,155 --> 00:49:18,191 Well, let's let bygones be bygones, right? 1317 00:49:18,224 --> 00:49:18,725 It's Christmas. 1318 00:49:18,758 --> 00:49:20,260 'Tis the season. 1319 00:49:20,293 --> 00:49:22,395 Oh, I'm so happy to see you, Grammy. 1320 00:49:22,429 --> 00:49:23,329 Yeah. 1321 00:49:23,363 --> 00:49:24,631 Graham was my first love. 1322 00:49:24,664 --> 00:49:25,732 Yeah. 1323 00:49:25,765 --> 00:49:26,466 I'm sure he's told you about me. 1324 00:49:26,499 --> 00:49:28,268 -Yeah. -It was a long time ago. 1325 00:49:28,301 --> 00:49:31,504 Not that long ago. We dated for three years. 1326 00:49:31,538 --> 00:49:32,572 -Oh. -Off and on. 1327 00:49:32,605 --> 00:49:33,773 Mostly on. 1328 00:49:33,807 --> 00:49:36,076 Yeah, very much off in between the ons. 1329 00:49:36,409 --> 00:49:37,477 Oh. 1330 00:49:37,510 --> 00:49:39,346 Oh, Bonnie. 1331 00:49:39,379 --> 00:49:40,180 Oh. 1332 00:49:40,980 --> 00:49:43,483 Oh, Mrs. Westwood, merry Christmas. 1333 00:49:43,516 --> 00:49:46,019 Oh, Bunny, Bunny. 1334 00:49:46,419 --> 00:49:48,588 Oh. It's good to see you. 1335 00:49:48,621 --> 00:49:49,422 Let's talk. 1336 00:49:49,456 --> 00:49:50,256 Okay. 1337 00:49:50,290 --> 00:49:51,524 [laughing] 1338 00:49:51,558 --> 00:49:53,293 Good ol' Mrs. Rabbit. 1339 00:49:53,760 --> 00:49:54,794 I'll take your coat. 1340 00:50:03,236 --> 00:50:05,238 * 1341 00:50:05,271 --> 00:50:07,807 You didn't tell me you guys were together for three years. 1342 00:50:07,841 --> 00:50:09,142 Off and on, I said. 1343 00:50:09,776 --> 00:50:12,212 Hey, we're just friends now. I promise. 1344 00:50:13,480 --> 00:50:14,647 You know what? 1345 00:50:14,681 --> 00:50:16,249 They have a lot more food here than at my parents' house. 1346 00:50:16,282 --> 00:50:17,050 Nice. 1347 00:50:17,083 --> 00:50:18,218 You want to ransack the pantry? 1348 00:50:18,251 --> 00:50:18,818 Yeah. 1349 00:50:21,554 --> 00:50:22,789 [Mrs. Westwood]...exactly. 1350 00:50:22,822 --> 00:50:25,558 Graham, come and look at our old yearbook. 1351 00:50:25,592 --> 00:50:26,659 It's a scream. 1352 00:50:26,693 --> 00:50:27,827 Do you remember that kid Angus, 1353 00:50:27,861 --> 00:50:29,195 who, like, never went to class? 1354 00:50:29,229 --> 00:50:32,065 He's a literal brain surgeon now. 1355 00:50:32,632 --> 00:50:34,300 Come and see. Please. 1356 00:50:34,334 --> 00:50:35,502 Oh, I don't know. 1357 00:50:35,535 --> 00:50:36,569 No, no, no. It's fine. 1358 00:50:36,603 --> 00:50:38,672 I'm gonna get some food and... [coughs] a drink. 1359 00:50:38,705 --> 00:50:39,839 Can I get you that drink? 1360 00:50:39,873 --> 00:50:40,740 No, no, I'm good. 1361 00:50:40,774 --> 00:50:41,708 ...thrilling opportunity. 1362 00:50:41,741 --> 00:50:44,577 Clever Julia. You must be so proud, Bitsy. 1363 00:50:44,611 --> 00:50:46,379 She did it all herself. 1364 00:50:46,413 --> 00:50:48,682 We were just talking about Julia opening her boutique 1365 00:50:48,715 --> 00:50:50,583 on Main Street right here in town. 1366 00:50:50,617 --> 00:50:52,852 Oh, Mrs. Rabbit. Yeah, it's adorable. 1367 00:50:52,886 --> 00:50:54,854 It is so adorable. 1368 00:50:54,888 --> 00:50:56,756 I get all my hostess gifts there. 1369 00:50:56,790 --> 00:50:58,158 Oh. 1370 00:50:58,191 --> 00:50:58,958 Retail, it's such an exciting business. 1371 00:50:58,992 --> 00:50:59,926 Risky, though, because, you know, 1372 00:50:59,959 --> 00:51:01,695 you can really lose it all, but exciting. 1373 00:51:01,728 --> 00:51:02,662 Good luck to her. 1374 00:51:03,263 --> 00:51:04,664 This is her third location. 1375 00:51:04,698 --> 00:51:05,565 Is it now? 1376 00:51:05,598 --> 00:51:07,300 She has two stores in Boston 1377 00:51:07,334 --> 00:51:09,602 where she lives, for the moment. 1378 00:51:09,636 --> 00:51:11,705 She's been enormously successful. 1379 00:51:11,738 --> 00:51:13,540 Now all she needs is a husband. 1380 00:51:13,573 --> 00:51:14,541 [coughs and clears throat] 1381 00:51:14,808 --> 00:51:15,642 -Sorry. -Are you okay? 1382 00:51:15,675 --> 00:51:16,476 Yeah. 1383 00:51:16,509 --> 00:51:17,644 Yeah. I'm okay. 1384 00:51:17,677 --> 00:51:18,611 I just went down the wrong pipe. 1385 00:51:18,645 --> 00:51:19,579 -Okay. -Oh. 1386 00:51:19,612 --> 00:51:20,313 Would you-- 1387 00:51:20,347 --> 00:51:21,414 No. I'm okay. 1388 00:51:21,448 --> 00:51:23,616 Guys, are we gonna do that snowman building thing? 1389 00:51:23,650 --> 00:51:25,285 I'm so excited for it. 1390 00:51:25,318 --> 00:51:26,920 Yes, let's do it, shall we? 1391 00:51:26,953 --> 00:51:28,788 I am just gonna go upstairs and change, 1392 00:51:28,822 --> 00:51:30,490 and then we can get to it. 1393 00:51:31,558 --> 00:51:32,392 Great. 1394 00:51:32,592 --> 00:51:34,194 Yeah. Let's go. 1395 00:51:34,627 --> 00:51:36,196 Now, as always, 1396 00:51:36,229 --> 00:51:40,367 there is a theme to our snowman making extravaganza. 1397 00:51:40,400 --> 00:51:43,336 Since Julia has opened her new store, 1398 00:51:43,370 --> 00:51:45,405 we thought it would be fun if the snowmen were 1399 00:51:45,438 --> 00:51:47,741 an homage to the classic elegance, 1400 00:51:47,774 --> 00:51:49,609 that is Mrs. Rabbit. 1401 00:51:49,642 --> 00:51:51,578 Classic elegance. 1402 00:51:52,445 --> 00:51:53,480 Thank you, Mitchell. 1403 00:51:53,513 --> 00:51:56,516 You may use any of the supplies provided here. 1404 00:51:56,549 --> 00:51:58,284 As well as the snow. 1405 00:51:58,318 --> 00:51:58,852 Of course. 1406 00:51:58,885 --> 00:52:00,620 That's so funny, Bitsy. 1407 00:52:00,653 --> 00:52:02,822 Now break into teams of two. 1408 00:52:02,856 --> 00:52:07,627 You have exactly one hour, starting... now. 1409 00:52:07,660 --> 00:52:09,162 Mitchell! Come here. 1410 00:52:09,829 --> 00:52:10,697 [Mrs. Westwood] Bring the boxes. 1411 00:52:10,730 --> 00:52:12,632 Come on, Grammy, for old time's sake. 1412 00:52:12,665 --> 00:52:13,833 Oh, I don't know. 1413 00:52:13,867 --> 00:52:14,701 No, no, no. It's okay. 1414 00:52:14,734 --> 00:52:15,702 Go on. Have fun. 1415 00:52:15,735 --> 00:52:16,936 [Mrs. Westwood] I want that one. 1416 00:52:18,071 --> 00:52:20,540 Don't worry, we will have much more fun without him. 1417 00:52:20,573 --> 00:52:21,641 Yeah. 1418 00:52:23,009 --> 00:52:25,779 May I offer you some snow, madame? 1419 00:52:25,812 --> 00:52:26,646 Sure. 1420 00:52:28,548 --> 00:52:30,316 Okay, let's get started. 1421 00:52:32,485 --> 00:52:32,886 You got it? 1422 00:52:32,919 --> 00:52:33,687 Yeah. 1423 00:52:34,554 --> 00:52:36,256 Last one. 1424 00:52:36,956 --> 00:52:39,926 Oh, perfect. Oh, you are so strong. 1425 00:52:39,959 --> 00:52:40,727 -Me? -Yeah. 1426 00:52:40,760 --> 00:52:41,594 Yeah. 1427 00:52:41,628 --> 00:52:42,395 Thanks. 1428 00:52:42,429 --> 00:52:43,263 [laughs] 1429 00:52:43,296 --> 00:52:45,832 She is in fine form today. 1430 00:52:45,865 --> 00:52:48,702 I didn't realize they dated for three years. 1431 00:52:49,803 --> 00:52:52,005 Hey, I know this is a lot, 1432 00:52:52,038 --> 00:52:54,874 but I've really never seen Graham so happy 1433 00:52:54,908 --> 00:52:56,376 as he is with you. 1434 00:52:57,444 --> 00:52:58,678 Thanks. 1435 00:52:59,012 --> 00:53:00,413 Can't make it too good, because then I don't 1436 00:53:00,447 --> 00:53:01,915 wanna risk beating your mom again. 1437 00:53:01,948 --> 00:53:03,750 Well, no, it's a little bit different. 1438 00:53:03,783 --> 00:53:05,552 Fifteen, fifteen minutes! 1439 00:53:05,585 --> 00:53:06,486 Thank you. 1440 00:53:07,587 --> 00:53:08,688 Okay. Fifteen minutes. 1441 00:53:08,722 --> 00:53:09,823 I'm gonna go get the ears. 1442 00:53:09,856 --> 00:53:10,824 No... 1443 00:53:10,857 --> 00:53:11,458 Okay. 1444 00:53:12,859 --> 00:53:15,495 And snow down. Hands up! 1445 00:53:15,528 --> 00:53:16,296 Oh! 1446 00:53:16,996 --> 00:53:19,899 Oh, well done, everyone. 1447 00:53:19,933 --> 00:53:21,701 [all clap] 1448 00:53:22,736 --> 00:53:28,308 Oh, girls, you, uh, didn't quite hit the mark. 1449 00:53:28,875 --> 00:53:30,543 Nope. I guess we didn't. 1450 00:53:30,577 --> 00:53:35,715 But yours, Mrs. Westwood, yours looks... amazing. 1451 00:53:35,749 --> 00:53:36,750 So beautiful. 1452 00:53:36,783 --> 00:53:39,285 And I feel like we can all agree, 1453 00:53:39,319 --> 00:53:41,287 clear winner over here. Right? 1454 00:53:42,756 --> 00:53:46,860 It's not a contest, honey. It's an exhibition. 1455 00:53:46,893 --> 00:53:49,029 They're all part of a display. 1456 00:53:49,062 --> 00:53:53,299 A display of our families coming together through art. 1457 00:53:55,769 --> 00:53:56,703 This one... 1458 00:53:58,505 --> 00:53:59,639 Doesn't fit in. 1459 00:54:00,106 --> 00:54:02,342 I tried to tell you. 1460 00:54:07,380 --> 00:54:08,748 You guys, you guys. 1461 00:54:10,417 --> 00:54:11,418 Come on. 1462 00:54:11,451 --> 00:54:16,389 You know what this snowman is just perfect for? 1463 00:54:17,657 --> 00:54:18,591 A snowball fight. 1464 00:54:18,625 --> 00:54:19,793 Oh, no. 1465 00:54:19,826 --> 00:54:20,694 Stop it. 1466 00:54:20,727 --> 00:54:21,895 Graham! 1467 00:54:21,928 --> 00:54:22,862 No. 1468 00:54:22,896 --> 00:54:23,863 Mitchell! 1469 00:54:23,897 --> 00:54:25,632 -No. -Game on. 1470 00:54:25,665 --> 00:54:26,633 -Oh! -Stop it! 1471 00:54:26,666 --> 00:54:28,668 -No! -Stop it! 1472 00:54:32,739 --> 00:54:34,040 Okay. 1473 00:54:34,074 --> 00:54:35,375 -Come on, Maddie. -*You're getting in there. 1474 00:54:35,775 --> 00:54:36,743 Come on. 1475 00:54:37,844 --> 00:54:39,779 [laughs] 1476 00:54:39,813 --> 00:54:40,714 Oh! 1477 00:54:40,747 --> 00:54:41,648 Oh! 1478 00:54:41,681 --> 00:54:42,582 [gasps] 1479 00:54:45,819 --> 00:54:47,420 I am so sorry, Barb. 1480 00:54:48,555 --> 00:54:49,689 ...ara. 1481 00:54:50,557 --> 00:54:51,691 ...ara. 1482 00:54:56,629 --> 00:54:58,131 Mitchell, I think this is a very good moment 1483 00:54:58,164 --> 00:54:59,933 to go inside, don't you? 1484 00:54:59,966 --> 00:55:00,834 Yeah, sure. 1485 00:55:07,841 --> 00:55:08,942 I have to go. 1486 00:55:08,975 --> 00:55:09,843 Leah. 1487 00:55:11,544 --> 00:55:12,512 Leah, wait! 1488 00:55:14,014 --> 00:55:15,415 Leah! 1489 00:55:15,982 --> 00:55:17,050 Leah, where are you going? 1490 00:55:17,083 --> 00:55:18,952 I don't know, I don't know. 1491 00:55:18,985 --> 00:55:20,420 Easy, slugger. 1492 00:55:20,987 --> 00:55:21,955 Is something wrong? 1493 00:55:21,988 --> 00:55:23,390 Is something wrong? 1494 00:55:23,423 --> 00:55:25,091 I just assaulted your mom with a snowball. 1495 00:55:25,125 --> 00:55:26,993 Your ex is in love with you. 1496 00:55:27,027 --> 00:55:29,963 And I'm clearly just bad at Christmas. 1497 00:55:29,996 --> 00:55:31,765 Leah, you're not bad at Christmas. 1498 00:55:31,798 --> 00:55:32,899 It's not even a thing. 1499 00:55:32,932 --> 00:55:34,100 My mother, she'll be fine. 1500 00:55:34,134 --> 00:55:35,168 She's a lot tougher than she looks. 1501 00:55:35,201 --> 00:55:38,405 And I told you, I don't have feelings for Julia. 1502 00:55:39,105 --> 00:55:40,540 I never really did. 1503 00:55:40,573 --> 00:55:42,475 It's just something my parents pushed on me. 1504 00:55:42,509 --> 00:55:44,511 Yeah, because your mom loves her. 1505 00:55:44,544 --> 00:55:46,780 She didn't take her ornament off the tree. 1506 00:55:47,480 --> 00:55:49,883 Graham, I feel like an outsider around your family. 1507 00:55:49,916 --> 00:55:52,118 I feel like everything I do is the wrong thing. 1508 00:55:52,152 --> 00:55:53,887 Okay, okay, I hear you. 1509 00:55:54,621 --> 00:55:56,856 I feel like an outsider almost anywhere I go, 1510 00:55:56,890 --> 00:55:57,891 unless I'm with you. 1511 00:55:59,125 --> 00:56:00,593 And for the record, 1512 00:56:00,627 --> 00:56:02,162 I did just start a snowball fight in your honor. 1513 00:56:02,862 --> 00:56:04,764 True, true sacrilege. 1514 00:56:04,798 --> 00:56:05,965 I did appreciate that. 1515 00:56:08,468 --> 00:56:11,771 Did you know that she charged me $300 for those vases? 1516 00:56:11,805 --> 00:56:12,806 Sorry, vases. 1517 00:56:12,839 --> 00:56:14,207 It actually is vases. 1518 00:56:14,240 --> 00:56:15,975 That's what I thought. 1519 00:56:16,009 --> 00:56:16,843 Hey, guys. 1520 00:56:17,977 --> 00:56:21,548 Um, everyone's about to go home, and I think I'm going 1521 00:56:21,581 --> 00:56:23,016 to tell them about business school tonight. 1522 00:56:23,049 --> 00:56:23,883 Really? 1523 00:56:23,917 --> 00:56:25,919 Now, after all that? 1524 00:56:26,619 --> 00:56:27,520 Yeah. 1525 00:56:28,355 --> 00:56:30,090 Okay, well, I mean, we support you. 1526 00:56:30,123 --> 00:56:31,191 Whatever you want. 1527 00:56:32,058 --> 00:56:32,992 Okay. 1528 00:56:35,795 --> 00:56:36,996 [laughs] 1529 00:56:40,033 --> 00:56:41,101 [both singing] * Christmas is coming. * 1530 00:56:41,134 --> 00:56:42,902 * The goose is getting fat. * 1531 00:56:42,936 --> 00:56:44,237 * Please to put a penny * 1532 00:56:44,270 --> 00:56:45,705 * in the old man's hat. * 1533 00:56:45,739 --> 00:56:47,507 * If you haven't got a penny, * 1534 00:56:47,540 --> 00:56:48,975 * a ha'penny will do. * 1535 00:56:49,009 --> 00:56:51,077 * If you haven't got a ha'penny, * 1536 00:56:51,111 --> 00:56:53,046 * then God bless you. * 1537 00:56:53,079 --> 00:56:53,947 [laughs] 1538 00:56:54,681 --> 00:56:56,116 Bravo. 1539 00:56:56,149 --> 00:56:58,051 So is this... is this turkey? 1540 00:56:58,084 --> 00:57:00,887 Goose for Christmas Eve eve. 1541 00:57:00,920 --> 00:57:02,856 and turkey for Christmas Day. 1542 00:57:02,889 --> 00:57:03,857 Yeah, tradition. 1543 00:57:03,890 --> 00:57:04,791 Mmhmm. 1544 00:57:04,824 --> 00:57:06,192 -Oh, Mitchell. -Yeah. 1545 00:57:06,226 --> 00:57:08,061 Did you bring up the carving set from the basement? 1546 00:57:08,094 --> 00:57:09,195 Oh, well, was I supposed to? 1547 00:57:09,229 --> 00:57:11,998 Oh... well, I distinctly remember asking. 1548 00:57:13,533 --> 00:57:15,535 Maybe someone could invent an app 1549 00:57:15,568 --> 00:57:18,204 that would remind someone to bring in the carving set. 1550 00:57:18,238 --> 00:57:19,739 [Maddie] Yeah, that'd be a good one. 1551 00:57:19,773 --> 00:57:22,042 You know what? I'm gonna get the carving set. 1552 00:57:22,075 --> 00:57:22,809 Thank you. 1553 00:57:24,210 --> 00:57:26,112 * The carving set is coming. * 1554 00:57:26,146 --> 00:57:27,514 * Our son will be right back. * 1555 00:57:27,547 --> 00:57:28,915 * When he brings it to me * 1556 00:57:28,948 --> 00:57:30,550 * then I will hack. * 1557 00:57:30,583 --> 00:57:31,551 Oh, no. 1558 00:57:31,584 --> 00:57:32,652 No, no. 1559 00:57:33,687 --> 00:57:34,521 Okay. 1560 00:57:37,257 --> 00:57:38,191 You know, it's funny. 1561 00:57:38,224 --> 00:57:40,727 Ebenezer Scrooge always makes goose sound like 1562 00:57:40,760 --> 00:57:43,596 it would be so rich and delicious, 1563 00:57:43,630 --> 00:57:47,867 but really, it's quite lean with its own distinct odor. 1564 00:57:47,901 --> 00:57:48,535 [small laugh] 1565 00:57:50,570 --> 00:57:52,572 Is something wrong, Madeline? 1566 00:57:52,605 --> 00:57:54,908 She might be nervous starting the MBA program. 1567 00:57:54,941 --> 00:57:55,875 You know how she gets. 1568 00:57:55,909 --> 00:57:57,210 Oh, yes, I do. 1569 00:57:57,243 --> 00:58:00,814 Well, someone better figure out a way to perk up 1570 00:58:00,847 --> 00:58:01,614 a little bit, 1571 00:58:01,648 --> 00:58:02,949 or she'll get coal in her stocking. 1572 00:58:02,982 --> 00:58:04,584 [laughter] 1573 00:58:10,590 --> 00:58:13,126 I'm not going to business school. 1574 00:58:13,159 --> 00:58:14,728 Yet. 1575 00:58:14,761 --> 00:58:15,729 Ever. 1576 00:58:15,762 --> 00:58:16,863 [cutlery drops] 1577 00:58:18,365 --> 00:58:20,033 What are you saying? 1578 00:58:20,367 --> 00:58:25,772 I'm saying I don't need an MBA because I am starting 1579 00:58:25,805 --> 00:58:29,142 my own artisanal pickle company in Brooklyn. 1580 00:58:29,175 --> 00:58:33,046 None of those words make any sense to me. 1581 00:58:33,079 --> 00:58:34,614 I think that's awesome, Mads. 1582 00:58:34,948 --> 00:58:35,949 Hmm. 1583 00:58:35,982 --> 00:58:37,217 What? I love pickles. 1584 00:58:37,250 --> 00:58:39,619 Well, at least I can count on my Grahamlin 1585 00:58:39,652 --> 00:58:41,154 to stick to the plan. 1586 00:58:41,721 --> 00:58:43,590 What? What plan is that? 1587 00:58:43,623 --> 00:58:44,591 Oh, to come back to Connecticut 1588 00:58:44,624 --> 00:58:45,925 and work for me at the bank. 1589 00:58:49,062 --> 00:58:50,897 Oh, right. Yeah. That plan. 1590 00:58:50,930 --> 00:58:53,199 You know, it's okay, Mom, if Maddie wants to take 1591 00:58:53,233 --> 00:58:54,834 a couple more years to figure out 1592 00:58:54,868 --> 00:58:56,770 what she wants to do with her life, 1593 00:58:56,803 --> 00:58:57,604 power to her. 1594 00:58:57,637 --> 00:59:00,907 Let's just enjoy Christmas, okay? 1595 00:59:00,940 --> 00:59:01,941 -Mmhmm. -Yep. 1596 00:59:02,976 --> 00:59:05,178 This is, um... this is delicious, Mrs. Westwood. 1597 00:59:05,211 --> 00:59:06,780 Well, thank you. 1598 00:59:06,813 --> 00:59:09,049 I'm so glad that someone appreciates all the hard work 1599 00:59:09,082 --> 00:59:10,116 that went into this. 1600 00:59:10,150 --> 00:59:12,819 Yeah, and you know what would be great with this? 1601 00:59:12,852 --> 00:59:14,621 Artisanal pickles. 1602 00:59:15,789 --> 00:59:16,589 Mmm! 1603 00:59:17,824 --> 00:59:18,658 Right? 1604 00:59:19,092 --> 00:59:20,126 Gen Z. 1605 00:59:22,362 --> 00:59:23,530 Did you know? 1606 00:59:23,563 --> 00:59:25,832 [whispering] Mom, I think Grandma would be really happy. 1607 00:59:29,169 --> 00:59:30,837 Oh, Leah. 1608 00:59:31,671 --> 00:59:33,707 Oh, you don't need to clear the table. 1609 00:59:33,740 --> 00:59:35,175 -It's fine. -No, please. 1610 00:59:35,208 --> 00:59:36,209 You're our guest. 1611 00:59:36,242 --> 00:59:37,043 I'll get it. 1612 00:59:37,077 --> 00:59:37,977 Okay. 1613 00:59:45,919 --> 00:59:47,387 What was that about? 1614 00:59:48,455 --> 00:59:50,190 What? Am I not allowed to talk to my mom? 1615 00:59:50,223 --> 00:59:52,859 No, no. Of course. I... 1616 00:59:53,827 --> 00:59:54,494 Never mind. 1617 00:59:56,830 --> 00:59:58,231 You know, you never told me 1618 00:59:58,264 --> 01:00:00,033 that your plan was to move back here 1619 01:00:00,066 --> 01:00:01,234 and work with your dad 1620 01:00:01,267 --> 01:00:03,370 and lead this, like, perfect life. 1621 01:00:03,403 --> 01:00:06,439 Well, they're not perfect. They're my family and I-- 1622 01:00:06,473 --> 01:00:08,241 But they are perfect, okay? 1623 01:00:08,274 --> 01:00:09,776 And everything has to be perfect. 1624 01:00:09,809 --> 01:00:11,277 It's why she took down my ornament 1625 01:00:11,311 --> 01:00:12,412 because it didn't fit. 1626 01:00:12,445 --> 01:00:13,980 Okay. I don't fit. 1627 01:00:14,014 --> 01:00:16,683 I'm like Alice in Wonderland. Too big, too small. 1628 01:00:16,716 --> 01:00:17,584 Except at least she had cake. 1629 01:00:17,617 --> 01:00:20,854 All I had were little shreds of goose. 1630 01:00:20,887 --> 01:00:22,055 Okay, I understand. I do. 1631 01:00:22,088 --> 01:00:23,123 Graham. 1632 01:00:23,156 --> 01:00:25,458 Um, will you come help me, please? 1633 01:00:25,492 --> 01:00:27,794 Yes, Mother. I'll be right there. 1634 01:00:29,729 --> 01:00:32,132 Just so you know, this... this whole thing with my dad, 1635 01:00:32,165 --> 01:00:33,833 the whole thing he does, 1636 01:00:33,867 --> 01:00:35,935 trying to get me to come back and work for him at his bank. 1637 01:00:35,969 --> 01:00:37,904 He does it every single time I see him. 1638 01:00:38,505 --> 01:00:40,774 It's... it's nothing. 1639 01:00:52,419 --> 01:00:54,888 Oh, we're hanging the stockings. 1640 01:00:54,921 --> 01:00:57,090 -With care. -[sarcastic laugh] 1641 01:00:57,123 --> 01:00:58,925 I got one for you, too, Leah. 1642 01:00:58,958 --> 01:01:00,026 Oh. 1643 01:01:00,060 --> 01:01:00,593 With your name on it. 1644 01:01:00,627 --> 01:01:03,963 Oh, that's so... cute. 1645 01:01:03,997 --> 01:01:06,399 All they had left at the store were novelty stockings. 1646 01:01:06,433 --> 01:01:08,401 Well, you know, they say the best gifts 1647 01:01:08,435 --> 01:01:09,903 come in small packages, so. 1648 01:01:09,936 --> 01:01:10,970 Like diamonds. 1649 01:01:15,442 --> 01:01:17,410 Oh, no, I didn't... I didn't mean it like that. 1650 01:01:17,444 --> 01:01:19,045 I just meant, um... 1651 01:01:19,446 --> 01:01:21,481 I don't... I don't know what I meant. 1652 01:01:24,784 --> 01:01:28,488 [yawns] I am tired. Are you tired? 1653 01:01:28,521 --> 01:01:30,990 Yeah, I think I could go to sleep, too. 1654 01:01:31,024 --> 01:01:33,226 Thank you so much for today, Mrs. Westwood. 1655 01:01:33,259 --> 01:01:34,461 'Night. 1656 01:01:34,494 --> 01:01:36,096 Don't forget about your Christmas Eve gift. 1657 01:01:36,129 --> 01:01:37,897 And the PJs! 1658 01:01:40,166 --> 01:01:41,001 Really? 1659 01:01:42,469 --> 01:01:43,770 Sorry. 1660 01:01:43,803 --> 01:01:45,171 Thank you for standing up for me. 1661 01:01:45,205 --> 01:01:47,440 I really appreciate it. 1662 01:01:47,474 --> 01:01:49,142 Of course. And they'll come around. 1663 01:01:49,175 --> 01:01:51,144 Well, that's what I asked Santa for this year, 1664 01:01:51,177 --> 01:01:52,412 so we'll see. 1665 01:01:52,912 --> 01:01:55,215 And they're gonna come around to you, too. 1666 01:01:55,915 --> 01:01:56,483 Thank you. 1667 01:01:56,516 --> 01:01:57,817 Oh, I know it. 1668 01:02:00,020 --> 01:02:00,820 Hey, guys. 1669 01:02:01,254 --> 01:02:03,223 Well, good night. 1670 01:02:03,256 --> 01:02:04,224 Good night. 1671 01:02:07,260 --> 01:02:08,528 -Hey. -Hey. 1672 01:02:10,230 --> 01:02:11,998 Sorry about downstairs. 1673 01:02:12,599 --> 01:02:14,501 Look, I play along with my dad 1674 01:02:14,534 --> 01:02:16,202 because it's easier than telling him 1675 01:02:16,236 --> 01:02:18,838 I'm not coming back here to work at his bank. 1676 01:02:19,839 --> 01:02:21,541 Let's just say it's not always them 1677 01:02:21,574 --> 01:02:23,176 canceling plans to see me. 1678 01:02:23,209 --> 01:02:24,344 Got it. 1679 01:02:25,345 --> 01:02:27,280 Well, I'm sorry, because I didn't... 1680 01:02:27,313 --> 01:02:29,582 I didn't realize that-- 1681 01:02:29,616 --> 01:02:31,317 That I was protecting you from my family? 1682 01:02:31,351 --> 01:02:35,855 No, that you were protecting yourself from your family. 1683 01:02:38,024 --> 01:02:40,427 It's not just you that feels like you can't measure up. 1684 01:02:41,161 --> 01:02:45,865 Well, I see you measuring up, and maybe it's time for you 1685 01:02:45,899 --> 01:02:48,268 to give them the chance to see it, too. 1686 01:02:50,270 --> 01:02:52,305 Yeah. 1687 01:02:52,339 --> 01:02:53,807 You're right. 1688 01:02:56,309 --> 01:02:57,177 Good night. 1689 01:02:57,210 --> 01:02:58,178 Good night. 1690 01:03:02,015 --> 01:03:02,682 [sighs] 1691 01:03:05,452 --> 01:03:08,922 [Instrumental "O Christmas Tree"] 1692 01:03:32,379 --> 01:03:36,316 All right, everybody, remember, just one special gift. 1693 01:03:36,349 --> 01:03:38,318 And no peeking for tomorrow. 1694 01:03:40,520 --> 01:03:42,155 Let's get started. 1695 01:03:42,188 --> 01:03:43,189 Madeline. 1696 01:03:44,157 --> 01:03:45,392 Pencils. 1697 01:03:46,459 --> 01:03:48,194 Big ice cubes. 1698 01:03:49,462 --> 01:03:50,930 I love them. 1699 01:03:52,098 --> 01:03:54,100 Those are gonna look so good on you, Mom. 1700 01:03:55,468 --> 01:03:59,339 And I got something from me to Leah. 1701 01:03:59,372 --> 01:04:00,173 What? 1702 01:04:00,206 --> 01:04:01,307 Here, have a seat. 1703 01:04:07,614 --> 01:04:10,350 I got you something small for tomorrow, too. 1704 01:04:10,383 --> 01:04:12,185 What did you do? 1705 01:04:16,089 --> 01:04:17,924 Oh, wow. 1706 01:04:18,625 --> 01:04:21,227 Yum. Thank you. 1707 01:04:21,261 --> 01:04:23,329 It's, um, a gift basket. 1708 01:04:23,363 --> 01:04:24,597 It's from a catalog. 1709 01:04:24,631 --> 01:04:26,232 -Yeah. -Yeah. 1710 01:04:26,566 --> 01:04:27,467 Thank you. 1711 01:04:27,500 --> 01:04:28,368 Open it. 1712 01:04:29,235 --> 01:04:31,037 There's something special in there. 1713 01:04:33,473 --> 01:04:34,941 Here, let me help. 1714 01:04:38,978 --> 01:04:39,946 Ta da! 1715 01:04:41,414 --> 01:04:44,017 Some candied violets. 1716 01:04:45,218 --> 01:04:47,287 Yeah, remember you always said you loved them 1717 01:04:47,320 --> 01:04:48,555 when you were little. 1718 01:04:48,588 --> 01:04:51,624 Yeah, yeah. Yes, yes, I did say that. 1719 01:04:51,658 --> 01:04:54,027 Um, when I was little. 1720 01:04:54,060 --> 01:04:55,161 Thank you. 1721 01:04:55,195 --> 01:04:59,065 Oh, Graham, sweetheart, you haven't opened a gift yet. 1722 01:04:59,099 --> 01:05:00,100 I guess not. 1723 01:05:00,133 --> 01:05:02,068 What about this one from Leah. 1724 01:05:02,102 --> 01:05:02,836 Oh, no. 1725 01:05:02,869 --> 01:05:04,004 You know what, you don't have to 1726 01:05:04,037 --> 01:05:06,006 because I didn't... I didn't know about the tradition, 1727 01:05:06,039 --> 01:05:08,241 and it's the only one that I brought. 1728 01:05:08,274 --> 01:05:10,276 That's okay. I can open it tomorrow, if you want. 1729 01:05:10,310 --> 01:05:11,745 No. You know, it's fine. 1730 01:05:11,778 --> 01:05:13,146 Yeah, you can open it. 1731 01:05:13,179 --> 01:05:14,514 -Sure? -Yeah. 1732 01:05:14,547 --> 01:05:15,348 Okay. 1733 01:05:20,453 --> 01:05:21,588 You can rip it. 1734 01:05:21,621 --> 01:05:22,722 Oh, right. 1735 01:05:39,773 --> 01:05:42,108 [emotional music] 1736 01:05:53,119 --> 01:05:53,887 Wow. 1737 01:05:53,920 --> 01:05:56,322 Leah, this is... this is beautiful. 1738 01:05:56,356 --> 01:06:00,326 It's, um, it's every date we've ever been on. 1739 01:06:00,360 --> 01:06:02,729 Um, chronologically. 1740 01:06:03,396 --> 01:06:05,031 I mean, it's... 1741 01:06:06,666 --> 01:06:08,335 I don't really... 1742 01:06:09,369 --> 01:06:10,303 It's... 1743 01:06:12,072 --> 01:06:15,075 You know, it's... it's silly. 1744 01:06:15,108 --> 01:06:21,214 Um, I'm gonna go change into, um... not this. 1745 01:06:34,327 --> 01:06:36,296 [Sarah] Merry Christmas Eve, sugarplum. 1746 01:06:36,329 --> 01:06:38,098 -Sar... -What? 1747 01:06:39,532 --> 01:06:41,201 He got me a food basket. 1748 01:06:41,768 --> 01:06:43,470 Like a Harry and David fruit with 1749 01:06:43,503 --> 01:06:44,804 the cute little jackets on? 1750 01:06:44,838 --> 01:06:48,475 No, the kind of food basket with summer sausage 1751 01:06:48,508 --> 01:06:49,576 and aged cheddar. 1752 01:06:49,609 --> 01:06:52,278 The kind of food basket that you send to the person 1753 01:06:52,312 --> 01:06:52,912 who does your taxes. 1754 01:06:52,946 --> 01:06:54,481 Well, at least it's food. 1755 01:06:54,814 --> 01:06:56,416 Mmm. That's true. 1756 01:06:56,883 --> 01:06:59,085 But I got him a photo album 1757 01:06:59,119 --> 01:07:01,154 of every date we have ever been on. 1758 01:07:01,187 --> 01:07:03,223 And he looked at it like, like... 1759 01:07:03,256 --> 01:07:05,191 I don't know, like he was scared. 1760 01:07:05,525 --> 01:07:07,360 And Sarah, you know how people are always like, 1761 01:07:07,394 --> 01:07:09,229 the signs were there, I just didn't notice them. 1762 01:07:09,262 --> 01:07:11,464 What if this is the sign that I should have noticed? 1763 01:07:11,498 --> 01:07:12,866 What... what if he's trying to tell me something 1764 01:07:12,899 --> 01:07:15,135 without actually having to tell me? 1765 01:07:15,168 --> 01:07:17,570 Summer sausage is a weird way to say it. 1766 01:07:17,604 --> 01:07:19,506 Do you need me to come get you? 1767 01:07:19,539 --> 01:07:20,607 Oh, no. 1768 01:07:20,640 --> 01:07:22,208 No, you know what, I'll be okay. 1769 01:07:22,542 --> 01:07:24,110 Oh, Leah. 1770 01:07:24,144 --> 01:07:27,447 I just... I didn't know Christmas would be this hard. 1771 01:07:27,480 --> 01:07:28,548 I know. 1772 01:07:28,581 --> 01:07:29,716 It's so weird, it's like suddenly 1773 01:07:29,749 --> 01:07:31,618 Graham and I don't know each other at all. 1774 01:07:32,485 --> 01:07:33,319 Ugh! 1775 01:07:35,689 --> 01:07:38,124 Ooh! Taffy. 1776 01:07:39,626 --> 01:07:41,394 Are you eating in the bathroom? 1777 01:07:41,428 --> 01:07:42,328 Yeah. 1778 01:07:43,296 --> 01:07:44,664 We have to go to this Christmas pageant, too. 1779 01:07:44,698 --> 01:07:46,433 The theme is dress as your favorite 1780 01:07:46,466 --> 01:07:47,767 Christmas movie character. 1781 01:07:47,801 --> 01:07:50,370 Well, maybe he's just really bad at buying gifts. 1782 01:07:50,403 --> 01:07:51,604 Ehh. Could be. 1783 01:07:51,638 --> 01:07:53,306 Look, if you and Graham aren't in it 1784 01:07:53,340 --> 01:07:56,409 for the long haul, it's better to know now, right? 1785 01:07:57,610 --> 01:07:59,579 [upbeat music] 1786 01:08:01,481 --> 01:08:03,216 Oh ho ho ho! 1787 01:08:04,451 --> 01:08:05,418 It's Mitchell. 1788 01:08:09,723 --> 01:08:10,557 **Pretty good, right? 1789 01:08:10,590 --> 01:08:11,658 Yeah, let's go see. 1790 01:08:14,828 --> 01:08:17,163 This was constructed by Graham's girlfriend, Leah. 1791 01:08:17,197 --> 01:08:18,598 She's kind of a genius. 1792 01:08:18,631 --> 01:08:19,766 Okay, you're embarrassing me. 1793 01:08:19,799 --> 01:08:21,801 You know what, don't even... don't even listen to her. 1794 01:08:21,835 --> 01:08:23,403 I'm just saying, she's really good. 1795 01:08:23,436 --> 01:08:24,304 Stop. 1796 01:08:25,138 --> 01:08:26,406 Well, if you weren't so-- don't look! 1797 01:08:26,439 --> 01:08:27,607 -What? -Ex-Girlfriend. 1798 01:08:27,640 --> 01:08:28,675 10th grade. 1799 01:08:29,776 --> 01:08:31,444 Cute. 1800 01:08:31,478 --> 01:08:32,746 She looks like she's straight out of a Christmas Carol. 1801 01:08:32,779 --> 01:08:34,714 I'd love to be the ghost of her Christmas future. 1802 01:08:34,748 --> 01:08:37,150 Well, can I ask why we're avoiding her? 1803 01:08:38,451 --> 01:08:39,719 I don't have a reason. 1804 01:08:39,753 --> 01:08:41,221 Well, that's your reason. 1805 01:08:41,654 --> 01:08:42,589 Okay... 1806 01:08:42,622 --> 01:08:43,923 -Go, go. -Okay. 1807 01:08:50,397 --> 01:08:52,599 I just don't understand those people 1808 01:08:52,632 --> 01:08:53,500 in grimy tank tops. 1809 01:08:54,434 --> 01:08:56,236 Well, at least they're not in bare feet. 1810 01:08:56,269 --> 01:08:58,738 Mom, I can't argue with you about this anymore. 1811 01:08:58,772 --> 01:09:01,174 Die Hard is a Christmas movie. 1812 01:09:01,775 --> 01:09:03,643 This is all just not what I had in mind. 1813 01:09:03,677 --> 01:09:04,878 I know, I know. 1814 01:09:04,911 --> 01:09:06,846 Maybe it's not. And maybe that's a good thing. 1815 01:09:06,880 --> 01:09:08,948 Change can be a good thing, Mom. 1816 01:09:09,649 --> 01:09:10,750 What are you saying? 1817 01:09:10,784 --> 01:09:11,651 Leah. 1818 01:09:12,652 --> 01:09:13,620 Leah's good for me. 1819 01:09:13,653 --> 01:09:14,788 I just... 1820 01:09:14,821 --> 01:09:16,322 I want you to try to be a little more... 1821 01:09:16,790 --> 01:09:18,658 flexible with her, okay? 1822 01:09:20,326 --> 01:09:20,960 Of course. 1823 01:09:22,862 --> 01:09:24,397 Hm... hm. 1824 01:09:26,032 --> 01:09:28,201 We can be more flexible, son. 1825 01:09:28,601 --> 01:09:29,769 It's great to hear Dad, 1826 01:09:29,803 --> 01:09:31,438 because I've been meaning to tell you-- 1827 01:09:31,471 --> 01:09:32,472 Mmhmm. 1828 01:09:33,406 --> 01:09:35,642 I can't come back and work at the bank. 1829 01:09:37,277 --> 01:09:39,379 I know. I've always known. 1830 01:09:39,412 --> 01:09:41,948 But you can't fault a guy for trying, right? 1831 01:09:42,716 --> 01:09:44,250 I appreciate you saying that. 1832 01:09:44,651 --> 01:09:45,985 I know you love me, son. 1833 01:09:46,953 --> 01:09:48,822 Listen, I got to say hi to some people, 1834 01:09:48,855 --> 01:09:50,857 but, uh, I want to run some ideas by you later. 1835 01:09:50,890 --> 01:09:51,991 Can't wait. 1836 01:09:52,025 --> 01:09:52,959 Oh. Well, then I was thinking I could-- 1837 01:09:52,992 --> 01:09:53,860 Oh. Not now. 1838 01:09:53,893 --> 01:09:54,661 All right. 1839 01:09:55,595 --> 01:09:56,463 Hey. 1840 01:09:56,496 --> 01:09:57,263 -Hey. *-Hey. 1841 01:09:57,297 --> 01:09:57,764 Hey. 1842 01:09:57,797 --> 01:09:58,598 Hey. 1843 01:09:58,631 --> 01:09:59,399 Hey. 1844 01:09:59,432 --> 01:09:59,899 Whoa! 1845 01:10:00,066 --> 01:10:01,668 What are you? 1846 01:10:01,701 --> 01:10:02,869 An angel. 1847 01:10:02,902 --> 01:10:04,971 Can't you just see me on top of a tree? 1848 01:10:07,574 --> 01:10:09,242 Who's Carol Singer? 1849 01:10:09,676 --> 01:10:12,312 No, it's, um... it's from Love Actually. 1850 01:10:12,345 --> 01:10:14,948 Oh, I don't watch reality TV. 1851 01:10:14,981 --> 01:10:16,649 No. It's not... 1852 01:10:17,450 --> 01:10:17,984 You know what? 1853 01:10:18,018 --> 01:10:18,985 I've had a very long day 1854 01:10:19,019 --> 01:10:21,054 and the summer sausage was very distressing. 1855 01:10:21,087 --> 01:10:23,823 So I'm just going to go check out some decorations. 1856 01:10:23,857 --> 01:10:25,325 Leah, wait. 1857 01:10:25,358 --> 01:10:26,993 Actually, Graham, um, some friends from high school 1858 01:10:27,027 --> 01:10:27,927 wanted to say hi. 1859 01:10:27,961 --> 01:10:29,462 Yeah. Go, go say hi. 1860 01:10:29,496 --> 01:10:30,563 It'll be fun. Go. 1861 01:10:30,730 --> 01:10:31,698 [woman] Julia! 1862 01:10:31,731 --> 01:10:32,599 *Hi. 1863 01:10:41,875 --> 01:10:43,043 [sighs] 1864 01:10:45,011 --> 01:10:46,446 Mrs. Westwood. 1865 01:10:46,613 --> 01:10:48,481 Oh. Hello, Leah. 1866 01:10:49,649 --> 01:10:51,317 Hi. Are you... are you okay? 1867 01:10:51,351 --> 01:10:52,419 Do you need anything? 1868 01:10:52,452 --> 01:10:53,386 No, thanks. 1869 01:10:53,953 --> 01:10:55,588 I'm fine. 1870 01:10:55,622 --> 01:10:59,726 You're hiding in a coat check. You don't really seem fine. 1871 01:11:00,093 --> 01:11:03,363 Yeah, well, that's just it, isn't it? 1872 01:11:03,897 --> 01:11:05,799 Sometimes everything looks fine 1873 01:11:07,901 --> 01:11:09,336 and underneath all the trappings, 1874 01:11:09,369 --> 01:11:12,038 is just not fine at all, is it? 1875 01:11:13,673 --> 01:11:15,842 Oh, I'm so sorry, I... 1876 01:11:15,875 --> 01:11:17,744 Oh, honey, it's not your fault. 1877 01:11:17,777 --> 01:11:18,611 It's not? 1878 01:11:18,645 --> 01:11:19,546 No. 1879 01:11:20,413 --> 01:11:22,515 I thought that I ruined your Christmas. 1880 01:11:22,816 --> 01:11:23,783 Ruined? 1881 01:11:24,718 --> 01:11:25,652 How? 1882 01:11:26,553 --> 01:11:27,821 Well, you have this whole perfect system 1883 01:11:27,854 --> 01:11:28,822 of the way you like to do things. 1884 01:11:28,855 --> 01:11:31,758 And then I came in like a fly in the ointment 1885 01:11:31,791 --> 01:11:33,626 and just made everything messy. 1886 01:11:33,660 --> 01:11:34,661 Oh, Leah. 1887 01:11:38,598 --> 01:11:39,799 I like you. 1888 01:11:41,835 --> 01:11:43,703 But more than that, I admire you. 1889 01:11:44,070 --> 01:11:46,639 You are accomplished and you are independent. 1890 01:11:47,474 --> 01:11:50,810 And Graham is absolutely gaga for you. 1891 01:11:52,946 --> 01:11:56,449 You may have noticed that I am just not the best with change. 1892 01:11:57,117 --> 01:12:00,653 I thrive on consistency and predictability and rules. 1893 01:12:01,955 --> 01:12:03,690 I cling to tradition. 1894 01:12:04,591 --> 01:12:07,027 You know, I even make the same meals 1895 01:12:07,060 --> 01:12:08,628 my mother used to make. 1896 01:12:08,661 --> 01:12:12,532 Although, to be honest, I don't even like cooking. 1897 01:12:12,565 --> 01:12:15,635 I just do it because my kids rave about my food. 1898 01:12:15,669 --> 01:12:16,970 Yeah, I mean, of course. 1899 01:12:17,003 --> 01:12:18,438 -Mmhmm. -[Leah chuckles] 1900 01:12:20,040 --> 01:12:24,411 But maybe I've been clinging a little too hard. 1901 01:12:25,679 --> 01:12:27,881 I should have been more welcoming to you. 1902 01:12:27,914 --> 01:12:28,882 I'm sorry. 1903 01:12:29,983 --> 01:12:32,519 I just put so much pressure 1904 01:12:32,552 --> 01:12:35,722 on these small windows of time with my kids. 1905 01:12:41,695 --> 01:12:44,731 You're bringing something new and fresh to our family. 1906 01:12:47,133 --> 01:12:49,602 I'm just afraid of losing my son. 1907 01:12:49,969 --> 01:12:52,172 No, no, I... 1908 01:12:52,205 --> 01:12:53,573 I really understand, 1909 01:12:53,606 --> 01:12:55,208 but you don't have to worry about that. 1910 01:12:55,241 --> 01:12:58,211 I mean, he's... he's always going to be your son. 1911 01:12:58,244 --> 01:13:00,146 I'm just trying to figure out 1912 01:13:00,180 --> 01:13:03,483 how I can fit into all of this, and... 1913 01:13:04,084 --> 01:13:05,852 look, I know that change is really hard, 1914 01:13:05,885 --> 01:13:07,954 but I'd really like to get to know you better. 1915 01:13:08,655 --> 01:13:10,857 Oh. 1916 01:13:10,890 --> 01:13:15,729 Well, I would really like to get to know you better, too. 1917 01:13:19,699 --> 01:13:20,667 Oh. 1918 01:13:23,136 --> 01:13:24,604 Can I ask one thing? 1919 01:13:24,637 --> 01:13:25,605 Mmhmm. 1920 01:13:25,638 --> 01:13:28,441 How come you took my ornament off the tree? 1921 01:13:28,675 --> 01:13:29,209 Hmm? 1922 01:13:29,242 --> 01:13:30,944 Sorry. The terrarium. 1923 01:13:30,977 --> 01:13:33,646 Oh, it was so beautiful, I just... 1924 01:13:35,915 --> 01:13:37,050 Can I be honest with you? 1925 01:13:37,083 --> 01:13:38,585 -Please. -Okay. 1926 01:13:38,618 --> 01:13:41,888 I appreciate it, but, honey, it's just not my style. 1927 01:13:41,921 --> 01:13:43,156 [both laugh] 1928 01:13:43,189 --> 01:13:44,924 But I do love that you thought of me, though. 1929 01:13:44,958 --> 01:13:46,026 Yeah. 1930 01:13:46,059 --> 01:13:47,761 It's not very Christmassy, is it? 1931 01:13:47,794 --> 01:13:49,195 Well. Ehh. 1932 01:13:49,896 --> 01:13:51,765 Call it even for the PJs. 1933 01:13:52,932 --> 01:13:53,867 Even. 1934 01:13:55,068 --> 01:13:58,972 Leah, you make my son very happy. 1935 01:14:00,540 --> 01:14:04,511 And that is the best Christmas gift I could ever get. 1936 01:14:05,278 --> 01:14:06,613 Oh, sweetheart. 1937 01:14:13,086 --> 01:14:15,922 I'm gonna, um... I'm gonna go find Graham. 1938 01:14:15,955 --> 01:14:16,990 Okay. Okay. 1939 01:14:30,136 --> 01:14:31,037 Leah... 1940 01:14:31,705 --> 01:14:33,540 I overstepped. 1941 01:14:34,207 --> 01:14:35,642 I've made a fool of myself, 1942 01:14:35,675 --> 01:14:37,844 and it's just really hitting me now. 1943 01:14:38,778 --> 01:14:41,281 As I have a halo circling my head. 1944 01:14:41,314 --> 01:14:43,717 Look, you know, you and Graham, you have a history, 1945 01:14:43,750 --> 01:14:44,784 and I... I get it. 1946 01:14:44,818 --> 01:14:47,721 It's in the past, way in the past. 1947 01:14:48,221 --> 01:14:49,055 Okay, well, for the record, 1948 01:14:49,089 --> 01:14:50,957 I think that the halo is very cute. 1949 01:14:52,592 --> 01:14:53,827 Merry Christmas, Leah. 1950 01:14:54,094 --> 01:14:55,729 Merry Christmas, Julia. 1951 01:14:58,298 --> 01:15:00,233 Hey, you haven't seen Graham, have you? 1952 01:15:00,867 --> 01:15:02,869 Uh, yeah, I think he went outside. 1953 01:15:02,902 --> 01:15:04,070 Okay. Thank you. 1954 01:15:34,367 --> 01:15:36,636 Oh, look, it's Carol Singers. 1955 01:15:36,970 --> 01:15:38,738 Finally. Thank you. 1956 01:15:38,772 --> 01:15:41,608 Hey Tricia, have you seen my boyfriend? 1957 01:15:41,641 --> 01:15:44,144 He's about like, yay high dressed like Scrooge. 1958 01:15:44,177 --> 01:15:45,612 This is the only general store in town. 1959 01:15:45,645 --> 01:15:46,746 How can you be so sure? 1960 01:15:46,780 --> 01:15:48,314 Mom? Dad? 1961 01:15:49,883 --> 01:15:51,918 Cookie, what are you doing here? 1962 01:15:51,951 --> 01:15:54,154 What am I doing here? What are you doing here? 1963 01:15:54,187 --> 01:15:56,089 We came to ask for directions. 1964 01:15:56,122 --> 01:15:57,624 To where? 1965 01:15:58,425 --> 01:16:00,393 Sorry. Tricia, these are my parents. 1966 01:16:00,427 --> 01:16:01,895 Guys, this is Tricia. 1967 01:16:01,928 --> 01:16:02,696 Hi. 1968 01:16:03,029 --> 01:16:04,798 Hey. Hi. 1969 01:16:05,065 --> 01:16:06,966 Leah, what are you doing here? 1970 01:16:07,000 --> 01:16:09,302 Well, I was coming-- I was looking for you. 1971 01:16:09,336 --> 01:16:10,670 But how did you know I-- 1972 01:16:10,704 --> 01:16:12,038 Well, I have your location. 1973 01:16:12,072 --> 01:16:13,273 Oh. 1974 01:16:13,306 --> 01:16:14,841 Why weren't you more surprised to see them? 1975 01:16:15,942 --> 01:16:19,379 Oh. What? What are you guys doing here? 1976 01:16:19,412 --> 01:16:21,181 Um, Sarah called us, 1977 01:16:21,214 --> 01:16:23,350 and she said that Leah was very hungry. 1978 01:16:23,950 --> 01:16:24,818 Naturally, we panicked. 1979 01:16:24,851 --> 01:16:26,753 So we just jumped in the car right away 1980 01:16:26,786 --> 01:16:28,188 to head over to the Westwoods. 1981 01:16:28,221 --> 01:16:29,255 And then we got lost 1982 01:16:29,289 --> 01:16:31,224 because your father doesn't like that lady's tone. 1983 01:16:31,257 --> 01:16:33,760 She is so condescending, that GPS person. 1984 01:16:33,793 --> 01:16:35,829 Honestly, who does she think she is? 1985 01:16:35,862 --> 01:16:37,764 So we just stopped to ask for directions 1986 01:16:37,797 --> 01:16:39,065 and look who we ran into. 1987 01:16:39,366 --> 01:16:40,633 [both] You. 1988 01:16:41,267 --> 01:16:42,936 It's a two-hour drive. 1989 01:16:42,969 --> 01:16:44,337 Oh, there's no traffic on Christmas Eve. 1990 01:16:44,371 --> 01:16:45,872 We made very good time. 1991 01:16:45,905 --> 01:16:47,807 Hour and a half without traffic, they always say. 1992 01:16:47,841 --> 01:16:48,875 They say that? 1993 01:16:50,377 --> 01:16:51,311 You know what? 1994 01:16:51,344 --> 01:16:52,746 Now that you guys are here, 1995 01:16:52,779 --> 01:16:54,214 why don't we go back to the house? 1996 01:16:54,247 --> 01:16:56,116 That is a great idea! 1997 01:16:56,149 --> 01:16:58,084 Super idea. Oh my goodness. 1998 01:16:59,219 --> 01:17:00,887 What is going on? This is weird. 1999 01:17:00,920 --> 01:17:01,621 You're being weird. 2000 01:17:01,654 --> 01:17:03,089 No, everything's totally cool. 2001 01:17:03,123 --> 01:17:04,190 Everything's totally normal. 2002 01:17:23,476 --> 01:17:26,780 What is going on, you guys? 2003 01:17:29,049 --> 01:17:33,253 Okay, well, um, first off, let me just say 2004 01:17:33,286 --> 01:17:34,921 I loved the photo album. 2005 01:17:35,955 --> 01:17:38,491 I feel like I didn't express the appropriate level 2006 01:17:38,525 --> 01:17:40,927 of enthusiasm because, well... 2007 01:17:41,461 --> 01:17:43,263 I was thinking about how I was going to pull this off. 2008 01:17:43,963 --> 01:17:46,032 Secondly, I'm sorry. 2009 01:17:47,033 --> 01:17:49,803 I'm sorry for not standing up for you in the right moments. 2010 01:17:50,937 --> 01:17:52,739 But I promise you, 2011 01:17:52,772 --> 01:17:55,241 from here on out, I will be your rock. 2012 01:17:56,042 --> 01:17:57,243 'Cause you never gave up. 2013 01:17:58,411 --> 01:18:02,182 Not on them, not on us, or on the magic of Christmas. 2014 01:18:04,851 --> 01:18:08,121 You're my adventure buddy, my teammate... my love. 2015 01:18:09,289 --> 01:18:12,058 That is the most words he has said his entire life. 2016 01:18:12,092 --> 01:18:13,760 Shh! 2017 01:18:13,793 --> 01:18:17,497 And thirdly, I didn't get you a food basket for Christmas. 2018 01:18:18,331 --> 01:18:20,300 I mean, technically, I guess I did, 2019 01:18:20,333 --> 01:18:22,769 But that wasn't the main present. 2020 01:18:23,803 --> 01:18:24,771 Th-- 2021 01:18:25,438 --> 01:18:26,272 Hang on. 2022 01:18:26,306 --> 01:18:27,774 -Oops. -My bad. 2023 01:18:28,808 --> 01:18:29,442 Okay. 2024 01:18:29,476 --> 01:18:30,777 I'm sorry. 2025 01:18:36,282 --> 01:18:37,217 *[gasps] 2026 01:18:42,856 --> 01:18:44,891 Leah Bernadette Goldberg. 2027 01:18:46,426 --> 01:18:48,228 I want to spend the rest of my life with you. 2028 01:18:49,229 --> 01:18:50,230 Rain or shine. 2029 01:18:51,398 --> 01:18:53,099 Christmas and Hanukkah. 2030 01:18:54,968 --> 01:18:56,970 I'm in it for the long haul, if you are. 2031 01:18:58,538 --> 01:19:00,140 It's so beautiful. 2032 01:19:00,173 --> 01:19:01,908 It was my grandmother's. 2033 01:19:01,941 --> 01:19:03,910 My mom gave it to me to give to you. 2034 01:19:03,943 --> 01:19:04,878 She did? 2035 01:19:04,911 --> 01:19:07,380 Well, he did ask very nicely. 2036 01:19:07,414 --> 01:19:08,548 [laughs] 2037 01:19:10,250 --> 01:19:11,217 Oh, no the letter. 2038 01:19:11,251 --> 01:19:12,118 [laughter] 2039 01:19:12,585 --> 01:19:14,854 "Dear Mom and Santa. 2040 01:19:16,056 --> 01:19:18,892 "You always said I could have grandma's ring 2041 01:19:18,925 --> 01:19:21,161 "to give to the person I fell in love with 2042 01:19:21,194 --> 01:19:22,395 "and wanted to marry." 2043 01:19:22,429 --> 01:19:23,263 Well... 2044 01:19:24,497 --> 01:19:27,033 "I love Leah Goldberg very much, 2045 01:19:27,067 --> 01:19:29,836 "and I want to ask her to marry me. 2046 01:19:31,037 --> 01:19:33,340 "Can I please have grandma's ring to give to her?" 2047 01:19:35,275 --> 01:19:36,543 "Love, Grahamlin." 2048 01:19:40,113 --> 01:19:41,147 The ring, right. 2049 01:19:47,120 --> 01:19:48,121 Fits perfect. 2050 01:19:49,456 --> 01:19:50,323 Leah... 2051 01:19:51,491 --> 01:19:53,860 let's make Christmas even more special 2052 01:19:54,427 --> 01:19:56,329 by making it our engagement anniversary. 2053 01:19:59,065 --> 01:20:00,100 Will you marry me? 2054 01:20:00,133 --> 01:20:03,236 Yes, yes, yes, of course, a thousand times yes. 2055 01:20:08,041 --> 01:20:10,076 [clapping] 2056 01:20:13,113 --> 01:20:14,180 I love you so much. 2057 01:20:14,214 --> 01:20:15,415 I love you so much. 2058 01:20:15,615 --> 01:20:17,384 Oh, look. 2059 01:20:17,417 --> 01:20:18,985 [Mitchell sobbing] 2060 01:20:19,586 --> 01:20:20,987 Oh, honey. 2061 01:20:22,655 --> 01:20:25,291 It is a very emotional time. 2062 01:20:31,231 --> 01:20:32,265 You did good, honey. 2063 01:20:33,700 --> 01:20:36,002 Oh, we're gonna be mishpocha. 2064 01:20:36,469 --> 01:20:37,270 What? 2065 01:20:37,303 --> 01:20:38,104 Family. 2066 01:20:38,138 --> 01:20:39,005 Oh. 2067 01:20:40,340 --> 01:20:41,274 Let me see the ring. 2068 01:20:41,307 --> 01:20:42,909 Yeah. 2069 01:20:42,942 --> 01:20:45,879 I can't wait for my first Christmas turkey tomorrow. 2070 01:20:47,247 --> 01:20:48,014 Oh. 2071 01:20:49,149 --> 01:20:50,350 I forgot the turkey. 2072 01:20:50,583 --> 01:20:52,118 I... I forgot the turkey. 2073 01:20:52,152 --> 01:20:53,920 I am so sorry. 2074 01:20:55,989 --> 01:20:59,092 Don't worry. We have a very good idea. 2075 01:20:59,492 --> 01:21:02,028 It's a bit of a drive, but it's worth it. 2076 01:21:02,529 --> 01:21:03,630 Well... 2077 01:21:03,663 --> 01:21:05,632 This is a perfect mistake. 2078 01:21:07,334 --> 01:21:08,301 Perfect. 2079 01:21:08,501 --> 01:21:09,369 Thank you. 2080 01:21:10,503 --> 01:21:12,138 Welcome to the family, sweetheart. 2081 01:21:12,472 --> 01:21:13,340 Thank you. 2082 01:21:22,649 --> 01:21:24,351 Merry Christmas. 2083 01:21:24,384 --> 01:21:25,318 [both] Shh! 2084 01:21:25,518 --> 01:21:26,619 [whispering] Merry Christmas. 2085 01:21:26,653 --> 01:21:28,254 Why are we whispering? 2086 01:21:28,722 --> 01:21:31,124 We're supposed to be in our rooms until they're ready. 2087 01:21:33,626 --> 01:21:35,495 Hey, what would happen if we just went downstairs? 2088 01:21:36,096 --> 01:21:38,231 Like, would... would Christmas be canceled? 2089 01:21:38,765 --> 01:21:40,667 Or is Santa really down there? 2090 01:21:41,468 --> 01:21:42,402 [together] We don't know. 2091 01:21:43,737 --> 01:21:44,971 It's over here. 2092 01:21:45,605 --> 01:21:48,074 Kids. We're ready. 2093 01:21:48,108 --> 01:21:48,575 [all] Okay. 2094 01:21:49,809 --> 01:21:54,414 Oh, my gosh, where did you guys get those cute Hanukkah PJs? 2095 01:21:54,447 --> 01:21:56,082 Barbara got them for us. 2096 01:21:56,516 --> 01:21:57,684 Overnight delivery. 2097 01:21:58,284 --> 01:22:02,255 Well, kids, come on. It is Christmas! 2098 01:22:02,288 --> 01:22:03,123 Let's go! 2099 01:22:03,156 --> 01:22:03,623 Okay. Come on. 2100 01:22:03,656 --> 01:22:04,457 Whoo! 2101 01:22:06,192 --> 01:22:09,462 * When the snowflakes start to fall. * 2102 01:22:09,496 --> 01:22:12,532 * It's the family decorations* 2103 01:22:12,565 --> 01:22:15,702 * making memories for all. * 2104 01:22:15,735 --> 01:22:19,606 * It's a mistletoe in winter blizzard. * 2105 01:22:19,639 --> 01:22:22,609 * Perfect place to share a kiss. * 2106 01:22:22,642 --> 01:22:27,180 * It's the greatest time of year. * 2107 01:22:28,548 --> 01:22:32,018 * Oh, joy. Oh, joy. * 2108 01:22:32,052 --> 01:22:35,288 * You're a smile and a gift. * 2109 01:22:35,321 --> 01:22:38,558 * Oh, joy. Oh, joy. * 2110 01:22:38,591 --> 01:22:41,728 * You're on everybody's list. * 2111 01:22:43,596 --> 01:22:46,466 So... your evaluation of Christmas. 2112 01:22:46,499 --> 01:22:48,134 Is it everything you wanted it to be? 2113 01:22:48,168 --> 01:22:52,272 You know, I was trying so hard to get it right. 2114 01:22:52,305 --> 01:22:57,010 But I realized that Christmas will always be perfect. 2115 01:22:57,410 --> 01:22:59,079 As long as I'm with you. 2116 01:23:08,121 --> 01:23:10,690 * It's the songs that we're all singing. * 2117 01:23:10,724 --> 01:23:14,194 * And how we all know every word. * 2118 01:23:14,227 --> 01:23:18,064 * It's the staying up for nothing more * 2119 01:23:18,098 --> 01:23:20,834 * than to hear the stories we've heard before. * 2120 01:23:20,867 --> 01:23:25,372 * You're the reason we're all here. * 2121 01:23:25,405 --> 01:23:31,277 * You're my only Christmas wish. * 2122 01:23:31,311 --> 01:23:32,579 * 2123 01:23:32,612 --> 01:23:47,494 * 2124 01:23:47,527 --> 01:24:00,807 * 131939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.