Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,135 --> 00:00:02,635
***
3
00:00:02,669 --> 00:00:06,172
*
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:16,383 --> 00:00:18,151
[train whistle]
6
00:00:40,440 --> 00:00:41,007
Hi, sweetie.
7
00:00:41,041 --> 00:00:42,709
-Hey.
-Sorry I'm late.
8
00:00:42,742 --> 00:00:44,144
How late am I?
9
00:00:44,177 --> 00:00:45,412
You're not. I told you
12:00 instead of 12:30.
10
00:00:45,445 --> 00:00:46,079
Just in case.
11
00:00:46,112 --> 00:00:47,781
What would I do without you?
12
00:00:47,814 --> 00:00:49,749
Oh, look at this display.
13
00:00:49,783 --> 00:00:51,718
Oh, look at the train.
14
00:00:51,751 --> 00:00:52,686
Wow.
15
00:00:52,719 --> 00:00:54,320
It's so adorable.
16
00:00:54,354 --> 00:00:55,155
You're adorable.
17
00:00:55,188 --> 00:00:56,423
What? It's Christmas.
18
00:00:56,456 --> 00:01:00,226
I mean, look at all the little
lights and the sparkling snow.
19
00:01:00,760 --> 00:01:02,595
And the air is so crisp.
20
00:01:02,629 --> 00:01:03,396
Take a deep breath.
21
00:01:03,430 --> 00:01:03,830
Yeah?
22
00:01:03,863 --> 00:01:05,131
Yeah. Do it.
23
00:01:05,699 --> 00:01:06,633
[exhales]
24
00:01:06,666 --> 00:01:08,134
Bus exhaust.
25
00:01:08,601 --> 00:01:09,736
Okay, I get it, I do.
26
00:01:09,769 --> 00:01:10,637
It's the most wonderful time
of the year.
27
00:01:10,670 --> 00:01:11,871
Yeah.
28
00:01:11,905 --> 00:01:14,341
Wait, since when are
you so into Christmas?
29
00:01:14,374 --> 00:01:17,243
I mean, I guess I've always
been fascinated by Christmas.
30
00:01:17,277 --> 00:01:19,779
Don't get me wrong,
Hanukkah is the best.
31
00:01:19,813 --> 00:01:23,183
But, I guess, I'm just
like the nosy neighbor
32
00:01:23,216 --> 00:01:25,251
peeking inside
the next door garden.
33
00:01:25,785 --> 00:01:28,888
Christmas.
It's just so magical.
34
00:01:28,922 --> 00:01:32,625
All the carols and the lights,
and I mean the tree.
35
00:01:32,659 --> 00:01:33,793
It's all that and more.
36
00:01:33,827 --> 00:01:35,228
Yeah.
37
00:01:35,261 --> 00:01:36,162
Oh, you know what?
We should get going.
38
00:01:36,196 --> 00:01:36,830
Maddie's always early.
39
00:01:36,863 --> 00:01:38,365
All right.
40
00:01:38,398 --> 00:01:40,367
Is it weird that I'm nervous
to meet your sister,
41
00:01:40,400 --> 00:01:41,768
even though we've been
texting for weeks?
42
00:01:41,801 --> 00:01:42,702
No, no.
43
00:01:42,736 --> 00:01:43,737
-Yeah?
-Maddie's cool.
44
00:01:43,770 --> 00:01:44,871
-Okay.
-You'll like her.
45
00:01:44,904 --> 00:01:46,506
She was really annoying
as a kid, but...
46
00:01:46,539 --> 00:01:47,040
like, really annoying.
47
00:01:47,073 --> 00:01:48,508
But she's cool now.
48
00:01:48,541 --> 00:01:49,309
Okay.
49
00:01:50,810 --> 00:01:53,146
[cheerful music]
50
00:02:01,788 --> 00:02:04,257
-Leah!!!!
-Hi!!!
51
00:02:04,290 --> 00:02:04,724
Hi.
52
00:02:06,493 --> 00:02:08,228
Leah, this is Maddie.
Maddie, this is Leah.
53
00:02:08,261 --> 00:02:09,729
Obviously, this is Leah.
54
00:02:09,763 --> 00:02:11,564
I already have
a table, so let's go.
55
00:02:11,598 --> 00:02:12,699
-Okay.
-After you.
56
00:02:13,633 --> 00:02:14,901
So I ordered fish heads.
57
00:02:14,934 --> 00:02:15,769
Fish heads?
58
00:02:15,802 --> 00:02:16,603
How do we feel about that?
59
00:02:16,636 --> 00:02:19,205
You know, I've never
had it before.
60
00:02:19,239 --> 00:02:20,807
I'm also not scared.
61
00:02:20,840 --> 00:02:22,542
So I know an embarrassingly
62
00:02:22,575 --> 00:02:24,944
little amount about you
because of Graham.
63
00:02:24,978 --> 00:02:27,914
But the internet tells me
you made an app?
64
00:02:27,947 --> 00:02:29,816
Yeah, it's called Veg Fleet.
65
00:02:29,849 --> 00:02:31,484
So we're a food delivery
network,
66
00:02:31,518 --> 00:02:33,586
and we partner with
eco-friendly restaurants
67
00:02:33,620 --> 00:02:34,721
and transport options.
68
00:02:34,754 --> 00:02:35,855
So cool.
69
00:02:35,889 --> 00:02:37,857
Okay.
But enough about work.
70
00:02:37,891 --> 00:02:39,759
Tell me the entire story
of how you two met.
71
00:02:39,793 --> 00:02:41,361
And spare no details.
72
00:02:41,394 --> 00:02:43,263
Well, we sort of met at work.
73
00:02:43,296 --> 00:02:45,832
Well, we kind of met
more after work.
74
00:02:45,865 --> 00:02:47,867
We got drinks with coworkers.
75
00:02:47,901 --> 00:02:49,269
But I already knew
who she was.
76
00:02:49,302 --> 00:02:50,737
I'd seen her in the
third floor kitchen.
77
00:02:50,770 --> 00:02:52,372
And what floor do you work on?
78
00:02:52,405 --> 00:02:53,039
Six.
79
00:02:53,073 --> 00:02:54,140
But the third floor kitchen
80
00:02:54,174 --> 00:02:56,443
has one of those really cool
Italian latte machines.
81
00:02:56,476 --> 00:02:58,411
Yeah, because that's
why he was going.
82
00:02:58,445 --> 00:02:59,946
He was really just going
for the latte machines.
83
00:02:59,979 --> 00:03:01,448
-Lattes, right.
-Yeah, of course.
84
00:03:01,481 --> 00:03:04,751
But we were just like
adventure buddies at first.
85
00:03:04,784 --> 00:03:06,019
And Graham would just
come with me
86
00:03:06,052 --> 00:03:07,987
on all my fun expeditions.
87
00:03:08,021 --> 00:03:11,558
And the best one was
New Year's Eve when we kissed.
88
00:03:11,591 --> 00:03:11,958
Finally.
89
00:03:11,991 --> 00:03:13,393
We did.
90
00:03:13,426 --> 00:03:15,595
And then...
And then we shared locations.
91
00:03:15,628 --> 00:03:17,364
This is serious.
92
00:03:17,397 --> 00:03:19,666
So, has she met
the parental units yet?
93
00:03:19,699 --> 00:03:21,267
Not yet.
94
00:03:21,301 --> 00:03:23,003
Graham, what are
you waiting for? Hello?
95
00:03:23,036 --> 00:03:24,537
It's not...
it's not Graham's fault.
96
00:03:24,571 --> 00:03:26,840
They keep making plans to come
into the city
97
00:03:26,873 --> 00:03:29,976
to see friends or a show, but
then they end up canceling.
98
00:03:30,010 --> 00:03:32,379
Yeah, that sounds familiar.
99
00:03:32,412 --> 00:03:33,813
I mean, I don't blame them.
100
00:03:33,847 --> 00:03:35,482
It's a really big trek,
101
00:03:35,515 --> 00:03:38,051
and I'm sure they're
very busy people.
102
00:03:38,084 --> 00:03:40,420
I mean, my parents, they have
such crazy social lives,
103
00:03:40,453 --> 00:03:42,022
I could never keep a schedule
like theirs.
104
00:03:42,055 --> 00:03:42,956
Do you see them a lot?
105
00:03:42,989 --> 00:03:44,457
I mean, I try to.
106
00:03:44,491 --> 00:03:46,793
We're actually gonna
see them tonight.
107
00:03:46,826 --> 00:03:48,361
First night of Hanukkah.
Can't wait.
108
00:03:48,395 --> 00:03:50,630
I'm so excited for
your first Hanukkah.
109
00:03:50,663 --> 00:03:52,632
Also, you can finally see
my mom's belief
110
00:03:52,665 --> 00:03:54,768
that if you don't
go home with leftovers,
111
00:03:54,801 --> 00:03:56,436
then there wasn't enough food.
112
00:03:56,469 --> 00:03:57,370
[chuckles]
113
00:03:58,505 --> 00:03:59,406
Don't look.
114
00:04:00,373 --> 00:04:01,508
Guys, I said don't look!
115
00:04:01,541 --> 00:04:03,076
You know, the human brain
can only respond
116
00:04:03,109 --> 00:04:04,778
to a phrase like that
by looking, right?
117
00:04:04,811 --> 00:04:05,645
Who is she?
118
00:04:06,780 --> 00:04:10,350
A girl I dated in junior year.
Things didn't end well.
119
00:04:10,383 --> 00:04:12,786
She's leaving, she's leaving.
She's gone.
120
00:04:12,819 --> 00:04:13,887
She left.
121
00:04:13,920 --> 00:04:15,088
How did she look?
122
00:04:15,121 --> 00:04:20,560
So sad and lonely
and overall uninspired.
123
00:04:20,593 --> 00:04:21,561
Thank you.
124
00:04:24,564 --> 00:04:25,398
Leah...
125
00:04:25,865 --> 00:04:27,400
Graham.
126
00:04:28,668 --> 00:04:31,471
Would you like to come spend
Christmas with our family?
127
00:04:31,905 --> 00:04:33,540
Are you serious?
128
00:04:33,573 --> 00:04:34,474
I am.
129
00:04:35,108 --> 00:04:36,209
Are you serious-serious?
130
00:04:36,242 --> 00:04:39,346
Because you can't play with me
about Christmas, Graham.
131
00:04:39,379 --> 00:04:41,448
I'm absolutely serious.
132
00:04:41,481 --> 00:04:43,416
I want my parents
to meet you.
133
00:04:45,051 --> 00:04:47,620
Because I really, really am
in love with you.
134
00:04:48,121 --> 00:04:49,422
I love you.
135
00:04:50,457 --> 00:04:52,592
Leah? What have you done
to my brother?
136
00:04:52,625 --> 00:04:54,828
Because he has never
expressed an outward emotion
137
00:04:54,861 --> 00:04:56,529
in his entire life,
138
00:04:56,563 --> 00:04:58,698
and now he's kissing
in a restaurant.
139
00:04:58,732 --> 00:04:59,833
I'm speechless.
140
00:04:59,866 --> 00:05:01,368
Guys, sorry.
141
00:05:01,401 --> 00:05:02,836
Can I circle back to
the Christmas thing, though?
142
00:05:02,869 --> 00:05:05,105
Like, are your parents
gonna be fine with it?
143
00:05:05,138 --> 00:05:06,439
Of course.
144
00:05:06,473 --> 00:05:08,575
It's just that they are...
they are--
145
00:05:08,608 --> 00:05:09,709
Very specific.
146
00:05:09,743 --> 00:05:10,877
Do you mean particular?
147
00:05:10,910 --> 00:05:12,379
Sure.
148
00:05:12,412 --> 00:05:13,046
Idiosyncratic.
149
00:05:13,079 --> 00:05:14,614
Also good.
150
00:05:14,647 --> 00:05:15,415
Mmhmm. Well I mean
151
00:05:15,448 --> 00:05:17,117
I'm sure they're great,
you guys.
152
00:05:17,150 --> 00:05:18,651
They made you.
153
00:05:19,019 --> 00:05:19,953
Yeah.
154
00:05:20,887 --> 00:05:22,389
They are something.
155
00:05:22,422 --> 00:05:23,623
[notification alert]
156
00:05:24,057 --> 00:05:25,025
Hold on.
157
00:05:26,159 --> 00:05:28,561
Oh my mom's asking can we pick
up Challah on the way.
158
00:05:28,595 --> 00:05:30,730
I thought Hanukkah was
all about the latkes.
159
00:05:30,764 --> 00:05:32,766
Well every Jewish holiday
is kind of everything
160
00:05:32,799 --> 00:05:34,401
except for Yom Kippur
which is nothing
161
00:05:34,434 --> 00:05:35,735
and then everything.
162
00:05:37,437 --> 00:05:39,572
[peaceful music]
163
00:05:41,574 --> 00:05:42,842
[doorbell]
164
00:05:47,914 --> 00:05:49,382
Oh, don't forget the napkin.
165
00:05:50,817 --> 00:05:51,985
Mom.
166
00:05:52,018 --> 00:05:53,019
Hi. We rang the bell
like, three times.
167
00:05:53,053 --> 00:05:54,487
No one answered.
168
00:05:54,521 --> 00:05:56,089
What, you think we're
gonna hear the doorbell?
169
00:05:56,122 --> 00:05:57,157
Hello, sweetheart.
170
00:05:57,190 --> 00:05:58,892
-Hi. Happy Hanukkah.
-Happy Hanukkah.
171
00:05:58,925 --> 00:05:59,826
Happy Hanukkah.
172
00:05:59,859 --> 00:06:01,428
Mrs. Goldberg.
Happy Hanukkah.
173
00:06:01,461 --> 00:06:02,495
Cookie! You're here.
174
00:06:02,529 --> 00:06:03,596
Hi, Dad.
175
00:06:03,630 --> 00:06:05,932
You're just in time to help me
shred more potatoes.
176
00:06:05,965 --> 00:06:07,701
My arm is going to fall off.
177
00:06:07,734 --> 00:06:09,502
Dad, why do you always
do this to yourself?
178
00:06:09,536 --> 00:06:10,970
Just use a food processor.
179
00:06:11,004 --> 00:06:12,706
That's cheating.
Right, Graham?
180
00:06:12,739 --> 00:06:13,807
Absolutely.
181
00:06:13,840 --> 00:06:16,109
Graham knows the value of
doing hard work by hand.
182
00:06:16,142 --> 00:06:17,610
[chuckles]
183
00:06:18,778 --> 00:06:21,047
Your dad knows I'm a software
designer, right?
184
00:06:21,081 --> 00:06:22,782
Soft is literally in the name.
185
00:06:22,816 --> 00:06:24,818
I know, thank you
for playing along.
186
00:06:24,851 --> 00:06:26,453
Um, Mom, is Sarah here yet?
187
00:06:26,486 --> 00:06:30,523
Oh, yes she is and she has
some great news.
188
00:06:31,591 --> 00:06:33,526
Well, cuz... what do you think?
189
00:06:33,560 --> 00:06:34,794
Sarah, it's gorgeous.
190
00:06:34,828 --> 00:06:35,762
Isn't it?
191
00:06:35,795 --> 00:06:36,329
Yeah.
192
00:06:36,363 --> 00:06:37,664
Zach did a great job.
193
00:06:37,697 --> 00:06:39,065
I may have dropped
a subtle hint.
194
00:06:39,099 --> 00:06:40,467
Not that subtle.
195
00:06:40,834 --> 00:06:41,668
I love you.
196
00:06:41,701 --> 00:06:42,736
I love you, too.
197
00:06:43,703 --> 00:06:44,838
Oh, my gosh.
198
00:06:44,871 --> 00:06:47,674
Look at my little mensch
shredding potatoes by hand.
199
00:06:47,707 --> 00:06:49,442
He's so cute.
200
00:06:50,510 --> 00:06:52,479
You think you and Graham
are next?
201
00:06:52,512 --> 00:06:54,547
It would be so fun
to be engaged together.
202
00:06:54,581 --> 00:06:55,548
-Sarah, shh... no.
-It's been a year.
203
00:06:55,582 --> 00:06:58,685
It's been almost a year.
It was New Year's Eve.
204
00:06:58,718 --> 00:07:01,855
And you love him.
He loves you.
205
00:07:01,888 --> 00:07:03,490
What's the hold up?
206
00:07:03,523 --> 00:07:06,493
We're kind of like a weird
match, if you think about it.
207
00:07:06,526 --> 00:07:09,896
If by weird you mean perfect,
then yes.
208
00:07:09,929 --> 00:07:10,997
Have you even talked about it?
209
00:07:11,031 --> 00:07:13,099
Like, obliquely.
210
00:07:13,133 --> 00:07:14,968
Okay, so...
211
00:07:15,001 --> 00:07:17,203
I haven't even met
his parents yet.
212
00:07:17,237 --> 00:07:18,471
Although...
213
00:07:19,572 --> 00:07:21,775
He did ask me to come home
with him for Christmas.
214
00:07:21,808 --> 00:07:23,576
-I know.
- Like Christmas, Christmas?
215
00:07:23,610 --> 00:07:27,580
Like actual, real,
snow-covered, mulled cider,
216
00:07:27,614 --> 00:07:29,883
stockings hung by the
fireplace with care Christmas.
217
00:07:30,617 --> 00:07:32,719
What, Hanukkah isn't enough
for you anymore?
218
00:07:32,752 --> 00:07:34,988
Sarah, stop.
I'm not converting.
219
00:07:35,021 --> 00:07:37,290
I just, I don't know, I really
want to see Christmas
220
00:07:37,323 --> 00:07:38,658
from the inside, you know,
221
00:07:38,692 --> 00:07:40,226
like how it is in the movies.
222
00:07:40,260 --> 00:07:41,695
Oh, I get that.
223
00:07:41,728 --> 00:07:44,130
White Christmas paints
a real pretty picture.
224
00:07:44,164 --> 00:07:47,000
Or the airport scene
from Love Actually.
225
00:07:47,033 --> 00:07:48,268
Yes.
226
00:07:48,301 --> 00:07:49,669
Can you believe Graham
doesn't like that movie?
227
00:07:49,703 --> 00:07:50,036
Travesty.
228
00:07:50,070 --> 00:07:51,004
I know.
229
00:07:51,037 --> 00:07:52,138
-Okay. Let's focus.
-Okay.
230
00:07:52,172 --> 00:07:53,273
What are you gonna wear?
231
00:07:53,306 --> 00:07:55,208
I don't know.
What do people wear?
232
00:07:55,241 --> 00:07:56,309
Plaid, Christmas sweaters?
233
00:07:56,343 --> 00:07:59,212
Antlers and a red nose.
[laughs]
234
00:07:59,245 --> 00:08:00,213
But you know what?
235
00:08:00,246 --> 00:08:02,215
I'm not gonna be able
to go to family dinner
236
00:08:02,248 --> 00:08:03,750
at Egg Foo Yum
on Christmas Day.
237
00:08:03,783 --> 00:08:05,819
Egg Foo Yum isn't
going anywhere.
238
00:08:05,852 --> 00:08:07,921
What's important is that
you get to go have fun
239
00:08:07,954 --> 00:08:09,289
and experience Christmas.
240
00:08:09,322 --> 00:08:10,990
And when Graham's family
meets you,
241
00:08:11,024 --> 00:08:13,660
they are gonna fall
instantly in love with you.
242
00:08:13,693 --> 00:08:15,028
Just like Graham did.
243
00:08:16,162 --> 00:08:18,098
Okay, let me see this ring
again, please.
244
00:08:18,131 --> 00:08:20,834
Oh, my gosh,
it's really beautiful.
245
00:08:23,703 --> 00:08:26,639
The key to Latkes is
to fry them very fast.
246
00:08:26,673 --> 00:08:28,875
Otherwise the potatoes
turn gray.
247
00:08:28,908 --> 00:08:30,210
Because of oxidation.
248
00:08:30,243 --> 00:08:33,580
Yes, exactly.
Food is science.
249
00:08:34,214 --> 00:08:35,682
Oh, Leah.
There you are.
250
00:08:35,715 --> 00:08:37,183
I made you a plate.
You haven't eaten all night.
251
00:08:37,217 --> 00:08:38,752
Wait, Mom, can I talk
to you for a sec?
252
00:08:38,785 --> 00:08:40,053
Yeah. Of course.
Is everything okay?
253
00:08:40,086 --> 00:08:40,987
-Mmhmm.
-Are you sick?
254
00:08:41,021 --> 00:08:42,188
-No.
-Did you lose your job?
255
00:08:42,222 --> 00:08:43,189
-No.
-Is it bedbugs?
256
00:08:43,223 --> 00:08:44,657
It's bedbugs, isn't it?
257
00:08:44,691 --> 00:08:46,059
I knew it, I never liked
that apartment building.
258
00:08:46,092 --> 00:08:47,327
It is so dingy.
259
00:08:47,360 --> 00:08:49,029
You can move back in
with your father and I
260
00:08:49,062 --> 00:08:49,963
any time you need to.
261
00:08:49,996 --> 00:08:50,597
Mom.
262
00:08:50,630 --> 00:08:51,731
Wait. Do you have a fever?
263
00:08:51,765 --> 00:08:54,200
No, Mom, I don't have a fever.
I don't have bedbugs.
264
00:08:54,234 --> 00:08:56,836
I just wanna tell you
that, um...
265
00:08:57,370 --> 00:09:00,740
Graham invited me to have
Christmas with his family.
266
00:09:00,774 --> 00:09:02,809
Oh, you're finally gonna meet
267
00:09:02,842 --> 00:09:04,911
the mysterious Westwood family.
268
00:09:04,944 --> 00:09:05,478
I guess so.
269
00:09:05,512 --> 00:09:07,681
Well, that is big news.
270
00:09:07,714 --> 00:09:08,181
Mmhmm.
271
00:09:08,214 --> 00:09:09,315
So you're not mad
272
00:09:09,349 --> 00:09:10,884
that I'm not gonna be with
you guys for the holidays?
273
00:09:10,917 --> 00:09:11,751
Mad?
I'm not mad.
274
00:09:11,785 --> 00:09:13,787
I don't get mad.
Why would I be mad?
275
00:09:13,820 --> 00:09:14,621
You're mad.
276
00:09:14,654 --> 00:09:16,656
We don't even
celebrate Christmas.
277
00:09:16,690 --> 00:09:17,957
We go to Egg Foo Yum
every year.
278
00:09:17,991 --> 00:09:19,993
I am sure they're
going to make you
279
00:09:20,026 --> 00:09:20,860
a standing rib roast
280
00:09:20,894 --> 00:09:23,229
with the little white
paper booties.
281
00:09:23,263 --> 00:09:25,298
And the thing with
the little ladyfingers
282
00:09:25,331 --> 00:09:26,733
that Martha Stewart makes.
283
00:09:26,766 --> 00:09:27,233
Trifle.
284
00:09:27,267 --> 00:09:28,702
Exactly.
285
00:09:28,735 --> 00:09:30,236
They live in Connecticut,
not Downton Abbey.
286
00:09:30,270 --> 00:09:31,204
I know.
287
00:09:33,873 --> 00:09:34,941
Do you love him?
288
00:09:34,974 --> 00:09:35,775
Mmhmm.
289
00:09:36,476 --> 00:09:38,912
I do.
I really, really do.
290
00:09:40,413 --> 00:09:42,749
I want what you and Dad have.
291
00:09:44,951 --> 00:09:46,686
[whispering]
292
00:09:48,288 --> 00:09:50,757
Well, then that's
all that matters.
293
00:09:50,790 --> 00:09:51,858
I just hope that they like me.
294
00:09:51,891 --> 00:09:54,694
Like you?
They're gonna love you.
295
00:09:54,728 --> 00:09:56,930
And if they don't,
they have me to contend with.
296
00:09:56,963 --> 00:09:57,364
Now, can you eat?
297
00:09:57,397 --> 00:09:58,665
I have food.
298
00:09:58,698 --> 00:09:59,366
[fire alarm buzzing]
299
00:09:59,399 --> 00:10:00,834
[woman] Oh, so loud!
300
00:10:00,867 --> 00:10:02,135
Broom.
301
00:10:02,168 --> 00:10:03,370
Latkes aren't really latkes
302
00:10:03,403 --> 00:10:05,739
unless you set off
the smoke detector.
303
00:10:06,406 --> 00:10:07,841
Maimonides?
304
00:10:07,874 --> 00:10:08,842
Julia Child.
305
00:10:11,177 --> 00:10:12,178
**[laughing]
306
00:10:14,381 --> 00:10:16,883
Okay. Taste test.
307
00:10:16,916 --> 00:10:17,417
Ooh. Okay.
308
00:10:17,450 --> 00:10:18,952
Your dad made these.
309
00:10:18,985 --> 00:10:19,819
Okay.
310
00:10:21,888 --> 00:10:23,223
Mmm!
311
00:10:23,256 --> 00:10:24,691
Gail Simmons from Top Chef
312
00:10:24,724 --> 00:10:27,093
would say that those
eat really well.
313
00:10:27,127 --> 00:10:28,161
Those are a good fry.
314
00:10:28,194 --> 00:10:30,096
Okay, okay.
And I made these.
315
00:10:30,130 --> 00:10:30,997
Okay.
316
00:10:31,031 --> 00:10:31,931
Let's do it together.
317
00:10:31,965 --> 00:10:33,066
All right. Cheers.
318
00:10:34,801 --> 00:10:38,438
Mmm! Mmm!!!
Those are perfection!
319
00:10:38,471 --> 00:10:40,907
You... you are Top Chef.
320
00:10:40,940 --> 00:10:42,776
Do you have, um any other
hidden talents
321
00:10:42,809 --> 00:10:43,743
I don't know about.
322
00:10:43,777 --> 00:10:45,445
No. This is my only one.
323
00:10:45,478 --> 00:10:46,646
-Flipping latkes.
-Mmhmm.
324
00:10:46,680 --> 00:10:49,949
Also applies to pancakes,
French toast, grilled cheese.
325
00:10:49,983 --> 00:10:50,984
Mm.
326
00:10:51,418 --> 00:10:52,952
Question.
327
00:10:52,986 --> 00:10:54,954
What were you and my dad
talking about over there?
328
00:10:54,988 --> 00:10:56,423
Nosy lady.
329
00:10:56,456 --> 00:10:57,824
What? You guys were having
330
00:10:57,857 --> 00:10:59,926
a very intense conversation.
331
00:11:00,093 --> 00:11:01,461
Well, he was answering
332
00:11:01,494 --> 00:11:03,863
some questions I had about,
uh, blintzes.
333
00:11:03,897 --> 00:11:05,331
Hmm. Right.
They're not dinner.
334
00:11:05,365 --> 00:11:06,433
They're not dessert.
335
00:11:06,466 --> 00:11:08,234
What are they?
336
00:11:08,935 --> 00:11:11,338
Are you sure about me
going back for Christmas
337
00:11:11,371 --> 00:11:12,472
to meet your folks?
338
00:11:12,505 --> 00:11:14,274
Eleanor, you are
not leaving
339
00:11:14,307 --> 00:11:16,242
without taking some food.
Jonathan!
340
00:11:17,143 --> 00:11:19,979
I mean, they can't be any
nuttier than my family.
341
00:11:20,013 --> 00:11:22,349
Well, let's just say
my family's
342
00:11:22,382 --> 00:11:25,251
very different than... this.
343
00:11:25,452 --> 00:11:27,320
Well, I'm really excited
to meet them.
344
00:11:34,394 --> 00:11:35,795
[knocking] Hello.
345
00:11:35,829 --> 00:11:37,731
Hi. Come in, come in.
346
00:11:38,398 --> 00:11:40,300
Okay.
I have something for you.
347
00:11:40,333 --> 00:11:43,203
I was gonna wait to give it
to you later for Hanukkah
348
00:11:43,236 --> 00:11:45,205
but I just... I wanna
give it to you now.
349
00:11:47,273 --> 00:11:48,241
Ta da!
350
00:11:48,274 --> 00:11:49,109
Wow.
351
00:11:49,142 --> 00:11:50,076
Isn't it amazing?
352
00:11:50,110 --> 00:11:50,877
It's something.
353
00:11:50,910 --> 00:11:52,512
I got myself a matching
one, too.
354
00:11:52,545 --> 00:11:54,014
-Really?
-Yeah.
355
00:11:54,047 --> 00:11:56,383
I mean, you said that your
parents like to dress up
356
00:11:56,416 --> 00:11:58,118
for Christmas
at their house, so...
357
00:11:58,151 --> 00:12:01,154
Yeah, I... I think I...
I kinda meant it's fancy.
358
00:12:01,187 --> 00:12:02,055
Yeah.
359
00:12:02,088 --> 00:12:03,189
Did I go overboard?
360
00:12:03,223 --> 00:12:04,791
No, no, no.
361
00:12:04,824 --> 00:12:05,492
I love that you're bringing
your A-game to Christmas,
362
00:12:05,525 --> 00:12:06,893
I really do.
363
00:12:06,926 --> 00:12:08,995
I just want to make sure that,
you know,
364
00:12:09,029 --> 00:12:12,832
Christmas with my parents
lives up to your expectations.
365
00:12:12,866 --> 00:12:15,435
No, I mean, I want to get
Christmas right.
366
00:12:15,468 --> 00:12:17,203
You can't really get
Christmas right.
367
00:12:17,237 --> 00:12:18,538
Yeah.
No, I know.
368
00:12:18,571 --> 00:12:20,106
I'm just, I'm really excited
for my first Christmas.
369
00:12:20,140 --> 00:12:22,342
And also to see where you
grew up and, you know,
370
00:12:22,375 --> 00:12:23,209
get to know your family.
371
00:12:23,243 --> 00:12:24,411
Okay.
372
00:12:24,444 --> 00:12:26,146
Well, in that case,
do you want to know
373
00:12:26,179 --> 00:12:28,081
one of my mom's favorite
holiday traditions?
374
00:12:28,114 --> 00:12:28,982
Yeah.
375
00:12:29,582 --> 00:12:31,184
Writing letters...
-Mmhmm.
376
00:12:31,217 --> 00:12:32,252
--to Santa.
377
00:12:32,285 --> 00:12:33,553
Oh, cute.
378
00:12:33,586 --> 00:12:35,989
This was serious business
when we were kids.
379
00:12:36,022 --> 00:12:37,424
We still do it
every year, actually.
380
00:12:37,457 --> 00:12:38,291
Want to try one?
381
00:12:38,324 --> 00:12:39,092
Yeah.
382
00:12:41,327 --> 00:12:42,529
Um...
383
00:12:43,129 --> 00:12:45,432
What does one write
in a letter to Santa?
384
00:12:45,598 --> 00:12:49,102
Well, I'm sure there's
something you can think of.
385
00:12:50,337 --> 00:12:51,171
No?
386
00:12:52,572 --> 00:12:53,973
Sleep on it.
387
00:12:54,007 --> 00:12:56,009
I'll get this to the big guy
in red tomorrow.
388
00:12:56,042 --> 00:12:56,910
Okay.
389
00:12:57,811 --> 00:12:59,546
Did you ever think
when we first met
390
00:12:59,579 --> 00:13:02,282
that we would be here now...
391
00:13:02,515 --> 00:13:06,186
in love and sharing
our family's traditions?
392
00:13:07,554 --> 00:13:09,356
Only in my wildest dreams.
393
00:13:11,358 --> 00:13:12,292
It's gonna be great, right?
394
00:13:12,325 --> 00:13:14,361
Yeah. Yes. Yeah.
395
00:13:15,495 --> 00:13:17,030
But that's a tomorrow adventure.
396
00:13:17,063 --> 00:13:18,098
Okay.
397
00:13:18,131 --> 00:13:20,500
First, we celebrate
the last night of Hanukkah.
398
00:13:20,533 --> 00:13:21,468
Oh, yeah.
399
00:13:21,501 --> 00:13:22,635
Should we light the menorah?
400
00:13:22,669 --> 00:13:24,237
Yes. Let's do it.
401
00:13:25,505 --> 00:13:26,473
What do you call this
one again?
402
00:13:26,506 --> 00:13:27,374
The shamash.
403
00:13:27,407 --> 00:13:28,441
-The shamash.
-Mmhmm.
404
00:13:30,110 --> 00:13:30,877
Okay.
405
00:13:32,412 --> 00:13:36,850
[Jewish prayer]
Baruch atah Adonai,
406
00:13:37,317 --> 00:13:41,154
*Eloheinu Melech ha-olam,
407
00:13:42,088 --> 00:13:46,393
*asher kid’shanu b-mitzvotav,
408
00:13:47,260 --> 00:13:51,431
*v-tzivanu l’hadlik ner
409
00:13:51,464 --> 00:13:55,468
*shel Hanukkah.
410
00:13:56,336 --> 00:13:59,339
Amen. Happy Hanukkah.
411
00:13:59,372 --> 00:14:01,074
Happy Hanukkah.
412
00:14:03,677 --> 00:14:06,513
Okay, so, Mitch and Barbara.
413
00:14:06,546 --> 00:14:08,148
Yes, but don't call her Barb.
414
00:14:08,181 --> 00:14:11,384
Noted. Any other topics
that are off-limits?
415
00:14:11,418 --> 00:14:12,385
Um, just the usual.
416
00:14:12,419 --> 00:14:16,322
Like politics, culture,
change, technology...
417
00:14:16,356 --> 00:14:17,390
Sports.
418
00:14:17,424 --> 00:14:18,391
Sports.
Yeah, she hates sports.
419
00:14:18,425 --> 00:14:20,393
She kind of goes, like,
dead behind the eyes.
420
00:14:20,427 --> 00:14:21,428
Copy that.
421
00:14:21,461 --> 00:14:22,962
Oh, and maybe don't tell them
422
00:14:22,996 --> 00:14:24,297
that you're not going
to business school,
423
00:14:24,330 --> 00:14:26,199
even though you definitely
said that you were
424
00:14:26,232 --> 00:14:28,034
going to buckle down
and get serious
425
00:14:28,068 --> 00:14:30,670
after your year of backpacking
across Asia was finished.
426
00:14:30,704 --> 00:14:32,339
Is that true? You're not going
to business school?
427
00:14:32,372 --> 00:14:33,573
No, I am not.
428
00:14:33,606 --> 00:14:35,241
But I am starting an artisanal
pickle company
429
00:14:35,275 --> 00:14:36,309
with some of my friends.
430
00:14:36,343 --> 00:14:36,743
That's pretty cool.
431
00:14:36,776 --> 00:14:38,244
And I will wait
432
00:14:38,278 --> 00:14:39,512
until they're both
in good moods to tell them.
433
00:14:39,546 --> 00:14:40,647
In good moods at
the same time?
434
00:14:40,680 --> 00:14:41,481
Good luck with that.
435
00:14:42,248 --> 00:14:43,983
Oh, Mom likes to talk
about gardening.
436
00:14:44,017 --> 00:14:45,452
Oh, Graham mentioned
that, actually.
437
00:14:45,485 --> 00:14:47,420
I actually said
she likes commenting
438
00:14:47,454 --> 00:14:48,521
on other people's gardens.
439
00:14:48,555 --> 00:14:51,291
I think the word you're
looking for is criticizing.
440
00:14:51,324 --> 00:14:52,058
Okay, what about your dad?
441
00:14:52,092 --> 00:14:53,426
What does he like
to talk about?
442
00:14:53,727 --> 00:14:55,261
[together] Apps.
443
00:14:55,295 --> 00:14:56,463
Like appetizers?
444
00:14:56,496 --> 00:14:59,132
No, more like applications.
445
00:14:59,165 --> 00:15:01,968
Well, does he know that
I design apps for a living?
446
00:15:02,002 --> 00:15:04,137
No, but I can't wait
for you to tell him.
447
00:15:04,604 --> 00:15:05,472
Okay.
448
00:15:07,440 --> 00:15:10,043
[cheerful music]
449
00:15:25,425 --> 00:15:26,726
Looks nice, huh?
450
00:15:26,760 --> 00:15:28,762
Nice? It's... it's beautiful.
451
00:15:28,795 --> 00:15:30,663
Oh, my gosh, is this
even real?
452
00:15:30,697 --> 00:15:32,599
It looks like a postcard.
453
00:15:32,632 --> 00:15:35,035
It's real.
I can assure you.
454
00:15:35,068 --> 00:15:36,770
It's very, very pretty
on the outside.
455
00:15:36,803 --> 00:15:38,738
Yoo-hoo! Over here!
456
00:15:38,772 --> 00:15:41,074
But very, very weird
on the inside.
457
00:15:42,108 --> 00:15:43,309
Hello!
458
00:15:43,343 --> 00:15:45,378
The ornaments are not going
to hang themselves, you know.
459
00:15:45,412 --> 00:15:46,046
Come on.
460
00:15:46,079 --> 00:15:47,614
Did she just say ornaments?
461
00:15:47,647 --> 00:15:48,415
Yep.
462
00:15:48,448 --> 00:15:49,983
Am I dreaming?
463
00:15:54,120 --> 00:15:57,791
Oh my gosh, look at this.
Look at this Graham.
464
00:15:57,824 --> 00:15:59,492
This little goat.
465
00:15:59,526 --> 00:16:01,628
Is it a goat or
is it a lamb?
466
00:16:01,661 --> 00:16:03,496
Yeah, I think that's a lamb.
Okay.
467
00:16:03,530 --> 00:16:05,532
Mom, this is Leah.
468
00:16:05,565 --> 00:16:06,499
Hello.
469
00:16:06,533 --> 00:16:07,667
Hi, Mrs. Westwood.
470
00:16:07,701 --> 00:16:10,503
It is so nice to meet you!
471
00:16:10,537 --> 00:16:12,105
Oh, okay.
472
00:16:12,138 --> 00:16:14,107
Welcome to our home. We are
thrilled to have you here.
473
00:16:14,741 --> 00:16:15,775
Grahamlin.
474
00:16:15,809 --> 00:16:16,776
Good to see you.
475
00:16:16,810 --> 00:16:18,378
Oh, honey,
I have missed you.
476
00:16:18,411 --> 00:16:20,347
Now, I want you to go
put your bags down,
477
00:16:20,380 --> 00:16:23,483
because we have to get this
big tree decorated by 3:00.
478
00:16:23,516 --> 00:16:24,250
Okay.
479
00:16:24,284 --> 00:16:24,651
And Madeline.
480
00:16:24,684 --> 00:16:25,585
Mom.
481
00:16:25,618 --> 00:16:27,487
Oh, that's new.
482
00:16:27,520 --> 00:16:28,655
Mitchell!
483
00:16:29,222 --> 00:16:30,457
I'm gonna put my stuff away.
484
00:16:30,490 --> 00:16:31,224
Yeah.
485
00:16:32,425 --> 00:16:33,426
Grahamlin?
486
00:16:33,460 --> 00:16:35,528
Oh. Like gremlin.
487
00:16:35,562 --> 00:16:36,796
Yeah. No, I got it.
488
00:16:36,830 --> 00:16:39,132
Hey, what's happening at 3:00?
489
00:16:39,165 --> 00:16:41,067
I don't know, but we're
about to find out.
490
00:16:41,835 --> 00:16:43,436
-Oh.
-Dad!
491
00:16:43,470 --> 00:16:44,170
Hello there.
492
00:16:44,204 --> 00:16:45,005
[laughs]
493
00:16:45,038 --> 00:16:48,074
Hey, this is my girlfriend,
Leah.
494
00:16:48,108 --> 00:16:49,175
Leah, this is my dad.
495
00:16:49,209 --> 00:16:49,843
Oh, hi.
496
00:16:49,876 --> 00:16:51,211
Sorry, I'm a hugger.
497
00:16:51,244 --> 00:16:52,412
It's okay.
Welcome, welcome.
498
00:16:52,445 --> 00:16:54,614
Hey. So I hear you
two work together.
499
00:16:54,647 --> 00:16:55,682
Yeah, kind of.
500
00:16:55,715 --> 00:16:57,484
Well, he works
in software design,
501
00:16:57,517 --> 00:16:58,685
and I'm app development.
502
00:16:58,718 --> 00:17:00,653
App development?
That's fantastic.
503
00:17:00,687 --> 00:17:02,088
Anything I would have
heard of?
504
00:17:02,122 --> 00:17:03,323
Uh, Veg Fleet?
505
00:17:04,457 --> 00:17:05,759
Veg what?
506
00:17:05,792 --> 00:17:06,826
[together] Fleet.
507
00:17:06,860 --> 00:17:10,096
Yeah, it's efficient and
sustainable food delivery.
508
00:17:10,130 --> 00:17:12,365
And we use biodiesel
converted vehicles
509
00:17:12,399 --> 00:17:14,534
and partner with
eco-forward establishments.
510
00:17:15,201 --> 00:17:17,604
I didn't understand a single
word you said,
511
00:17:17,637 --> 00:17:18,838
but it sounds amazing.
512
00:17:18,872 --> 00:17:20,440
She's smarter than you,
I can tell.
513
00:17:20,473 --> 00:17:21,374
It's true, it's true.
514
00:17:21,408 --> 00:17:23,176
You know, I've got a couple
ideas myself
515
00:17:23,209 --> 00:17:24,444
that I would love
to share with you.
516
00:17:24,477 --> 00:17:25,078
-Oh yeah?
-Yeah.
517
00:17:25,111 --> 00:17:25,712
I would love to hear them.
518
00:17:25,745 --> 00:17:27,313
-Fantastic.
-Mitchell!
519
00:17:27,347 --> 00:17:28,615
Ooh. Duty calls.
520
00:17:28,648 --> 00:17:29,616
Okay.
521
00:17:29,649 --> 00:17:31,084
See you.
522
00:17:32,786 --> 00:17:33,620
Okay.
523
00:17:35,922 --> 00:17:37,223
Oh my gosh.
524
00:17:37,791 --> 00:17:38,725
Okay.
525
00:17:38,758 --> 00:17:39,793
-Up the stairs we go.
-Okay.
526
00:17:39,826 --> 00:17:41,194
Let's go.
527
00:17:41,227 --> 00:17:42,696
Oh, my gosh, there's another
Christmas tree.
528
00:17:47,667 --> 00:17:48,435
Just back here.
529
00:17:48,468 --> 00:17:49,269
Okay.
530
00:17:51,938 --> 00:17:53,206
Here it is.
531
00:17:54,274 --> 00:17:57,510
Oh, my gosh, it's so cute.
532
00:18:00,880 --> 00:18:03,249
Oh, apologies Leah,
533
00:18:03,283 --> 00:18:05,752
my gift wrapping has overtaken
the guest room.
534
00:18:05,785 --> 00:18:06,653
No, no.
It's okay.
535
00:18:06,686 --> 00:18:08,321
It's wonderful.
536
00:18:09,456 --> 00:18:11,591
Oh, it's wonderful.
537
00:18:11,624 --> 00:18:12,692
I'm so happy you're here.
538
00:18:12,726 --> 00:18:13,727
Me too.
539
00:18:14,661 --> 00:18:16,830
Hey, are you hungry?
We didn't get lunch.
540
00:18:16,863 --> 00:18:18,798
Yeah, I could, uh...
541
00:18:18,832 --> 00:18:20,433
[Mrs. Westwood] Where
is everybody?
542
00:18:21,568 --> 00:18:22,602
I guess we got to go.
543
00:18:22,635 --> 00:18:24,237
You, uh...
you take a minute
544
00:18:24,270 --> 00:18:25,672
and come down
when you're ready, okay?
545
00:18:25,705 --> 00:18:26,539
Okay.
546
00:18:30,744 --> 00:18:31,711
[exhales]
547
00:18:41,354 --> 00:18:44,591
Now here is everyone's
Christmas schedule.
548
00:18:44,624 --> 00:18:45,558
Oh.
549
00:18:46,659 --> 00:18:49,729
My gosh.
This is amazing.
550
00:18:49,763 --> 00:18:51,364
Okay, what do we have?
Decorate tree.
551
00:18:51,398 --> 00:18:53,533
Gingerbread house contest.
552
00:18:53,566 --> 00:18:55,268
This sounds so great.
553
00:18:55,301 --> 00:18:56,936
Well, I'm delighted
that you think so.
554
00:18:56,970 --> 00:18:58,505
And just so you know,
555
00:18:58,538 --> 00:18:59,906
we do things a little
differently here
556
00:18:59,939 --> 00:19:01,374
regarding presents.
557
00:19:01,408 --> 00:19:03,309
We each just do one present
on Christmas Eve
558
00:19:03,343 --> 00:19:04,711
and then the rest
on Christmas Day.
559
00:19:04,744 --> 00:19:06,413
It's tradition.
560
00:19:06,446 --> 00:19:07,414
Great.
561
00:19:07,447 --> 00:19:10,350
Uh, Mom, there is, like,
no down time in here.
562
00:19:10,383 --> 00:19:11,751
Oh, no.
That's where you're wrong.
563
00:19:11,785 --> 00:19:13,420
Last page.
564
00:19:13,453 --> 00:19:16,289
You will have a whole eight
hours to sleep every night.
565
00:19:16,322 --> 00:19:16,723
Oh.
566
00:19:16,756 --> 00:19:17,524
Great.
567
00:19:17,557 --> 00:19:18,224
Okay.
568
00:19:18,258 --> 00:19:21,494
Oh, and speaking of sleeping,
569
00:19:21,528 --> 00:19:23,697
here are this year's
Christmas pajamas.
570
00:19:24,464 --> 00:19:25,465
Oh, nice.
571
00:19:25,498 --> 00:19:27,300
Christmas pajamas.
572
00:19:27,334 --> 00:19:28,268
For you.
573
00:19:28,935 --> 00:19:30,804
Stop. Oh my gosh.
574
00:19:32,339 --> 00:19:33,273
Oh!
575
00:19:34,774 --> 00:19:35,742
Uh...
576
00:19:36,876 --> 00:19:40,347
Mom doesn't like it when
you rip the wrapping paper.
577
00:19:40,847 --> 00:19:41,881
Oh!
578
00:19:41,915 --> 00:19:43,783
That's my bad.
I should have told you.
579
00:19:47,921 --> 00:19:50,824
Sorry. Beautiful paper.
580
00:19:53,560 --> 00:19:57,597
Oh, I love... them.
581
00:19:57,630 --> 00:19:59,733
They're beautiful.
582
00:19:59,766 --> 00:20:01,401
Mom, these are huge.
583
00:20:01,434 --> 00:20:02,369
-No.
-I said medium.
584
00:20:02,402 --> 00:20:03,737
They're... they're perfect.
585
00:20:03,770 --> 00:20:05,405
Thank you so much.
586
00:20:05,438 --> 00:20:07,674
We wear them on Christmas Eve
587
00:20:07,707 --> 00:20:10,610
and also again together
on Christmas morning.
588
00:20:10,643 --> 00:20:11,578
Got it.
589
00:20:12,645 --> 00:20:15,715
Well, all righty then.
Shall we start decorating?
590
00:20:15,749 --> 00:20:17,350
[laughing]
591
00:20:17,817 --> 00:20:20,487
Oh, my gosh,
a sugarplum fairy.
592
00:20:20,520 --> 00:20:23,790
I have had visions of this
dancing in my head all week.
593
00:20:23,823 --> 00:20:24,724
Looks like you.
594
00:20:24,758 --> 00:20:26,893
Oh, and I almost forgot.
595
00:20:26,926 --> 00:20:29,496
I also ordered us personalized
Santa hats
596
00:20:29,529 --> 00:20:31,765
for snowman making
with The Hempsteds.
597
00:20:31,798 --> 00:20:32,699
Yay!
598
00:20:32,732 --> 00:20:34,668
Oh.
Who are the Hempsteds?
599
00:20:34,701 --> 00:20:36,803
Oh, our dear, dear friends.
600
00:20:36,836 --> 00:20:37,837
Right, Graham?
601
00:20:40,807 --> 00:20:41,875
Oh, boy.
602
00:20:41,908 --> 00:20:44,778
Yeah.
They're, uh, good friends.
603
00:20:56,022 --> 00:20:56,890
Oh.
604
00:20:57,857 --> 00:21:00,827
The bunny, my favorite.
605
00:21:01,494 --> 00:21:04,330
You remember when Bunny
gave me this bunny?
606
00:21:04,364 --> 00:21:05,932
Every year
about the bunny.
607
00:21:05,965 --> 00:21:07,667
It's just an ornament, Mother.
608
00:21:07,701 --> 00:21:08,568
It's special.
609
00:21:08,601 --> 00:21:11,671
Oh, I forgot,
I have something for you.
610
00:21:11,705 --> 00:21:13,540
Oh, Leah.
611
00:21:13,573 --> 00:21:14,841
Why thank you.
612
00:21:20,980 --> 00:21:22,682
Is this mold?
613
00:21:22,716 --> 00:21:24,584
No. It's moss.
614
00:21:24,617 --> 00:21:25,919
It's a terrarium.
615
00:21:25,952 --> 00:21:26,820
It's a terrarium.
616
00:21:26,853 --> 00:21:27,821
-Oh, a terrarium.
-Yeah.
617
00:21:27,854 --> 00:21:30,423
Graham mentioned that
you're an avid gardener.
618
00:21:30,457 --> 00:21:31,324
I am.
619
00:21:31,358 --> 00:21:32,959
Yeah, it's actually
also an ornament.
620
00:21:32,992 --> 00:21:34,994
So you can hang it
on the tree.
621
00:21:35,028 --> 00:21:36,563
And it's a self-contained
ecosystem
622
00:21:36,596 --> 00:21:38,598
so it doesn't even
need water.
623
00:21:42,402 --> 00:21:43,536
You can... you know what?
624
00:21:43,570 --> 00:21:45,372
You can put it wherever
you want
625
00:21:45,405 --> 00:21:47,374
because you know, it's...
it's, uh... it's your tree.
626
00:21:47,407 --> 00:21:49,809
I think it's really cool, Mom.
627
00:21:50,643 --> 00:21:51,745
It's unique.
628
00:21:52,145 --> 00:21:53,113
Thank you, Leah.
629
00:21:53,146 --> 00:21:54,647
Mmhmm. You're welcome.
630
00:21:55,548 --> 00:21:56,649
It's nice.
631
00:22:01,888 --> 00:22:03,156
Does she hate it?
632
00:22:03,189 --> 00:22:04,758
She loves it.
633
00:22:13,700 --> 00:22:15,602
You know what would be
a really cool idea?
634
00:22:15,635 --> 00:22:16,436
*-Huh?
635
00:22:16,469 --> 00:22:18,104
Is an app that could
help you map out
636
00:22:18,138 --> 00:22:20,173
how to hang ornaments
on a tree.
637
00:22:20,206 --> 00:22:21,675
-Mitchell.
-Yeah.
638
00:22:21,708 --> 00:22:24,744
How can an app do that
any better than I can?
639
00:22:24,778 --> 00:22:25,845
Leah. Come here.
640
00:22:25,879 --> 00:22:28,448
I am going to teach you
our ornament hanging system.
641
00:22:28,481 --> 00:22:29,749
Okay.
That's a good idea.
642
00:22:29,783 --> 00:22:30,884
Thank you.
643
00:22:30,917 --> 00:22:31,718
Go get 'em.
644
00:22:31,751 --> 00:22:32,652
Voila.
645
00:22:33,720 --> 00:22:37,090
Now imagine the tree
is divided into quadrants.
646
00:22:37,123 --> 00:22:38,825
-Yeah.
-Yes.
647
00:22:38,858 --> 00:22:39,592
Here we go with the quadrant.
648
00:22:39,626 --> 00:22:41,161
And each quadrant
should contain
649
00:22:41,194 --> 00:22:43,530
an equal number of types
of ornaments,
650
00:22:43,563 --> 00:22:47,100
all hung in exactly
four-inch intervals.
651
00:22:47,133 --> 00:22:48,668
Okay, I got it, I got it.
652
00:22:48,702 --> 00:22:49,703
Four inches. Okay.
653
00:22:50,937 --> 00:22:52,539
I have jingle balls.
654
00:22:53,707 --> 00:22:54,941
Here. Ha, ha, ha!
655
00:22:55,775 --> 00:22:56,910
This is so fun.
656
00:22:58,812 --> 00:23:00,447
Um, okay.
657
00:23:00,480 --> 00:23:01,915
What time is dinner?
658
00:23:02,682 --> 00:23:03,616
Are you hungry?
659
00:23:04,851 --> 00:23:05,485
No.
660
00:23:05,518 --> 00:23:07,487
Would you like some seaweed?
661
00:23:07,520 --> 00:23:09,923
Oh, yeah.
Do you have sushi?
662
00:23:09,956 --> 00:23:11,725
Ah, even better.
663
00:23:11,758 --> 00:23:12,625
Oh.
664
00:23:13,226 --> 00:23:15,528
I live on this stuff.
665
00:23:15,562 --> 00:23:16,429
You do?
666
00:23:16,896 --> 00:23:17,864
Cheers.
667
00:23:17,897 --> 00:23:18,832
Mmm.
668
00:23:21,501 --> 00:23:22,736
It's delicious.
669
00:23:23,970 --> 00:23:24,938
Thank you.
670
00:23:42,555 --> 00:23:43,690
Where's the restroom?
671
00:23:43,723 --> 00:23:45,658
Just up the stairs
and to the left.
672
00:23:49,262 --> 00:23:51,064
[Sarah] Hey, how's it going?
673
00:23:51,097 --> 00:23:52,599
Is it everything you
hoped for?
674
00:23:52,632 --> 00:23:54,734
Is it like a real
live Christmas carol?
675
00:23:54,768 --> 00:23:56,503
Yes. It's beyond.
676
00:23:56,536 --> 00:23:58,738
Does it smell like freshly cut
pine trees and mulled wine
677
00:23:58,772 --> 00:24:00,206
like you're inside
a Williams-Sonoma?
678
00:24:00,240 --> 00:24:01,708
Yes. All of the above.
679
00:24:01,741 --> 00:24:03,643
I'm in the bathroom right now,
680
00:24:03,677 --> 00:24:06,713
and there is literally
Santa Claus toilet paper.
681
00:24:06,746 --> 00:24:10,016
Leah, are you hiding
in the powder room?
682
00:24:10,050 --> 00:24:12,585
No! Yes.
683
00:24:12,619 --> 00:24:13,687
No.
684
00:24:14,654 --> 00:24:17,257
Mrs. Westwood didn't like
my hostess gift.
685
00:24:17,290 --> 00:24:18,725
[Sarah] The terrarium!
686
00:24:18,758 --> 00:24:19,993
It was so cute.
687
00:24:20,026 --> 00:24:21,695
[Leah] That's what I thought.
688
00:24:21,728 --> 00:24:24,597
Also, this is so weird.
There's no food.
689
00:24:24,631 --> 00:24:25,832
What?
690
00:24:25,865 --> 00:24:28,535
Like, just snackies and chips
and stuff.
691
00:24:28,568 --> 00:24:30,036
No, no. Like nothing.
692
00:24:30,070 --> 00:24:32,772
I mean, other than a really
upsetting bite of seaweed.
693
00:24:32,806 --> 00:24:35,842
But we got here at 1:00,
right?
694
00:24:35,875 --> 00:24:37,010
Dinner isn't until 6:00,
695
00:24:37,043 --> 00:24:40,013
and we have been decorating
the tree the entire time.
696
00:24:40,046 --> 00:24:43,149
Not one person has offered
a bowl of pretzels
697
00:24:43,183 --> 00:24:44,617
or nuts or anything.
698
00:24:44,651 --> 00:24:47,654
There's been no snacks, Sarah.
No nosh.
699
00:24:47,687 --> 00:24:49,756
[Sarah] I'm sure there will
eventually be some kind of meal,
700
00:24:49,789 --> 00:24:52,792
but for now, can you sneak out
and grab something to eat?
701
00:24:52,826 --> 00:24:55,261
There's gotta be a gas station
or something close by.
702
00:24:55,295 --> 00:24:57,664
I mean, you're still in America.
703
00:24:57,697 --> 00:24:59,933
And of course they like you.
704
00:24:59,966 --> 00:25:02,736
Just give them a chance
to get to know you.
705
00:25:02,769 --> 00:25:05,005
After all, you might be
a permanent fixture
706
00:25:05,038 --> 00:25:05,905
at their table.
707
00:25:05,939 --> 00:25:07,307
Sarah.
708
00:25:07,340 --> 00:25:09,042
[Sarah] What? I bet he's going
to pop the question
709
00:25:09,075 --> 00:25:10,610
before the holiday is over.
710
00:25:11,211 --> 00:25:12,946
Okay, I'm calling you later.
711
00:25:17,083 --> 00:25:18,184
-Oh!
-Oh.
712
00:25:18,218 --> 00:25:19,052
Hi.
713
00:25:19,352 --> 00:25:20,754
-Hello.
-Hi.
714
00:25:20,787 --> 00:25:24,724
I was just, uh, seeing a man
about a horse.
715
00:25:24,758 --> 00:25:25,692
Of course.
716
00:25:25,725 --> 00:25:28,228
Well, we thought we
were done decorating,
717
00:25:28,261 --> 00:25:30,764
but Mitchell just found
the box
718
00:25:30,797 --> 00:25:33,066
of porcelain snowflakes.
Can you believe that?
719
00:25:33,099 --> 00:25:34,968
I cannot.
720
00:25:35,001 --> 00:25:36,236
No.
721
00:25:36,269 --> 00:25:38,138
Come down and join us
when you're ready, hm.
722
00:25:38,171 --> 00:25:39,072
Okay.
723
00:25:40,106 --> 00:25:40,974
Yeah.
724
00:25:43,009 --> 00:25:46,212
Oh, we'll be having dinner
soon, dear,
725
00:25:46,246 --> 00:25:48,948
if you want to change
your clothes.
726
00:25:50,216 --> 00:25:52,585
Right. Of course.
727
00:26:10,870 --> 00:26:12,238
[Mrs. Westwood] Okay.
This is upper quadrant...
728
00:26:12,272 --> 00:26:13,907
Psst! Graham.
729
00:26:15,942 --> 00:26:17,110
[Mitchell] This is...
this is good.
730
00:26:17,143 --> 00:26:17,911
[Mrs. Westwood] Yeah.
731
00:26:19,412 --> 00:26:22,015
Hey.
Does your mom hate me?
732
00:26:22,048 --> 00:26:24,150
What?
No, of course not.
733
00:26:24,184 --> 00:26:25,685
Did something happen?
734
00:26:25,719 --> 00:26:28,221
I mean, she told me to change
my sweater for dinner.
735
00:26:29,055 --> 00:26:30,390
Is this is not a good
Christmas sweater?
736
00:26:30,423 --> 00:26:32,125
This is a terrific
Christmas sweater.
737
00:26:32,158 --> 00:26:33,326
It's very festive.
738
00:26:33,360 --> 00:26:34,728
Thank you.
739
00:26:34,761 --> 00:26:36,262
I mean, it's baby's
first Christmas.
740
00:26:36,296 --> 00:26:37,397
I know, hey, you're
doing great.
741
00:26:37,430 --> 00:26:38,631
Come here.
742
00:26:39,032 --> 00:26:39,899
You're doing great.
743
00:26:39,933 --> 00:26:40,800
Thank you.
744
00:26:42,402 --> 00:26:43,903
Hey, is dinner soon?
745
00:26:43,937 --> 00:26:46,306
Oh, I hope so.
I'm starving.
746
00:26:46,339 --> 00:26:48,274
I think my mom said
she's making roast beef,
747
00:26:48,308 --> 00:26:49,175
all the fixin's.
748
00:26:49,209 --> 00:26:50,176
Oh, yum.
749
00:26:51,344 --> 00:26:52,912
Cheer up, little elf.
750
00:26:55,048 --> 00:26:56,750
Santa's coming so soon.
751
00:26:57,350 --> 00:26:58,284
Let's go.
752
00:26:58,318 --> 00:26:59,853
Okay, you go first.
753
00:27:06,893 --> 00:27:07,827
Ah!
754
00:27:08,328 --> 00:27:09,262
Ah.
755
00:27:11,064 --> 00:27:11,398
Right there my darling.
756
00:27:11,431 --> 00:27:12,999
Thank you.
757
00:27:13,033 --> 00:27:15,168
I didn't know everybody was
going to be so dressed up.
758
00:27:15,201 --> 00:27:16,436
I said it was going
to be fancy.
759
00:27:16,469 --> 00:27:19,105
I thought you meant
fancy like this.
760
00:27:19,973 --> 00:27:22,075
No, I just meant, like,
the regular kind of fancy.
761
00:27:22,909 --> 00:27:23,943
Oh.
762
00:27:26,246 --> 00:27:27,881
Can I help you with the rest?
763
00:27:27,914 --> 00:27:28,782
Oh, no.
764
00:27:30,016 --> 00:27:31,351
That's everything.
765
00:27:32,018 --> 00:27:34,988
Oh, I forgot the rolls.
I'll be right back.
766
00:27:36,222 --> 00:27:37,190
Leah.
767
00:27:37,223 --> 00:27:38,992
Mm. Yeah.
768
00:27:39,025 --> 00:27:41,461
I forgot to mention
Mom's a terrible cook,
769
00:27:41,494 --> 00:27:43,997
but we make sure she doesn't
know we think that.
770
00:27:44,030 --> 00:27:44,864
Okay.
771
00:27:45,899 --> 00:27:46,700
Thank you.
772
00:27:48,435 --> 00:27:49,469
Food looks delicious, Mom.
773
00:27:49,502 --> 00:27:51,237
-So good.
-As usual.
774
00:27:51,271 --> 00:27:52,472
-Thank you.
-Thank you.
775
00:27:52,505 --> 00:27:53,907
Can I have some salt?
776
00:27:54,274 --> 00:27:57,110
That is...
please pass the salt.
777
00:27:57,510 --> 00:27:59,746
Please pass the salt.
778
00:28:00,180 --> 00:28:01,748
Remember your manners.
779
00:28:02,415 --> 00:28:03,883
[chuckles]
780
00:28:11,257 --> 00:28:12,092
Thanks.
781
00:28:16,162 --> 00:28:18,098
Mmm. Amazing. Thank you.
782
00:28:21,201 --> 00:28:22,369
Anyone want to hear a joke?
783
00:28:22,402 --> 00:28:23,236
Yes.
784
00:28:23,269 --> 00:28:24,137
Yeah, sure.
785
00:28:24,170 --> 00:28:24,571
Yeah, sure.
786
00:28:24,604 --> 00:28:26,039
-Yeah.
-Sure.
787
00:28:26,539 --> 00:28:29,275
So, um, there's this
older couple,
788
00:28:29,309 --> 00:28:31,011
and they go to London
for a trip,
789
00:28:31,044 --> 00:28:31,978
and they come home
790
00:28:32,012 --> 00:28:33,913
and they have their
friends over for dinner,
791
00:28:33,947 --> 00:28:34,981
and they're telling them,
you know
792
00:28:35,015 --> 00:28:37,350
how great the trip was
and how much fun they had.
793
00:28:37,384 --> 00:28:40,520
And the friend asks
the older guy,
794
00:28:40,553 --> 00:28:42,389
where did you
guys stay in London?
795
00:28:42,422 --> 00:28:45,025
And the older guy stops
and, you know,
796
00:28:45,058 --> 00:28:47,861
he thinks for a moment
and he says,
797
00:28:47,894 --> 00:28:49,362
what's the name of
that flower,
798
00:28:49,396 --> 00:28:51,498
the one that's
really beautiful,
799
00:28:51,531 --> 00:28:53,266
smells amazing, has thorns.
800
00:28:53,299 --> 00:28:55,935
And the guy says, a rose.
801
00:28:55,969 --> 00:28:58,872
And the older guy says,
right.
802
00:28:58,905 --> 00:29:00,540
Rose, what's the name
of that hotel
803
00:29:00,573 --> 00:29:02,175
we stayed at in London?
804
00:29:02,208 --> 00:29:03,176
[all laugh]
805
00:29:06,913 --> 00:29:10,784
So how old was
this older couple?
806
00:29:12,218 --> 00:29:15,188
Um, old.
807
00:29:15,588 --> 00:29:17,057
Just really old.
808
00:29:17,090 --> 00:29:23,863
Like, um, one hundred...
and ten, 110 years old.
809
00:29:25,465 --> 00:29:27,300
This marinade is so good.
Thank you.
810
00:29:27,334 --> 00:29:28,134
Delicious.
811
00:29:28,168 --> 00:29:28,902
Mmhmm.
812
00:29:28,935 --> 00:29:29,302
Mmm.
813
00:29:31,604 --> 00:29:33,306
It's A1 sauce.
814
00:29:33,340 --> 00:29:34,341
Oh.
815
00:29:35,575 --> 00:29:38,545
So, Leah, um... what does your
family do for the holidays?
816
00:29:38,578 --> 00:29:40,847
Oh, um, well,
the whole family,
817
00:29:40,880 --> 00:29:42,949
we all get together
and we have this big
818
00:29:42,982 --> 00:29:44,317
Hanukkah celebration.
819
00:29:44,351 --> 00:29:46,986
We have latkes, which
are just potato pancakes.
820
00:29:47,020 --> 00:29:48,521
-They're amazing, by the way.
-Yeah.
821
00:29:48,555 --> 00:29:49,456
I made them.
822
00:29:49,489 --> 00:29:50,657
Graham ate so many of them.
823
00:29:50,690 --> 00:29:54,260
And then we have sufganiyot,
which is just jelly donuts.
824
00:29:54,294 --> 00:29:57,030
And all the kids, they play
dreidel and they get gelt,
825
00:29:57,063 --> 00:29:59,332
which are these little
chocolate coins.
826
00:29:59,366 --> 00:30:00,433
Um, yeah.
827
00:30:00,467 --> 00:30:02,369
And then we usually
just all get
828
00:30:02,402 --> 00:30:03,870
Chinese food on Christmas Day.
829
00:30:03,903 --> 00:30:05,238
That sounds cool.
830
00:30:05,271 --> 00:30:06,306
You... you what?
831
00:30:07,540 --> 00:30:10,377
Uh, Chinese restaurants are
usually open on Christmas day.
832
00:30:10,410 --> 00:30:11,378
So...
833
00:30:11,411 --> 00:30:12,212
Leah's actually been to China.
834
00:30:12,245 --> 00:30:15,215
Yeah, I went to
the World Conference
835
00:30:15,248 --> 00:30:16,282
on applied engineering.
836
00:30:16,316 --> 00:30:19,185
Um, and, you know, I never
thought that I would try
837
00:30:19,219 --> 00:30:22,355
a blowfish, but I did
and it was delicious.
838
00:30:22,989 --> 00:30:26,459
Wow, that does sound exciting.
839
00:30:26,493 --> 00:30:28,495
I thought blowfish
was poisonous.
840
00:30:28,528 --> 00:30:29,963
Oh, only the ovaries, Dad.
841
00:30:29,996 --> 00:30:30,430
Oh.
842
00:30:30,463 --> 00:30:31,898
[laughs]
843
00:30:31,931 --> 00:30:33,166
Well, well...
844
00:30:33,199 --> 00:30:34,567
you learn something new every
day, don't you?
845
00:30:34,601 --> 00:30:36,169
You know, that is the kind of
global knowledge
846
00:30:36,202 --> 00:30:38,171
that we could use down
at the bank, you know.
847
00:30:38,204 --> 00:30:39,205
Let me tell you.
848
00:30:39,239 --> 00:30:40,006
[Mrs. Westwood] Mmhmm.
849
00:30:40,040 --> 00:30:41,207
I'm just saying that
the option
850
00:30:41,241 --> 00:30:42,142
is always there for you
851
00:30:42,175 --> 00:30:44,978
to join the old family biz,
as they say.
852
00:30:45,011 --> 00:30:46,513
Yep, that's what they say.
853
00:30:47,280 --> 00:30:49,349
Oh, you know what would be
a clever idea?
854
00:30:49,382 --> 00:30:51,084
Is an app that
would tell you
855
00:30:51,117 --> 00:30:53,553
where all the mailboxes
are in the entire world,
856
00:30:53,586 --> 00:30:55,655
and they don't have that,
you know.
857
00:30:55,689 --> 00:30:57,624
Don't you just hate having
to drive around
858
00:30:57,657 --> 00:30:59,626
looking for mailboxes? Crazy.
859
00:31:00,060 --> 00:31:01,428
Billion dollar idea, Dad.
860
00:31:01,461 --> 00:31:02,429
Thank you, son.
861
00:31:08,034 --> 00:31:10,003
Meat, broccoli and rolls.
862
00:31:10,036 --> 00:31:11,538
[Sarah] That was
the whole dinner?
863
00:31:11,571 --> 00:31:13,039
The whole thing.
864
00:31:13,073 --> 00:31:14,541
[Sarah] That is violent.
865
00:31:14,574 --> 00:31:16,076
Does Graham know
you left the house?
866
00:31:16,109 --> 00:31:16,943
No.
867
00:31:16,976 --> 00:31:17,877
Everyone went to sleep
at like 7:30,
868
00:31:17,911 --> 00:31:21,214
so I slipped out the back
like a thief.
869
00:31:21,247 --> 00:31:23,249
Why is nothing open?
870
00:31:23,283 --> 00:31:24,184
[Sarah] Where are you?
871
00:31:24,551 --> 00:31:26,019
Oh, you know what?
872
00:31:26,052 --> 00:31:27,954
Hold on a second.
I think I found something.
873
00:31:27,987 --> 00:31:28,655
I'll call you back.
874
00:31:28,688 --> 00:31:30,056
[Sarah] Good luck.
875
00:31:34,594 --> 00:31:35,462
Hi.
876
00:31:36,129 --> 00:31:37,030
Hi.
877
00:31:41,201 --> 00:31:42,002
Oh.
878
00:31:57,417 --> 00:31:58,651
-Hi.
-Hi.
879
00:31:58,685 --> 00:32:00,220
Just these please.
880
00:32:01,421 --> 00:32:02,355
Thanks.
881
00:32:04,758 --> 00:32:06,459
Oh. Hungry?
882
00:32:06,493 --> 00:32:07,594
Mmm.
883
00:32:07,627 --> 00:32:09,095
Those are my favorite too.
884
00:32:09,129 --> 00:32:09,729
Right?
885
00:32:09,763 --> 00:32:11,264
Mmm. So good.
886
00:32:11,297 --> 00:32:12,098
Mmm.
887
00:32:13,166 --> 00:32:14,668
I'm spending Christmas
with my boyfriend's family
888
00:32:14,701 --> 00:32:15,702
and there's no food.
889
00:32:15,735 --> 00:32:18,338
Like no snackies
or no food at all?
890
00:32:18,371 --> 00:32:19,205
Like very little.
891
00:32:19,239 --> 00:32:20,774
In my family,
snacking at Christmas
892
00:32:20,807 --> 00:32:22,075
is like an Olympic sport.
893
00:32:22,108 --> 00:32:22,842
Right.
894
00:32:22,876 --> 00:32:23,743
What's wrong
with these people?
895
00:32:23,777 --> 00:32:25,245
I do not know.
896
00:32:25,278 --> 00:32:26,680
Maybe they're
one of those families
897
00:32:26,713 --> 00:32:29,215
who only shops for and
cooks one meal at a time.
898
00:32:29,249 --> 00:32:31,651
Sorry. What is that
sweet, sweet aroma?
899
00:32:31,685 --> 00:32:34,320
Gingerbread loaf.
Freshly baked.
900
00:32:34,354 --> 00:32:35,388
Want a slice?
901
00:32:35,422 --> 00:32:37,991
Yes, I absolutely do.
902
00:32:39,325 --> 00:32:40,293
Mmm.
903
00:32:41,494 --> 00:32:43,797
This is the first time that
I'm meeting Graham's family.
904
00:32:43,830 --> 00:32:46,466
My cousin thinks that he's
gonna propose on Christmas,
905
00:32:46,499 --> 00:32:47,801
but I'm not really sure.
906
00:32:47,834 --> 00:32:49,669
I don't really think
his mom likes me.
907
00:32:49,703 --> 00:32:51,237
And what if he's like,
908
00:32:51,271 --> 00:32:53,273
I can't marry someone
that my mom doesn't like?
909
00:32:53,773 --> 00:32:55,608
And, I mean, I can't change
who I am.
910
00:32:55,642 --> 00:32:57,143
I don't think you have to.
911
00:32:57,177 --> 00:32:59,612
You just have to be you
and trust that it's enough.
912
00:32:59,646 --> 00:33:01,348
Mmm. Thanks.
913
00:33:01,381 --> 00:33:02,649
I'm Leah, by the way.
914
00:33:02,682 --> 00:33:03,583
Tricia.
915
00:33:03,616 --> 00:33:05,285
Nice to meet you, Tricia.
916
00:33:05,318 --> 00:33:07,253
This is the best thing
I've ever eaten in my life.
917
00:33:07,287 --> 00:33:09,289
I always say there isn't much in
life that can't be solved
918
00:33:09,322 --> 00:33:11,024
with a little something
to eat.
919
00:33:11,825 --> 00:33:13,226
You get it.
920
00:33:14,527 --> 00:33:16,129
All right.
921
00:33:16,162 --> 00:33:18,064
I should probably go before
they realize that I'm gone.
922
00:33:18,098 --> 00:33:19,099
Merry Christmas.
923
00:33:19,132 --> 00:33:20,533
Merry Christmas, Leah.
924
00:33:26,673 --> 00:33:28,575
[peaceful music]
925
00:33:38,351 --> 00:33:39,486
[door opens]
926
00:34:10,483 --> 00:34:13,153
Graham, what are you doing?
927
00:34:13,620 --> 00:34:14,454
I'm starving.
928
00:34:14,487 --> 00:34:15,388
Me too!
929
00:34:15,422 --> 00:34:17,323
Shh!
Come with me.
930
00:34:21,928 --> 00:34:24,464
Okay. So what... what is it
that you're making?
931
00:34:31,271 --> 00:34:34,441
My emergency mac and cheese.
932
00:34:34,474 --> 00:34:36,843
Oh. Okay.
933
00:34:36,876 --> 00:34:39,612
I always keep a stash
for moments like these.
934
00:34:39,646 --> 00:34:42,482
Can you pass me
the can opener?
935
00:34:42,515 --> 00:34:43,483
I think it's in that drawer.
936
00:34:43,516 --> 00:34:44,551
Yes.
937
00:34:45,819 --> 00:34:46,553
Thank you.
938
00:34:46,586 --> 00:34:47,554
Mmhmm.
939
00:34:49,689 --> 00:34:50,824
You okay?
940
00:34:50,857 --> 00:34:53,660
Your mom took my ornament
off the tree.
941
00:34:54,894 --> 00:34:56,730
She's finicky about the tree.
942
00:34:56,763 --> 00:34:58,331
Don't read too much into it.
943
00:34:58,365 --> 00:34:59,065
Okay.
944
00:34:59,632 --> 00:35:01,735
But do admit
that it's strange?
945
00:35:01,768 --> 00:35:03,236
Okay. It's strange.
946
00:35:04,270 --> 00:35:06,539
But has your mom
never done anything strange?
947
00:35:06,573 --> 00:35:07,941
Well, yeah. Of course.
948
00:35:07,974 --> 00:35:10,310
See, moms are strange.
949
00:35:11,644 --> 00:35:13,380
Look, Christmas has
a funny way
950
00:35:13,413 --> 00:35:14,881
of bringing out
everyone's quirks.
951
00:35:15,348 --> 00:35:17,484
And my parents have
a lot of them,
952
00:35:17,784 --> 00:35:19,252
especially my mom.
953
00:35:19,285 --> 00:35:21,921
She thrives on routine.
954
00:35:23,923 --> 00:35:26,426
Having you here
has shaken things up.
955
00:35:27,427 --> 00:35:28,895
Not in a bad way,
not in a bad way.
956
00:35:28,928 --> 00:35:31,498
But it takes some
adjusting for her.
957
00:35:31,531 --> 00:35:34,367
I mean, I get it, I'm kind of
like that too.
958
00:35:34,401 --> 00:35:35,268
Kinda?
959
00:35:36,936 --> 00:35:38,271
Okay, here's the thing.
960
00:35:38,638 --> 00:35:39,806
Can't forget
the panko crust.
961
00:35:39,839 --> 00:35:41,675
Look at that.
Don't be shy.
962
00:35:42,909 --> 00:35:43,877
She's gonna love you.
963
00:35:43,910 --> 00:35:45,211
She's gonna love me.
964
00:35:45,612 --> 00:35:47,180
And you're gonna love this.
965
00:35:47,580 --> 00:35:48,548
She's gonna love me.
966
00:35:49,582 --> 00:35:50,550
She's gonna love me.
967
00:35:52,886 --> 00:35:54,421
[oven timer dings]
968
00:35:57,357 --> 00:35:58,725
This will make
everything better.
969
00:36:00,360 --> 00:36:01,227
Thank you.
970
00:36:01,461 --> 00:36:02,362
Of course.
971
00:36:08,535 --> 00:36:09,703
Much better.
972
00:36:10,603 --> 00:36:11,671
Shall we dig in?
973
00:36:11,705 --> 00:36:13,340
Absolutely.
974
00:36:14,007 --> 00:36:15,775
-Cheers.
-Cheers.
975
00:36:41,334 --> 00:36:44,704
Welcome to my video on how
to decorate gingerbread houses.
976
00:36:44,738 --> 00:36:47,607
Follow along and you'll look
like an expert overnight.
977
00:36:50,677 --> 00:36:53,380
[peaceful music]
978
00:36:56,483 --> 00:36:57,384
Morning.
979
00:36:57,751 --> 00:36:59,419
Oh! Leah.
980
00:36:59,452 --> 00:37:01,855
I'm sorry,
but you missed breakfast.
981
00:37:01,888 --> 00:37:03,356
Oh. No problem.
982
00:37:03,390 --> 00:37:05,425
I already sent Graham
and Madeline out
983
00:37:05,458 --> 00:37:07,427
to do some last-minute
Christmas prep
984
00:37:07,460 --> 00:37:09,362
for our gingerbread house
activity,
985
00:37:09,396 --> 00:37:12,866
and I have to do some things
for the Christmas pageant
986
00:37:12,899 --> 00:37:15,602
and I cannot find my phone.
987
00:37:15,635 --> 00:37:17,337
Well, do you... do you
want me to call it?
988
00:37:17,370 --> 00:37:18,872
Oh, honey, now, how
is that going to help?
989
00:37:18,905 --> 00:37:20,306
I don't have it.
990
00:37:20,340 --> 00:37:22,442
Well, um...
It would ring.
991
00:37:22,909 --> 00:37:23,977
Oh.
992
00:37:24,010 --> 00:37:25,645
Yes. Please.
993
00:37:28,581 --> 00:37:29,783
[telephone ringing]
994
00:37:31,651 --> 00:37:33,553
[telephone ringing nearby]
995
00:37:36,856 --> 00:37:38,291
Hello?
996
00:37:40,393 --> 00:37:41,061
Oh.
997
00:37:43,630 --> 00:37:44,698
This is embarrassing.
998
00:37:44,731 --> 00:37:45,932
No. It's not.
999
00:37:45,965 --> 00:37:47,534
I'm... I'm always like,
where are my sunglasses?
1000
00:37:47,567 --> 00:37:49,369
And then they're
on top of my head.
1001
00:37:49,402 --> 00:37:50,303
Right.
1002
00:37:50,337 --> 00:37:51,905
Hey, can I do anything else
to help you?
1003
00:37:51,938 --> 00:37:53,373
No. Thank you.
1004
00:37:53,406 --> 00:37:54,908
You have solved my biggest
problem of the day.
1005
00:37:54,941 --> 00:37:56,543
And later tonight,
1006
00:37:56,576 --> 00:37:58,778
we are going to make
some gingerbread houses.
1007
00:37:58,812 --> 00:37:59,846
Okay. Yay!
1008
00:37:59,879 --> 00:38:01,815
-Okay. Bye.
-Bye.
1009
00:38:04,017 --> 00:38:04,718
Actually--
1010
00:38:04,751 --> 00:38:05,552
Yeah.
1011
00:38:05,585 --> 00:38:06,419
If you don't mind,
1012
00:38:06,453 --> 00:38:07,287
could you please drive me
into town
1013
00:38:07,320 --> 00:38:10,023
so I can type out
a list on the way?
1014
00:38:10,056 --> 00:38:11,925
Yes, for sure.
1015
00:38:11,958 --> 00:38:14,394
Well hurry, please.
I am so late.
1016
00:38:14,427 --> 00:38:14,828
Come on.
1017
00:38:14,861 --> 00:38:15,929
Yeah.
1018
00:38:15,962 --> 00:38:17,364
Oh my goodness,
what am I thinking?
1019
00:38:19,966 --> 00:38:20,900
Thank you, Leah.
1020
00:38:20,934 --> 00:38:21,935
This is so helpful.
1021
00:38:21,968 --> 00:38:23,403
Yeah.
1022
00:38:23,436 --> 00:38:24,671
I'll just be at the hall
for about 20 minutes.
1023
00:38:24,704 --> 00:38:25,605
*Uh-huh.
1024
00:38:25,638 --> 00:38:27,741
I guess you won't be going
into any stores
1025
00:38:27,774 --> 00:38:28,942
in your pajamas.
1026
00:38:28,975 --> 00:38:32,112
Well, it's actually
a lounge set, but...
1027
00:38:41,821 --> 00:38:43,790
I shall meet you
right back here.
1028
00:38:43,823 --> 00:38:44,824
Oh. I'm not...?
1029
00:38:44,858 --> 00:38:45,859
Well, okay.
1030
00:38:46,760 --> 00:38:47,527
Oh.
1031
00:38:48,795 --> 00:38:49,863
How fun.
1032
00:39:02,475 --> 00:39:03,443
Hi.
1033
00:39:03,476 --> 00:39:04,277
Hi!
1034
00:39:04,310 --> 00:39:05,845
Welcome into
Mrs. Rabbit's Hutch.
1035
00:39:05,879 --> 00:39:08,114
It's a pop up from our main
store a few blocks down.
1036
00:39:08,148 --> 00:39:09,749
It's all so beautiful.
1037
00:39:09,783 --> 00:39:10,984
I know.
1038
00:39:11,017 --> 00:39:12,719
Can I offer you a warm
cinnamon beverage?
1039
00:39:12,752 --> 00:39:15,455
Yes, please.
Thank you.
1040
00:39:15,488 --> 00:39:18,858
Oh, my gosh,
these are so cute.
1041
00:39:18,892 --> 00:39:21,461
You know I actually think
I'm gonna get this mug.
1042
00:39:22,595 --> 00:39:23,897
[both gasp]
1043
00:39:23,930 --> 00:39:25,565
[glass smashing]
1044
00:39:28,134 --> 00:39:30,136
Not sure I like
the sound of that.
1045
00:39:30,170 --> 00:39:35,742
I'm so sorry...
Mrs. Rabbit?
1046
00:39:35,775 --> 00:39:38,611
I, of course, I will
pay for everything.
1047
00:39:38,645 --> 00:39:39,779
If you insist.
1048
00:39:39,813 --> 00:39:41,014
They're $150.
1049
00:39:41,047 --> 00:39:41,815
Total?
1050
00:39:41,848 --> 00:39:42,649
Each.
1051
00:39:42,682 --> 00:39:43,416
Wow.
1052
00:39:43,950 --> 00:39:44,984
Plus the mug.
1053
00:39:45,685 --> 00:39:48,054
Right. Sure.
1054
00:39:48,088 --> 00:39:50,156
Shall I pack up
the pieces for you?
1055
00:39:50,190 --> 00:39:53,827
Um... I'm okay.
But thank you.
1056
00:39:53,860 --> 00:39:55,695
We appreciate your business.
1057
00:39:56,162 --> 00:40:01,568
Yeah, well,
merry Christmas, I guess.
1058
00:40:08,808 --> 00:40:10,510
So, wait, where is
all this candy from?
1059
00:40:10,543 --> 00:40:11,644
Oh, I wouldn't eat it.
1060
00:40:11,678 --> 00:40:12,779
Oh...
1061
00:40:12,812 --> 00:40:14,114
Mom's been collecting it
since, like, the late '90s.
1062
00:40:14,547 --> 00:40:16,049
All right, all right.
1063
00:40:16,082 --> 00:40:18,118
It's time we explain
the parameters
1064
00:40:18,151 --> 00:40:20,487
of gingerbread house
building to Leah.
1065
00:40:20,520 --> 00:40:22,522
Oh, well, I actually
have a master's
1066
00:40:22,555 --> 00:40:23,890
in fluid engineering, so.
1067
00:40:23,923 --> 00:40:26,926
Well, Mr. Westwood was
referring to the parameters
1068
00:40:26,960 --> 00:40:28,061
of the contest.
1069
00:40:28,094 --> 00:40:29,062
It's a what now?
1070
00:40:29,095 --> 00:40:29,896
Contest.
1071
00:40:29,929 --> 00:40:30,797
It's a contest?
1072
00:40:30,830 --> 00:40:32,065
That's what makes it fun.
1073
00:40:32,098 --> 00:40:32,932
Hm.
1074
00:40:32,966 --> 00:40:33,833
Hm.
1075
00:40:34,634 --> 00:40:36,102
I mean, it is
intrinsically fun
1076
00:40:36,136 --> 00:40:38,171
to build houses out
of cookies, but.
1077
00:40:38,204 --> 00:40:39,072
You're gonna do great.
1078
00:40:39,105 --> 00:40:41,141
All right. Everyone
will have one hour
1079
00:40:41,174 --> 00:40:43,243
from the time that
I start this clock.
1080
00:40:43,276 --> 00:40:46,980
And I will be the roving
assistant and also the judge.
1081
00:40:47,013 --> 00:40:48,248
And in keeping with tradition,
1082
00:40:48,281 --> 00:40:50,150
the winning design
will be displayed
1083
00:40:50,183 --> 00:40:52,952
at the Christmas pageant,
Christmas Eve.
1084
00:40:52,986 --> 00:40:56,956
And the time starts... now.
1085
00:40:56,990 --> 00:40:58,591
Madeline. Piping.
1086
00:41:01,561 --> 00:41:03,730
*
1087
00:41:06,566 --> 00:41:08,168
-Hey.
-[Maddie laughs]
1088
00:41:08,201 --> 00:41:09,569
I'm gonna need more glue.
1089
00:41:09,602 --> 00:41:11,037
I'm gonna need more glue.
Big ball!
1090
00:41:13,306 --> 00:41:15,975
So what are we going
with here?
1091
00:41:16,009 --> 00:41:17,210
Swiss chalet.
1092
00:41:17,243 --> 00:41:18,712
Austrian gasthaus.
1093
00:41:18,745 --> 00:41:20,747
So I was going for
a Jingle Bells theme,
1094
00:41:20,780 --> 00:41:22,248
but now I'm pivoting
to Santa's workshop.
1095
00:41:22,282 --> 00:41:23,550
How are we on timing?
1096
00:41:23,583 --> 00:41:25,752
Oh, 24 minutes
and 30 seconds to go.
1097
00:41:25,785 --> 00:41:28,288
Twenty-four minutes
and 30 seconds, people!
1098
00:41:32,926 --> 00:41:33,860
Don't crowd me.
1099
00:41:43,303 --> 00:41:44,137
That's time.
1100
00:41:44,170 --> 00:41:45,038
Oh!
1101
00:41:45,071 --> 00:41:46,106
All right.
Icing bags down.
1102
00:41:46,139 --> 00:41:47,107
Hands up!
1103
00:41:49,776 --> 00:41:51,077
Ohhh!!!!
1104
00:41:51,111 --> 00:41:53,113
Good effort, son. Yeah.
1105
00:41:54,047 --> 00:41:55,148
Whoa!
1106
00:41:55,181 --> 00:41:58,018
Leah, this is... incredible.
1107
00:41:58,051 --> 00:41:58,885
Thank you.
1108
00:41:58,918 --> 00:42:00,320
Like, Dad. Look at this.
1109
00:42:00,353 --> 00:42:03,156
Like the chimney is smoking,
like individual shingles.
1110
00:42:03,189 --> 00:42:04,758
The attention to detail
is just...
1111
00:42:04,791 --> 00:42:06,726
There's like breeze
and the shingles are...
1112
00:42:06,760 --> 00:42:08,728
Oh my gosh, it's Santa
and Mrs. Claus.
1113
00:42:08,762 --> 00:42:10,030
Did you travel
with your own dry ice?
1114
00:42:10,063 --> 00:42:11,031
I have my ways.
1115
00:42:11,998 --> 00:42:13,199
Pretzels,
Marshmallows.
1116
00:42:13,233 --> 00:42:15,669
Pretzels for the walkway.
That's ingenious.
1117
00:42:15,702 --> 00:42:17,971
Nicely done. That's a 5.5.
1118
00:42:18,004 --> 00:42:19,105
You know what I think?
1119
00:42:19,806 --> 00:42:23,276
I think it's better
if we don't judge
1120
00:42:23,309 --> 00:42:24,844
the gingerbread houses.
1121
00:42:24,878 --> 00:42:26,346
What? Why not?
You did such a good job.
1122
00:42:26,379 --> 00:42:27,914
No, no, no.
1123
00:42:27,947 --> 00:42:32,252
I think it's...
I think it's a four-way tie.
1124
00:42:32,285 --> 00:42:33,620
No.
1125
00:42:33,653 --> 00:42:35,722
We always judge
the gingerbread houses,
1126
00:42:35,755 --> 00:42:37,891
and the best one goes
to the pageant.
1127
00:42:37,924 --> 00:42:39,325
That is our tradition.
1128
00:42:39,359 --> 00:42:41,728
Well, if we're going on merit.
1129
00:42:41,761 --> 00:42:45,131
Just judge them as if you did
not know who made which one.
1130
00:42:45,699 --> 00:42:48,268
But, uh... I do know.
1131
00:42:48,301 --> 00:42:49,669
Mitchell.
1132
00:42:50,203 --> 00:42:53,840
Okay. Scoring all across
the categories.
1133
00:42:53,873 --> 00:42:55,041
Design. Precision.
1134
00:42:55,075 --> 00:42:57,010
Imaginative candy usage.
1135
00:42:57,043 --> 00:42:58,311
Color story.
1136
00:42:58,345 --> 00:42:59,279
Uh... yeah.
1137
00:42:59,312 --> 00:43:01,114
Leah has scored...
1138
00:43:01,381 --> 00:43:03,850
Um... pretty... pretty top mark.
1139
00:43:03,883 --> 00:43:05,085
-Okay.
-In all.
1140
00:43:05,118 --> 00:43:07,387
So... her's wins?
1141
00:43:07,420 --> 00:43:09,989
I... I... I think
that's obvious.
1142
00:43:10,890 --> 00:43:12,692
Mmm. Well then...
1143
00:43:14,060 --> 00:43:14,961
that's that.
1144
00:43:14,994 --> 00:43:16,262
[applause]
1145
00:43:16,996 --> 00:43:18,365
No. We don't... we don't...
we don't need to clap.
1146
00:43:18,398 --> 00:43:19,099
Congratulations.
1147
00:43:19,132 --> 00:43:20,367
Thank you.
1148
00:43:20,400 --> 00:43:22,802
Where did you learn such
sophisticated technique?
1149
00:43:24,471 --> 00:43:26,239
Just watched some
YouTube videos.
1150
00:43:26,272 --> 00:43:27,107
Oh.
1151
00:43:27,140 --> 00:43:28,041
YouTube?
1152
00:43:29,142 --> 00:43:31,978
Well you will have to show me
those videos sometime.
1153
00:43:32,278 --> 00:43:33,446
Okay.
1154
00:43:33,480 --> 00:43:36,249
Well, I think I shall
go to bed early.
1155
00:43:36,282 --> 00:43:38,151
We have a big day tomorrow.
1156
00:43:38,485 --> 00:43:40,020
Good night everyone.
1157
00:43:40,053 --> 00:43:40,720
-Good night.
-Good night.
1158
00:43:40,754 --> 00:43:41,388
-'Night, mom.
-Good night.
1159
00:43:41,421 --> 00:43:43,990
Oh! App idea.
Glue tube.
1160
00:43:44,024 --> 00:43:44,791
Mitchell!
1161
00:43:45,492 --> 00:43:46,993
Right.
I'll be joining her.
1162
00:43:47,027 --> 00:43:47,694
Excuse me.
1163
00:43:47,727 --> 00:43:48,928
-Goodnight Dad.
-Good night.
1164
00:43:48,962 --> 00:43:49,863
Good night.
1165
00:43:49,896 --> 00:43:51,031
Good night guys.
1166
00:43:51,064 --> 00:43:51,931
'Night Madd.
1167
00:43:53,299 --> 00:43:55,035
Why didn't you tell me?
1168
00:43:55,068 --> 00:43:55,602
Tell you what?
1169
00:43:55,635 --> 00:43:56,569
To throw the contest.
1170
00:43:56,603 --> 00:43:58,405
First of all, it's so weird
it's a contest.
1171
00:43:58,438 --> 00:44:00,340
Second of all,
it was not fun to win.
1172
00:44:00,373 --> 00:44:01,875
But your house
turned out great.
1173
00:44:01,908 --> 00:44:03,943
I know it did
because I studied.
1174
00:44:03,977 --> 00:44:06,946
I'm someone who likes to study
and you know this about me.
1175
00:44:06,980 --> 00:44:07,914
So again, I ask you,
1176
00:44:07,947 --> 00:44:10,216
why didn't you tell me
to let your mom win?
1177
00:44:10,250 --> 00:44:12,018
Maybe I didn't
want her to win.
1178
00:44:13,019 --> 00:44:14,054
I don't know.
1179
00:44:14,087 --> 00:44:18,124
Oh, I didn't realize
you were an agent of chaos.
1180
00:44:18,158 --> 00:44:21,161
I didn't know you were a
gingerbread house savant.
1181
00:44:27,767 --> 00:44:30,837
Okay, so tell me, what are we--
what are we doing tomorrow?
1182
00:44:30,870 --> 00:44:31,905
Oh, right.
1183
00:44:31,938 --> 00:44:35,141
Um, we are building
snowmen with the Hempsteds.
1184
00:44:35,175 --> 00:44:37,110
Oh, fun.
Who are they again?
1185
00:44:37,143 --> 00:44:38,411
They're family friends.
1186
00:44:38,445 --> 00:44:39,479
Uh-huh.
1187
00:44:39,512 --> 00:44:40,847
Yeah, we've known
them forever.
1188
00:44:40,880 --> 00:44:44,050
They have a daughter
who, uh, was...
1189
00:44:44,084 --> 00:44:45,218
Was she your girlfriend?
1190
00:44:46,252 --> 00:44:48,788
Uh, we were kids, you know.
1191
00:44:48,822 --> 00:44:51,758
We went out, but, uh,
it's nothing.
1192
00:44:51,791 --> 00:44:54,461
Okay, well, I mean,
I'm sure they're great,
1193
00:44:54,494 --> 00:44:57,030
and I look forward
to meeting them.
1194
00:44:57,063 --> 00:44:57,964
Yeah.
1195
00:44:58,798 --> 00:45:00,066
-Hey, you know what?
-Huh.
1196
00:45:00,500 --> 00:45:02,936
This whole thing
has been a lot.
1197
00:45:02,969 --> 00:45:03,403
Mmhmm.
1198
00:45:04,104 --> 00:45:05,772
You've been such a good sport
1199
00:45:05,805 --> 00:45:08,375
about all this crazy family
activity stuff.
1200
00:45:08,408 --> 00:45:09,442
Mmhmm.
1201
00:45:09,476 --> 00:45:11,344
I was thinking maybe
you and me
1202
00:45:11,378 --> 00:45:13,847
could go for
a little walk tomorrow.
1203
00:45:14,280 --> 00:45:15,148
Yeah.
1204
00:45:15,181 --> 00:45:16,349
Just me and you.
1205
00:45:16,383 --> 00:45:19,152
We can exchange those
oversize pajamas.
1206
00:45:19,185 --> 00:45:20,186
Mmhmm.
1207
00:45:20,220 --> 00:45:21,488
Check out some
Christmas stuff.
1208
00:45:21,521 --> 00:45:23,823
Yeah, that sounds really fun.
1209
00:45:24,257 --> 00:45:25,091
It's a date.
1210
00:45:25,125 --> 00:45:25,992
It's a date.
1211
00:45:27,093 --> 00:45:30,296
[Instrumental "Joy
to the World"]
1212
00:45:32,165 --> 00:45:33,333
Yeah.
I love this place.
1213
00:45:35,835 --> 00:45:37,937
*
1214
00:45:37,971 --> 00:45:38,505
Ooh!
1215
00:45:38,538 --> 00:45:39,939
Wow, that's stunning.
1216
00:45:40,440 --> 00:45:41,975
Look how cute these are!
1217
00:45:42,008 --> 00:45:42,809
Wow.
1218
00:45:43,143 --> 00:45:43,810
Oh my God!
1219
00:45:43,843 --> 00:45:44,511
These could be like earrings.
1220
00:45:44,544 --> 00:45:45,812
[Santa chuckles]
1221
00:45:47,514 --> 00:45:48,882
[camera clicks]
1222
00:45:52,252 --> 00:45:54,854
All right. Any other rules
I should know about?
1223
00:45:54,888 --> 00:45:56,089
Uh, yes.
1224
00:45:56,122 --> 00:45:57,991
You're never fully dressed
without a smile.
1225
00:45:58,024 --> 00:45:59,392
So don't leave home
without one.
1226
00:45:59,426 --> 00:46:01,061
Okay, Annie.
I'm serious.
1227
00:46:01,094 --> 00:46:02,862
No, no, it's smooth
sailing from here.
1228
00:46:02,896 --> 00:46:04,864
Just keep being your
wonderful self.
1229
00:46:04,898 --> 00:46:06,066
Okay.
1230
00:46:06,099 --> 00:46:09,035
My sister and I, we used to be
obsessed with this thing.
1231
00:46:09,069 --> 00:46:11,538
We used to say it was
the Polar Express
1232
00:46:11,571 --> 00:46:13,506
and play train conductor
and passengers.
1233
00:46:13,540 --> 00:46:16,142
Oh, you guys must have been
such cute little kids.
1234
00:46:16,176 --> 00:46:17,210
I was 14.
1235
00:46:17,243 --> 00:46:18,812
Oh, not as cute.
1236
00:46:22,449 --> 00:46:24,084
Wow. Oh.
1237
00:46:25,452 --> 00:46:26,252
Oh.
1238
00:46:27,320 --> 00:46:28,822
[toots horn]
1239
00:46:29,923 --> 00:46:33,426
Okay, so... what was...
what was your favorite
1240
00:46:33,460 --> 00:46:34,894
Christmas memory growing up?
1241
00:46:34,928 --> 00:46:37,964
I don't know. I guess
it was the anticipation.
1242
00:46:37,997 --> 00:46:39,632
Like, it was almost better
not knowing
1243
00:46:39,666 --> 00:46:42,035
what the gifts were than
opening the gifts themselves.
1244
00:46:42,068 --> 00:46:43,970
Right.
Like it could be anything.
1245
00:46:44,004 --> 00:46:45,438
The possibilities were endless.
1246
00:46:45,472 --> 00:46:46,306
Right.
1247
00:46:46,606 --> 00:46:48,875
And then every so often,
1248
00:46:48,908 --> 00:46:52,078
you'd get something that
was just exactly perfect.
1249
00:46:52,112 --> 00:46:53,179
The perfect thing.
1250
00:46:53,213 --> 00:46:53,880
Mmhmm.
1251
00:46:53,913 --> 00:46:54,614
And you wouldn't
think about
1252
00:46:54,647 --> 00:46:55,415
any of the other
possibilities
1253
00:46:55,448 --> 00:46:59,319
because it was
just exactly right.
1254
00:46:59,352 --> 00:47:00,353
Mmm.
1255
00:47:10,597 --> 00:47:11,898
Hold on a sec.
1256
00:47:18,138 --> 00:47:19,205
Last piece.
1257
00:47:19,572 --> 00:47:20,640
Gum?
1258
00:47:20,674 --> 00:47:22,075
No, thanks.
1259
00:47:22,108 --> 00:47:22,942
You sure?
1260
00:47:22,976 --> 00:47:23,643
Yeah.
1261
00:47:26,112 --> 00:47:27,180
We should go.
1262
00:47:27,213 --> 00:47:28,114
Yeah.
1263
00:47:30,550 --> 00:47:32,352
I don't want to be late
for snowman building.
1264
00:47:39,592 --> 00:47:43,096
Hope you got coal in your
stocking, Mrs. Rabbit.
1265
00:47:43,129 --> 00:47:43,663
What was that?
1266
00:47:43,697 --> 00:47:45,365
What? No, nothing.
1267
00:47:45,398 --> 00:47:46,666
[doorbell]
1268
00:47:47,467 --> 00:47:48,468
Well, hello there, Graham.
1269
00:47:48,501 --> 00:47:49,936
Who is it?
1270
00:47:49,969 --> 00:47:51,371
Say it's carol singers.
1271
00:47:51,404 --> 00:47:52,539
Love Actually. Nice.
1272
00:47:52,572 --> 00:47:54,074
*-Yeah.
-It's carol singers.
1273
00:47:54,307 --> 00:47:55,275
What?
1274
00:47:55,308 --> 00:47:56,543
Never mind.
1275
00:47:56,576 --> 00:47:58,144
See, I told you,
it's a classic.
1276
00:47:58,178 --> 00:47:59,245
Come in, come in.
1277
00:47:59,279 --> 00:48:00,280
Thank you.
1278
00:48:01,247 --> 00:48:02,115
Make yourselves at home.
1279
00:48:02,148 --> 00:48:03,183
Thanks so much.
1280
00:48:03,550 --> 00:48:04,317
Wow.
1281
00:48:04,351 --> 00:48:05,385
Graham.
1282
00:48:05,418 --> 00:48:07,187
Mrs. Hempsted,
lovely to see you.
1283
00:48:07,220 --> 00:48:08,254
Oh. You too.
1284
00:48:08,288 --> 00:48:08,922
This is Leah.
1285
00:48:08,955 --> 00:48:10,156
Leah, this is Mrs. Hempsted.
1286
00:48:10,190 --> 00:48:11,424
[in unison] So nice
to meet you.
1287
00:48:11,458 --> 00:48:12,625
Thank you for having us.
1288
00:48:12,659 --> 00:48:14,294
No problem.
1289
00:48:14,327 --> 00:48:17,330
Graham, there's someone here
who's very anxious to see you.
1290
00:48:17,364 --> 00:48:18,932
-Oh.
-Graham?
1291
00:48:19,566 --> 00:48:20,166
[gasps]
1292
00:48:22,769 --> 00:48:24,671
[under her breath]
Oh, my.
1293
00:48:24,704 --> 00:48:25,638
Graham cracker.
1294
00:48:25,672 --> 00:48:28,308
Oh, I'm so happy to see you!
1295
00:48:29,142 --> 00:48:30,010
Hi.
1296
00:48:30,577 --> 00:48:32,712
Hi, I'm Leah.
1297
00:48:32,746 --> 00:48:35,281
Julia Hempsted.
Nice to meet you.
1298
00:48:35,315 --> 00:48:36,316
Nice to meet you.
1299
00:48:36,349 --> 00:48:39,152
Wait, I know you.
1300
00:48:39,185 --> 00:48:40,186
Yeah.
1301
00:48:40,487 --> 00:48:42,489
You broke my vases.
1302
00:48:43,356 --> 00:48:46,226
Or your vases broke
when they hit my arm.
1303
00:48:46,259 --> 00:48:47,327
Hard to say.
1304
00:48:49,562 --> 00:48:50,730
It was an accident.
1305
00:48:50,764 --> 00:48:52,065
When I took your mom
into town,
1306
00:48:52,098 --> 00:48:53,166
I stopped at a pop-up store
1307
00:48:53,199 --> 00:48:54,567
and there were a couple
of vases.
1308
00:48:54,601 --> 00:48:56,436
Is it vases or--
-- it's vases?
1309
00:48:56,469 --> 00:48:58,038
Vases?
1310
00:48:58,071 --> 00:49:00,340
There were a couple of vases
that were, some might say,
1311
00:49:00,373 --> 00:49:04,010
precariously placed on
the edge of a table.
1312
00:49:04,044 --> 00:49:07,147
And I... I broke them.
1313
00:49:07,180 --> 00:49:09,049
Oh, I'm sorry about that.
1314
00:49:09,082 --> 00:49:12,352
Well, we don't get many bulls
running around our china shop.
1315
00:49:12,385 --> 00:49:14,154
[laughing awkwardly]
1316
00:49:15,155 --> 00:49:18,191
Well, let's let bygones
be bygones, right?
1317
00:49:18,224 --> 00:49:18,725
It's Christmas.
1318
00:49:18,758 --> 00:49:20,260
'Tis the season.
1319
00:49:20,293 --> 00:49:22,395
Oh, I'm so happy
to see you, Grammy.
1320
00:49:22,429 --> 00:49:23,329
Yeah.
1321
00:49:23,363 --> 00:49:24,631
Graham was my first love.
1322
00:49:24,664 --> 00:49:25,732
Yeah.
1323
00:49:25,765 --> 00:49:26,466
I'm sure he's told you
about me.
1324
00:49:26,499 --> 00:49:28,268
-Yeah.
-It was a long time ago.
1325
00:49:28,301 --> 00:49:31,504
Not that long ago.
We dated for three years.
1326
00:49:31,538 --> 00:49:32,572
-Oh.
-Off and on.
1327
00:49:32,605 --> 00:49:33,773
Mostly on.
1328
00:49:33,807 --> 00:49:36,076
Yeah, very much off
in between the ons.
1329
00:49:36,409 --> 00:49:37,477
Oh.
1330
00:49:37,510 --> 00:49:39,346
Oh, Bonnie.
1331
00:49:39,379 --> 00:49:40,180
Oh.
1332
00:49:40,980 --> 00:49:43,483
Oh, Mrs. Westwood,
merry Christmas.
1333
00:49:43,516 --> 00:49:46,019
Oh, Bunny, Bunny.
1334
00:49:46,419 --> 00:49:48,588
Oh. It's good to see you.
1335
00:49:48,621 --> 00:49:49,422
Let's talk.
1336
00:49:49,456 --> 00:49:50,256
Okay.
1337
00:49:50,290 --> 00:49:51,524
[laughing]
1338
00:49:51,558 --> 00:49:53,293
Good ol' Mrs. Rabbit.
1339
00:49:53,760 --> 00:49:54,794
I'll take your coat.
1340
00:50:03,236 --> 00:50:05,238
*
1341
00:50:05,271 --> 00:50:07,807
You didn't tell me you guys
were together for three years.
1342
00:50:07,841 --> 00:50:09,142
Off and on, I said.
1343
00:50:09,776 --> 00:50:12,212
Hey, we're just friends now.
I promise.
1344
00:50:13,480 --> 00:50:14,647
You know what?
1345
00:50:14,681 --> 00:50:16,249
They have a lot more food here
than at my parents' house.
1346
00:50:16,282 --> 00:50:17,050
Nice.
1347
00:50:17,083 --> 00:50:18,218
You want to ransack
the pantry?
1348
00:50:18,251 --> 00:50:18,818
Yeah.
1349
00:50:21,554 --> 00:50:22,789
[Mrs. Westwood]...exactly.
1350
00:50:22,822 --> 00:50:25,558
Graham, come and look
at our old yearbook.
1351
00:50:25,592 --> 00:50:26,659
It's a scream.
1352
00:50:26,693 --> 00:50:27,827
Do you remember that kid Angus,
1353
00:50:27,861 --> 00:50:29,195
who, like, never
went to class?
1354
00:50:29,229 --> 00:50:32,065
He's a literal
brain surgeon now.
1355
00:50:32,632 --> 00:50:34,300
Come and see. Please.
1356
00:50:34,334 --> 00:50:35,502
Oh, I don't know.
1357
00:50:35,535 --> 00:50:36,569
No, no, no.
It's fine.
1358
00:50:36,603 --> 00:50:38,672
I'm gonna get some
food and... [coughs] a drink.
1359
00:50:38,705 --> 00:50:39,839
Can I get you that drink?
1360
00:50:39,873 --> 00:50:40,740
No, no, I'm good.
1361
00:50:40,774 --> 00:50:41,708
...thrilling opportunity.
1362
00:50:41,741 --> 00:50:44,577
Clever Julia. You must be
so proud, Bitsy.
1363
00:50:44,611 --> 00:50:46,379
She did it all herself.
1364
00:50:46,413 --> 00:50:48,682
We were just talking about
Julia opening her boutique
1365
00:50:48,715 --> 00:50:50,583
on Main Street
right here in town.
1366
00:50:50,617 --> 00:50:52,852
Oh, Mrs. Rabbit.
Yeah, it's adorable.
1367
00:50:52,886 --> 00:50:54,854
It is so adorable.
1368
00:50:54,888 --> 00:50:56,756
I get all my hostess
gifts there.
1369
00:50:56,790 --> 00:50:58,158
Oh.
1370
00:50:58,191 --> 00:50:58,958
Retail, it's such
an exciting business.
1371
00:50:58,992 --> 00:50:59,926
Risky, though,
because, you know,
1372
00:50:59,959 --> 00:51:01,695
you can really lose it all,
but exciting.
1373
00:51:01,728 --> 00:51:02,662
Good luck to her.
1374
00:51:03,263 --> 00:51:04,664
This is her third location.
1375
00:51:04,698 --> 00:51:05,565
Is it now?
1376
00:51:05,598 --> 00:51:07,300
She has two stores in Boston
1377
00:51:07,334 --> 00:51:09,602
where she lives,
for the moment.
1378
00:51:09,636 --> 00:51:11,705
She's been enormously
successful.
1379
00:51:11,738 --> 00:51:13,540
Now all she needs
is a husband.
1380
00:51:13,573 --> 00:51:14,541
[coughs and clears throat]
1381
00:51:14,808 --> 00:51:15,642
-Sorry.
-Are you okay?
1382
00:51:15,675 --> 00:51:16,476
Yeah.
1383
00:51:16,509 --> 00:51:17,644
Yeah. I'm okay.
1384
00:51:17,677 --> 00:51:18,611
I just went down
the wrong pipe.
1385
00:51:18,645 --> 00:51:19,579
-Okay.
-Oh.
1386
00:51:19,612 --> 00:51:20,313
Would you--
1387
00:51:20,347 --> 00:51:21,414
No. I'm okay.
1388
00:51:21,448 --> 00:51:23,616
Guys, are we gonna do
that snowman building thing?
1389
00:51:23,650 --> 00:51:25,285
I'm so excited for it.
1390
00:51:25,318 --> 00:51:26,920
Yes, let's do it,
shall we?
1391
00:51:26,953 --> 00:51:28,788
I am just gonna go upstairs
and change,
1392
00:51:28,822 --> 00:51:30,490
and then we can get to it.
1393
00:51:31,558 --> 00:51:32,392
Great.
1394
00:51:32,592 --> 00:51:34,194
Yeah. Let's go.
1395
00:51:34,627 --> 00:51:36,196
Now, as always,
1396
00:51:36,229 --> 00:51:40,367
there is a theme to our snowman
making extravaganza.
1397
00:51:40,400 --> 00:51:43,336
Since Julia has opened
her new store,
1398
00:51:43,370 --> 00:51:45,405
we thought it would be fun
if the snowmen were
1399
00:51:45,438 --> 00:51:47,741
an homage to
the classic elegance,
1400
00:51:47,774 --> 00:51:49,609
that is Mrs. Rabbit.
1401
00:51:49,642 --> 00:51:51,578
Classic elegance.
1402
00:51:52,445 --> 00:51:53,480
Thank you, Mitchell.
1403
00:51:53,513 --> 00:51:56,516
You may use any of
the supplies provided here.
1404
00:51:56,549 --> 00:51:58,284
As well as the snow.
1405
00:51:58,318 --> 00:51:58,852
Of course.
1406
00:51:58,885 --> 00:52:00,620
That's so funny, Bitsy.
1407
00:52:00,653 --> 00:52:02,822
Now break into teams of two.
1408
00:52:02,856 --> 00:52:07,627
You have exactly one hour,
starting... now.
1409
00:52:07,660 --> 00:52:09,162
Mitchell! Come here.
1410
00:52:09,829 --> 00:52:10,697
[Mrs. Westwood] Bring
the boxes.
1411
00:52:10,730 --> 00:52:12,632
Come on, Grammy,
for old time's sake.
1412
00:52:12,665 --> 00:52:13,833
Oh, I don't know.
1413
00:52:13,867 --> 00:52:14,701
No, no, no.
It's okay.
1414
00:52:14,734 --> 00:52:15,702
Go on. Have fun.
1415
00:52:15,735 --> 00:52:16,936
[Mrs. Westwood]
I want that one.
1416
00:52:18,071 --> 00:52:20,540
Don't worry, we will have
much more fun without him.
1417
00:52:20,573 --> 00:52:21,641
Yeah.
1418
00:52:23,009 --> 00:52:25,779
May I offer you
some snow, madame?
1419
00:52:25,812 --> 00:52:26,646
Sure.
1420
00:52:28,548 --> 00:52:30,316
Okay, let's get started.
1421
00:52:32,485 --> 00:52:32,886
You got it?
1422
00:52:32,919 --> 00:52:33,687
Yeah.
1423
00:52:34,554 --> 00:52:36,256
Last one.
1424
00:52:36,956 --> 00:52:39,926
Oh, perfect.
Oh, you are so strong.
1425
00:52:39,959 --> 00:52:40,727
-Me?
-Yeah.
1426
00:52:40,760 --> 00:52:41,594
Yeah.
1427
00:52:41,628 --> 00:52:42,395
Thanks.
1428
00:52:42,429 --> 00:52:43,263
[laughs]
1429
00:52:43,296 --> 00:52:45,832
She is in fine form today.
1430
00:52:45,865 --> 00:52:48,702
I didn't realize they dated
for three years.
1431
00:52:49,803 --> 00:52:52,005
Hey, I know this is a lot,
1432
00:52:52,038 --> 00:52:54,874
but I've really never
seen Graham so happy
1433
00:52:54,908 --> 00:52:56,376
as he is with you.
1434
00:52:57,444 --> 00:52:58,678
Thanks.
1435
00:52:59,012 --> 00:53:00,413
Can't make it too good,
because then I don't
1436
00:53:00,447 --> 00:53:01,915
wanna risk beating
your mom again.
1437
00:53:01,948 --> 00:53:03,750
Well, no, it's a
little bit different.
1438
00:53:03,783 --> 00:53:05,552
Fifteen, fifteen minutes!
1439
00:53:05,585 --> 00:53:06,486
Thank you.
1440
00:53:07,587 --> 00:53:08,688
Okay. Fifteen minutes.
1441
00:53:08,722 --> 00:53:09,823
I'm gonna go get the ears.
1442
00:53:09,856 --> 00:53:10,824
No...
1443
00:53:10,857 --> 00:53:11,458
Okay.
1444
00:53:12,859 --> 00:53:15,495
And snow down.
Hands up!
1445
00:53:15,528 --> 00:53:16,296
Oh!
1446
00:53:16,996 --> 00:53:19,899
Oh, well done, everyone.
1447
00:53:19,933 --> 00:53:21,701
[all clap]
1448
00:53:22,736 --> 00:53:28,308
Oh, girls, you, uh,
didn't quite hit the mark.
1449
00:53:28,875 --> 00:53:30,543
Nope. I guess we didn't.
1450
00:53:30,577 --> 00:53:35,715
But yours, Mrs. Westwood,
yours looks... amazing.
1451
00:53:35,749 --> 00:53:36,750
So beautiful.
1452
00:53:36,783 --> 00:53:39,285
And I feel like
we can all agree,
1453
00:53:39,319 --> 00:53:41,287
clear winner over here.
Right?
1454
00:53:42,756 --> 00:53:46,860
It's not a contest, honey.
It's an exhibition.
1455
00:53:46,893 --> 00:53:49,029
They're all part of a display.
1456
00:53:49,062 --> 00:53:53,299
A display of our families
coming together through art.
1457
00:53:55,769 --> 00:53:56,703
This one...
1458
00:53:58,505 --> 00:53:59,639
Doesn't fit in.
1459
00:54:00,106 --> 00:54:02,342
I tried to tell you.
1460
00:54:07,380 --> 00:54:08,748
You guys, you guys.
1461
00:54:10,417 --> 00:54:11,418
Come on.
1462
00:54:11,451 --> 00:54:16,389
You know what this snowman
is just perfect for?
1463
00:54:17,657 --> 00:54:18,591
A snowball fight.
1464
00:54:18,625 --> 00:54:19,793
Oh, no.
1465
00:54:19,826 --> 00:54:20,694
Stop it.
1466
00:54:20,727 --> 00:54:21,895
Graham!
1467
00:54:21,928 --> 00:54:22,862
No.
1468
00:54:22,896 --> 00:54:23,863
Mitchell!
1469
00:54:23,897 --> 00:54:25,632
-No.
-Game on.
1470
00:54:25,665 --> 00:54:26,633
-Oh!
-Stop it!
1471
00:54:26,666 --> 00:54:28,668
-No!
-Stop it!
1472
00:54:32,739 --> 00:54:34,040
Okay.
1473
00:54:34,074 --> 00:54:35,375
-Come on, Maddie.
-*You're getting in there.
1474
00:54:35,775 --> 00:54:36,743
Come on.
1475
00:54:37,844 --> 00:54:39,779
[laughs]
1476
00:54:39,813 --> 00:54:40,714
Oh!
1477
00:54:40,747 --> 00:54:41,648
Oh!
1478
00:54:41,681 --> 00:54:42,582
[gasps]
1479
00:54:45,819 --> 00:54:47,420
I am so sorry, Barb.
1480
00:54:48,555 --> 00:54:49,689
...ara.
1481
00:54:50,557 --> 00:54:51,691
...ara.
1482
00:54:56,629 --> 00:54:58,131
Mitchell, I think this is
a very good moment
1483
00:54:58,164 --> 00:54:59,933
to go inside,
don't you?
1484
00:54:59,966 --> 00:55:00,834
Yeah, sure.
1485
00:55:07,841 --> 00:55:08,942
I have to go.
1486
00:55:08,975 --> 00:55:09,843
Leah.
1487
00:55:11,544 --> 00:55:12,512
Leah, wait!
1488
00:55:14,014 --> 00:55:15,415
Leah!
1489
00:55:15,982 --> 00:55:17,050
Leah, where are you going?
1490
00:55:17,083 --> 00:55:18,952
I don't know, I don't know.
1491
00:55:18,985 --> 00:55:20,420
Easy, slugger.
1492
00:55:20,987 --> 00:55:21,955
Is something wrong?
1493
00:55:21,988 --> 00:55:23,390
Is something wrong?
1494
00:55:23,423 --> 00:55:25,091
I just assaulted your mom
with a snowball.
1495
00:55:25,125 --> 00:55:26,993
Your ex is in love
with you.
1496
00:55:27,027 --> 00:55:29,963
And I'm clearly just bad
at Christmas.
1497
00:55:29,996 --> 00:55:31,765
Leah, you're
not bad at Christmas.
1498
00:55:31,798 --> 00:55:32,899
It's not even a thing.
1499
00:55:32,932 --> 00:55:34,100
My mother, she'll be fine.
1500
00:55:34,134 --> 00:55:35,168
She's a lot tougher
than she looks.
1501
00:55:35,201 --> 00:55:38,405
And I told you, I don't have
feelings for Julia.
1502
00:55:39,105 --> 00:55:40,540
I never really did.
1503
00:55:40,573 --> 00:55:42,475
It's just something my parents
pushed on me.
1504
00:55:42,509 --> 00:55:44,511
Yeah, because your mom
loves her.
1505
00:55:44,544 --> 00:55:46,780
She didn't take her ornament
off the tree.
1506
00:55:47,480 --> 00:55:49,883
Graham, I feel like an outsider
around your family.
1507
00:55:49,916 --> 00:55:52,118
I feel like everything I do
is the wrong thing.
1508
00:55:52,152 --> 00:55:53,887
Okay, okay, I hear you.
1509
00:55:54,621 --> 00:55:56,856
I feel like an outsider
almost anywhere I go,
1510
00:55:56,890 --> 00:55:57,891
unless I'm with you.
1511
00:55:59,125 --> 00:56:00,593
And for the record,
1512
00:56:00,627 --> 00:56:02,162
I did just start a snowball
fight in your honor.
1513
00:56:02,862 --> 00:56:04,764
True, true sacrilege.
1514
00:56:04,798 --> 00:56:05,965
I did appreciate that.
1515
00:56:08,468 --> 00:56:11,771
Did you know that she charged me
$300 for those vases?
1516
00:56:11,805 --> 00:56:12,806
Sorry, vases.
1517
00:56:12,839 --> 00:56:14,207
It actually is vases.
1518
00:56:14,240 --> 00:56:15,975
That's what I thought.
1519
00:56:16,009 --> 00:56:16,843
Hey, guys.
1520
00:56:17,977 --> 00:56:21,548
Um, everyone's about to go home,
and I think I'm going
1521
00:56:21,581 --> 00:56:23,016
to tell them about business
school tonight.
1522
00:56:23,049 --> 00:56:23,883
Really?
1523
00:56:23,917 --> 00:56:25,919
Now, after all that?
1524
00:56:26,619 --> 00:56:27,520
Yeah.
1525
00:56:28,355 --> 00:56:30,090
Okay, well, I mean,
we support you.
1526
00:56:30,123 --> 00:56:31,191
Whatever you want.
1527
00:56:32,058 --> 00:56:32,992
Okay.
1528
00:56:35,795 --> 00:56:36,996
[laughs]
1529
00:56:40,033 --> 00:56:41,101
[both singing]
* Christmas is coming. *
1530
00:56:41,134 --> 00:56:42,902
* The goose is getting fat. *
1531
00:56:42,936 --> 00:56:44,237
* Please to put a penny *
1532
00:56:44,270 --> 00:56:45,705
* in the old man's hat. *
1533
00:56:45,739 --> 00:56:47,507
* If you haven't got
a penny, *
1534
00:56:47,540 --> 00:56:48,975
* a ha'penny will do. *
1535
00:56:49,009 --> 00:56:51,077
* If you haven't got
a ha'penny, *
1536
00:56:51,111 --> 00:56:53,046
* then God bless you. *
1537
00:56:53,079 --> 00:56:53,947
[laughs]
1538
00:56:54,681 --> 00:56:56,116
Bravo.
1539
00:56:56,149 --> 00:56:58,051
So is this...
is this turkey?
1540
00:56:58,084 --> 00:57:00,887
Goose for Christmas Eve eve.
1541
00:57:00,920 --> 00:57:02,856
and turkey
for Christmas Day.
1542
00:57:02,889 --> 00:57:03,857
Yeah, tradition.
1543
00:57:03,890 --> 00:57:04,791
Mmhmm.
1544
00:57:04,824 --> 00:57:06,192
-Oh, Mitchell.
-Yeah.
1545
00:57:06,226 --> 00:57:08,061
Did you bring up the carving
set from the basement?
1546
00:57:08,094 --> 00:57:09,195
Oh, well, was I supposed to?
1547
00:57:09,229 --> 00:57:11,998
Oh... well, I distinctly
remember asking.
1548
00:57:13,533 --> 00:57:15,535
Maybe someone could
invent an app
1549
00:57:15,568 --> 00:57:18,204
that would remind someone
to bring in the carving set.
1550
00:57:18,238 --> 00:57:19,739
[Maddie] Yeah, that'd
be a good one.
1551
00:57:19,773 --> 00:57:22,042
You know what?
I'm gonna get the carving set.
1552
00:57:22,075 --> 00:57:22,809
Thank you.
1553
00:57:24,210 --> 00:57:26,112
* The carving set
is coming. *
1554
00:57:26,146 --> 00:57:27,514
* Our son will be right back. *
1555
00:57:27,547 --> 00:57:28,915
* When he brings it to me *
1556
00:57:28,948 --> 00:57:30,550
* then I will hack. *
1557
00:57:30,583 --> 00:57:31,551
Oh, no.
1558
00:57:31,584 --> 00:57:32,652
No, no.
1559
00:57:33,687 --> 00:57:34,521
Okay.
1560
00:57:37,257 --> 00:57:38,191
You know, it's funny.
1561
00:57:38,224 --> 00:57:40,727
Ebenezer Scrooge always
makes goose sound like
1562
00:57:40,760 --> 00:57:43,596
it would be so
rich and delicious,
1563
00:57:43,630 --> 00:57:47,867
but really, it's quite lean
with its own distinct odor.
1564
00:57:47,901 --> 00:57:48,535
[small laugh]
1565
00:57:50,570 --> 00:57:52,572
Is something wrong, Madeline?
1566
00:57:52,605 --> 00:57:54,908
She might be nervous starting
the MBA program.
1567
00:57:54,941 --> 00:57:55,875
You know how she gets.
1568
00:57:55,909 --> 00:57:57,210
Oh, yes, I do.
1569
00:57:57,243 --> 00:58:00,814
Well, someone better figure
out a way to perk up
1570
00:58:00,847 --> 00:58:01,614
a little bit,
1571
00:58:01,648 --> 00:58:02,949
or she'll get coal
in her stocking.
1572
00:58:02,982 --> 00:58:04,584
[laughter]
1573
00:58:10,590 --> 00:58:13,126
I'm not going to
business school.
1574
00:58:13,159 --> 00:58:14,728
Yet.
1575
00:58:14,761 --> 00:58:15,729
Ever.
1576
00:58:15,762 --> 00:58:16,863
[cutlery drops]
1577
00:58:18,365 --> 00:58:20,033
What are you saying?
1578
00:58:20,367 --> 00:58:25,772
I'm saying I don't need an MBA
because I am starting
1579
00:58:25,805 --> 00:58:29,142
my own artisanal pickle
company in Brooklyn.
1580
00:58:29,175 --> 00:58:33,046
None of those words
make any sense to me.
1581
00:58:33,079 --> 00:58:34,614
I think that's awesome, Mads.
1582
00:58:34,948 --> 00:58:35,949
Hmm.
1583
00:58:35,982 --> 00:58:37,217
What?
I love pickles.
1584
00:58:37,250 --> 00:58:39,619
Well, at least I can
count on my Grahamlin
1585
00:58:39,652 --> 00:58:41,154
to stick to the plan.
1586
00:58:41,721 --> 00:58:43,590
What?
What plan is that?
1587
00:58:43,623 --> 00:58:44,591
Oh, to come back to Connecticut
1588
00:58:44,624 --> 00:58:45,925
and work for me at the bank.
1589
00:58:49,062 --> 00:58:50,897
Oh, right.
Yeah. That plan.
1590
00:58:50,930 --> 00:58:53,199
You know, it's okay, Mom,
if Maddie wants to take
1591
00:58:53,233 --> 00:58:54,834
a couple more years
to figure out
1592
00:58:54,868 --> 00:58:56,770
what she wants to
do with her life,
1593
00:58:56,803 --> 00:58:57,604
power to her.
1594
00:58:57,637 --> 00:59:00,907
Let's just enjoy Christmas,
okay?
1595
00:59:00,940 --> 00:59:01,941
-Mmhmm.
-Yep.
1596
00:59:02,976 --> 00:59:05,178
This is, um... this is
delicious, Mrs. Westwood.
1597
00:59:05,211 --> 00:59:06,780
Well, thank you.
1598
00:59:06,813 --> 00:59:09,049
I'm so glad that someone
appreciates all the hard work
1599
00:59:09,082 --> 00:59:10,116
that went into this.
1600
00:59:10,150 --> 00:59:12,819
Yeah, and you know what
would be great with this?
1601
00:59:12,852 --> 00:59:14,621
Artisanal pickles.
1602
00:59:15,789 --> 00:59:16,589
Mmm!
1603
00:59:17,824 --> 00:59:18,658
Right?
1604
00:59:19,092 --> 00:59:20,126
Gen Z.
1605
00:59:22,362 --> 00:59:23,530
Did you know?
1606
00:59:23,563 --> 00:59:25,832
[whispering] Mom, I think
Grandma would be really happy.
1607
00:59:29,169 --> 00:59:30,837
Oh, Leah.
1608
00:59:31,671 --> 00:59:33,707
Oh, you don't need
to clear the table.
1609
00:59:33,740 --> 00:59:35,175
-It's fine.
-No, please.
1610
00:59:35,208 --> 00:59:36,209
You're our guest.
1611
00:59:36,242 --> 00:59:37,043
I'll get it.
1612
00:59:37,077 --> 00:59:37,977
Okay.
1613
00:59:45,919 --> 00:59:47,387
What was that about?
1614
00:59:48,455 --> 00:59:50,190
What? Am I not allowed
to talk to my mom?
1615
00:59:50,223 --> 00:59:52,859
No, no.
Of course. I...
1616
00:59:53,827 --> 00:59:54,494
Never mind.
1617
00:59:56,830 --> 00:59:58,231
You know,
you never told me
1618
00:59:58,264 --> 01:00:00,033
that your plan
was to move back here
1619
01:00:00,066 --> 01:00:01,234
and work with your dad
1620
01:00:01,267 --> 01:00:03,370
and lead this,
like, perfect life.
1621
01:00:03,403 --> 01:00:06,439
Well, they're not perfect.
They're my family and I--
1622
01:00:06,473 --> 01:00:08,241
But they are perfect, okay?
1623
01:00:08,274 --> 01:00:09,776
And everything
has to be perfect.
1624
01:00:09,809 --> 01:00:11,277
It's why she took
down my ornament
1625
01:00:11,311 --> 01:00:12,412
because it didn't fit.
1626
01:00:12,445 --> 01:00:13,980
Okay. I don't fit.
1627
01:00:14,014 --> 01:00:16,683
I'm like Alice in Wonderland.
Too big, too small.
1628
01:00:16,716 --> 01:00:17,584
Except at least she had cake.
1629
01:00:17,617 --> 01:00:20,854
All I had were little
shreds of goose.
1630
01:00:20,887 --> 01:00:22,055
Okay, I understand.
I do.
1631
01:00:22,088 --> 01:00:23,123
Graham.
1632
01:00:23,156 --> 01:00:25,458
Um, will you come help me,
please?
1633
01:00:25,492 --> 01:00:27,794
Yes, Mother.
I'll be right there.
1634
01:00:29,729 --> 01:00:32,132
Just so you know, this... this
whole thing with my dad,
1635
01:00:32,165 --> 01:00:33,833
the whole thing he does,
1636
01:00:33,867 --> 01:00:35,935
trying to get me to come back
and work for him at his bank.
1637
01:00:35,969 --> 01:00:37,904
He does it every single time
I see him.
1638
01:00:38,505 --> 01:00:40,774
It's... it's nothing.
1639
01:00:52,419 --> 01:00:54,888
Oh, we're hanging
the stockings.
1640
01:00:54,921 --> 01:00:57,090
-With care.
-[sarcastic laugh]
1641
01:00:57,123 --> 01:00:58,925
I got one for you, too, Leah.
1642
01:00:58,958 --> 01:01:00,026
Oh.
1643
01:01:00,060 --> 01:01:00,593
With your name on it.
1644
01:01:00,627 --> 01:01:03,963
Oh, that's so... cute.
1645
01:01:03,997 --> 01:01:06,399
All they had left at the store
were novelty stockings.
1646
01:01:06,433 --> 01:01:08,401
Well, you know, they say
the best gifts
1647
01:01:08,435 --> 01:01:09,903
come in small packages, so.
1648
01:01:09,936 --> 01:01:10,970
Like diamonds.
1649
01:01:15,442 --> 01:01:17,410
Oh, no, I didn't...
I didn't mean it like that.
1650
01:01:17,444 --> 01:01:19,045
I just meant, um...
1651
01:01:19,446 --> 01:01:21,481
I don't... I don't know
what I meant.
1652
01:01:24,784 --> 01:01:28,488
[yawns] I am tired.
Are you tired?
1653
01:01:28,521 --> 01:01:30,990
Yeah, I think I could
go to sleep, too.
1654
01:01:31,024 --> 01:01:33,226
Thank you so much
for today, Mrs. Westwood.
1655
01:01:33,259 --> 01:01:34,461
'Night.
1656
01:01:34,494 --> 01:01:36,096
Don't forget about your
Christmas Eve gift.
1657
01:01:36,129 --> 01:01:37,897
And the PJs!
1658
01:01:40,166 --> 01:01:41,001
Really?
1659
01:01:42,469 --> 01:01:43,770
Sorry.
1660
01:01:43,803 --> 01:01:45,171
Thank you for
standing up for me.
1661
01:01:45,205 --> 01:01:47,440
I really appreciate it.
1662
01:01:47,474 --> 01:01:49,142
Of course.
And they'll come around.
1663
01:01:49,175 --> 01:01:51,144
Well, that's what I asked
Santa for this year,
1664
01:01:51,177 --> 01:01:52,412
so we'll see.
1665
01:01:52,912 --> 01:01:55,215
And they're gonna come around
to you, too.
1666
01:01:55,915 --> 01:01:56,483
Thank you.
1667
01:01:56,516 --> 01:01:57,817
Oh, I know it.
1668
01:02:00,020 --> 01:02:00,820
Hey, guys.
1669
01:02:01,254 --> 01:02:03,223
Well, good night.
1670
01:02:03,256 --> 01:02:04,224
Good night.
1671
01:02:07,260 --> 01:02:08,528
-Hey.
-Hey.
1672
01:02:10,230 --> 01:02:11,998
Sorry about downstairs.
1673
01:02:12,599 --> 01:02:14,501
Look, I play along with my dad
1674
01:02:14,534 --> 01:02:16,202
because it's easier than
telling him
1675
01:02:16,236 --> 01:02:18,838
I'm not coming back here
to work at his bank.
1676
01:02:19,839 --> 01:02:21,541
Let's just say it's not
always them
1677
01:02:21,574 --> 01:02:23,176
canceling plans to see me.
1678
01:02:23,209 --> 01:02:24,344
Got it.
1679
01:02:25,345 --> 01:02:27,280
Well, I'm sorry,
because I didn't...
1680
01:02:27,313 --> 01:02:29,582
I didn't realize that--
1681
01:02:29,616 --> 01:02:31,317
That I was protecting
you from my family?
1682
01:02:31,351 --> 01:02:35,855
No, that you were protecting
yourself from your family.
1683
01:02:38,024 --> 01:02:40,427
It's not just you that feels
like you can't measure up.
1684
01:02:41,161 --> 01:02:45,865
Well, I see you measuring up,
and maybe it's time for you
1685
01:02:45,899 --> 01:02:48,268
to give them the chance
to see it, too.
1686
01:02:50,270 --> 01:02:52,305
Yeah.
1687
01:02:52,339 --> 01:02:53,807
You're right.
1688
01:02:56,309 --> 01:02:57,177
Good night.
1689
01:02:57,210 --> 01:02:58,178
Good night.
1690
01:03:02,015 --> 01:03:02,682
[sighs]
1691
01:03:05,452 --> 01:03:08,922
[Instrumental "O
Christmas Tree"]
1692
01:03:32,379 --> 01:03:36,316
All right, everybody, remember,
just one special gift.
1693
01:03:36,349 --> 01:03:38,318
And no peeking for tomorrow.
1694
01:03:40,520 --> 01:03:42,155
Let's get started.
1695
01:03:42,188 --> 01:03:43,189
Madeline.
1696
01:03:44,157 --> 01:03:45,392
Pencils.
1697
01:03:46,459 --> 01:03:48,194
Big ice cubes.
1698
01:03:49,462 --> 01:03:50,930
I love them.
1699
01:03:52,098 --> 01:03:54,100
Those are gonna
look so good on you, Mom.
1700
01:03:55,468 --> 01:03:59,339
And I got something
from me to Leah.
1701
01:03:59,372 --> 01:04:00,173
What?
1702
01:04:00,206 --> 01:04:01,307
Here, have a seat.
1703
01:04:07,614 --> 01:04:10,350
I got you something small
for tomorrow, too.
1704
01:04:10,383 --> 01:04:12,185
What did you do?
1705
01:04:16,089 --> 01:04:17,924
Oh, wow.
1706
01:04:18,625 --> 01:04:21,227
Yum. Thank you.
1707
01:04:21,261 --> 01:04:23,329
It's, um, a gift basket.
1708
01:04:23,363 --> 01:04:24,597
It's from a catalog.
1709
01:04:24,631 --> 01:04:26,232
-Yeah.
-Yeah.
1710
01:04:26,566 --> 01:04:27,467
Thank you.
1711
01:04:27,500 --> 01:04:28,368
Open it.
1712
01:04:29,235 --> 01:04:31,037
There's something special
in there.
1713
01:04:33,473 --> 01:04:34,941
Here, let me help.
1714
01:04:38,978 --> 01:04:39,946
Ta da!
1715
01:04:41,414 --> 01:04:44,017
Some candied violets.
1716
01:04:45,218 --> 01:04:47,287
Yeah, remember you always
said you loved them
1717
01:04:47,320 --> 01:04:48,555
when you were little.
1718
01:04:48,588 --> 01:04:51,624
Yeah, yeah.
Yes, yes, I did say that.
1719
01:04:51,658 --> 01:04:54,027
Um, when I was little.
1720
01:04:54,060 --> 01:04:55,161
Thank you.
1721
01:04:55,195 --> 01:04:59,065
Oh, Graham, sweetheart,
you haven't opened a gift yet.
1722
01:04:59,099 --> 01:05:00,100
I guess not.
1723
01:05:00,133 --> 01:05:02,068
What about this one
from Leah.
1724
01:05:02,102 --> 01:05:02,836
Oh, no.
1725
01:05:02,869 --> 01:05:04,004
You know what,
you don't have to
1726
01:05:04,037 --> 01:05:06,006
because I didn't... I didn't
know about the tradition,
1727
01:05:06,039 --> 01:05:08,241
and it's the only one
that I brought.
1728
01:05:08,274 --> 01:05:10,276
That's okay. I can open it
tomorrow, if you want.
1729
01:05:10,310 --> 01:05:11,745
No. You know, it's fine.
1730
01:05:11,778 --> 01:05:13,146
Yeah, you can open it.
1731
01:05:13,179 --> 01:05:14,514
-Sure?
-Yeah.
1732
01:05:14,547 --> 01:05:15,348
Okay.
1733
01:05:20,453 --> 01:05:21,588
You can rip it.
1734
01:05:21,621 --> 01:05:22,722
Oh, right.
1735
01:05:39,773 --> 01:05:42,108
[emotional music]
1736
01:05:53,119 --> 01:05:53,887
Wow.
1737
01:05:53,920 --> 01:05:56,322
Leah, this is...
this is beautiful.
1738
01:05:56,356 --> 01:06:00,326
It's, um, it's every date
we've ever been on.
1739
01:06:00,360 --> 01:06:02,729
Um, chronologically.
1740
01:06:03,396 --> 01:06:05,031
I mean, it's...
1741
01:06:06,666 --> 01:06:08,335
I don't really...
1742
01:06:09,369 --> 01:06:10,303
It's...
1743
01:06:12,072 --> 01:06:15,075
You know, it's...
it's silly.
1744
01:06:15,108 --> 01:06:21,214
Um, I'm gonna go
change into, um... not this.
1745
01:06:34,327 --> 01:06:36,296
[Sarah] Merry Christmas Eve,
sugarplum.
1746
01:06:36,329 --> 01:06:38,098
-Sar...
-What?
1747
01:06:39,532 --> 01:06:41,201
He got me a food basket.
1748
01:06:41,768 --> 01:06:43,470
Like a Harry and David
fruit with
1749
01:06:43,503 --> 01:06:44,804
the cute little jackets on?
1750
01:06:44,838 --> 01:06:48,475
No, the kind of food basket
with summer sausage
1751
01:06:48,508 --> 01:06:49,576
and aged cheddar.
1752
01:06:49,609 --> 01:06:52,278
The kind of food basket
that you send to the person
1753
01:06:52,312 --> 01:06:52,912
who does your taxes.
1754
01:06:52,946 --> 01:06:54,481
Well, at least it's food.
1755
01:06:54,814 --> 01:06:56,416
Mmm. That's true.
1756
01:06:56,883 --> 01:06:59,085
But I got him a photo album
1757
01:06:59,119 --> 01:07:01,154
of every date we have
ever been on.
1758
01:07:01,187 --> 01:07:03,223
And he looked at
it like, like...
1759
01:07:03,256 --> 01:07:05,191
I don't know,
like he was scared.
1760
01:07:05,525 --> 01:07:07,360
And Sarah, you know how people
are always like,
1761
01:07:07,394 --> 01:07:09,229
the signs were there,
I just didn't notice them.
1762
01:07:09,262 --> 01:07:11,464
What if this is the sign
that I should have noticed?
1763
01:07:11,498 --> 01:07:12,866
What... what if he's trying
to tell me something
1764
01:07:12,899 --> 01:07:15,135
without actually having
to tell me?
1765
01:07:15,168 --> 01:07:17,570
Summer sausage is a
weird way to say it.
1766
01:07:17,604 --> 01:07:19,506
Do you need me
to come get you?
1767
01:07:19,539 --> 01:07:20,607
Oh, no.
1768
01:07:20,640 --> 01:07:22,208
No, you know what,
I'll be okay.
1769
01:07:22,542 --> 01:07:24,110
Oh, Leah.
1770
01:07:24,144 --> 01:07:27,447
I just... I didn't know
Christmas would be this hard.
1771
01:07:27,480 --> 01:07:28,548
I know.
1772
01:07:28,581 --> 01:07:29,716
It's so weird,
it's like suddenly
1773
01:07:29,749 --> 01:07:31,618
Graham and I don't know
each other at all.
1774
01:07:32,485 --> 01:07:33,319
Ugh!
1775
01:07:35,689 --> 01:07:38,124
Ooh! Taffy.
1776
01:07:39,626 --> 01:07:41,394
Are you eating
in the bathroom?
1777
01:07:41,428 --> 01:07:42,328
Yeah.
1778
01:07:43,296 --> 01:07:44,664
We have to go to this
Christmas pageant, too.
1779
01:07:44,698 --> 01:07:46,433
The theme is dress
as your favorite
1780
01:07:46,466 --> 01:07:47,767
Christmas movie character.
1781
01:07:47,801 --> 01:07:50,370
Well, maybe he's just really
bad at buying gifts.
1782
01:07:50,403 --> 01:07:51,604
Ehh. Could be.
1783
01:07:51,638 --> 01:07:53,306
Look, if you and Graham
aren't in it
1784
01:07:53,340 --> 01:07:56,409
for the long haul, it's better
to know now, right?
1785
01:07:57,610 --> 01:07:59,579
[upbeat music]
1786
01:08:01,481 --> 01:08:03,216
Oh ho ho ho!
1787
01:08:04,451 --> 01:08:05,418
It's Mitchell.
1788
01:08:09,723 --> 01:08:10,557
**Pretty good, right?
1789
01:08:10,590 --> 01:08:11,658
Yeah, let's go see.
1790
01:08:14,828 --> 01:08:17,163
This was constructed by
Graham's girlfriend, Leah.
1791
01:08:17,197 --> 01:08:18,598
She's kind of a genius.
1792
01:08:18,631 --> 01:08:19,766
Okay, you're embarrassing me.
1793
01:08:19,799 --> 01:08:21,801
You know what, don't even...
don't even listen to her.
1794
01:08:21,835 --> 01:08:23,403
I'm just saying,
she's really good.
1795
01:08:23,436 --> 01:08:24,304
Stop.
1796
01:08:25,138 --> 01:08:26,406
Well, if you weren't
so-- don't look!
1797
01:08:26,439 --> 01:08:27,607
-What?
-Ex-Girlfriend.
1798
01:08:27,640 --> 01:08:28,675
10th grade.
1799
01:08:29,776 --> 01:08:31,444
Cute.
1800
01:08:31,478 --> 01:08:32,746
She looks like she's straight
out of a Christmas Carol.
1801
01:08:32,779 --> 01:08:34,714
I'd love to be the ghost
of her Christmas future.
1802
01:08:34,748 --> 01:08:37,150
Well, can I ask why
we're avoiding her?
1803
01:08:38,451 --> 01:08:39,719
I don't have a reason.
1804
01:08:39,753 --> 01:08:41,221
Well, that's your reason.
1805
01:08:41,654 --> 01:08:42,589
Okay...
1806
01:08:42,622 --> 01:08:43,923
-Go, go.
-Okay.
1807
01:08:50,397 --> 01:08:52,599
I just don't understand
those people
1808
01:08:52,632 --> 01:08:53,500
in grimy tank tops.
1809
01:08:54,434 --> 01:08:56,236
Well, at least they're not
in bare feet.
1810
01:08:56,269 --> 01:08:58,738
Mom, I can't argue with you
about this anymore.
1811
01:08:58,772 --> 01:09:01,174
Die Hard is a Christmas movie.
1812
01:09:01,775 --> 01:09:03,643
This is all just not
what I had in mind.
1813
01:09:03,677 --> 01:09:04,878
I know, I know.
1814
01:09:04,911 --> 01:09:06,846
Maybe it's not.
And maybe that's a good thing.
1815
01:09:06,880 --> 01:09:08,948
Change can be
a good thing, Mom.
1816
01:09:09,649 --> 01:09:10,750
What are you saying?
1817
01:09:10,784 --> 01:09:11,651
Leah.
1818
01:09:12,652 --> 01:09:13,620
Leah's good for me.
1819
01:09:13,653 --> 01:09:14,788
I just...
1820
01:09:14,821 --> 01:09:16,322
I want you to try to be
a little more...
1821
01:09:16,790 --> 01:09:18,658
flexible with her, okay?
1822
01:09:20,326 --> 01:09:20,960
Of course.
1823
01:09:22,862 --> 01:09:24,397
Hm... hm.
1824
01:09:26,032 --> 01:09:28,201
We can be more flexible, son.
1825
01:09:28,601 --> 01:09:29,769
It's great to hear Dad,
1826
01:09:29,803 --> 01:09:31,438
because I've been meaning
to tell you--
1827
01:09:31,471 --> 01:09:32,472
Mmhmm.
1828
01:09:33,406 --> 01:09:35,642
I can't come back
and work at the bank.
1829
01:09:37,277 --> 01:09:39,379
I know. I've always known.
1830
01:09:39,412 --> 01:09:41,948
But you can't fault a guy
for trying, right?
1831
01:09:42,716 --> 01:09:44,250
I appreciate you saying that.
1832
01:09:44,651 --> 01:09:45,985
I know you love me, son.
1833
01:09:46,953 --> 01:09:48,822
Listen, I got to say
hi to some people,
1834
01:09:48,855 --> 01:09:50,857
but, uh, I want to run
some ideas by you later.
1835
01:09:50,890 --> 01:09:51,991
Can't wait.
1836
01:09:52,025 --> 01:09:52,959
Oh. Well, then I was
thinking I could--
1837
01:09:52,992 --> 01:09:53,860
Oh. Not now.
1838
01:09:53,893 --> 01:09:54,661
All right.
1839
01:09:55,595 --> 01:09:56,463
Hey.
1840
01:09:56,496 --> 01:09:57,263
-Hey.
*-Hey.
1841
01:09:57,297 --> 01:09:57,764
Hey.
1842
01:09:57,797 --> 01:09:58,598
Hey.
1843
01:09:58,631 --> 01:09:59,399
Hey.
1844
01:09:59,432 --> 01:09:59,899
Whoa!
1845
01:10:00,066 --> 01:10:01,668
What are you?
1846
01:10:01,701 --> 01:10:02,869
An angel.
1847
01:10:02,902 --> 01:10:04,971
Can't you just see me
on top of a tree?
1848
01:10:07,574 --> 01:10:09,242
Who's Carol Singer?
1849
01:10:09,676 --> 01:10:12,312
No, it's, um... it's from
Love Actually.
1850
01:10:12,345 --> 01:10:14,948
Oh, I don't watch reality TV.
1851
01:10:14,981 --> 01:10:16,649
No. It's not...
1852
01:10:17,450 --> 01:10:17,984
You know what?
1853
01:10:18,018 --> 01:10:18,985
I've had a very long day
1854
01:10:19,019 --> 01:10:21,054
and the summer sausage
was very distressing.
1855
01:10:21,087 --> 01:10:23,823
So I'm just going to go
check out some decorations.
1856
01:10:23,857 --> 01:10:25,325
Leah, wait.
1857
01:10:25,358 --> 01:10:26,993
Actually, Graham, um, some
friends from high school
1858
01:10:27,027 --> 01:10:27,927
wanted to say hi.
1859
01:10:27,961 --> 01:10:29,462
Yeah. Go, go say hi.
1860
01:10:29,496 --> 01:10:30,563
It'll be fun. Go.
1861
01:10:30,730 --> 01:10:31,698
[woman] Julia!
1862
01:10:31,731 --> 01:10:32,599
*Hi.
1863
01:10:41,875 --> 01:10:43,043
[sighs]
1864
01:10:45,011 --> 01:10:46,446
Mrs. Westwood.
1865
01:10:46,613 --> 01:10:48,481
Oh. Hello, Leah.
1866
01:10:49,649 --> 01:10:51,317
Hi. Are you... are you okay?
1867
01:10:51,351 --> 01:10:52,419
Do you need anything?
1868
01:10:52,452 --> 01:10:53,386
No, thanks.
1869
01:10:53,953 --> 01:10:55,588
I'm fine.
1870
01:10:55,622 --> 01:10:59,726
You're hiding in a coat check.
You don't really seem fine.
1871
01:11:00,093 --> 01:11:03,363
Yeah, well, that's just it,
isn't it?
1872
01:11:03,897 --> 01:11:05,799
Sometimes everything
looks fine
1873
01:11:07,901 --> 01:11:09,336
and underneath all
the trappings,
1874
01:11:09,369 --> 01:11:12,038
is just not fine at all,
is it?
1875
01:11:13,673 --> 01:11:15,842
Oh, I'm so sorry, I...
1876
01:11:15,875 --> 01:11:17,744
Oh, honey,
it's not your fault.
1877
01:11:17,777 --> 01:11:18,611
It's not?
1878
01:11:18,645 --> 01:11:19,546
No.
1879
01:11:20,413 --> 01:11:22,515
I thought that I ruined
your Christmas.
1880
01:11:22,816 --> 01:11:23,783
Ruined?
1881
01:11:24,718 --> 01:11:25,652
How?
1882
01:11:26,553 --> 01:11:27,821
Well, you have this whole
perfect system
1883
01:11:27,854 --> 01:11:28,822
of the way you like
to do things.
1884
01:11:28,855 --> 01:11:31,758
And then I came in like
a fly in the ointment
1885
01:11:31,791 --> 01:11:33,626
and just made
everything messy.
1886
01:11:33,660 --> 01:11:34,661
Oh, Leah.
1887
01:11:38,598 --> 01:11:39,799
I like you.
1888
01:11:41,835 --> 01:11:43,703
But more than that,
I admire you.
1889
01:11:44,070 --> 01:11:46,639
You are accomplished
and you are independent.
1890
01:11:47,474 --> 01:11:50,810
And Graham is absolutely gaga
for you.
1891
01:11:52,946 --> 01:11:56,449
You may have noticed that I am
just not the best with change.
1892
01:11:57,117 --> 01:12:00,653
I thrive on consistency
and predictability and rules.
1893
01:12:01,955 --> 01:12:03,690
I cling to tradition.
1894
01:12:04,591 --> 01:12:07,027
You know, I even make
the same meals
1895
01:12:07,060 --> 01:12:08,628
my mother used to make.
1896
01:12:08,661 --> 01:12:12,532
Although, to be honest,
I don't even like cooking.
1897
01:12:12,565 --> 01:12:15,635
I just do it because my kids
rave about my food.
1898
01:12:15,669 --> 01:12:16,970
Yeah, I mean, of course.
1899
01:12:17,003 --> 01:12:18,438
-Mmhmm.
-[Leah chuckles]
1900
01:12:20,040 --> 01:12:24,411
But maybe I've been clinging
a little too hard.
1901
01:12:25,679 --> 01:12:27,881
I should have been more
welcoming to you.
1902
01:12:27,914 --> 01:12:28,882
I'm sorry.
1903
01:12:29,983 --> 01:12:32,519
I just put so much pressure
1904
01:12:32,552 --> 01:12:35,722
on these small windows
of time with my kids.
1905
01:12:41,695 --> 01:12:44,731
You're bringing something new
and fresh to our family.
1906
01:12:47,133 --> 01:12:49,602
I'm just afraid
of losing my son.
1907
01:12:49,969 --> 01:12:52,172
No, no, I...
1908
01:12:52,205 --> 01:12:53,573
I really understand,
1909
01:12:53,606 --> 01:12:55,208
but you don't have
to worry about that.
1910
01:12:55,241 --> 01:12:58,211
I mean, he's... he's always
going to be your son.
1911
01:12:58,244 --> 01:13:00,146
I'm just trying to figure out
1912
01:13:00,180 --> 01:13:03,483
how I can fit into
all of this, and...
1913
01:13:04,084 --> 01:13:05,852
look, I know that change
is really hard,
1914
01:13:05,885 --> 01:13:07,954
but I'd really like
to get to know you better.
1915
01:13:08,655 --> 01:13:10,857
Oh.
1916
01:13:10,890 --> 01:13:15,729
Well, I would really like to get
to know you better, too.
1917
01:13:19,699 --> 01:13:20,667
Oh.
1918
01:13:23,136 --> 01:13:24,604
Can I ask one thing?
1919
01:13:24,637 --> 01:13:25,605
Mmhmm.
1920
01:13:25,638 --> 01:13:28,441
How come you took my ornament
off the tree?
1921
01:13:28,675 --> 01:13:29,209
Hmm?
1922
01:13:29,242 --> 01:13:30,944
Sorry. The terrarium.
1923
01:13:30,977 --> 01:13:33,646
Oh, it was so beautiful,
I just...
1924
01:13:35,915 --> 01:13:37,050
Can I be honest with you?
1925
01:13:37,083 --> 01:13:38,585
-Please.
-Okay.
1926
01:13:38,618 --> 01:13:41,888
I appreciate it, but, honey,
it's just not my style.
1927
01:13:41,921 --> 01:13:43,156
[both laugh]
1928
01:13:43,189 --> 01:13:44,924
But I do love that you
thought of me, though.
1929
01:13:44,958 --> 01:13:46,026
Yeah.
1930
01:13:46,059 --> 01:13:47,761
It's not very
Christmassy, is it?
1931
01:13:47,794 --> 01:13:49,195
Well. Ehh.
1932
01:13:49,896 --> 01:13:51,765
Call it even for the PJs.
1933
01:13:52,932 --> 01:13:53,867
Even.
1934
01:13:55,068 --> 01:13:58,972
Leah, you make my son
very happy.
1935
01:14:00,540 --> 01:14:04,511
And that is the best Christmas
gift I could ever get.
1936
01:14:05,278 --> 01:14:06,613
Oh, sweetheart.
1937
01:14:13,086 --> 01:14:15,922
I'm gonna, um...
I'm gonna go find Graham.
1938
01:14:15,955 --> 01:14:16,990
Okay. Okay.
1939
01:14:30,136 --> 01:14:31,037
Leah...
1940
01:14:31,705 --> 01:14:33,540
I overstepped.
1941
01:14:34,207 --> 01:14:35,642
I've made a fool of myself,
1942
01:14:35,675 --> 01:14:37,844
and it's just really
hitting me now.
1943
01:14:38,778 --> 01:14:41,281
As I have a halo
circling my head.
1944
01:14:41,314 --> 01:14:43,717
Look, you know, you and Graham,
you have a history,
1945
01:14:43,750 --> 01:14:44,784
and I... I get it.
1946
01:14:44,818 --> 01:14:47,721
It's in the past,
way in the past.
1947
01:14:48,221 --> 01:14:49,055
Okay, well, for the record,
1948
01:14:49,089 --> 01:14:50,957
I think that the halo
is very cute.
1949
01:14:52,592 --> 01:14:53,827
Merry Christmas, Leah.
1950
01:14:54,094 --> 01:14:55,729
Merry Christmas, Julia.
1951
01:14:58,298 --> 01:15:00,233
Hey, you haven't seen
Graham, have you?
1952
01:15:00,867 --> 01:15:02,869
Uh, yeah, I think
he went outside.
1953
01:15:02,902 --> 01:15:04,070
Okay. Thank you.
1954
01:15:34,367 --> 01:15:36,636
Oh, look, it's Carol Singers.
1955
01:15:36,970 --> 01:15:38,738
Finally. Thank you.
1956
01:15:38,772 --> 01:15:41,608
Hey Tricia,
have you seen my boyfriend?
1957
01:15:41,641 --> 01:15:44,144
He's about like, yay high
dressed like Scrooge.
1958
01:15:44,177 --> 01:15:45,612
This is the only
general store in town.
1959
01:15:45,645 --> 01:15:46,746
How can you be so sure?
1960
01:15:46,780 --> 01:15:48,314
Mom? Dad?
1961
01:15:49,883 --> 01:15:51,918
Cookie, what are you
doing here?
1962
01:15:51,951 --> 01:15:54,154
What am I doing here?
What are you doing here?
1963
01:15:54,187 --> 01:15:56,089
We came to ask for directions.
1964
01:15:56,122 --> 01:15:57,624
To where?
1965
01:15:58,425 --> 01:16:00,393
Sorry. Tricia,
these are my parents.
1966
01:16:00,427 --> 01:16:01,895
Guys, this is Tricia.
1967
01:16:01,928 --> 01:16:02,696
Hi.
1968
01:16:03,029 --> 01:16:04,798
Hey. Hi.
1969
01:16:05,065 --> 01:16:06,966
Leah, what are you doing here?
1970
01:16:07,000 --> 01:16:09,302
Well, I was coming--
I was looking for you.
1971
01:16:09,336 --> 01:16:10,670
But how did you know I--
1972
01:16:10,704 --> 01:16:12,038
Well, I have your location.
1973
01:16:12,072 --> 01:16:13,273
Oh.
1974
01:16:13,306 --> 01:16:14,841
Why weren't you more
surprised to see them?
1975
01:16:15,942 --> 01:16:19,379
Oh. What?
What are you guys doing here?
1976
01:16:19,412 --> 01:16:21,181
Um, Sarah called us,
1977
01:16:21,214 --> 01:16:23,350
and she said that Leah
was very hungry.
1978
01:16:23,950 --> 01:16:24,818
Naturally, we panicked.
1979
01:16:24,851 --> 01:16:26,753
So we just jumped in
the car right away
1980
01:16:26,786 --> 01:16:28,188
to head over
to the Westwoods.
1981
01:16:28,221 --> 01:16:29,255
And then we got lost
1982
01:16:29,289 --> 01:16:31,224
because your father doesn't
like that lady's tone.
1983
01:16:31,257 --> 01:16:33,760
She is so condescending,
that GPS person.
1984
01:16:33,793 --> 01:16:35,829
Honestly, who does
she think she is?
1985
01:16:35,862 --> 01:16:37,764
So we just stopped
to ask for directions
1986
01:16:37,797 --> 01:16:39,065
and look who we ran into.
1987
01:16:39,366 --> 01:16:40,633
[both] You.
1988
01:16:41,267 --> 01:16:42,936
It's a two-hour drive.
1989
01:16:42,969 --> 01:16:44,337
Oh, there's no traffic
on Christmas Eve.
1990
01:16:44,371 --> 01:16:45,872
We made very good time.
1991
01:16:45,905 --> 01:16:47,807
Hour and a half without
traffic, they always say.
1992
01:16:47,841 --> 01:16:48,875
They say that?
1993
01:16:50,377 --> 01:16:51,311
You know what?
1994
01:16:51,344 --> 01:16:52,746
Now that you guys are here,
1995
01:16:52,779 --> 01:16:54,214
why don't we go back
to the house?
1996
01:16:54,247 --> 01:16:56,116
That is a great idea!
1997
01:16:56,149 --> 01:16:58,084
Super idea.
Oh my goodness.
1998
01:16:59,219 --> 01:17:00,887
What is going on?
This is weird.
1999
01:17:00,920 --> 01:17:01,621
You're being weird.
2000
01:17:01,654 --> 01:17:03,089
No, everything's
totally cool.
2001
01:17:03,123 --> 01:17:04,190
Everything's totally normal.
2002
01:17:23,476 --> 01:17:26,780
What is going on, you guys?
2003
01:17:29,049 --> 01:17:33,253
Okay, well, um, first off,
let me just say
2004
01:17:33,286 --> 01:17:34,921
I loved the photo album.
2005
01:17:35,955 --> 01:17:38,491
I feel like I didn't express
the appropriate level
2006
01:17:38,525 --> 01:17:40,927
of enthusiasm because, well...
2007
01:17:41,461 --> 01:17:43,263
I was thinking about how I was
going to pull this off.
2008
01:17:43,963 --> 01:17:46,032
Secondly, I'm sorry.
2009
01:17:47,033 --> 01:17:49,803
I'm sorry for not standing up
for you in the right moments.
2010
01:17:50,937 --> 01:17:52,739
But I promise you,
2011
01:17:52,772 --> 01:17:55,241
from here on out,
I will be your rock.
2012
01:17:56,042 --> 01:17:57,243
'Cause you never gave up.
2013
01:17:58,411 --> 01:18:02,182
Not on them, not on us,
or on the magic of Christmas.
2014
01:18:04,851 --> 01:18:08,121
You're my adventure buddy,
my teammate... my love.
2015
01:18:09,289 --> 01:18:12,058
That is the most words he has
said his entire life.
2016
01:18:12,092 --> 01:18:13,760
Shh!
2017
01:18:13,793 --> 01:18:17,497
And thirdly, I didn't get you
a food basket for Christmas.
2018
01:18:18,331 --> 01:18:20,300
I mean, technically,
I guess I did,
2019
01:18:20,333 --> 01:18:22,769
But that wasn't
the main present.
2020
01:18:23,803 --> 01:18:24,771
Th--
2021
01:18:25,438 --> 01:18:26,272
Hang on.
2022
01:18:26,306 --> 01:18:27,774
-Oops.
-My bad.
2023
01:18:28,808 --> 01:18:29,442
Okay.
2024
01:18:29,476 --> 01:18:30,777
I'm sorry.
2025
01:18:36,282 --> 01:18:37,217
*[gasps]
2026
01:18:42,856 --> 01:18:44,891
Leah Bernadette Goldberg.
2027
01:18:46,426 --> 01:18:48,228
I want to spend the rest
of my life with you.
2028
01:18:49,229 --> 01:18:50,230
Rain or shine.
2029
01:18:51,398 --> 01:18:53,099
Christmas and Hanukkah.
2030
01:18:54,968 --> 01:18:56,970
I'm in it for the long haul,
if you are.
2031
01:18:58,538 --> 01:19:00,140
It's so beautiful.
2032
01:19:00,173 --> 01:19:01,908
It was my grandmother's.
2033
01:19:01,941 --> 01:19:03,910
My mom gave it to me
to give to you.
2034
01:19:03,943 --> 01:19:04,878
She did?
2035
01:19:04,911 --> 01:19:07,380
Well, he did ask very nicely.
2036
01:19:07,414 --> 01:19:08,548
[laughs]
2037
01:19:10,250 --> 01:19:11,217
Oh, no the letter.
2038
01:19:11,251 --> 01:19:12,118
[laughter]
2039
01:19:12,585 --> 01:19:14,854
"Dear Mom and Santa.
2040
01:19:16,056 --> 01:19:18,892
"You always said I could have
grandma's ring
2041
01:19:18,925 --> 01:19:21,161
"to give to the person
I fell in love with
2042
01:19:21,194 --> 01:19:22,395
"and wanted to marry."
2043
01:19:22,429 --> 01:19:23,263
Well...
2044
01:19:24,497 --> 01:19:27,033
"I love Leah Goldberg
very much,
2045
01:19:27,067 --> 01:19:29,836
"and I want to ask her
to marry me.
2046
01:19:31,037 --> 01:19:33,340
"Can I please have grandma's
ring to give to her?"
2047
01:19:35,275 --> 01:19:36,543
"Love, Grahamlin."
2048
01:19:40,113 --> 01:19:41,147
The ring, right.
2049
01:19:47,120 --> 01:19:48,121
Fits perfect.
2050
01:19:49,456 --> 01:19:50,323
Leah...
2051
01:19:51,491 --> 01:19:53,860
let's make Christmas
even more special
2052
01:19:54,427 --> 01:19:56,329
by making it our
engagement anniversary.
2053
01:19:59,065 --> 01:20:00,100
Will you marry me?
2054
01:20:00,133 --> 01:20:03,236
Yes, yes, yes, of course,
a thousand times yes.
2055
01:20:08,041 --> 01:20:10,076
[clapping]
2056
01:20:13,113 --> 01:20:14,180
I love you so much.
2057
01:20:14,214 --> 01:20:15,415
I love you so much.
2058
01:20:15,615 --> 01:20:17,384
Oh, look.
2059
01:20:17,417 --> 01:20:18,985
[Mitchell sobbing]
2060
01:20:19,586 --> 01:20:20,987
Oh, honey.
2061
01:20:22,655 --> 01:20:25,291
It is a very emotional time.
2062
01:20:31,231 --> 01:20:32,265
You did good, honey.
2063
01:20:33,700 --> 01:20:36,002
Oh, we're gonna be mishpocha.
2064
01:20:36,469 --> 01:20:37,270
What?
2065
01:20:37,303 --> 01:20:38,104
Family.
2066
01:20:38,138 --> 01:20:39,005
Oh.
2067
01:20:40,340 --> 01:20:41,274
Let me see the ring.
2068
01:20:41,307 --> 01:20:42,909
Yeah.
2069
01:20:42,942 --> 01:20:45,879
I can't wait for my first
Christmas turkey tomorrow.
2070
01:20:47,247 --> 01:20:48,014
Oh.
2071
01:20:49,149 --> 01:20:50,350
I forgot the turkey.
2072
01:20:50,583 --> 01:20:52,118
I... I forgot the turkey.
2073
01:20:52,152 --> 01:20:53,920
I am so sorry.
2074
01:20:55,989 --> 01:20:59,092
Don't worry.
We have a very good idea.
2075
01:20:59,492 --> 01:21:02,028
It's a bit of a drive,
but it's worth it.
2076
01:21:02,529 --> 01:21:03,630
Well...
2077
01:21:03,663 --> 01:21:05,632
This is a perfect mistake.
2078
01:21:07,334 --> 01:21:08,301
Perfect.
2079
01:21:08,501 --> 01:21:09,369
Thank you.
2080
01:21:10,503 --> 01:21:12,138
Welcome to the family,
sweetheart.
2081
01:21:12,472 --> 01:21:13,340
Thank you.
2082
01:21:22,649 --> 01:21:24,351
Merry Christmas.
2083
01:21:24,384 --> 01:21:25,318
[both] Shh!
2084
01:21:25,518 --> 01:21:26,619
[whispering] Merry Christmas.
2085
01:21:26,653 --> 01:21:28,254
Why are we whispering?
2086
01:21:28,722 --> 01:21:31,124
We're supposed to be in our
rooms until they're ready.
2087
01:21:33,626 --> 01:21:35,495
Hey, what would happen
if we just went downstairs?
2088
01:21:36,096 --> 01:21:38,231
Like, would... would
Christmas be canceled?
2089
01:21:38,765 --> 01:21:40,667
Or is Santa really down there?
2090
01:21:41,468 --> 01:21:42,402
[together] We don't know.
2091
01:21:43,737 --> 01:21:44,971
It's over here.
2092
01:21:45,605 --> 01:21:48,074
Kids. We're ready.
2093
01:21:48,108 --> 01:21:48,575
[all] Okay.
2094
01:21:49,809 --> 01:21:54,414
Oh, my gosh, where did you guys
get those cute Hanukkah PJs?
2095
01:21:54,447 --> 01:21:56,082
Barbara got them for us.
2096
01:21:56,516 --> 01:21:57,684
Overnight delivery.
2097
01:21:58,284 --> 01:22:02,255
Well, kids, come on.
It is Christmas!
2098
01:22:02,288 --> 01:22:03,123
Let's go!
2099
01:22:03,156 --> 01:22:03,623
Okay. Come on.
2100
01:22:03,656 --> 01:22:04,457
Whoo!
2101
01:22:06,192 --> 01:22:09,462
* When the snowflakes
start to fall. *
2102
01:22:09,496 --> 01:22:12,532
* It's the family decorations*
2103
01:22:12,565 --> 01:22:15,702
* making memories for all. *
2104
01:22:15,735 --> 01:22:19,606
* It's a mistletoe
in winter blizzard. *
2105
01:22:19,639 --> 01:22:22,609
* Perfect place to
share a kiss. *
2106
01:22:22,642 --> 01:22:27,180
* It's the greatest
time of year. *
2107
01:22:28,548 --> 01:22:32,018
* Oh, joy. Oh, joy. *
2108
01:22:32,052 --> 01:22:35,288
* You're a smile and a gift. *
2109
01:22:35,321 --> 01:22:38,558
* Oh, joy. Oh, joy. *
2110
01:22:38,591 --> 01:22:41,728
* You're on
everybody's list. *
2111
01:22:43,596 --> 01:22:46,466
So... your evaluation
of Christmas.
2112
01:22:46,499 --> 01:22:48,134
Is it everything you
wanted it to be?
2113
01:22:48,168 --> 01:22:52,272
You know, I was trying so hard
to get it right.
2114
01:22:52,305 --> 01:22:57,010
But I realized that Christmas
will always be perfect.
2115
01:22:57,410 --> 01:22:59,079
As long as I'm with you.
2116
01:23:08,121 --> 01:23:10,690
* It's the songs that
we're all singing. *
2117
01:23:10,724 --> 01:23:14,194
* And how we all know
every word. *
2118
01:23:14,227 --> 01:23:18,064
* It's the staying up
for nothing more *
2119
01:23:18,098 --> 01:23:20,834
* than to hear the stories
we've heard before. *
2120
01:23:20,867 --> 01:23:25,372
* You're the reason
we're all here. *
2121
01:23:25,405 --> 01:23:31,277
* You're my only
Christmas wish. *
2122
01:23:31,311 --> 01:23:32,579
*
2123
01:23:32,612 --> 01:23:47,494
*
2124
01:23:47,527 --> 01:24:00,807
*
131939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.