Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,458 --> 00:00:57,625
THE FIGHT
2
00:04:18,542 --> 00:04:21,375
There are fifty euros
in your trouser pocket.
3
00:05:18,458 --> 00:05:21,000
PARTISANS
FALLEN IN WAR
4
00:05:23,458 --> 00:05:25,792
The fight is hard and pitiless.
5
00:05:28,417 --> 00:05:30,500
The fight is epic, as they say.
6
00:05:30,917 --> 00:05:32,417
I fell.
7
00:05:32,625 --> 00:05:34,250
Another takes my place.
8
00:05:34,417 --> 00:05:36,708
Why single out a name?
9
00:05:37,333 --> 00:05:40,250
After the firing squad, the worms.
10
00:05:40,417 --> 00:05:44,083
But in the storm
we will be with you, my people,
11
00:05:45,125 --> 00:05:47,083
for we loved you so.
12
00:05:49,292 --> 00:05:50,375
Sorry.
13
00:05:50,792 --> 00:05:52,083
Good evening.
14
00:05:52,940 --> 00:05:54,606
Please buy me a coffee.
15
00:06:01,250 --> 00:06:02,833
Thanks dude.
16
00:06:03,083 --> 00:06:04,167
Thanks.
17
00:06:28,208 --> 00:06:29,208
Mother?
18
00:06:36,167 --> 00:06:38,375
Why don’t you go to bed?
19
00:06:39,625 --> 00:06:41,583
I was waiting for you…
20
00:06:43,042 --> 00:06:44,292
Everything's all right?
21
00:06:44,458 --> 00:06:45,833
Yes.
22
00:06:46,833 --> 00:06:48,250
Did you eat something?
23
00:06:48,667 --> 00:06:50,161
- I can warm up…
- No.
24
00:06:50,250 --> 00:06:51,708
I’m not hungry.
25
00:06:52,333 --> 00:06:53,583
Listen.
26
00:06:55,208 --> 00:06:57,792
What about university?
27
00:06:58,875 --> 00:07:00,333
Graduating is important.
28
00:07:00,792 --> 00:07:02,458
But the war isn’t over.
29
00:07:02,695 --> 00:07:03,695
Yes,
30
00:07:04,875 --> 00:07:07,000
but when the war is over
31
00:07:07,500 --> 00:07:09,625
and it will be at some point,
32
00:07:09,833 --> 00:07:11,500
you’ll have to go back to university.
33
00:07:11,667 --> 00:07:12,833
Don’t worry.
34
00:07:13,000 --> 00:07:14,875
I worry about you.
35
00:07:15,500 --> 00:07:17,250
What will you do?
36
00:07:17,625 --> 00:07:21,500
What will you do after I’m gone?
37
00:07:24,500 --> 00:07:25,750
Good night.
38
00:07:27,375 --> 00:07:29,208
Do you need something
to help you sleep?
39
00:07:29,375 --> 00:07:30,417
No.
40
00:07:31,000 --> 00:07:32,167
Good night.
41
00:08:40,542 --> 00:08:41,583
Emma.
42
00:08:42,750 --> 00:08:44,833
I need to ask you something.
43
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Sorry, it's urgent.
44
00:09:02,167 --> 00:09:05,208
My watch stopped,
it's full of water.
45
00:09:06,500 --> 00:09:09,083
Can you please get it fixed?
46
00:09:10,458 --> 00:09:12,583
It was Intredipo’s watch,
47
00:09:13,659 --> 00:09:15,950
Gold Medal of the Resistance.
48
00:09:16,125 --> 00:09:18,000
His daughter give it to me.
49
00:09:18,958 --> 00:09:20,958
We’ll have to take it to Milan.
50
00:09:21,125 --> 00:09:23,417
Or even to Switzerland,
to the parent company.
51
00:09:23,583 --> 00:09:25,875
It’s too old, nobody here can fix it.
52
00:09:26,167 --> 00:09:27,792
I can't wait.
53
00:09:28,250 --> 00:09:30,208
I must wear that watch.
54
00:09:31,542 --> 00:09:32,583
Emma,
55
00:09:33,417 --> 00:09:34,958
Time is crucial for me.
56
00:09:35,333 --> 00:09:36,542
I know.
57
00:09:36,708 --> 00:09:39,333
But everybody is on holiday,
you’ll have to wait.
58
00:09:40,458 --> 00:09:42,000
You could take mine.
59
00:09:49,083 --> 00:09:50,417
No, thank you.
60
00:09:50,583 --> 00:09:52,333
It’s a diving watch.
61
00:09:52,708 --> 00:09:54,833
Much more precise.
62
00:12:42,750 --> 00:12:45,708
THE FIGHT3759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.