Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,180 --> 00:00:38,060
- Where is everybody?
- I don't know.
2
00:00:41,680 --> 00:00:43,050
What are you doing?
3
00:00:43,430 --> 00:00:47,120
I'm trying out a new Hartley transformer
on these surveillance images.
4
00:00:47,370 --> 00:00:49,660
Weren't you doing that when
I saw you this morning?
5
00:00:49,800 --> 00:00:53,760
No, this morning I was trying out
a Fourier transform.
6
00:00:55,340 --> 00:00:57,710
So, how'd you get
like this, Birkoff?
7
00:00:58,390 --> 00:01:04,100
Like what? A cyber-geek?
Hey, technology is beautiful.
8
00:01:04,320 --> 00:01:06,540
You just haven't taken
the time to appreciate it.
9
00:01:06,800 --> 00:01:09,240
No. I just prefer the real world.
10
00:01:09,510 --> 00:01:12,410
Oh yeah, which part?
The lies, or all the idiots?
11
00:01:13,180 --> 00:01:18,060
- Ooooh... A little cynical, Birkoff?
- Whatever.
12
00:01:23,190 --> 00:01:27,640
- How'd you get in to Section?
- I killed my entire family.
13
00:01:29,890 --> 00:01:33,590
I'm kidding.
Just my sister.
14
00:01:36,170 --> 00:01:38,060
So, what are you looking at?
15
00:01:38,450 --> 00:01:41,940
Routine satellite surveillance,
digitized images,
16
00:01:42,230 --> 00:01:45,720
anything my AI program
flags as suspicious.
17
00:01:50,710 --> 00:01:53,700
Maybe I'll just leave
you two alone.
18
00:01:57,390 --> 00:02:00,600
- What is this?
- What?
19
00:02:04,190 --> 00:02:10,020
Someone's trying to hide something
in there. Let's try an infrared scan.
20
00:02:13,320 --> 00:02:18,300
- How can you tell what that is?
- I can't. Yet. I need another view.
21
00:02:31,740 --> 00:02:35,650
- That can't be right.
- What? What's going on?
22
00:02:37,780 --> 00:02:39,900
I need Operations now!
23
00:02:41,040 --> 00:02:45,710
Yeah. We got an S7 trio
on a transport headed west.
24
00:02:47,070 --> 00:02:50,100
Yes, it is.
I will.
25
00:02:50,430 --> 00:02:52,260
So what's going on?
26
00:02:54,230 --> 00:02:58,540
There's a live nuclear warhead
about to come into the country.
27
00:04:11,490 --> 00:04:13,830
Nikita, did you reload
the backup surveillance?
28
00:04:13,980 --> 00:04:16,990
- Yes. It's over 20,000 segments.
- Probe every one, not just with a program.
29
00:04:17,220 --> 00:04:19,790
I want eyeballs on every one of those tapes.
What do you have, Birkoff?
30
00:04:20,040 --> 00:04:23,260
The bomb is on a cargo jet that left
Helsinki eight hours ago.
31
00:04:23,480 --> 00:04:26,390
We're using a DOD recon
satellite to track it.
32
00:04:26,610 --> 00:04:29,690
The plane is on an arted trajectory.
It is now in our hemisphere.
33
00:04:29,900 --> 00:04:31,400
Can we shoot it down?
34
00:04:31,570 --> 00:04:34,900
Pilot's already flying over metropolitan
areas. We'd run the risk of setting off
35
00:04:35,070 --> 00:04:37,280
a nuclear detonation over
a large population.
36
00:04:37,490 --> 00:04:42,400
- Any changes in altitude?
- None. Constant at 38,000 feet.
37
00:04:42,650 --> 00:04:45,430
All right. Based on what we know,
what are our sample spaces?
38
00:04:45,680 --> 00:04:51,230
I've run a sim. At this point, it could land
at any major airport in this region.
39
00:04:53,710 --> 00:04:55,590
All right. How soon can you
narrow it down?
40
00:04:55,790 --> 00:04:58,590
As soon as he engages anything that
resembles an approach pattern,
41
00:04:58,830 --> 00:05:04,610
...we'll be able to target a destination.
- Assuming they intend to land the plane.
42
00:05:11,150 --> 00:05:14,940
I've alerted the Pentagon and the NRC
to work on one assumption:
43
00:05:15,190 --> 00:05:18,350
that it's going to be detonated
unless we stop it.
44
00:05:19,930 --> 00:05:21,920
His altitude's dropping.
45
00:05:28,770 --> 00:05:33,830
Average approach time is thirty-five
minutes. He's going 550 miles an hour.
46
00:05:34,120 --> 00:05:37,450
If his vectors are stable,
I'll have a location in 10 minutes.
47
00:05:37,640 --> 00:05:39,090
Let's get ready, Michael.
48
00:07:37,250 --> 00:07:40,450
- Darlene, you there?
- What do you want, Rudy?
49
00:07:41,400 --> 00:07:44,890
Th-that-th-the large double cheese,
50
00:07:45,140 --> 00:07:47,800
is that one-thirty-two north
or one-thirty-two south?
51
00:07:48,020 --> 00:07:52,090
- Don't tell me you're lost again?
- No, no. I'm not lost,
52
00:07:52,260 --> 00:07:56,160
I'm out here at the airport.
So I'm out here, I'm here.
53
00:07:56,370 --> 00:08:00,490
Because if this ends up to another,
really, it's coming out of you pay check.
54
00:08:00,720 --> 00:08:05,640
Alright, no I got it, ok, it's here
I see it, I see it, no problem.
55
00:08:09,080 --> 00:08:10,430
Is that it?
56
00:09:26,800 --> 00:09:30,300
Hello? Anybody there?
57
00:09:53,650 --> 00:09:56,180
Hey! Hey!
58
00:10:33,920 --> 00:10:41,560
Hey! You guys ordered a pizza?!
Hey! Hey!
59
00:10:46,560 --> 00:10:49,710
Excuse me!
Excuse me!
60
00:11:17,170 --> 00:11:24,500
Oh my-! Oh my God!
Help me! Help!
61
00:11:25,090 --> 00:11:27,720
I'm just delivering a pizza!
62
00:11:57,180 --> 00:12:00,630
So tell me again, Rudy.
Why were you there?
63
00:12:01,460 --> 00:12:07,440
- I told you I deliver pizza.
- No one ordered pizza.
64
00:12:08,520 --> 00:12:11,370
I know, but I got lost. I-
I couldn't find the place.
65
00:12:11,650 --> 00:12:15,690
I didn't know if it was North or
South, and I got- confused.
66
00:12:16,240 --> 00:12:20,540
What-? I- I gotta get back
to work cuz I'm gonna get...
67
00:12:20,750 --> 00:12:23,400
I'm gonna get in trouble with Darlene.
She's gonna be mad. She's gonna get-
68
00:12:23,630 --> 00:12:25,480
Forget about the job.
You don't work there anymore.
69
00:12:25,650 --> 00:12:28,120
What do mean I don't work there anymore?
I still got the job!
70
00:12:28,400 --> 00:12:31,650
Why are you doing this to me?
What do you want from me?
71
00:12:31,920 --> 00:12:36,010
We don't believe you, Rudy.
You're a drifter. You go from job to job.
72
00:12:36,240 --> 00:12:38,900
- City to city.
- I told you why I do that!
73
00:12:39,150 --> 00:12:42,130
An opportunity comes along
to make extra money...
74
00:12:42,380 --> 00:12:44,040
I'm not like that.
75
00:12:45,990 --> 00:12:52,430
What did they hire you to do?
Drive a car? A decoy?
76
00:12:52,770 --> 00:12:57,670
I deliver pizza!
For Pizza Pozzo! Pizza!
77
00:13:10,690 --> 00:13:13,620
I'll check his story.
See what else you can get out of him.
78
00:13:20,880 --> 00:13:23,440
All right, Rudy,
let's go over it again.
79
00:13:23,600 --> 00:13:24,770
What...?
80
00:13:24,970 --> 00:13:28,250
- We lost satellite surveillance.
- Where are the local jurisdictions on this?
81
00:13:28,460 --> 00:13:31,310
The NRC has three nest teams working.
So far nothing.
82
00:13:31,510 --> 00:13:34,090
- What about the plane?
- Completely empty. Clean.
83
00:13:34,290 --> 00:13:37,250
- Any terrorist communiqu�s in the last hour?
- None.
84
00:13:37,440 --> 00:13:38,860
There will be.
85
00:13:39,860 --> 00:13:42,500
How did you end up delivering pizza
to an airport runway?
86
00:13:42,700 --> 00:13:45,790
I told you before. I was-
I was lo- I got lost.
87
00:13:46,510 --> 00:13:50,250
Why don't- Why don't
anybody believe me?
88
00:13:51,560 --> 00:13:53,390
I'm telling the truth.
89
00:13:55,720 --> 00:13:58,160
How much longer
they're gonna keep me here?
90
00:13:58,470 --> 00:14:02,500
- Depends.
- Cuz I gotta- I gotta call my sister.
91
00:14:03,160 --> 00:14:06,850
She gets very upset
if I don't call her every night.
92
00:14:08,370 --> 00:14:12,890
She's got the Down syndrome.
Did you ever hear of that?
93
00:14:13,170 --> 00:14:16,310
- Yes, I have.
- Yeah. She gets aid from the State.
94
00:14:17,070 --> 00:14:20,950
But I was trying to explain to the guy
before, but he wouldn't listen to me.
95
00:14:21,170 --> 00:14:23,750
That that's why I move around a lot.
I'm not a drifter.
96
00:14:23,800 --> 00:14:27,720
It's just that the aid runs out and we have
to reapply, we go to a different state.
97
00:14:27,920 --> 00:14:35,400
Rudy? I wanna help you, but I can't do
that unless you give us some information.
98
00:14:35,760 --> 00:14:37,920
Well, what kind of information?
99
00:14:38,380 --> 00:14:42,410
Helsinki was the plane's third stop.
The cargo originated in Sudan.
100
00:14:42,630 --> 00:14:45,860
We're cross-checking our database
of terrorists groups that have operations
101
00:14:46,050 --> 00:14:50,050
...in or around that area.
- Our pizza man has seen faces.
102
00:14:50,650 --> 00:14:52,260
- Whose faces?
- Two men.
103
00:14:52,450 --> 00:14:55,660
One was leaving by a truck,
the other by limo moments before we arrived.
104
00:14:55,760 --> 00:14:58,910
- He told you this?
- I think we took the wrong approach.
105
00:14:59,130 --> 00:15:01,040
This Rudy's a little
on the simple side.
106
00:15:01,230 --> 00:15:03,840
Just had to ask the questions
the right way.
107
00:15:04,030 --> 00:15:05,600
- Sir?
- Birkoff?
108
00:15:05,930 --> 00:15:08,540
- State just sent us a Mpeg.
- Cue it up.
109
00:15:11,160 --> 00:15:17,320
Your complacent masses will learn
death and misery on a terrified scale.
110
00:15:18,800 --> 00:15:24,140
Next time our people speak,
you'll listen.
111
00:15:24,830 --> 00:15:30,720
Because you'll understand suffering
the way we have for thousands of years.
112
00:15:32,980 --> 00:15:35,730
Because of our action,
we'll have autonomy
113
00:15:35,960 --> 00:15:39,350
without the influence
of your immoral culture.
114
00:15:41,010 --> 00:15:47,000
A twenty-megaton nuclear warhead
has been hidden in one of your cities.
115
00:15:47,590 --> 00:15:53,930
There is nothing that you or
anyone can do to stop it.
116
00:15:54,970 --> 00:15:57,760
I'm the only one who
knows its location.
117
00:16:00,170 --> 00:16:04,230
I'll give you twenty-four hours
118
00:16:06,250 --> 00:16:12,340
to ponder which of you will die and
which of you will live to mourn the dead.
119
00:16:51,350 --> 00:16:53,830
- Yeah?
- Get this to Comm.
120
00:16:54,060 --> 00:16:55,910
Tell them to abandon
the Kassar's file.
121
00:16:56,210 --> 00:16:58,040
- That's it?
- That's it.
122
00:17:01,090 --> 00:17:06,020
- About Rudy's sister...
- What is it?
123
00:17:08,170 --> 00:17:11,160
Rudy calls her every night.
She's institutionalized.
124
00:17:12,890 --> 00:17:14,250
Forget it.
125
00:17:14,830 --> 00:17:19,050
I just think it would help his state
of mind before the debriefing.
126
00:17:19,830 --> 00:17:22,330
It's not his state of mind
that I'm concerned about.
127
00:17:22,560 --> 00:17:24,740
Save your concerns, Michael.
Rudy doesn't have a lot of concentration
128
00:17:24,940 --> 00:17:28,310
to spread aroundm, and right now all
he's thinking about is his sister.
129
00:17:28,570 --> 00:17:33,390
He's a Class One collateral in a deadcom
scenario. We incubate. You know the rules.
130
00:17:33,690 --> 00:17:36,740
I know 'em. I just think
they should be rewritten.
131
00:17:42,760 --> 00:17:49,080
You might be right about his sister.
Go back in there and calm him down.
132
00:17:54,510 --> 00:17:57,310
That is a good idea, Michael.
133
00:18:07,570 --> 00:18:10,290
Wow! I never seen a police
station like this before.
134
00:18:10,490 --> 00:18:14,520
Look at the size of their computers!
Big! Belinda likes computers.
135
00:18:14,900 --> 00:18:18,270
- Oh, who's Belinda? Your girlfriend?
- Naaaah, I haven't got a girlfriend.
136
00:18:18,460 --> 00:18:21,590
It's my sister- You said I could
call my sis- Could I use the telephone?
137
00:18:21,870 --> 00:18:24,700
Yeah. Rudy, we just gotta do
something important first. Come on.
138
00:18:24,910 --> 00:18:27,840
I ain't never done anything
important before. Oh, boy.
139
00:18:35,660 --> 00:18:37,710
You guys still angry with me?
140
00:18:37,940 --> 00:18:40,600
No, we're not angry.
Sit down, Rudy.
141
00:18:41,210 --> 00:18:44,390
- Thank you.
- How far along are we?
142
00:18:44,650 --> 00:18:47,730
He gave Birkoff the license plate
number of the limousine at the airport.
143
00:18:48,570 --> 00:18:49,980
License plate.
144
00:18:50,330 --> 00:18:52,230
Yeah, I... I remember numbers.
145
00:18:52,490 --> 00:18:55,100
My telephone number when I was a kid
was Cloverdale 24079,
146
00:18:55,340 --> 00:18:59,660
my grandpa's was Gedney 62505. The serial
number of my refrigerator was KL-
147
00:18:59,930 --> 00:19:02,400
Can you tell us about last night?
148
00:19:05,220 --> 00:19:08,730
Well, there was two guys... they was
two... talking to one another,
149
00:19:08,930 --> 00:19:11,980
and one of them had a fancy phone
with gadgets on it.
150
00:19:12,170 --> 00:19:13,660
The activator.
151
00:19:18,440 --> 00:19:22,680
- Did you see this man here?
- Wow. What is that?
152
00:19:22,970 --> 00:19:26,760
Rudy, just look at it and tell us
if you recognize the man you saw.
153
00:19:27,470 --> 00:19:30,520
Yeah, that, that's the guy
who walked to the truck.
154
00:19:34,460 --> 00:19:37,680
- Wait a second-
- What is it?
155
00:19:37,980 --> 00:19:40,490
This isn't a police station, is it?
156
00:19:44,040 --> 00:19:49,290
You're 500 feet underground.
This is called Section One.
157
00:19:49,530 --> 00:19:52,910
We're a secret government organization
that helps people in trouble.
158
00:19:54,130 --> 00:19:57,780
Now we need your help.
Can we count on you, Rudy?
159
00:20:01,930 --> 00:20:04,650
Could I... could I keep
this shirt when we're finished?
160
00:20:04,930 --> 00:20:07,150
Sure. You can keep the shirt.
161
00:20:07,430 --> 00:20:11,320
We'd like you to identify the other man.
Can you describe him to us?
162
00:20:11,600 --> 00:20:14,010
What? The... the man
in the limousine?
163
00:20:14,260 --> 00:20:18,010
- Yes.
- Well, he was kinda of a-
164
00:20:18,360 --> 00:20:21,310
- Take him to Birkoff.
- Who's Birkoff? Who's that?
165
00:20:21,560 --> 00:20:26,110
Is he the big cheese?
Is that... Who is he?
166
00:20:32,410 --> 00:20:36,490
Operations told Rudy who we are!
That's a death sentence, isn't it?
167
00:20:36,740 --> 00:20:39,230
The moment we brought him here
that decision was made.
168
00:20:39,530 --> 00:20:43,510
Why! Rudy's like a child!
He's innocent.
169
00:20:45,270 --> 00:20:47,430
No one would believe
what he said anyway!
170
00:20:48,020 --> 00:20:50,330
We can't take that chance.
171
00:21:03,260 --> 00:21:05,380
You don't deserve this, Rudy.
172
00:21:05,690 --> 00:21:08,580
- Don't forget what's at stake here!
- Oh, I'm sorry, Michael.
173
00:21:08,780 --> 00:21:13,570
Just a temporary lapse in humanity.
I'll get over it.
174
00:21:15,720 --> 00:21:18,850
Yes?
Okay.
175
00:21:20,000 --> 00:21:22,530
He traced the plates.
It's an Embassy.
176
00:21:22,750 --> 00:21:25,130
And the man that we're looking
for works there?
177
00:21:25,570 --> 00:21:28,060
Hopefully, we'll find
that out tonight.
178
00:21:28,310 --> 00:21:30,090
Well, what's tonight?
179
00:21:30,910 --> 00:21:32,980
A party? You mean like
a birthday party?
180
00:21:33,160 --> 00:21:35,560
No, it won't be that much fun.
It's an Embassy dinner.
181
00:21:35,770 --> 00:21:39,050
- There'll be a lot of stuffy people.
- Is there gonna be baked potaties there?
182
00:21:39,290 --> 00:21:41,400
Rudy, remember, we're only
going there
183
00:21:41,590 --> 00:21:44,000
so that you can point out
the man you saw last night.
184
00:21:45,010 --> 00:21:46,710
You're gonna need to wear this.
185
00:21:47,780 --> 00:21:50,120
- Hey, can you hear me, Rudy?
- Yeah, I can hear you!
186
00:21:50,330 --> 00:21:51,760
You're right in my ear!
187
00:21:52,010 --> 00:21:54,530
Rudy. See, we don't want them to know
that we're trying to communicate with you,
188
00:21:54,760 --> 00:21:58,260
...so you gotta play it real low key.
- Oh, yeah, right, yeah, I can do that.
189
00:21:58,460 --> 00:22:00,500
Okay, what day is it today, Rudy?
190
00:22:02,930 --> 00:22:04,640
Rudy can you hear me?
191
00:22:04,830 --> 00:22:07,360
- Rudy, not that low key.
- Okay, stay close to him.
192
00:22:07,540 --> 00:22:10,190
We'll work it through you.
The function's at eight. Let's move.
193
00:22:10,450 --> 00:22:12,450
Where we going now?
To the party?
194
00:22:32,920 --> 00:22:35,080
- Could I take the tie off. The tie itches me...
- No, you can't.
195
00:22:35,420 --> 00:22:37,370
...all over the place.
- Is that better?
196
00:22:37,550 --> 00:22:38,970
- It itches my neck.
- Is that better?
197
00:22:39,160 --> 00:22:41,260
- No. I want to take it off.
- Please, Rudy.
198
00:22:44,020 --> 00:22:46,300
- Dr. Firestein, how are you?
- I'm all right.
199
00:22:46,520 --> 00:22:50,000
- I'm Joan Firestein.
- Hi, Joan. I'm Janet Winters.
200
00:22:50,290 --> 00:22:53,490
Oh, Mrs. Savars, the undersecretary
in Paris was just talking about
201
00:22:53,690 --> 00:22:55,340
...your research facility.
- Yeah.
202
00:22:55,600 --> 00:22:59,400
- We hear wonderful things.
- Thanks so much for inviting us. Thank you.
203
00:23:02,970 --> 00:23:05,230
There's a lot of people in here.
204
00:23:05,860 --> 00:23:07,780
- Rudy, remember-
- Ah, there's music there.
205
00:23:07,980 --> 00:23:10,080
Rudy remember we're looking for
the man you saw at the airport.
206
00:23:10,280 --> 00:23:12,020
I haven't seen him yet!
207
00:23:15,100 --> 00:23:19,310
- Hey, isn't that the guy from-
- No. Rudy, keep looking for the man...
208
00:23:20,770 --> 00:23:22,380
- Are you receiving?
- What?
209
00:23:22,590 --> 00:23:26,150
- I got ya. Rainman's seen anyone yet?
- Not yet.
210
00:23:26,440 --> 00:23:30,130
- It's very, very feathery music.
- You wanna switch to channel four?
211
00:23:30,360 --> 00:23:35,100
...I'm getting a lot of static.
- How's that?
212
00:23:35,360 --> 00:23:37,850
- It's feathery.
- It'll do.
213
00:23:38,520 --> 00:23:40,750
- I gotta go to the bathroom.
- Just a little while longer.
214
00:23:40,990 --> 00:23:42,910
Come on! I gotta go
to the bathroom now!
215
00:23:43,110 --> 00:23:48,660
- Michael, Rudy needs an escort.
- I don't need that. I can go myself.
216
00:23:48,910 --> 00:23:50,790
Michael will take you.
Just wait a second.
217
00:23:51,050 --> 00:23:54,370
- Rudy. Rudy, just follow Michael.
- Ah, all right.
218
00:23:56,800 --> 00:24:00,470
Oh, I'm sorry. I'm so sorry. I didn't mean
to spill the water on you.
219
00:24:00,680 --> 00:24:03,130
Excuse me. Can I help you with that?
I'm sorry.
220
00:24:03,340 --> 00:24:07,840
- It's quite all right. No problem.
- My husband's a little clumsy.
221
00:24:08,040 --> 00:24:09,720
These things happen.
222
00:24:13,720 --> 00:24:15,120
They've separated.
223
00:24:15,380 --> 00:24:18,140
- Rudy's with Michael now.
- Keep me posted.
224
00:24:18,720 --> 00:24:21,970
The... the guy who was giving out
the towels was really angry at me.
225
00:24:23,160 --> 00:24:25,370
Hey, Nikita! You should see
the bathrooms they got here!
226
00:24:25,550 --> 00:24:29,070
- The toilets flush all by themselves.
- Are you feeling better?
227
00:24:29,390 --> 00:24:31,850
- Yeah.
- Let's find this guy now.
228
00:24:32,120 --> 00:24:34,580
- Rudy, let's go and check another room.
- Nice flowers.
229
00:24:34,770 --> 00:24:36,840
- Let's go and check another room.
- All right.
230
00:24:40,900 --> 00:24:46,300
Nikita, if- if- if I didn't
wanna help you find this guy
231
00:24:46,510 --> 00:24:48,320
...what would happen to me?
- What do you mean?
232
00:24:48,510 --> 00:24:52,300
Well, cuz I gotta take care of my sister,
and... and... and she depends on me
233
00:24:52,470 --> 00:24:56,060
...and anything happens to me-
- Nothings gonna happen, Rudy.
234
00:24:56,500 --> 00:24:58,510
- You promise?
- I promise.
235
00:25:00,500 --> 00:25:02,650
Look at my face.
236
00:25:04,560 --> 00:25:05,390
I promise.
237
00:25:05,560 --> 00:25:09,000
I... I... I gotta take this tie off.
It still itches me really bad.
238
00:25:09,150 --> 00:25:11,570
You can't. You can't take
the tie off, Rudy.
239
00:25:12,610 --> 00:25:15,010
- Nikita?
- What, Rudy!
240
00:25:15,910 --> 00:25:20,400
There he is. Talking to
the two pretty girls.
241
00:25:20,640 --> 00:25:23,620
Michael, we got him. He's in the
east wing at the base of the stairs.
242
00:25:25,500 --> 00:25:29,720
- They've got him.
- Good. Bring him in.
243
00:25:30,680 --> 00:25:32,040
Let's take him in.
244
00:25:34,090 --> 00:25:36,890
- Rudy, just wait here for a second.
- All right.
245
00:25:41,160 --> 00:25:42,890
- Excuse me, sir.
- Yeah?
246
00:25:43,110 --> 00:25:46,260
- We need to ask you some questions?
- Who the hell are you?
247
00:25:46,510 --> 00:25:49,850
We can make it quite unpleasant for you
if you don't cooperate.
248
00:25:56,080 --> 00:25:57,300
Rudy?
249
00:26:17,380 --> 00:26:19,190
- This can't be him.
- Why not?
250
00:26:19,400 --> 00:26:22,170
David Zacharoff's attached
to the Canadian Trade Commission.
251
00:26:22,770 --> 00:26:25,970
He was in Brussels the night Rudy said
he saw him addressing a conference.
252
00:26:26,200 --> 00:26:28,950
- There's about 5,000 witnesses.
- Voice confirmations?
253
00:26:29,250 --> 00:26:31,800
Yeah, I talked to half
a dozen people. He was there.
254
00:26:32,240 --> 00:26:35,170
Rudy fingered the wrong man.
Either by mistake, or intentionally.
255
00:26:35,390 --> 00:26:37,830
- Have they found him yet?
- No. They're working on it.
256
00:26:59,520 --> 00:27:00,900
You're hurting me!
257
00:27:03,520 --> 00:27:05,380
You're hurting me.
You're breaking my finger.
258
00:27:08,730 --> 00:27:10,470
Okay, now I'm gonna make a face,
259
00:27:10,740 --> 00:27:15,300
and you say from 1 to 10 how good
it is, ok? All right.
260
00:27:16,460 --> 00:27:20,930
- A five.
- Five? All right, now this one.
261
00:27:22,910 --> 00:27:25,520
- A ten.
- Come here.
262
00:27:27,140 --> 00:27:28,790
I love you so much.
263
00:27:34,840 --> 00:27:36,280
You'll always be my brother.
264
00:27:36,440 --> 00:27:37,830
- Always.
- Yeah.
265
00:27:38,010 --> 00:27:41,950
No one in the whole wide world will
ever hurt you. And, if they even try,
266
00:27:42,120 --> 00:27:46,340
they have to come through me, I will
karate them down to pieces.
267
00:27:47,990 --> 00:27:50,570
You're such a sweetheart.
I love you so much.
268
00:27:50,740 --> 00:27:53,670
- What?
- Who's a big girl, though?
269
00:27:53,890 --> 00:27:55,530
- Yeah, I am.
- Who?
270
00:27:55,620 --> 00:27:57,700
- Who's the big girl?
- I am.
271
00:27:57,950 --> 00:28:00,870
Yeah. So, you don't need me
to call you anym-
272
00:28:01,200 --> 00:28:04,000
You don't need me to call you
every night, though, right?
273
00:28:04,220 --> 00:28:05,960
- Not every night.
- Yeah, just...
274
00:28:07,060 --> 00:28:10,850
Cuz you're big, right? So, you don't
need me that much no more, right?
275
00:28:11,380 --> 00:28:14,580
- Don't say that.
- Yeah, right, but I gotta...
276
00:28:14,780 --> 00:28:17,090
I need you a lot more
than I ever have,
277
00:28:17,320 --> 00:28:21,580
because you're my only brother
that I have got. So, remember that.
278
00:28:21,790 --> 00:28:24,290
- Hi, Rudy.
- Nikita!
279
00:28:31,400 --> 00:28:35,360
This is my sister I was telling you
about. Belinda. Belinda, Nikita.
280
00:28:35,560 --> 00:28:37,480
- Hi.
- Hi, Belinda. Nice to meet you.
281
00:28:37,730 --> 00:28:39,570
Yeah. Nice to meet you too.
282
00:28:40,980 --> 00:28:44,640
You know a lot of people think that
I'm dumb, but I'm not dumb, you know.
283
00:28:44,920 --> 00:28:49,180
- Oh, I don't think you're dumb, Rudy.
- Well, I'm not saying that I'm very smart.
284
00:28:49,410 --> 00:28:51,920
- It's just that I'm not dumb.
- We don't have a lot of time!
285
00:28:55,100 --> 00:28:56,340
Come on, Rudy.
286
00:28:58,180 --> 00:29:00,890
- You're a big girl now, right?
- Yeah, that's right. I am.
287
00:29:01,120 --> 00:29:04,590
Yeah, that's right you are, so you don't
need me call you every night, right?
288
00:29:04,810 --> 00:29:06,740
- That's right.
- Yeah! Right.
289
00:29:13,060 --> 00:29:18,810
- Oooh! Rudy got a girlfriend!
- Not my girlfriend! It's Nikita!
290
00:29:20,620 --> 00:29:22,860
You gave us the wrong man
at the Embassy!
291
00:29:23,220 --> 00:29:24,810
- I'm sorry.
- Why?
292
00:29:26,260 --> 00:29:28,920
I was scared that you wouldn't ever,
ever let me go,
293
00:29:29,120 --> 00:29:32,470
...so I had to go to see my sister.
- And, you did. So no more games, Rudy!
294
00:29:32,710 --> 00:29:35,920
A lot of innocent people can get hurt
if we don't do our job.
295
00:29:36,710 --> 00:29:39,810
Yeah, right. Do you want me
to go back to the party?
296
00:29:40,010 --> 00:29:43,010
No, Rudy, Rudy no! We have pictures
of everyone who was there.
297
00:29:43,200 --> 00:29:47,520
I want you to look at them and try to
find the man you saw at the airport.
298
00:29:47,710 --> 00:29:50,280
- Okay?
- All right. Okay.
299
00:29:51,090 --> 00:29:53,560
- Come on, Rudy.
- Yeah. He's very mad at me.
300
00:29:57,070 --> 00:30:00,410
I get online with the Agency
heads in ten minutes.
301
00:30:00,700 --> 00:30:02,890
I need to know what to tell them.
302
00:30:03,770 --> 00:30:09,400
Are we going to proceed with Rudy,
or are we spinning our wheels?
303
00:30:09,940 --> 00:30:13,260
I think he's a waste of time.
We should reallocate our resources.
304
00:30:15,030 --> 00:30:16,750
I disagree!
305
00:30:17,470 --> 00:30:19,690
It's obvious that he saw
someone at the airport.
306
00:30:19,940 --> 00:30:22,160
There's a very good chance that
person was at the Embassy.
307
00:30:22,360 --> 00:30:24,970
- He's lied to us.
- He needed to see his sister.
308
00:30:26,130 --> 00:30:27,100
Now that he has,
309
00:30:27,450 --> 00:30:30,180
...I think everything's gonna be o.k.
- You think?!
310
00:30:30,480 --> 00:30:32,720
They're waiting for you downstaris.
311
00:30:33,820 --> 00:30:36,060
You've got Birkoff for another hour.
312
00:30:36,620 --> 00:30:41,800
If Rudy can't produce by then,
cancel him.
313
00:30:51,830 --> 00:30:56,130
- What if he can produce? Then what?
- Let's just hope that happens.
314
00:30:56,410 --> 00:31:00,380
Not good enough.
What happens if he comes through?
315
00:31:02,880 --> 00:31:04,750
You know we can't let him go.
316
00:31:13,190 --> 00:31:17,310
- Well?
- No, that's not him.
317
00:31:25,740 --> 00:31:29,690
Oh, yeah, I remember her.
She was pretty. Nice gems.
318
00:31:29,930 --> 00:31:32,280
Rudy no not her, him.
Did you see that man?
319
00:31:32,590 --> 00:31:34,000
No.
320
00:31:35,200 --> 00:31:38,920
All right gentlemen,
we have nine hours left.
321
00:31:39,520 --> 00:31:42,370
What's been happening since
we last spoke? George?
322
00:31:42,700 --> 00:31:47,070
The trio is equipped with a transmitter
that's broadcasts an electronic signature.
323
00:31:47,450 --> 00:31:51,040
We're sweeping the metropolitan area now,
about a third of it's covered.
324
00:31:51,290 --> 00:31:54,950
- So far nothing.
- So what you're saying George,
325
00:31:55,570 --> 00:31:59,130
is that you don't think you can
complete the sweep in the remaining hours?
326
00:31:59,400 --> 00:32:02,620
- That's correct.
- What's happening over there, Margaret?
327
00:32:02,730 --> 00:32:06,420
We're implementing a horizontal
escalation that's all over our active sights.
328
00:32:06,720 --> 00:32:11,480
We expect to see significant improvement
at this time and don't anticipate any problems.
329
00:32:12,280 --> 00:32:13,980
No, that ain't him.
330
00:32:16,090 --> 00:32:19,120
That is not our job!
Section One should be handling it.
331
00:32:19,370 --> 00:32:23,570
Don't break my rice ball George.
We're spread as thin as you are.
332
00:32:23,810 --> 00:32:26,200
You could have lined up your ducks
before it ever got this far.
333
00:32:26,430 --> 00:32:29,810
- We don't need rudder orders from you!
- Alright! Alright, gentlemen.
334
00:32:30,610 --> 00:32:33,080
- Settle down.
- How many more Birkoff?
335
00:32:33,420 --> 00:32:36,400
- 45 or 50.
- What's going on over there?
336
00:32:36,610 --> 00:32:40,730
Rudy, nothing.
Come on, focus.
337
00:32:40,930 --> 00:32:45,190
...when do we go public. And when
do we begin evacuation.
338
00:32:45,440 --> 00:32:47,780
And how do we implement
that evacuation.
339
00:32:48,000 --> 00:32:51,360
- Maygar?
- At this point, I think it...
340
00:32:51,970 --> 00:32:55,620
- Rudy you can't go!
- ...there's no collateral benefit
341
00:32:55,840 --> 00:32:59,240
...for casualty reduction.
- What's he doing? Get him out of here.
342
00:33:00,200 --> 00:33:02,040
Rudy what is it?
Is that the man?
343
00:33:02,260 --> 00:33:04,320
Yeah, it's him.
344
00:33:04,630 --> 00:33:06,240
Frankly, based on the numbers...
345
00:33:07,410 --> 00:33:11,330
...I think evacuation would be
a mistake. At this point...
346
00:33:14,510 --> 00:33:17,110
We weren't due to convene
for another 30 minutes.
347
00:33:17,330 --> 00:33:18,440
Something's come up, Guy.
348
00:33:18,640 --> 00:33:20,380
- I need to see you.
- See me?
349
00:33:21,240 --> 00:33:24,820
I think the Sections's been breached.
Can we meet somewhere?
350
00:33:25,090 --> 00:33:30,020
Sure. Or maybe you like to try me
from a secure outside line?
351
00:33:30,240 --> 00:33:32,300
No, I'd rather not take the chance.
I got the lead.
352
00:33:34,500 --> 00:33:38,230
- OK, that's fine.
- Point off the Green half an hour?
353
00:33:40,740 --> 00:33:43,020
- He didn't want to meet.
- Would you?
354
00:33:43,250 --> 00:33:45,480
The head of the largest domestic
anti-terrorist task force
355
00:33:45,670 --> 00:33:47,760
is about to perpetrate the unthinkable.
356
00:33:55,570 --> 00:33:58,100
We'll assume he's
floating backup teams.
357
00:33:58,770 --> 00:34:00,920
- Will they know what's going on?
- Doesn't matter.
358
00:34:01,230 --> 00:34:05,570
Anyone between us and him goes down.
I'll contact you from my car.
359
00:34:06,670 --> 00:34:09,400
If I'm killed, implement
the chain of command.
360
00:34:09,660 --> 00:34:11,140
What about Rudy?
361
00:34:11,540 --> 00:34:14,560
We have less than three hours
before a nuclear bomb goes off.
362
00:34:14,780 --> 00:34:16,580
Keep your eye on the ball.
363
00:34:51,330 --> 00:34:52,700
Turn off the lights.
364
00:35:36,350 --> 00:35:37,750
Hello, Guy.
365
00:35:42,910 --> 00:35:44,980
It's an odd time to call
a meeting like this.
366
00:35:45,250 --> 00:35:46,640
Why is that?
367
00:36:02,700 --> 00:36:07,990
- I hope your intel was worth the delay.
- Oh, it's worth it.
368
00:36:10,620 --> 00:36:12,030
Well...
369
00:36:39,160 --> 00:36:40,490
Bring him up.
370
00:37:04,010 --> 00:37:07,730
I don't think you're going to
make your budget next year...
371
00:37:08,610 --> 00:37:12,160
...once they find out you kidnapped
the head of FanTec.
372
00:37:13,400 --> 00:37:18,370
- Where's the bomb?
- You heard- You heard Kassar.
373
00:37:19,560 --> 00:37:21,530
He's the only one who knew.
374
00:37:29,940 --> 00:37:31,340
Start removing fingers.
375
00:37:53,780 --> 00:37:55,590
We'll put it on ice, Guy.
376
00:38:03,140 --> 00:38:04,810
I don't know where the bomb is.
377
00:38:07,720 --> 00:38:10,560
But, I can tell you
378
00:38:10,950 --> 00:38:19,090
where he was transmitting from,
so sew my finger back on!
379
00:38:31,520 --> 00:38:35,700
Nikita? Where's Nikita?
She said she was gonna come back here.
380
00:38:36,600 --> 00:38:37,970
What are you doing?!
381
00:38:48,900 --> 00:38:51,550
- Michael, the activator!
- Birkoff!
382
00:38:52,210 --> 00:38:54,680
- How much time?
- 7 and a half minutes.
383
00:38:56,330 --> 00:38:58,070
It's a 16-digit code.
384
00:38:58,270 --> 00:39:00,080
Can we deactivate it
from here without the bomb?
385
00:39:00,310 --> 00:39:02,460
We don't need the bomb.
We need the 16-digit code.
386
00:39:06,130 --> 00:39:08,160
At this rate, it'll take two hours
to generate everything-
387
00:39:08,430 --> 00:39:11,210
- We don't have two hours!
- That's as long as it's gonna take.
388
00:39:11,500 --> 00:39:14,580
- It looks like a phone.
- What?
389
00:39:14,940 --> 00:39:20,020
Rudy said he saw a phone. A fancy phone.
Maybe this is it. Where is he?
390
00:39:24,200 --> 00:39:25,570
No!
391
00:39:26,930 --> 00:39:29,570
Are you sure Nikita didn't say
she want to see me?
392
00:39:29,990 --> 00:39:33,490
What's the matter with you guys?
What?! The cat got your tongue?!
393
00:39:35,840 --> 00:39:38,230
Yes?
It's for him.
394
00:39:41,760 --> 00:39:43,070
Hello?
395
00:39:44,900 --> 00:39:47,320
- Rudy?
- Yeah. Nikita?
396
00:39:47,660 --> 00:39:50,620
- Tell these guys not to hurt me.
- I will.
397
00:39:50,950 --> 00:39:53,220
Yeah, because you promised!
You promised me.
398
00:39:53,400 --> 00:39:54,810
Yes, Rudy, I promised.
399
00:39:55,620 --> 00:39:59,600
- Remember the fancy phone you told me about?
- No.
400
00:39:59,910 --> 00:40:04,260
- From the other night at the airport?
- It's very warm in here. It's very moist.
401
00:40:04,890 --> 00:40:08,200
- Rudy, did you see any numbers on it?
- Yeah.
402
00:40:08,810 --> 00:40:10,590
What were they?
403
00:40:11,560 --> 00:40:15,780
Um... nine-two-four um...
four-three-one-o-
404
00:40:16,400 --> 00:40:20,260
nine-two-four-four...
three-one-zero...
405
00:40:20,800 --> 00:40:26,400
nine-o-two-six-seven-eight, no seven!
Definitely seven.
406
00:40:26,640 --> 00:40:29,830
- Keep going, Rudy.
- That's all. I didn't see any more.
407
00:40:30,190 --> 00:40:31,940
- That's all he saw.
- Doesn't matter.
408
00:40:32,530 --> 00:40:35,830
If those are right, it'll sequence
through the rest in a couple of seconds.
409
00:40:38,670 --> 00:40:41,440
- Did it work?
- I think so.
410
00:40:41,660 --> 00:40:45,390
- What do you mean you think so?!
- We'll know for sure in 20 seconds.
411
00:41:23,350 --> 00:41:25,290
You wanted to see me?
412
00:41:26,170 --> 00:41:30,370
The most difficult decision we have to make
is the incidental disposal of innocents.
413
00:41:30,630 --> 00:41:32,950
Good euphemism for murder.
414
00:41:33,930 --> 00:41:39,160
Some years ago there was a situation
involving someone not dissimilar to Rudy.
415
00:41:39,480 --> 00:41:42,910
He helped us effect a mission,
which resulted in the rescue
416
00:41:43,100 --> 00:41:46,190
...of several hundred hostages.
- What did you do to him?
417
00:41:47,660 --> 00:41:52,310
I let a young operative convince
me to send him out of the country.
418
00:41:52,600 --> 00:41:55,710
- And what happened?
- One of enemies tracked him down.
419
00:41:56,250 --> 00:41:59,930
Tortured him, and extracted information
about one of our substations.
420
00:42:00,260 --> 00:42:04,300
Within hours, all of our operatives
were dead. So was our innocent.
421
00:42:05,590 --> 00:42:07,930
What enemy's even seen Rudy?
422
00:42:09,690 --> 00:42:13,350
- He was at the Embassy.
- As Dr. Firestein.
423
00:42:13,650 --> 00:42:15,980
Who doesn't exist.
424
00:42:19,080 --> 00:42:23,760
Don't get into this with me, Nikita,
or I'll change my mind.
425
00:42:24,070 --> 00:42:27,420
- Change your mind?
- We've decided to let Rudy live.
426
00:42:27,680 --> 00:42:31,670
He's already been injected with a
micro-transmitter.
427
00:42:31,890 --> 00:42:37,560
We'll be able to monitor him from the Section.
His life won't change. He'll return to his job,
428
00:42:37,770 --> 00:42:42,280
and we'll see to it that his sister
remains at her current institution.
429
00:42:43,080 --> 00:42:45,140
There's only one thing.
430
00:42:46,310 --> 00:42:50,770
If anything goes wrong,
you cancel him.
431
00:42:58,170 --> 00:42:59,560
Agreed.
432
00:43:08,520 --> 00:43:10,390
Rudy, don't...
don't touch that.
433
00:43:10,570 --> 00:43:12,430
- Why?
- You can't. There's a program running there,
434
00:43:12,640 --> 00:43:14,900
...all right? Just leave it alone.
- Oh. All right. What's this here?
435
00:43:15,120 --> 00:43:18,090
Here! Rudy!
You wanna play a game?
436
00:43:18,290 --> 00:43:19,630
- Rudy.
- Hi, Nikita!
437
00:43:19,790 --> 00:43:21,350
Come on.
Say good-bye to Birkoff.
438
00:43:21,560 --> 00:43:23,520
- Goodbye, Birkoff.
- Yeah. Bye.
439
00:43:23,710 --> 00:43:26,130
Big Cheese.
Where we going now?
440
00:43:26,390 --> 00:43:28,040
You're going home.
441
00:43:28,230 --> 00:43:30,050
- I am?
- Yup.
442
00:43:30,260 --> 00:43:32,480
I knew that you'd keep
your promise.
443
00:43:34,560 --> 00:43:38,600
- Can you keep a secret, Rudy?
- Yeah, I can keep a secret. Once I walked
444
00:43:38,780 --> 00:43:41,700
in on my teacher... Oops! I almost
broke it. I shouldn't have said that.
445
00:43:41,910 --> 00:43:43,840
Come on.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.