All language subtitles for Hazard.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,625 --> 00:01:04,500 VTM. 4 00:02:43,833 --> 00:02:45,000 Fuck! 5 00:03:35,541 --> 00:03:38,166 Starglass, cracks bring good luck. 6 00:03:38,250 --> 00:03:40,958 Windscreen crack? Starglass at the ready. 7 00:03:41,083 --> 00:03:44,541 Smaller than a two euro coin? We'll fix it now. 8 00:03:44,625 --> 00:03:47,166 Replacement takes longer and costs double. 9 00:03:47,250 --> 00:03:51,125 Don't delay, book your appointment at starglass.be. 10 00:03:51,250 --> 00:03:54,833 Starglass, cracks bring good luck. 11 00:03:54,958 --> 00:03:59,166 Radio Turbo! 103.4 FM. 12 00:03:59,250 --> 00:04:00,666 The Radio Turbo sticker. 13 00:04:00,750 --> 00:04:02,000 YO CUZ! 14 00:04:02,125 --> 00:04:04,416 Send an email to DJ Barrie at radioturbo.be 15 00:04:04,541 --> 00:04:06,375 and within several days there'll be 16 00:04:06,458 --> 00:04:08,416 WE DOING THIS? #DALTONS4LIFE 17 00:04:08,541 --> 00:04:10,833 in your mailbox. 18 00:04:10,916 --> 00:04:13,083 Antwerp Boxing Night 7! 19 00:04:13,208 --> 00:04:18,416 Yilmaz The Killer is going into battle with the Flemish Lion, Dewinter! 20 00:04:18,500 --> 00:04:21,416 This night only, at the Sportpaleis. 21 00:04:21,500 --> 00:04:24,125 Let's get ready to rumble! 22 00:04:47,875 --> 00:04:51,875 - Hey, baby. - Where are you? It's 8:30 p.m. 23 00:04:51,958 --> 00:04:53,583 Only 8:25 p.m., babe. 24 00:04:53,666 --> 00:04:56,916 My first customer's at 9 p.m. 25 00:04:57,000 --> 00:04:58,791 - I told you-- Mom? - Yeah? 26 00:04:58,916 --> 00:05:00,791 Can you do her toast? Not many. 27 00:05:00,875 --> 00:05:02,541 - Why? - It's fattening! 28 00:05:02,625 --> 00:05:04,833 Did you hear me? 29 00:05:04,958 --> 00:05:06,000 I got this. 30 00:05:07,083 --> 00:05:09,166 Where were you last night? -Youssef's. 31 00:05:09,291 --> 00:05:11,500 Fat or thin Youssef? 32 00:05:11,583 --> 00:05:13,041 Fat. 33 00:05:13,166 --> 00:05:15,541 Had a game with the boys. -A game? 34 00:05:15,666 --> 00:05:18,791 - Yeah, poker. I won though. - Congratulations. 35 00:05:18,875 --> 00:05:21,125 You couldn't call to say goodnight to your little girl? 36 00:05:21,250 --> 00:05:22,750 Baby, move in with me. 37 00:05:22,833 --> 00:05:25,250 -I'll tuck Zita in every night. 38 00:05:25,333 --> 00:05:29,333 Among the dealers and junkies? Sure, Mom would love that! 39 00:05:29,458 --> 00:05:31,208 I want something nicer, Noah. 40 00:05:31,291 --> 00:05:34,000 Nicer house or a nicer guy? -Can I choose? 41 00:05:34,125 --> 00:05:38,708 I know you, Lea. Only a big villa in Brasschaat will do. 42 00:05:39,458 --> 00:05:41,625 Or Hoven, or Schilde 43 00:05:41,708 --> 00:05:44,500 Just a little house somewhere in a green area. 44 00:05:44,583 --> 00:05:45,958 So, almost here? 45 00:05:50,375 --> 00:05:51,375 Daddy! 46 00:05:51,500 --> 00:05:54,291 Hey, hey come here, you! 47 00:05:54,416 --> 00:05:57,000 Come here, you! 48 00:05:57,750 --> 00:05:59,666 No bag of books today, princess? 49 00:05:59,750 --> 00:06:02,083 I'm not a princess. I'm a mermaid! 50 00:06:02,166 --> 00:06:05,041 Zita's going swimming. Right, darling? -Yes! 51 00:06:05,125 --> 00:06:07,583 Is she qualified? - With her floaties she is, bunny. 52 00:06:10,375 --> 00:06:15,458 Come on, Hazard, what's that? Huh? 53 00:06:15,541 --> 00:06:19,708 What is it, Hazard, scared other women will know you've got a kid? 54 00:06:19,791 --> 00:06:21,875 No, it's bad for-- -No, Mom, 55 00:06:21,958 --> 00:06:24,458 child seats damage the leather, that's all. 56 00:06:24,541 --> 00:06:27,750 The leather. -What leather? I'd call that plastic. 57 00:06:27,875 --> 00:06:32,250 I met Mamadou's son. 58 00:06:32,375 --> 00:06:35,625 - He's so gorgeous. - No, Mom 59 00:06:36,291 --> 00:06:39,791 If I was your age What are you waiting for, eh? 60 00:06:39,875 --> 00:06:41,791 Zita, say bye to Gran! 61 00:06:41,875 --> 00:06:45,250 If I was your age, I'd be off. I'd have left already. 62 00:06:45,333 --> 00:06:48,666 His job gave him a car 63 00:06:50,875 --> 00:06:53,166 Sorry. -This is for you! 64 00:06:53,250 --> 00:06:54,958 Alright, let me just-- 65 00:06:55,041 --> 00:06:56,083 I'll do that. 66 00:06:56,208 --> 00:06:59,916 - Say so, then! - Bye, Mom. 67 00:07:01,666 --> 00:07:03,666 - You'll call me, right? - Yes. 68 00:07:03,750 --> 00:07:06,166 Bye, Mom. 69 00:07:06,750 --> 00:07:09,041 - We're late. - No, baby. 70 00:07:09,125 --> 00:07:11,458 Daddy's the best chauffeur in town. - 71 00:07:11,541 --> 00:07:13,333 - Driver. - Driver. 72 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 ♪ Fireworks! ♪ 73 00:07:22,041 --> 00:07:23,666 ♪ Fireworks! 74 00:07:24,625 --> 00:07:27,958 ♪ Fireworks Fireworks all around me ♪ 75 00:07:28,041 --> 00:07:29,083 What's that? 76 00:07:30,708 --> 00:07:32,166 Show me your tongue. 77 00:07:33,541 --> 00:07:34,750 - Give it here. - No. 78 00:07:34,833 --> 00:07:37,125 - Gran gave it to me. - Here. 79 00:07:37,250 --> 00:07:40,875 ♪ As if my heart's on fire A life full of fire ♪ 80 00:07:40,958 --> 00:07:46,000 You know the rules. -No eating or drinking in the car, I know. 81 00:07:46,458 --> 00:07:48,375 Your mom really has it in for me. 82 00:07:48,458 --> 00:07:52,125 ♪ diamond My heart says o-o-oh ♪ 83 00:08:01,000 --> 00:08:01,958 What's up? 84 00:08:03,583 --> 00:08:05,041 - Here. - For me? 85 00:08:05,166 --> 00:08:09,333 Buy a new lolly. -Zita gets enough sweets at home. 86 00:08:09,833 --> 00:08:12,083 - Thanks. - Oops 87 00:08:12,208 --> 00:08:15,541 Mm. -Enjoy swimming. Watch out for the sharks! 88 00:08:18,750 --> 00:08:20,708 - Bye. - Up we get! 89 00:08:27,333 --> 00:08:28,166 WHERE ARE YOU? 90 00:08:28,291 --> 00:08:29,208 Whatever. 91 00:08:38,833 --> 00:08:41,208 Hazard? 92 00:08:42,583 --> 00:08:44,041 Miss Annie. 93 00:08:44,750 --> 00:08:46,125 Carlos, no? 94 00:08:46,250 --> 00:08:48,791 No, Carlos is my cousin. I be Noah, remember? 95 00:08:48,916 --> 00:08:52,291 - "I am Noah". - I am Noah. 96 00:08:53,083 --> 00:08:55,583 Noah, right. 97 00:08:56,291 --> 00:09:00,166 - Noah and Carlos. The Daltons. - Yeah. 98 00:09:00,291 --> 00:09:04,375 But really You two were trouble, you know? 99 00:09:04,500 --> 00:09:06,208 You always managed to irritate me. 100 00:09:11,375 --> 00:09:12,750 Anyway 101 00:09:14,125 --> 00:09:16,458 Look like things turned out okay for you? - 102 00:09:16,583 --> 00:09:17,875 Hi, Miss Annie! 103 00:09:18,583 --> 00:09:21,250 Alright, Miss Annie. Nice catching up. 104 00:09:24,250 --> 00:09:28,500 I have a late client tonight. Can you pick Zita up from school? 105 00:09:28,625 --> 00:09:32,333 What time? -3:30 p.m. Like always, except Wednesdays. 106 00:09:32,416 --> 00:09:34,458 Right. No problem. 107 00:09:34,541 --> 00:09:36,791 Shall I come and get you too? 108 00:09:37,250 --> 00:09:40,291 No, it'll be late. I'll get an Uber. 109 00:09:40,375 --> 00:09:41,583 That would suit you. 110 00:09:41,708 --> 00:09:42,875 - What? - Uber driver. 111 00:09:42,958 --> 00:09:44,750 - Come on, Lea. - What? 112 00:09:44,875 --> 00:09:49,416 You're in your car all day, you know when every light goes green. 113 00:09:49,541 --> 00:09:51,083 I've got a job. 114 00:09:52,000 --> 00:09:55,500 Really? You have a job? Can I tell Mom? 115 00:09:55,625 --> 00:09:57,625 Not a "job" job. A thing. 116 00:09:57,708 --> 00:10:00,750 A "thing"? Okay. Through? 117 00:10:01,208 --> 00:10:03,333 - Mm? - Through who? 118 00:10:05,916 --> 00:10:07,083 Carlos. 119 00:10:07,750 --> 00:10:09,833 - So Carlos is out again? - Yeah. 120 00:10:12,791 --> 00:10:15,375 - And you didn't say? - I'm saying now. 121 00:10:15,916 --> 00:10:19,041 - And this "thing"? - Just a little spin. 122 00:10:19,375 --> 00:10:20,583 Where to? 123 00:10:20,708 --> 00:10:22,583 - He didn't say. - Noah! 124 00:10:22,708 --> 00:10:24,458 I got this. 125 00:10:24,916 --> 00:10:27,750 - Like last time, eh? - Babe. 126 00:10:28,833 --> 00:10:30,458 I got this. 127 00:10:30,583 --> 00:10:33,541 ♪ That was her ex Now it's her boyfriend again ♪ 128 00:10:44,500 --> 00:10:46,041 Mm. Nice hoops. 129 00:10:46,125 --> 00:10:48,291 The bigger the hoops, the bigger the hoe. 130 00:10:49,208 --> 00:10:52,208 Just a little spin. -Just a little spin. 131 00:10:56,958 --> 00:10:58,416 Okay. 132 00:10:58,541 --> 00:11:01,750 - Don't forget. Zita, 3:30 p.m. - Got it, boss. 133 00:11:01,833 --> 00:11:03,708 Go fuck yourself! 134 00:11:03,791 --> 00:11:06,250 Asshole! 135 00:11:06,333 --> 00:11:08,500 - Love you, baby. - Love you. 136 00:11:10,791 --> 00:11:12,250 And now 137 00:11:13,708 --> 00:11:17,000 Yo, bro, where you at? We're gonna be late! 138 00:11:17,125 --> 00:11:20,458 Yo, Carlos, be right there, buddy. Wait for me outside. 139 00:11:47,375 --> 00:11:49,000 Morons! 140 00:11:49,083 --> 00:11:51,541 What are you doing, moron? 141 00:12:01,291 --> 00:12:02,958 What do you want, jerk-off? 142 00:12:03,750 --> 00:12:07,541 I wanna lay a bet on tonight's big fight at the Sportpaleis. 143 00:12:07,625 --> 00:12:11,750 - Do I care? Use Unibet! - A grand. 144 00:12:11,833 --> 00:12:15,208 On Yilmaz to go down in round four. 145 00:12:19,666 --> 00:12:22,375 Hello? Hello? 146 00:12:26,708 --> 00:12:28,708 What? 147 00:12:28,833 --> 00:12:31,541 Sorry. Must've been the tunnel. 148 00:12:31,625 --> 00:12:34,416 Wasn't the fucking tunnel. I hung up on you. 149 00:12:34,541 --> 00:12:36,916 Why? -I don't have time for your shit. 150 00:12:37,041 --> 00:12:39,083 One thousand? Fuck you. 151 00:12:39,208 --> 00:12:41,791 Come on. The odds are ten to one. 152 00:12:41,875 --> 00:12:44,250 Exactly. Odds are you'll lose. 153 00:12:44,333 --> 00:12:46,791 And odds are you don't even have the money. 154 00:12:46,875 --> 00:12:48,708 I'm good for it. 155 00:12:48,791 --> 00:12:53,000 One K on Yilmaz to go down in the fourth. 156 00:12:54,000 --> 00:12:56,666 All right. It's your funeral. 157 00:13:08,750 --> 00:13:10,166 Mom? 158 00:13:10,791 --> 00:13:12,083 All good? 159 00:13:13,041 --> 00:13:17,916 I'm 97 and I've got bowel cancer. You figure it out! 160 00:13:19,000 --> 00:13:20,875 You know what the doctor said. 161 00:13:20,958 --> 00:13:23,416 You'll make 150! 162 00:13:23,500 --> 00:13:26,208 Anyway is Carlos around? 163 00:13:31,708 --> 00:13:35,125 Carlito! Your limousine is here. 164 00:13:45,083 --> 00:13:47,333 He's here, there he is! 165 00:13:48,875 --> 00:13:51,041 Carlos! 166 00:13:51,625 --> 00:13:53,791 Thanks for the bed, Mom. 167 00:13:53,875 --> 00:13:55,458 Don't let the door hit you. 168 00:13:58,875 --> 00:14:01,416 - Did you get your car wrapped? - Dipped. 169 00:14:02,208 --> 00:14:03,208 Why? 170 00:14:03,333 --> 00:14:04,375 Not a fan? 171 00:14:05,125 --> 00:14:06,416 It's alright. 172 00:14:13,666 --> 00:14:14,791 - So? - What? 173 00:14:14,916 --> 00:14:16,583 - What? - What? 174 00:14:16,666 --> 00:14:18,166 What? Come on, what? 175 00:14:18,250 --> 00:14:20,958 What? -What are you gonna do? Come here! 176 00:14:21,083 --> 00:14:22,916 - No, no - Come on. 177 00:14:23,000 --> 00:14:26,875 Watch the hair. Watch the hair, man! 178 00:14:26,958 --> 00:14:29,375 What's wrong with you, dude? 179 00:14:35,708 --> 00:14:37,416 - What? - What's that? 180 00:14:37,500 --> 00:14:38,625 What? 181 00:14:39,708 --> 00:14:41,375 Don't fuck with me, bro. 182 00:14:46,500 --> 00:14:48,041 Welcome home, bro. 183 00:14:48,666 --> 00:14:49,750 That's right! 184 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Big blunt, nice. 185 00:14:55,083 --> 00:14:57,291 Can we turn that shit off? 186 00:14:57,416 --> 00:14:59,375 -♪ Proud to be poor 187 00:14:59,458 --> 00:15:01,916 ♪ Proud to be what? Proud to be who? ♪ 188 00:15:02,000 --> 00:15:04,208 ♪ Poor people, poor people 189 00:15:04,333 --> 00:15:06,875 ♪ Poor people, poor people 190 00:15:07,000 --> 00:15:08,625 ♪ Proud to be poor 191 00:15:09,500 --> 00:15:11,708 ♪ Proud to be what? Proud to be who? ♪ 192 00:15:11,791 --> 00:15:14,208 ♪ Poor people, poor people 193 00:15:14,291 --> 00:15:16,541 ♪ Poor, poor, poor people. 194 00:15:16,625 --> 00:15:19,083 ♪ Y'all don't want this Rugged Man take no shit ♪ 195 00:15:19,208 --> 00:15:20,500 ♪ Notice you fake Y'all just go ♪ 196 00:15:20,583 --> 00:15:22,666 I'm good. 197 00:15:22,750 --> 00:15:24,416 ♪ We do this for poor people Cats that are homeless ♪ 198 00:15:24,500 --> 00:15:26,583 Again, I'm sorry I didn't visit. 199 00:15:28,458 --> 00:15:31,541 - You've got a family. - Yeah, but still. 200 00:15:32,625 --> 00:15:34,583 Did you manage to keep busy in jail? 201 00:15:35,291 --> 00:15:37,125 Smoking dope, weightlifting, 202 00:15:37,208 --> 00:15:40,000 snorting speed, jerking-off and dropping bars. 203 00:15:40,125 --> 00:15:41,833 - Bars? - Wanna hear? 204 00:15:41,916 --> 00:15:44,541 - Sure. - You won't believe your ears. 205 00:15:44,666 --> 00:15:46,875 The illest shit you've ever heard. 206 00:15:47,000 --> 00:15:48,208 Just you wait. 207 00:15:55,083 --> 00:15:57,416 - Does this shit car have a USB? - There. 208 00:15:57,500 --> 00:15:59,708 - Where the fuck? - Right there! 209 00:15:59,791 --> 00:16:01,291 Right. 210 00:16:02,125 --> 00:16:03,041 Okay. 211 00:16:03,125 --> 00:16:04,333 EVERYTHING IS_WIFI 212 00:16:05,125 --> 00:16:09,375 Uh-hum. Yeah. Yeah, yeah. Mm. 213 00:16:09,916 --> 00:16:11,958 ♪ Don Carlito in the house ♪ 214 00:16:12,541 --> 00:16:14,791 ♪ Don Carlito in the house ♪ 215 00:16:14,875 --> 00:16:16,458 Yeah. 216 00:16:16,541 --> 00:16:18,375 ♪ I fuck your mom I fuck your dad ♪ 217 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 ♪ I fuck your bro I fuck your sister ♪ 218 00:16:20,583 --> 00:16:22,833 ♪ I fuck your cousin I fuck your nephew ♪ 219 00:16:22,916 --> 00:16:25,291 ♪ I'll fuck anyone who wants to fuck me ♪ 220 00:16:25,375 --> 00:16:27,083 ♪ 'Cause I'm a fuck machine 221 00:16:27,166 --> 00:16:29,458 ♪ I don't give a shit Cept bout that dough ♪ 222 00:16:29,583 --> 00:16:32,708 ♪ I be back in the club fucking your hoe ♪ 223 00:16:32,791 --> 00:16:35,250 ♪ I'm a T-Rex You're a fucking pony ♪ 224 00:16:35,333 --> 00:16:38,166 ♪ I'm from the hood The streets fucked me up ♪ 225 00:16:38,291 --> 00:16:40,625 ♪ You know my school the one of hard knocks ♪ 226 00:16:40,750 --> 00:16:43,250 ♪ I cry every night for my brothers lost ♪ 227 00:16:43,333 --> 00:16:45,083 ♪ Listen up 228 00:16:45,166 --> 00:16:47,250 ♪ My dick smells of flowers Yours of sweat ♪ 229 00:16:47,333 --> 00:16:51,333 ♪ I'm a clean condom You're a dirty tampon ♪ 230 00:16:51,416 --> 00:16:54,041 ♪ A tampon full of jizz 231 00:16:54,166 --> 00:16:57,333 ♪ A tampon full of jizz 232 00:17:01,666 --> 00:17:03,250 So? It's lit, right? 233 00:17:03,333 --> 00:17:05,291 Yeah, kinda special. 234 00:17:06,083 --> 00:17:08,250 But "I fuck your cousin"? 235 00:17:08,375 --> 00:17:10,291 When I dropped that banger on my boys inside, 236 00:17:10,375 --> 00:17:12,291 no one could even speak. 237 00:17:12,416 --> 00:17:14,958 Connectedness. That's what it's all about. 238 00:17:15,083 --> 00:17:17,458 Connectivity. Wi-Fi, get it? Wi-Fi. 239 00:17:17,541 --> 00:17:19,708 "Everything Is Wi-Fi." 240 00:17:19,833 --> 00:17:21,500 Sure. Wi-Fi. 241 00:17:22,166 --> 00:17:24,166 "Special"? 242 00:17:25,125 --> 00:17:27,875 So what's the deal, bro? 243 00:17:28,458 --> 00:17:31,500 Because I have to pick up Zita at 3:30 p.m. 244 00:17:31,583 --> 00:17:33,625 - First, we pick up Kludde. - Kludde? 245 00:17:33,750 --> 00:17:36,791 - Kludde's got the code. - What code? 246 00:17:37,583 --> 00:17:40,416 Kludde's got the code to our cash. 247 00:17:41,333 --> 00:17:44,041 Kludde's got the code to our cash. 248 00:17:44,125 --> 00:17:46,208 You deaf, bro? 249 00:17:52,500 --> 00:17:54,125 So where's this Kludde character at? 250 00:17:59,583 --> 00:18:02,083 - For real? - He's a good guy. You'll see. 251 00:18:02,208 --> 00:18:05,208 We were in jail together. 252 00:18:06,708 --> 00:18:10,291 He's here, there he is! The Killer of Kiel! 253 00:18:10,416 --> 00:18:12,916 The Scheldt Scarer! The Don of Den Dam! 254 00:18:13,041 --> 00:18:15,291 Free once more. 255 00:18:17,916 --> 00:18:18,958 A good dude. 256 00:18:20,750 --> 00:18:21,958 Jack Dalton 257 00:18:22,083 --> 00:18:24,000 This is my cousin, Noah. 258 00:18:24,458 --> 00:18:26,250 Our wheelman for today? 259 00:18:26,333 --> 00:18:28,083 - Driver. - Driver. 260 00:18:28,666 --> 00:18:30,833 Nice wheels, right? - 261 00:18:32,791 --> 00:18:36,166 - Sure, for a soapbox race. - A soapbox race. 262 00:18:36,250 --> 00:18:37,750 That's funny. 263 00:18:41,583 --> 00:18:43,458 All good? 264 00:18:47,083 --> 00:18:48,916 Well, friend? 265 00:18:49,791 --> 00:18:51,291 What you lookin' at? 266 00:18:52,875 --> 00:18:54,291 This thing here? 267 00:18:55,458 --> 00:18:57,833 - Know who else had one of these? - No. 268 00:18:57,958 --> 00:18:59,541 - Hitler. - Hitler? 269 00:18:59,666 --> 00:19:01,541 You don't know who Hitler is? 270 00:19:02,250 --> 00:19:03,625 Sure I do! 271 00:19:03,708 --> 00:19:06,291 You know about Hitler but not his moustache? 272 00:19:06,375 --> 00:19:08,916 Guess I missed it. 273 00:19:09,375 --> 00:19:12,250 Guys, are we off? 274 00:19:13,041 --> 00:19:14,416 First, hit the Ring. 275 00:19:15,333 --> 00:19:17,250 Exit at Kleine Bareel. 276 00:19:17,333 --> 00:19:18,666 Driver. 277 00:19:20,458 --> 00:19:22,500 Perfect. 278 00:19:33,875 --> 00:19:37,000 Hey, driver, put on some tunes. 279 00:19:42,125 --> 00:19:45,375 A wolf escaped from Antwerp Zoo overnight. 280 00:19:45,458 --> 00:19:47,541 Pet owners should keep them inside 281 00:19:47,625 --> 00:19:49,875 It's the Eight O'Clock Dog! Remember? 282 00:19:49,958 --> 00:19:52,916 No. -Sure you do. The Eight O'Clock Dog! 283 00:19:53,041 --> 00:19:56,583 As kids, Mom would always scare us with the Eight O'Clock Dog. 284 00:19:56,666 --> 00:19:59,125 If we weren't in bed by 8:00 p.m., he'd come get us. 285 00:19:59,250 --> 00:20:00,791 Noah fell for it. 286 00:20:00,875 --> 00:20:04,291 I'd yell "Eight O'Clock Dog," and he'd shit himself! 287 00:20:04,375 --> 00:20:06,000 Well, I was only six. 288 00:20:07,000 --> 00:20:08,750 Six? Sixteen, more like. 289 00:20:08,833 --> 00:20:12,708 Once, he was up in his room, doing homework with his first love. 290 00:20:12,833 --> 00:20:14,208 - Janine. - Janice. 291 00:20:14,333 --> 00:20:15,791 - Janine, bro! - Janice. 292 00:20:15,875 --> 00:20:17,291 Janice, then. 293 00:20:17,375 --> 00:20:20,708 I put my ear to the door. Homework? Right 294 00:20:20,791 --> 00:20:23,750 I put Mom's fur coat on, wait till they're getting busy, 295 00:20:23,833 --> 00:20:27,000 I throw open the door yelling, "The Eight O'Clock Dog!" 296 00:20:27,083 --> 00:20:28,416 Whoosh! 297 00:20:28,500 --> 00:20:30,958 This one shits all over his He-Man duvet! 298 00:20:32,791 --> 00:20:37,000 Honestly, bro, your face! You should've seen it! 299 00:20:37,125 --> 00:20:38,916 You ever hear from Janice? 300 00:20:40,083 --> 00:20:42,125 No. I don't hear from her. 301 00:20:42,791 --> 00:20:44,666 Pity. She was into me. 302 00:20:44,791 --> 00:20:46,375 ♪ Come on, dance with me ♪ 303 00:21:17,208 --> 00:21:18,833 This is it. 304 00:21:22,375 --> 00:21:23,541 Eight minutes. 305 00:21:24,041 --> 00:21:27,166 If you see anyone coming, honk three times. 306 00:21:27,250 --> 00:21:28,375 Got it? 307 00:21:28,458 --> 00:21:29,750 I got this. 308 00:21:38,750 --> 00:21:40,958 Radio Turbo. 309 00:21:41,083 --> 00:21:42,625 This is Radio Turbo 310 00:21:54,000 --> 00:21:56,833 Another grenade attack in Deurne. 311 00:21:56,916 --> 00:22:01,708 Police say the case involves Antwerp drugs gang, the Geckos. 312 00:22:01,791 --> 00:22:05,666 Around 8 a.m., multiple reports of an explosion came in 313 00:22:05,750 --> 00:22:07,375 - Fuck. - federal police. 314 00:22:07,458 --> 00:22:09,125 The target-- - 315 00:22:36,791 --> 00:22:38,833 What are we doing today? Everything okay? 316 00:22:38,916 --> 00:22:40,500 My 317 00:22:47,125 --> 00:22:48,916 Starglass. 318 00:22:57,166 --> 00:22:58,625 For fuck's sake, Lea! 319 00:23:04,875 --> 00:23:06,083 Fuck. 320 00:23:25,166 --> 00:23:26,250 Mm. 321 00:23:30,750 --> 00:23:32,791 Drive! Drive! Drive! 322 00:23:51,791 --> 00:23:53,583 The fuck was that? 323 00:23:57,291 --> 00:23:59,750 Not too fast! We'll get a ticket! 324 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 My car! -We've got enough dough, right? 325 00:24:04,666 --> 00:24:07,041 No stress, bro, enough dough! 326 00:24:07,916 --> 00:24:09,208 Shit! 327 00:24:10,333 --> 00:24:11,583 What's that? 328 00:24:12,458 --> 00:24:13,791 A virus? 329 00:24:14,791 --> 00:24:17,083 Some sort of dope? 330 00:24:17,166 --> 00:24:20,375 - What would we do with dope? - Sell it, bro! 331 00:24:21,208 --> 00:24:23,708 I still know some dopeheads, no stress. 332 00:24:24,791 --> 00:24:26,208 Unbelievable 333 00:24:37,166 --> 00:24:38,666 Fucking mask. 334 00:24:39,833 --> 00:24:41,416 This wasn't the deal. 335 00:24:41,541 --> 00:24:45,000 The deal was you honk three times if anyone was coming! 336 00:24:45,083 --> 00:24:48,375 -Mega Mindy, my ass. 337 00:24:48,458 --> 00:24:52,416 ♪ I'm a real superhero combating every criminal on earth ♪ 338 00:24:52,500 --> 00:24:54,500 ♪ I am Mega Mindy Mega Mindy 339 00:24:54,583 --> 00:24:55,541 You okay, Kludde? 340 00:24:55,625 --> 00:24:57,916 ♪ Mega Mindy 341 00:24:58,833 --> 00:25:00,791 Kludde? You alright? 342 00:25:00,916 --> 00:25:05,833 ♪ Mega Mindy at the ready 343 00:25:06,666 --> 00:25:08,708 Kludde? 344 00:25:08,833 --> 00:25:13,500 ♪ My dearest grandma owns a candy store ♪ 345 00:25:13,583 --> 00:25:16,041 ♪ Migrain is my boss' name 346 00:25:16,166 --> 00:25:19,416 Damn Looks like there's something wrong with Kludde. 347 00:25:19,541 --> 00:25:23,166 ♪ He is the head officer He thinks he is the best ♪ 348 00:25:23,250 --> 00:25:24,916 What's that? 349 00:25:25,000 --> 00:25:29,666 ♪ But he is the biggest klutz that I have ever known ♪ 350 00:25:31,416 --> 00:25:33,625 - Oh shit! - Shit. 351 00:25:33,750 --> 00:25:35,958 Guys, stop! Hey, give me that iPad. -Mom! 352 00:25:36,041 --> 00:25:38,666 Give it, Christ! Enough! 353 00:25:40,166 --> 00:25:41,250 Always fighting. 354 00:25:45,500 --> 00:25:47,583 Let me out! I wanna get out! 355 00:25:47,708 --> 00:25:50,125 What? Want me to headbutt you? 356 00:25:51,208 --> 00:25:52,708 Keep going. Keep going. 357 00:26:03,791 --> 00:26:05,458 You'll be okay, Kludde. 358 00:26:06,166 --> 00:26:09,000 - We drop him at the cop shop. - With a car full of dope? Sure! 359 00:26:09,125 --> 00:26:12,125 - The hospital then? - I got this. 360 00:26:29,958 --> 00:26:32,250 No stress. No one comes in here. 361 00:26:32,375 --> 00:26:33,750 Okay. 362 00:26:47,333 --> 00:26:48,666 So what now? 363 00:26:48,750 --> 00:26:50,208 We dump him in there, call an ambulance. 364 00:26:51,125 --> 00:26:52,333 Great plan. 365 00:26:59,708 --> 00:27:01,541 Didn't this used to be a cinema? 366 00:27:02,291 --> 00:27:04,291 Didn't we watch Toy Story here with Mom? 367 00:27:04,416 --> 00:27:08,291 Space Jam. We saw Toy Story on video. 368 00:27:08,416 --> 00:27:10,041 Space Jam, yeah. 369 00:27:12,791 --> 00:27:14,583 Don't tell me 370 00:27:53,333 --> 00:27:56,833 The train to Brussels and Charleroi South 371 00:27:56,916 --> 00:27:59,875 will arrive at track 23. 372 00:27:59,958 --> 00:28:03,208 The train stops at Antwerpen, Gent, Mechelen, 373 00:28:03,291 --> 00:28:06,208 Brussels North, Brussels Central, Brussels South 374 00:28:06,291 --> 00:28:11,875 Eigenbrakel, Nijvel, Luttre, Marchienne-au-Pont and Charleroi South. 375 00:28:17,000 --> 00:28:18,833 Afternoon, gents. 376 00:28:19,375 --> 00:28:20,333 This yours? 377 00:28:20,458 --> 00:28:21,458 - Yes. - No. 378 00:28:21,916 --> 00:28:23,166 It's mine. 379 00:28:30,000 --> 00:28:32,083 My first car was a Lexus too. 380 00:28:36,250 --> 00:28:37,375 A big black one. 381 00:28:42,333 --> 00:28:43,541 Everything okay? 382 00:28:43,625 --> 00:28:46,166 Yeah hot today, eh? 383 00:28:46,916 --> 00:28:49,208 Thirty-two degrees this weekend. 384 00:28:52,625 --> 00:28:54,041 Listen 385 00:28:56,000 --> 00:28:58,333 You're aware this is private property? 386 00:28:58,458 --> 00:29:00,375 - Is it? - It is, yes. 387 00:29:03,583 --> 00:29:05,333 There used to be a cinema here. 388 00:29:06,375 --> 00:29:07,541 The Antigonus. 389 00:29:08,666 --> 00:29:10,583 Do you know what "Antigonus" means? 390 00:29:11,875 --> 00:29:13,125 A cartoon? 391 00:29:16,041 --> 00:29:18,708 Antigonus was a giant on the River Scheldt. 392 00:29:19,333 --> 00:29:23,500 Sailors who wanted to sail across had to pay a toll. 393 00:29:23,958 --> 00:29:27,208 Otherwise hands chopped off! 394 00:29:28,541 --> 00:29:29,625 Get my drift? 395 00:29:30,125 --> 00:29:32,041 - No. - No? 396 00:29:35,083 --> 00:29:36,333 River Scheldt. 397 00:29:37,333 --> 00:29:38,500 Sailors. 398 00:29:39,458 --> 00:29:40,500 Antigonus. 399 00:29:41,416 --> 00:29:42,666 And the toll? 400 00:29:42,750 --> 00:29:49,000 Well, for a start, if I could just get my hands on 401 00:30:00,458 --> 00:30:02,083 right in the rear. 402 00:30:02,166 --> 00:30:04,250 No way, man! No way. 403 00:30:06,500 --> 00:30:08,125 - Dispatch? - I'm listening. 404 00:30:08,208 --> 00:30:11,000 We have a little problem here. 405 00:30:11,125 --> 00:30:14,500 - I have two interlopers - Woah! Wait. 406 00:30:14,583 --> 00:30:16,375 Can we have a minute? 407 00:30:19,708 --> 00:30:22,625 What? -You'll have to do it, man. 408 00:30:22,750 --> 00:30:24,708 No, you are. Dipshit. 409 00:30:24,791 --> 00:30:26,875 "I fuck my dad, I fuck my mom" 410 00:30:26,958 --> 00:30:28,958 Don't take my lyrics out of context! 411 00:30:29,083 --> 00:30:31,375 - Do we have a deal? - One minute. 412 00:30:31,458 --> 00:30:32,625 Alright. 413 00:30:35,000 --> 00:30:38,375 I have to pick up Zita from school at 3:30 p.m. 414 00:30:41,125 --> 00:30:44,083 - You're such a dipshit. - You've got this! 415 00:30:44,166 --> 00:30:47,375 For fuck's sake, man. Really. 416 00:30:48,083 --> 00:30:50,083 You owe me. Big time. 417 00:30:52,916 --> 00:30:54,291 Okay! 418 00:30:54,416 --> 00:30:55,583 You guys get me. 419 00:30:56,333 --> 00:30:57,583 I get you. 420 00:30:58,750 --> 00:31:01,083 We understand each other. Right? 421 00:31:01,541 --> 00:31:02,541 Come on. 422 00:31:03,458 --> 00:31:04,708 Get in there. 423 00:31:06,041 --> 00:31:07,958 - In where? - Ah! 424 00:31:08,583 --> 00:31:10,125 The car, of course. 425 00:31:11,041 --> 00:31:12,458 In the back? 426 00:31:13,583 --> 00:31:15,291 One front, one back. 427 00:31:15,833 --> 00:31:18,666 Get to it! You too. Come on. 428 00:31:19,958 --> 00:31:21,375 We haven't got all day. 429 00:31:23,833 --> 00:31:25,708 Yes, yes, yes. 430 00:31:25,833 --> 00:31:28,250 That's what we like to see. 431 00:31:28,333 --> 00:31:31,333 Yes, close the doors. Close the doors. 432 00:31:32,041 --> 00:31:34,208 Mm Hey. 433 00:31:36,041 --> 00:31:37,750 Put some music on, will you? 434 00:31:42,541 --> 00:31:44,333 ♪ Till I come 435 00:31:47,000 --> 00:31:48,625 ♪ Change it and see 436 00:31:50,166 --> 00:31:51,708 ♪ Till I Come 437 00:33:18,708 --> 00:33:20,125 ♪ Till I Come 438 00:33:22,208 --> 00:33:23,708 ♪ Till I Come 439 00:33:24,750 --> 00:33:26,000 ♪ Change it and see 440 00:33:26,083 --> 00:33:27,666 ♪ Till I Come 441 00:33:29,666 --> 00:33:31,500 ♪ Till I Come 442 00:33:31,583 --> 00:33:34,916 Right in the rear 443 00:33:35,041 --> 00:33:36,458 You okay, bro? 444 00:33:37,166 --> 00:33:38,375 ♪ Till I Come 445 00:33:38,500 --> 00:33:40,208 No peeking. 446 00:33:41,166 --> 00:33:42,291 No peeking! 447 00:33:42,416 --> 00:33:44,041 ♪ Till I Come 448 00:33:44,125 --> 00:33:45,750 ♪ Till I Come 449 00:33:46,625 --> 00:33:49,250 ♪ Change it and see 450 00:34:04,000 --> 00:34:06,500 Oh, fuck. 451 00:34:08,375 --> 00:34:09,875 He finished. 452 00:34:20,708 --> 00:34:23,791 - Your windscreen's cracked. - I know. 453 00:34:26,250 --> 00:34:29,291 - You can get it fixed for free. - He knows. 454 00:34:49,375 --> 00:34:50,916 - Fuck. - Drive. 455 00:34:53,416 --> 00:34:54,875 Go, go, go! 456 00:35:02,000 --> 00:35:03,333 Go, go, go. 457 00:35:06,708 --> 00:35:09,958 Radio Turbo! Sports news. 458 00:35:10,041 --> 00:35:12,000 Tonight, Yilmaz versus Dewinter. 459 00:35:12,125 --> 00:35:13,541 Hans, what do you predict? 460 00:35:13,666 --> 00:35:16,750 Yilmaz will win this fight, everyone agrees. 461 00:35:16,875 --> 00:35:20,041 So my money's on Yilmaz, but each to their own 462 00:35:20,166 --> 00:35:21,625 Fuck! 463 00:35:21,750 --> 00:35:24,250 No stress. Just go to the car wash later. 464 00:35:25,916 --> 00:35:27,833 - Hello? - Hello, sir. 465 00:35:27,916 --> 00:35:30,583 Already placed your bet. You're out of credit. 466 00:35:30,666 --> 00:35:33,166 No problem, just making sure. 467 00:35:33,291 --> 00:35:36,416 I only fronted you 'cause I know you'll lose. 468 00:35:36,500 --> 00:35:39,500 So I'm two G's up or I get to shatter your kneecaps. 469 00:35:39,625 --> 00:35:42,500 - Got that, shit stain? - Gambling again? 470 00:35:43,583 --> 00:35:46,833 Yilmaz versus Dewinter. I got a tip-off. 471 00:35:46,916 --> 00:35:48,375 - From who? - Youssef. 472 00:35:48,458 --> 00:35:51,000 - Fat Youssef or thin? - Fat Youssef. 473 00:35:51,083 --> 00:35:54,708 And the tip? -Yilmaz to go down in the fourth. 474 00:35:54,791 --> 00:35:57,916 What? Bro, Yilmaz is a beast. 475 00:35:58,000 --> 00:36:01,041 Won't wank for a month pre-fight to be ready. 476 00:36:01,125 --> 00:36:03,625 No way he'll go down tonight. No way. 477 00:36:05,166 --> 00:36:08,958 Don't forget Zita, 3:30 p.m. -Fuck. 478 00:36:14,958 --> 00:36:16,833 - Out you get. - What? 479 00:36:16,958 --> 00:36:19,291 I thought you were the driver. 480 00:36:19,875 --> 00:36:21,791 And I thought we were just going for a spin. 481 00:36:21,875 --> 00:36:24,750 - Mm. - Birthmark! No parking! 482 00:36:24,875 --> 00:36:26,541 Yeah, all right, Chernobyl. 483 00:36:26,625 --> 00:36:28,541 - Take it easy. - Go, go! 484 00:36:28,625 --> 00:36:30,750 Don't stroke out, okay? 485 00:36:30,833 --> 00:36:33,166 I hope for your sake Yilmaz goes down. 486 00:36:33,250 --> 00:36:34,666 And I mean that. 487 00:36:37,166 --> 00:36:38,500 Dude! 488 00:36:39,875 --> 00:36:41,083 That was there before. 489 00:36:43,041 --> 00:36:44,291 Is this place open? 490 00:36:55,375 --> 00:36:58,791 Easy, buddy. We've got to unload first. 491 00:37:18,333 --> 00:37:21,583 - Just a little spin? - Just a little spin. 492 00:37:25,625 --> 00:37:27,333 - Hey, bunny. - Hey. 493 00:37:27,416 --> 00:37:29,541 - Lea. - Yes, thanks, Rika! 494 00:37:29,666 --> 00:37:31,625 - Everything okay? - All fine. 495 00:37:31,708 --> 00:37:33,500 I'm on my way to get Zita. 496 00:37:33,583 --> 00:37:35,875 Okay, so why did you call? 497 00:37:35,958 --> 00:37:37,250 To say I love you. 498 00:37:37,375 --> 00:37:39,000 What did you do? 499 00:37:39,083 --> 00:37:40,875 Nothing. Why? 500 00:37:40,958 --> 00:37:43,666 "I called to say I love you." 501 00:37:43,791 --> 00:37:47,458 You never call at this time. To say you love me? No way. 502 00:37:47,583 --> 00:37:49,958 So what did you do? 503 00:37:51,583 --> 00:37:53,500 I just wanted to say 504 00:37:53,625 --> 00:37:57,291 Yilmaz fights Flemish Lion-- -Yes? 505 00:37:57,375 --> 00:38:00,041 - Noah? - Dewinter! 506 00:38:00,166 --> 00:38:01,458 Noah? 507 00:38:17,500 --> 00:38:19,041 Gambling again? 508 00:38:20,291 --> 00:38:22,083 Yilmaz versus Dewinter. 509 00:38:24,458 --> 00:38:26,166 I got a tip-off. 510 00:38:27,208 --> 00:38:28,791 And the tip? 511 00:38:28,875 --> 00:38:34,666 One, two, three, four, five 512 00:38:34,750 --> 00:38:36,875 Yilmaz to go down in the fourth. 513 00:38:36,958 --> 00:38:43,416 seven, eight, nine, ten. You're out! 514 00:38:43,541 --> 00:38:44,958 - Baby? - What? 515 00:38:45,083 --> 00:38:47,750 I wanted to say you can start looking for a house. 516 00:38:47,875 --> 00:38:49,583 - Really? - In a quiet, green area. 517 00:38:49,708 --> 00:38:52,625 - But how come? - I did say I had a job. 518 00:38:52,750 --> 00:38:55,208 - What job? - I'll call you later. 519 00:39:07,000 --> 00:39:08,416 Getting on my nerves, jerk-off. 520 00:39:08,541 --> 00:39:11,416 My bet from before? Let's make it four. 521 00:39:11,541 --> 00:39:13,125 Four? 522 00:39:13,208 --> 00:39:15,333 Four thousand on Yilmaz going down in the fourth? 523 00:39:15,416 --> 00:39:16,625 You heard me. 524 00:39:16,750 --> 00:39:19,083 - Done. - Thank you. 525 00:39:19,208 --> 00:39:22,916 What for? You're a dead man in a tracksuit. 526 00:39:23,041 --> 00:39:25,625 I got this. 527 00:39:44,041 --> 00:39:45,958 Hey, little girl! 528 00:39:46,500 --> 00:39:47,875 Have you seen Zita? 529 00:39:48,375 --> 00:39:51,250 - Nice try, paedo! - Paedo! 530 00:39:54,041 --> 00:39:55,333 Hey! 531 00:39:55,416 --> 00:39:56,916 Knock it off! 532 00:39:58,083 --> 00:40:00,250 What you gonna do, Wacko Jacko? 533 00:40:19,833 --> 00:40:21,458 Good afternoon. 534 00:40:21,583 --> 00:40:23,916 Do you have time to answer a few questions? 535 00:40:24,000 --> 00:40:25,416 Not really, no. 536 00:40:25,500 --> 00:40:28,291 I suggest you make the time. 537 00:40:28,750 --> 00:40:33,791 H-4-Z-4-R-D. 538 00:40:34,541 --> 00:40:36,166 If you're going to rob someone, 539 00:40:36,291 --> 00:40:38,833 maybe remove your vanity plates first? -Fuck. 540 00:40:39,541 --> 00:40:42,291 Sir? Are you still there? 541 00:40:42,375 --> 00:40:44,083 - Hello? - I'm just the driver. 542 00:40:44,166 --> 00:40:46,666 - I just want my case back-- - Now's not the time. 543 00:40:46,750 --> 00:40:49,458 I'm picking my daughter up from school. 544 00:40:49,541 --> 00:40:51,708 Sorry. Do you have one moment? 545 00:40:51,791 --> 00:40:54,125 Someone wants to say hello. 546 00:40:54,208 --> 00:40:55,750 Daddy? 547 00:40:56,625 --> 00:40:58,958 - Princess? - Do you hear me? 548 00:40:59,083 --> 00:41:00,416 Everything okay? 549 00:41:00,875 --> 00:41:03,125 I forgot my floaties. 550 00:41:03,916 --> 00:41:06,791 - At the pool. - That's okay, darling. 551 00:41:07,291 --> 00:41:08,791 But where are you? 552 00:41:09,625 --> 00:41:11,125 Right here! 553 00:41:21,708 --> 00:41:23,041 It's very simple. 554 00:41:23,875 --> 00:41:26,916 I get my prototype back. You get your daughter. 555 00:41:27,583 --> 00:41:29,500 Those flasks? I don't have them. 556 00:41:29,583 --> 00:41:33,458 Then get them back. With your two companions. 557 00:41:33,583 --> 00:41:36,250 You don't get it. You shot one in the head. 558 00:41:36,375 --> 00:41:37,875 I don't care. 559 00:41:38,333 --> 00:41:40,000 Bring me my case 560 00:41:40,125 --> 00:41:43,958 or Zita will be on a website for very sick people. 561 00:41:44,708 --> 00:41:46,500 I'll call you with a location at six. 562 00:41:46,625 --> 00:41:48,958 Hey! Stop! Wait! 563 00:41:49,416 --> 00:41:51,208 Fuck. Fuck! 564 00:41:56,416 --> 00:41:58,666 Stop! Stop! Stop! 565 00:41:58,750 --> 00:42:00,708 I need to get through! 566 00:42:00,791 --> 00:42:03,791 - This is a school! - Fuck! 567 00:42:06,250 --> 00:42:08,291 - Hello. - Carlos! Dude, listen-- 568 00:42:08,416 --> 00:42:11,333 Yo, Carlos ain't here, yo. 'Cause I'm busy doin' business 569 00:42:11,458 --> 00:42:15,583 But leave me a message. Or send me peace yo, jiznits. 570 00:42:16,125 --> 00:42:18,416 Carlos, stay put and call me! 571 00:42:32,125 --> 00:42:35,125 - No parking! - I just need 572 00:42:35,833 --> 00:42:38,666 - No parking! Red Zone! - Carlos! 573 00:42:45,958 --> 00:42:48,125 - Carlos! Carlos! - Hey, boy! 574 00:42:48,208 --> 00:42:51,750 Boy! Hey, boy! Boy! 575 00:42:51,833 --> 00:42:53,666 I'm telling you, a fucking wolf. 576 00:42:53,791 --> 00:42:56,916 - Killed three dogs already. - Those poor poochies. 577 00:42:57,000 --> 00:43:00,541 They found a Chihuahua at the station, all torn to pieces. 578 00:43:02,916 --> 00:43:05,000 Come on, boys! 579 00:43:06,291 --> 00:43:09,708 No parking in the red zone! 580 00:43:11,541 --> 00:43:13,083 Yuri, dear. 581 00:43:15,416 --> 00:43:16,791 Yes, Julienne. 582 00:43:17,500 --> 00:43:20,166 How many doors is that now? 583 00:43:20,291 --> 00:43:22,458 That's three doors. 584 00:43:22,583 --> 00:43:24,208 In the space of one year. 585 00:43:24,708 --> 00:43:26,750 I'm a bouncer. 586 00:43:26,833 --> 00:43:29,875 I'm kicking out. Do you get it? 587 00:43:30,000 --> 00:43:32,250 Right, we need a brush. 588 00:43:32,833 --> 00:43:34,750 You get how much this'll cost? 589 00:43:34,875 --> 00:43:37,208 Just pop it out. 590 00:43:39,083 --> 00:43:40,375 Hey, boy? 591 00:43:41,791 --> 00:43:43,083 Pop it out. 592 00:43:46,250 --> 00:43:50,291 Bro, where are you? I'm at the park. It's a party! 593 00:43:50,416 --> 00:43:51,958 Hey, assface! 594 00:43:52,041 --> 00:43:53,875 Go and bleed on someone else's street. 595 00:44:02,250 --> 00:44:05,916 Starglass, cracks bring good luck. Starglass! 596 00:44:06,000 --> 00:44:08,791 Windscreen crack? Starglass at the ready. 597 00:44:08,875 --> 00:44:12,083 Smaller than a two euro coin? We'll fix it now. 598 00:44:12,208 --> 00:44:15,083 Replacement takes longer and costs double. 599 00:44:15,208 --> 00:44:19,625 Don't delay, book your appointment at starglass.be. 600 00:44:24,208 --> 00:44:25,166 Carlos! 601 00:44:26,416 --> 00:44:27,541 Carlos! 602 00:44:30,583 --> 00:44:31,875 Really? 603 00:44:47,583 --> 00:44:49,875 Hey! Are you deaf or what? 604 00:44:50,333 --> 00:44:53,208 - Didn't you hear me? - I'm dropping bars. 605 00:44:53,291 --> 00:44:54,916 Easy, bro. 606 00:44:55,000 --> 00:44:57,958 - Get the fuck out of here. - Shut that shit up! 607 00:44:58,041 --> 00:45:00,000 Hey! Listen up! 608 00:45:00,125 --> 00:45:03,250 What are you doing? -It's okay. I need to speak to him. 609 00:45:04,833 --> 00:45:06,625 - He's my brother! - Your brother? 610 00:45:06,708 --> 00:45:09,250 He's my brother. Take it easy. - 611 00:45:09,333 --> 00:45:12,666 Remember my bars. Peace and love. 612 00:45:14,375 --> 00:45:16,458 Everything is squirt, everything is Wi-Fi 613 00:45:17,041 --> 00:45:18,250 Have you taken anything? 614 00:45:18,375 --> 00:45:20,916 - Just a little taster. - A taster. 615 00:45:24,375 --> 00:45:27,000 - My friends left. - Where's the flasks? 616 00:45:27,083 --> 00:45:29,000 - I loaded 'em. - Loaded? 617 00:45:29,083 --> 00:45:32,125 Offloaded. To the guys. 618 00:45:36,791 --> 00:45:39,541 Hey! Wait! Wait! 619 00:45:41,125 --> 00:45:42,708 - I was just leaving. - Look. 620 00:45:43,291 --> 00:45:47,000 Pay the fine, get an appointment, pick up your car. 621 00:45:47,083 --> 00:45:50,458 I forgot my kid's disabled badge -I'm here, bro! 622 00:45:50,541 --> 00:45:52,625 I'm trashing this fucking truck! 623 00:45:52,708 --> 00:45:55,041 - Come down from there! - Make me. 624 00:45:55,125 --> 00:45:57,333 Chavs! Rules are for others! 625 00:45:57,416 --> 00:45:58,916 - Spastic! - Me? 626 00:45:59,000 --> 00:46:02,041 No, him. He's completely off the hook. -Off the hook? 627 00:46:02,125 --> 00:46:04,625 - Oh, sorry. - Take a good look! 628 00:46:04,750 --> 00:46:06,125 I'm here, bro! 629 00:46:09,583 --> 00:46:13,041 - Get in, you idiot! - Jesus Christ! 630 00:46:14,000 --> 00:46:16,333 What's the plan? Chav! 631 00:46:17,333 --> 00:46:21,000 - I've got your number. - Release him, demon! 632 00:46:25,833 --> 00:46:27,000 Is she okay? 633 00:46:29,083 --> 00:46:30,625 Yeah, sure. 634 00:46:30,750 --> 00:46:31,833 She's okay. 635 00:46:41,791 --> 00:46:44,458 Fucking hell. Carlos. 636 00:46:45,958 --> 00:46:47,458 Where's my cap? 637 00:46:49,166 --> 00:46:51,500 Yo, Carlos! -What? 638 00:46:51,625 --> 00:46:54,916 That bitch from Brasschaat has Zita. -What bitch? 639 00:46:55,041 --> 00:46:57,083 - The bitch from Brasschaat! - Mm? 640 00:46:57,208 --> 00:47:01,083 If she doesn't get her flasks back, my daughter's dead. 641 00:47:02,583 --> 00:47:04,333 Do you hear me? 642 00:47:06,708 --> 00:47:09,166 Fuck. That's them, isn't it? 643 00:47:11,625 --> 00:47:13,416 Hey, Pablo! 644 00:47:13,958 --> 00:47:16,083 I can't believe this prick, dude. 645 00:47:16,625 --> 00:47:19,125 - What's up, dickheads? - Seen my cap? 646 00:47:19,208 --> 00:47:21,500 That dope he sold you. No good. 647 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 - Doesn't work. - Doesn't work. 648 00:47:26,208 --> 00:47:28,041 I can tell. Hey, Carlito! 649 00:47:28,166 --> 00:47:30,666 Your bars were fire, weren't they? 650 00:47:33,125 --> 00:47:35,291 Hey! -Geckos for life, bitch! 651 00:47:35,416 --> 00:47:38,125 Cut it out! 652 00:47:47,666 --> 00:47:48,875 Yo, bro! 653 00:47:48,958 --> 00:47:51,083 Bro, please! They have my daughter. 654 00:47:51,166 --> 00:47:54,208 - I need those flasks back. - How much've you got? 655 00:47:56,833 --> 00:47:58,708 Here. That's all we've got. 656 00:47:59,375 --> 00:48:01,791 Hey, guys, move forward. -Deal? 657 00:48:01,875 --> 00:48:04,375 Fucking idiot! 658 00:48:07,333 --> 00:48:09,750 - Fuck! - Geckos for life, losers! 659 00:48:15,000 --> 00:48:17,041 Take it easy. 660 00:48:29,833 --> 00:48:31,375 Bastards! 661 00:48:43,708 --> 00:48:45,125 A dinosaur! 662 00:48:47,833 --> 00:48:49,541 This way, gang! 663 00:48:55,458 --> 00:48:59,000 Look out! Sorry! 664 00:48:59,083 --> 00:49:00,500 Move! 665 00:49:03,041 --> 00:49:06,458 ♪ Gimme a white line Gimme a white line ♪ 666 00:49:06,541 --> 00:49:08,208 Fuck you! 667 00:49:12,916 --> 00:49:14,000 Fuck! 668 00:49:24,250 --> 00:49:25,458 PEDESTRIAN TUNNEL 669 00:49:26,583 --> 00:49:28,958 Have you seen my cap? -What? 670 00:49:29,041 --> 00:49:31,125 Have you seen my cap? 671 00:49:31,250 --> 00:49:33,208 Big shot gangsta! Fuck off! 672 00:49:51,125 --> 00:49:53,833 Out of the way! 673 00:49:53,916 --> 00:49:57,291 Hey! Come on! Move! 674 00:50:02,166 --> 00:50:05,750 - There! - Get out of the way! 675 00:50:11,875 --> 00:50:13,500 Let's go! 676 00:50:15,208 --> 00:50:16,750 Turn, turn! 677 00:50:23,125 --> 00:50:24,666 Whoa, whoa, whoa. 678 00:50:32,958 --> 00:50:34,500 Little shit. 679 00:50:38,000 --> 00:50:39,416 What's he up to? 680 00:50:40,458 --> 00:50:43,708 Don't you dare. Don't you fucking dare. 681 00:50:44,166 --> 00:50:45,541 Shit. 682 00:50:45,666 --> 00:50:48,250 - So long, suckers! - Fuck! 683 00:50:53,250 --> 00:50:54,625 Face plant, bitch! 684 00:50:57,916 --> 00:50:59,916 You alright, mate? 685 00:51:00,041 --> 00:51:01,833 Son of a fucking bitch. 686 00:51:05,125 --> 00:51:07,625 Is that a car? Hey! 687 00:51:07,750 --> 00:51:09,291 Bro! It's the cops! 688 00:51:11,625 --> 00:51:13,958 Hey! What's the big idea, boys? 689 00:51:14,333 --> 00:51:15,916 Hey! Stop! 690 00:51:16,416 --> 00:51:17,916 Drive, now! 691 00:51:20,583 --> 00:51:21,750 Hey! 692 00:51:26,458 --> 00:51:27,916 Stop them! 693 00:51:29,916 --> 00:51:31,333 I'm confiscating this. 694 00:51:31,416 --> 00:51:33,416 - Check the backpack. - Okay. 695 00:51:33,875 --> 00:51:35,208 Hey! 696 00:51:36,916 --> 00:51:39,208 - What's this? - Put it back! 697 00:51:40,250 --> 00:51:42,958 - Are the flasks in there? - Flasks! Flasks! 698 00:51:43,041 --> 00:51:44,791 Okay, okay. 699 00:51:50,000 --> 00:51:51,125 Hit it. 700 00:51:51,666 --> 00:51:53,666 Hit it? I'm still high, man. 701 00:51:53,750 --> 00:51:55,708 - Bro, hit the fucking button! - Okay. 702 00:52:06,041 --> 00:52:07,666 Relax, relax. 703 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 Back up 704 00:52:18,041 --> 00:52:20,833 Agent 42, come in! - 705 00:52:25,125 --> 00:52:27,458 No, madam, don't do that! 706 00:52:32,208 --> 00:52:34,125 Drive! Drive! 707 00:52:49,416 --> 00:52:52,083 Fucking hell, that was quite a trip. 708 00:52:52,583 --> 00:52:54,500 I don't feel good, bro. 709 00:52:55,083 --> 00:52:56,708 I want a shower. 710 00:53:05,125 --> 00:53:06,666 What's the plan? 711 00:53:08,541 --> 00:53:10,333 We pick up Kludde. 712 00:53:11,041 --> 00:53:13,791 Oh, shit. Kludde! 713 00:53:16,041 --> 00:53:17,416 I think he's dead, bro. 714 00:53:17,958 --> 00:53:20,291 Exactly. I'm not hauling him by myself. 715 00:53:20,375 --> 00:53:23,166 Hauling? What are you on about? 716 00:53:23,291 --> 00:53:25,291 We three have to bring those flasks 717 00:53:25,416 --> 00:53:26,916 back to Ms. Brasschaat. 718 00:53:27,000 --> 00:53:28,208 - My speakers! - No way! 719 00:53:30,208 --> 00:53:33,375 Let me out! Let me the fuck out! 720 00:53:35,041 --> 00:53:36,875 I mean it, let me out! 721 00:54:32,500 --> 00:54:37,791 I didn't spend three years inside for you to get whacked by a drug dealing bitch. 722 00:54:43,666 --> 00:54:46,500 You have your cash and your flasks. 723 00:54:47,000 --> 00:54:48,625 You got this, bro. 724 00:55:07,666 --> 00:55:09,708 This can't be happening 725 00:55:24,166 --> 00:55:25,250 Get in! 726 00:55:37,041 --> 00:55:39,500 - Fuck you, asshole! - Get in, clown! 727 00:55:39,583 --> 00:55:40,916 No way, man. 728 00:56:00,000 --> 00:56:01,000 Carlos? 729 00:56:05,291 --> 00:56:06,625 You alright? 730 00:56:31,250 --> 00:56:34,125 - So We good? - Fuck you. 731 00:56:41,458 --> 00:56:42,750 Rust bucket. 732 00:56:48,541 --> 00:56:50,208 Fucking piece of shit car. 733 00:56:52,083 --> 00:56:53,583 Try it now. 734 00:56:57,416 --> 00:56:58,208 Again? 735 00:56:58,333 --> 00:56:59,833 HOW'S ZITA? 736 00:57:00,750 --> 00:57:03,041 Your girl. "How's Zita?" 737 00:57:03,125 --> 00:57:06,916 Just answer back, "All's well. See you later." 738 00:57:08,541 --> 00:57:10,916 - Sorted. - What did you say? 739 00:57:11,000 --> 00:57:13,791 "Everythin' irie. Chill out, shawty." 740 00:57:13,916 --> 00:57:16,458 I said, "All's well. See you later." 741 00:57:16,541 --> 00:57:19,291 - Same thing, no? - Not at all, bro! 742 00:57:19,375 --> 00:57:22,041 Shit. 743 00:57:23,583 --> 00:57:25,000 Hey, baby. 744 00:57:25,083 --> 00:57:26,375 Put Zita on. 745 00:57:26,500 --> 00:57:28,625 - Why? - "Chill out, shawty"? 746 00:57:28,708 --> 00:57:31,958 What does that even mean? Put my daughter on. 747 00:57:33,083 --> 00:57:36,958 - She's gone for a wee. - Where? You're in the car. 748 00:57:37,416 --> 00:57:39,291 McDonald's. She needed a wee. 749 00:57:39,416 --> 00:57:41,416 What? You let her go on her own? 750 00:57:41,500 --> 00:57:43,333 Carlos is with her. 751 00:57:44,166 --> 00:57:47,625 You've left Zita alone with fucking Carlos? 752 00:57:48,458 --> 00:57:50,583 Yeah, he's family. 753 00:57:50,666 --> 00:57:52,333 Family? 754 00:57:52,458 --> 00:57:55,500 Carlos is a dirtbag who's just spent three years inside. 755 00:57:55,583 --> 00:57:58,000 He'd sell Zita for a Whopper. 756 00:57:58,125 --> 00:57:59,583 That's Burger King! 757 00:57:59,666 --> 00:58:01,208 - What was that? - What? 758 00:58:01,291 --> 00:58:02,708 Don't fuck with me, Noah. 759 00:58:02,833 --> 00:58:05,875 Babe, I've got another call. I have to hang up. 760 00:58:06,000 --> 00:58:08,375 - Swear that everything's okay. - I swear. 761 00:58:08,958 --> 00:58:11,166 Swear on Zita's life. 762 00:58:11,250 --> 00:58:13,083 Swear on Zita's head! 763 00:58:13,666 --> 00:58:15,291 On Zita's head. 764 00:58:15,416 --> 00:58:17,375 I'm disappointed, Noah. - 765 00:58:17,458 --> 00:58:20,166 Evening-- -I'll kill you! 766 00:58:20,291 --> 00:58:22,625 I know that voice. Carlos? 767 00:58:22,708 --> 00:58:24,458 - Nope. - Noah. 768 00:58:24,583 --> 00:58:29,083 In exactly one hour, I'll drop you a pin with my live location. 769 00:58:29,166 --> 00:58:32,666 You send me yours, and drive straight to me, 770 00:58:32,791 --> 00:58:35,041 all three of you, no stopping. 771 00:58:35,666 --> 00:58:39,083 Give me my suitcase back and you'll get your daughter. 772 00:58:40,041 --> 00:58:41,250 All clear? 773 00:58:43,458 --> 00:58:45,416 All good. 774 00:58:47,416 --> 00:58:48,750 - Kludde. - Kludde. 775 00:58:53,500 --> 00:58:57,458 The train to Lier and Leuven of 776 00:58:57,583 --> 00:58:59,291 Didn't you close that? 777 00:59:00,083 --> 00:59:01,125 I did. 778 00:59:20,291 --> 00:59:22,250 What the fuck, man? 779 00:59:31,041 --> 00:59:34,000 What the fuck. What happened to him, bro? 780 00:59:34,708 --> 00:59:37,166 Come on, bro. Let's get it done. 781 00:59:55,625 --> 00:59:56,791 Fuck, Noah. 782 01:00:00,958 --> 01:00:02,625 The Eight O'Clock Dog! 783 01:00:16,500 --> 01:00:17,541 Noah! 784 01:00:30,333 --> 01:00:31,416 Noah! 785 01:00:35,208 --> 01:00:36,291 Noah! 786 01:00:41,583 --> 01:00:42,750 Has it gone? 787 01:00:43,458 --> 01:00:45,500 - Your keys. - What? 788 01:00:46,000 --> 01:00:48,041 So I can pancake the mutt! 789 01:00:56,291 --> 01:00:57,291 Yeah! 790 01:01:12,291 --> 01:01:14,541 - Fucker! - Fuck off! 791 01:01:46,666 --> 01:01:48,458 Keep your head. 792 01:01:48,541 --> 01:01:50,500 Keep your head, Carlos. 793 01:02:42,583 --> 01:02:44,916 Oh, shit! 794 01:02:58,083 --> 01:03:00,291 Fuck you, Eight O'Clock Dog! 795 01:03:02,916 --> 01:03:08,875 Fuck you, Eight O'Clock Dog! 796 01:03:24,666 --> 01:03:26,000 Shit. 797 01:03:28,750 --> 01:03:31,500 Come on, let's get him in. Just shove! 798 01:03:32,000 --> 01:03:33,458 Fucking stench. 799 01:03:33,541 --> 01:03:36,125 - Push his fat ass in there. - You push it, man. 800 01:03:37,333 --> 01:03:39,625 Fuck, man. 801 01:03:43,458 --> 01:03:47,375 Hey! That's not deodorant, genius. 802 01:03:54,375 --> 01:03:56,041 My cap, spastic. 803 01:04:21,541 --> 01:04:23,000 "God's plan." 804 01:04:23,958 --> 01:04:25,166 What? 805 01:04:28,791 --> 01:04:30,250 The sky. 806 01:04:33,000 --> 01:04:35,208 It's a track on my album. 807 01:04:36,083 --> 01:04:37,583 "God's plan." 808 01:04:38,666 --> 01:04:40,500 ♪ God's plan God's plan 809 01:04:41,041 --> 01:04:43,375 ♪ All part of God's masterplan ♪ 810 01:04:43,500 --> 01:04:46,583 ♪ You into missionary I'm more of a back door man ♪ 811 01:04:50,125 --> 01:04:52,375 - Where's that? - The port. 812 01:05:47,750 --> 01:05:49,541 Remember, back in Club Illusion? 813 01:07:09,625 --> 01:07:11,833 Welcome to the port, gents. 814 01:08:05,583 --> 01:08:07,291 Keep driving. 815 01:08:08,083 --> 01:08:09,500 Onto the deck. 816 01:08:31,000 --> 01:08:32,666 Engine off. 817 01:08:38,375 --> 01:08:40,416 Hands on the dashboard. 818 01:08:45,833 --> 01:08:48,083 Hands on the dashboard. 819 01:09:02,583 --> 01:09:04,000 Where's number three? 820 01:09:04,916 --> 01:09:06,041 In the boot. 821 01:09:18,500 --> 01:09:20,333 What happened to him? 822 01:09:22,958 --> 01:09:24,583 The Eight O'Clock Dog. 823 01:09:47,250 --> 01:09:48,750 My suitcase. 824 01:09:57,083 --> 01:09:58,583 Zita first. 825 01:11:04,875 --> 01:11:06,125 Daddy! 826 01:11:06,250 --> 01:11:08,500 Zita! - Hands on the wheel. 827 01:11:10,041 --> 01:11:11,958 I won't ask again. 828 01:11:15,333 --> 01:11:17,500 You. 829 01:11:18,291 --> 01:11:19,708 Get out. 830 01:11:31,791 --> 01:11:34,166 Go ahead. Just put it down. 831 01:11:44,500 --> 01:11:46,916 Give your phone to Uncle Ronny. 832 01:11:47,000 --> 01:11:48,166 Right. 833 01:12:15,541 --> 01:12:16,750 Don't do it. 834 01:12:20,375 --> 01:12:21,875 - Right. - Don't do it. 835 01:12:27,000 --> 01:12:28,208 Fuck you, cunt! 836 01:12:31,208 --> 01:12:33,500 Shit! 837 01:13:08,375 --> 01:13:10,041 Hey, darling. 838 01:13:12,916 --> 01:13:16,083 Ronny, is it done? We'll have to hurry. 839 01:13:18,541 --> 01:13:19,791 Phone. 840 01:13:23,458 --> 01:13:24,625 Keys. 841 01:13:31,000 --> 01:13:32,208 Tie yourself up. 842 01:13:42,375 --> 01:13:44,041 That wasn't the deal. 843 01:13:46,750 --> 01:13:48,791 - Ronny. - Right. 844 01:13:51,583 --> 01:13:53,666 Be brave, princess. 845 01:14:07,541 --> 01:14:10,666 Fuck. Fuck, fuck. Fuck. 846 01:14:11,666 --> 01:14:14,833 - I forgot my floaties. - That's okay, honey. 847 01:14:15,958 --> 01:14:18,291 - Put your goggles on. - Okay. 848 01:14:20,250 --> 01:14:24,000 Shit. Fuck. Fuck. Fuck! 849 01:14:27,750 --> 01:14:30,041 What's your favorite film again? 850 01:14:31,250 --> 01:14:34,000 - The Little Mermaid. - Right. 851 01:14:34,125 --> 01:14:36,833 And her little friend, what's his name? 852 01:14:36,958 --> 01:14:40,250 - The crab? - Sebastian. 853 01:14:40,666 --> 01:14:42,041 Sebastian, right. 854 01:14:42,125 --> 01:14:45,041 This is Sebastian. And you're Ariel. 855 01:14:45,166 --> 01:14:48,208 When we go under, I want you to hold him tight 856 01:14:48,291 --> 01:14:50,791 and swim to the surface with him. Okay? 857 01:14:50,916 --> 01:14:53,250 Come and give Daddy a kiss. 858 01:14:54,666 --> 01:14:56,125 I got this. 859 01:14:57,208 --> 01:14:59,083 Don't die, daddy. 860 01:18:06,458 --> 01:18:08,541 Zita? Zita? 861 01:18:09,791 --> 01:18:12,000 Daddy! 862 01:18:12,791 --> 01:18:15,416 Princess? Where are you? 863 01:18:17,125 --> 01:18:19,000 Darling, where are you? 864 01:18:19,125 --> 01:18:22,125 - I can hear you. - Daddy, where are you? 865 01:18:22,250 --> 01:18:24,791 - Zita! I'm coming. - Daddy! 866 01:18:33,541 --> 01:18:35,541 Darling, you okay? 867 01:18:37,541 --> 01:18:38,708 - You okay? - Yes. 868 01:18:38,791 --> 01:18:40,291 - You sure? - Yes, Daddy. 869 01:18:40,375 --> 01:18:41,500 Okay. 870 01:18:44,125 --> 01:18:46,916 Come on, we're off. Grab my back. 871 01:18:50,583 --> 01:18:54,125 - Where's the car, Daddy? - With the fish. 872 01:18:54,208 --> 01:18:56,291 How will we get home? 873 01:18:57,083 --> 01:18:58,958 We'll take the bus, darling. 874 01:18:59,541 --> 01:19:01,041 We'll take the bus. 875 01:19:09,041 --> 01:19:13,250 How much more can he take, Dewinter, the Flemish Lion? 876 01:19:13,375 --> 01:19:16,625 He's taken a beating at the Sportpaleis tonight 877 01:19:16,708 --> 01:19:18,500 from Yilmaz, The Killer. 878 01:19:18,583 --> 01:19:20,625 He's dead on his feet out there. 879 01:19:20,750 --> 01:19:23,958 Ever seen The Walking Dead? That's him now. 880 01:19:24,083 --> 01:19:27,750 That's how he looks. His yellow and black shorts 881 01:19:27,833 --> 01:19:30,208 Well, they're red now. 882 01:19:30,291 --> 01:19:32,791 Completely drenched in his own blood. 883 01:19:32,875 --> 01:19:34,666 Yilmaz keeps swinging. 884 01:19:34,750 --> 01:19:38,166 Dewinter has to try something, to counterattack. 885 01:19:38,291 --> 01:19:43,375 And he does so, for the first time in this fourth round 886 01:19:43,458 --> 01:19:46,291 There he goes! He sends Yilmaz to the canvas! 887 01:19:46,375 --> 01:19:49,041 Everyone's up on their feet. 888 01:19:49,125 --> 01:19:52,166 This could be history in the making! Yilmaz looks groggy. 889 01:19:52,250 --> 01:19:56,833 Will he get up? Seconds to go He has to get up. Can he do it? 890 01:20:59,291 --> 01:21:01,416 Radio Turbo! 891 01:21:01,541 --> 01:21:03,375 103.4 FM. 892 01:21:03,458 --> 01:21:06,375 The production team recently got a USB stick 893 01:21:06,458 --> 01:21:10,958 with a very interesting track, "Everything Is Wi-Fi" by Don Carlito. 894 01:21:11,083 --> 01:21:13,666 It's a bit unpolished, he's no Tourist LeMC, 895 01:21:13,791 --> 01:21:17,166 but I think we'll hear a lot more from this guy. 896 01:21:17,291 --> 01:21:19,625 "Everything is Wi-Fi", Don Carlito. 897 01:21:19,708 --> 01:21:22,083 ♪ I fuck your mom I fuck your dad ♪ 898 01:21:22,166 --> 01:21:24,083 ♪ I fuck your bro I fuck your sister ♪ 899 01:21:24,208 --> 01:21:26,208 ♪ I fuck your cousin I fuck your nephew ♪ 900 01:21:26,333 --> 01:21:28,666 ♪ I'll fuck anyone who wants to fuck me ♪ 901 01:21:28,750 --> 01:21:30,208 ♪ 'Cause I'm a fuck machine 902 01:21:30,333 --> 01:21:33,333 ♪ I don't give a shit Cept bout that dough ♪ 903 01:21:33,416 --> 01:21:35,375 ♪ I be back in the club fucking your hoe ♪ 904 01:21:35,458 --> 01:21:37,750 ♪ I'm a T-Rex You're a fucking pony ♪ 905 01:21:37,875 --> 01:21:42,291 ♪ That completely explodes 'cause of this big T-Rex dick in your ass ♪ 906 01:21:42,416 --> 01:21:45,000 ♪ Coming on that face, bro 907 01:21:45,125 --> 01:21:47,291 ♪ I'm from the hood The streets fucked me up ♪ 908 01:21:47,375 --> 01:21:50,166 ♪ You know my school the one of hard knocks ♪ 909 01:21:50,291 --> 01:21:53,166 ♪ I cry every night for all my brothers who are lost ♪ 910 01:21:53,250 --> 01:21:55,000 ♪ Listen up 911 01:21:55,083 --> 01:21:56,666 ♪ My dick smells of flowers Yours of sweat ♪ 912 01:21:56,750 --> 01:22:00,250 ♪ I'm a proper condom You're a dirty tampon ♪ 913 01:22:00,375 --> 01:22:04,416 ♪ Yeah! A tampon 914 01:22:05,125 --> 01:22:10,000 ♪ The sun doesn't rise for nothing ♪ 915 01:22:10,083 --> 01:22:14,666 ♪ That's why Carlito always does his job ♪ 916 01:22:14,791 --> 01:22:20,125 ♪ And that's why all these punani's ♪ 917 01:22:20,250 --> 01:22:25,208 ♪ Are always calling 918 01:22:25,333 --> 01:22:27,833 Yeah! Um-hum! 919 01:22:27,916 --> 01:22:30,791 Yeah, Don Carlito. Uh! 920 01:24:04,916 --> 01:24:11,458 ♪ We're all traveling today to your momma ♪ 921 01:24:11,541 --> 01:24:15,083 - ♪ We're all traveling today - Here. 922 01:24:15,208 --> 01:24:19,041 - ♪ To your momma - Smell that. Your momma. 57978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.