Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,625 --> 00:01:04,500
VTM.
4
00:02:43,833 --> 00:02:45,000
Fuck!
5
00:03:35,541 --> 00:03:38,166
Starglass, cracks bring good luck.
6
00:03:38,250 --> 00:03:40,958
Windscreen
crack? Starglass at the ready.
7
00:03:41,083 --> 00:03:44,541
Smaller than a two euro coin?
We'll fix it now.
8
00:03:44,625 --> 00:03:47,166
Replacement takes longer and
costs double.
9
00:03:47,250 --> 00:03:51,125
Don't delay, book your
appointment at starglass.be.
10
00:03:51,250 --> 00:03:54,833
Starglass,
cracks bring good luck.
11
00:03:54,958 --> 00:03:59,166
Radio Turbo!
103.4 FM.
12
00:03:59,250 --> 00:04:00,666
The Radio Turbo sticker.
13
00:04:00,750 --> 00:04:02,000
YO CUZ!
14
00:04:02,125 --> 00:04:04,416
Send an email to DJ Barrie at
radioturbo.be
15
00:04:04,541 --> 00:04:06,375
and within several days
there'll be
16
00:04:06,458 --> 00:04:08,416
WE DOING THIS? #DALTONS4LIFE
17
00:04:08,541 --> 00:04:10,833
in your mailbox.
18
00:04:10,916 --> 00:04:13,083
Antwerp Boxing Night 7!
19
00:04:13,208 --> 00:04:18,416
Yilmaz The Killer is going into
battle with the Flemish Lion, Dewinter!
20
00:04:18,500 --> 00:04:21,416
This night only,
at the Sportpaleis.
21
00:04:21,500 --> 00:04:24,125
Let's get ready to rumble!
22
00:04:47,875 --> 00:04:51,875
- Hey, baby.
- Where are you? It's 8:30 p.m.
23
00:04:51,958 --> 00:04:53,583
Only 8:25 p.m., babe.
24
00:04:53,666 --> 00:04:56,916
My first customer's
at 9 p.m.
25
00:04:57,000 --> 00:04:58,791
- I told you-- Mom?
- Yeah?
26
00:04:58,916 --> 00:05:00,791
Can you do her toast?
Not many.
27
00:05:00,875 --> 00:05:02,541
- Why?
- It's fattening!
28
00:05:02,625 --> 00:05:04,833
Did you hear me?
29
00:05:04,958 --> 00:05:06,000
I got this.
30
00:05:07,083 --> 00:05:09,166
Where were you last
night? -Youssef's.
31
00:05:09,291 --> 00:05:11,500
Fat or thin Youssef?
32
00:05:11,583 --> 00:05:13,041
Fat.
33
00:05:13,166 --> 00:05:15,541
Had a game with
the boys. -A game?
34
00:05:15,666 --> 00:05:18,791
- Yeah, poker. I won though.
- Congratulations.
35
00:05:18,875 --> 00:05:21,125
You couldn't call to say
goodnight to your little girl?
36
00:05:21,250 --> 00:05:22,750
Baby, move in with me.
37
00:05:22,833 --> 00:05:25,250
-I'll tuck
Zita in every night.
38
00:05:25,333 --> 00:05:29,333
Among the dealers and
junkies? Sure, Mom would love that!
39
00:05:29,458 --> 00:05:31,208
I want something
nicer, Noah.
40
00:05:31,291 --> 00:05:34,000
Nicer house or a
nicer guy? -Can I choose?
41
00:05:34,125 --> 00:05:38,708
I know you, Lea. Only a big
villa in Brasschaat will do.
42
00:05:39,458 --> 00:05:41,625
Or Hoven, or Schilde
43
00:05:41,708 --> 00:05:44,500
Just a little house
somewhere in a green area.
44
00:05:44,583 --> 00:05:45,958
So, almost here?
45
00:05:50,375 --> 00:05:51,375
Daddy!
46
00:05:51,500 --> 00:05:54,291
Hey, hey come here, you!
47
00:05:54,416 --> 00:05:57,000
Come here, you!
48
00:05:57,750 --> 00:05:59,666
No bag of books today, princess?
49
00:05:59,750 --> 00:06:02,083
I'm not a princess.
I'm a mermaid!
50
00:06:02,166 --> 00:06:05,041
Zita's going swimming. Right,
darling? -Yes!
51
00:06:05,125 --> 00:06:07,583
Is she qualified? -
With her floaties she is, bunny.
52
00:06:10,375 --> 00:06:15,458
Come on, Hazard, what's that? Huh?
53
00:06:15,541 --> 00:06:19,708
What is it, Hazard, scared other
women will know you've got a kid?
54
00:06:19,791 --> 00:06:21,875
No, it's bad for-- -No, Mom,
55
00:06:21,958 --> 00:06:24,458
child seats damage the leather,
that's all.
56
00:06:24,541 --> 00:06:27,750
The leather. -What leather? I'd
call that plastic.
57
00:06:27,875 --> 00:06:32,250
I met Mamadou's son.
58
00:06:32,375 --> 00:06:35,625
- He's so gorgeous.
- No, Mom
59
00:06:36,291 --> 00:06:39,791
If I was your age What are
you waiting for, eh?
60
00:06:39,875 --> 00:06:41,791
Zita,
say bye to Gran!
61
00:06:41,875 --> 00:06:45,250
If I was your age,
I'd be off. I'd have left already.
62
00:06:45,333 --> 00:06:48,666
His job gave
him a car
63
00:06:50,875 --> 00:06:53,166
Sorry. -This is for you!
64
00:06:53,250 --> 00:06:54,958
Alright, let me just--
65
00:06:55,041 --> 00:06:56,083
I'll do that.
66
00:06:56,208 --> 00:06:59,916
- Say so, then!
- Bye, Mom.
67
00:07:01,666 --> 00:07:03,666
- You'll call me, right?
- Yes.
68
00:07:03,750 --> 00:07:06,166
Bye, Mom.
69
00:07:06,750 --> 00:07:09,041
- We're late.
- No, baby.
70
00:07:09,125 --> 00:07:11,458
Daddy's the best chauffeur in
town. -
71
00:07:11,541 --> 00:07:13,333
- Driver.
- Driver.
72
00:07:19,291 --> 00:07:20,916
♪ Fireworks! ♪
73
00:07:22,041 --> 00:07:23,666
♪ Fireworks!
74
00:07:24,625 --> 00:07:27,958
♪ Fireworks
Fireworks all around me ♪
75
00:07:28,041 --> 00:07:29,083
What's that?
76
00:07:30,708 --> 00:07:32,166
Show me your tongue.
77
00:07:33,541 --> 00:07:34,750
- Give it here.
- No.
78
00:07:34,833 --> 00:07:37,125
- Gran gave it to me.
- Here.
79
00:07:37,250 --> 00:07:40,875
♪ As if my heart's on fire
A life full of fire ♪
80
00:07:40,958 --> 00:07:46,000
You know the rules. -No eating
or drinking in the car, I know.
81
00:07:46,458 --> 00:07:48,375
Your mom really has
it in for me.
82
00:07:48,458 --> 00:07:52,125
♪ diamond My heart
says o-o-oh ♪
83
00:08:01,000 --> 00:08:01,958
What's up?
84
00:08:03,583 --> 00:08:05,041
- Here.
- For me?
85
00:08:05,166 --> 00:08:09,333
Buy a new lolly. -Zita gets
enough sweets at home.
86
00:08:09,833 --> 00:08:12,083
- Thanks.
- Oops
87
00:08:12,208 --> 00:08:15,541
Mm. -Enjoy swimming.
Watch out for the sharks!
88
00:08:18,750 --> 00:08:20,708
- Bye.
- Up we get!
89
00:08:27,333 --> 00:08:28,166
WHERE ARE YOU?
90
00:08:28,291 --> 00:08:29,208
Whatever.
91
00:08:38,833 --> 00:08:41,208
Hazard?
92
00:08:42,583 --> 00:08:44,041
Miss Annie.
93
00:08:44,750 --> 00:08:46,125
Carlos, no?
94
00:08:46,250 --> 00:08:48,791
No, Carlos is my cousin. I be
Noah, remember?
95
00:08:48,916 --> 00:08:52,291
- "I am Noah".
- I am Noah.
96
00:08:53,083 --> 00:08:55,583
Noah, right.
97
00:08:56,291 --> 00:09:00,166
- Noah and Carlos. The Daltons.
- Yeah.
98
00:09:00,291 --> 00:09:04,375
But really You two were
trouble, you know?
99
00:09:04,500 --> 00:09:06,208
You always managed to
irritate me.
100
00:09:11,375 --> 00:09:12,750
Anyway
101
00:09:14,125 --> 00:09:16,458
Look like things turned out
okay for you? -
102
00:09:16,583 --> 00:09:17,875
Hi, Miss Annie!
103
00:09:18,583 --> 00:09:21,250
Alright, Miss Annie. Nice
catching up.
104
00:09:24,250 --> 00:09:28,500
I have a late client
tonight. Can you pick Zita up from school?
105
00:09:28,625 --> 00:09:32,333
What time? -3:30 p.m.
Like always, except Wednesdays.
106
00:09:32,416 --> 00:09:34,458
Right. No problem.
107
00:09:34,541 --> 00:09:36,791
Shall I come and get you too?
108
00:09:37,250 --> 00:09:40,291
No, it'll be late. I'll
get an Uber.
109
00:09:40,375 --> 00:09:41,583
That would suit you.
110
00:09:41,708 --> 00:09:42,875
- What?
- Uber driver.
111
00:09:42,958 --> 00:09:44,750
- Come on, Lea.
- What?
112
00:09:44,875 --> 00:09:49,416
You're in your car all day,
you know when every light goes green.
113
00:09:49,541 --> 00:09:51,083
I've got a job.
114
00:09:52,000 --> 00:09:55,500
Really? You have a job?
Can I tell Mom?
115
00:09:55,625 --> 00:09:57,625
Not a "job" job. A thing.
116
00:09:57,708 --> 00:10:00,750
A "thing"? Okay. Through?
117
00:10:01,208 --> 00:10:03,333
- Mm?
- Through who?
118
00:10:05,916 --> 00:10:07,083
Carlos.
119
00:10:07,750 --> 00:10:09,833
- So Carlos is out again?
- Yeah.
120
00:10:12,791 --> 00:10:15,375
- And you didn't say?
- I'm saying now.
121
00:10:15,916 --> 00:10:19,041
- And this "thing"?
- Just a little spin.
122
00:10:19,375 --> 00:10:20,583
Where to?
123
00:10:20,708 --> 00:10:22,583
- He didn't say.
- Noah!
124
00:10:22,708 --> 00:10:24,458
I got this.
125
00:10:24,916 --> 00:10:27,750
- Like last time, eh?
- Babe.
126
00:10:28,833 --> 00:10:30,458
I got this.
127
00:10:30,583 --> 00:10:33,541
♪ That was her ex Now it's
her boyfriend again ♪
128
00:10:44,500 --> 00:10:46,041
Mm. Nice hoops.
129
00:10:46,125 --> 00:10:48,291
The bigger
the hoops, the bigger the hoe.
130
00:10:49,208 --> 00:10:52,208
Just a little
spin. -Just a little spin.
131
00:10:56,958 --> 00:10:58,416
Okay.
132
00:10:58,541 --> 00:11:01,750
- Don't forget. Zita, 3:30 p.m.
- Got it, boss.
133
00:11:01,833 --> 00:11:03,708
Go fuck yourself!
134
00:11:03,791 --> 00:11:06,250
Asshole!
135
00:11:06,333 --> 00:11:08,500
- Love you, baby.
- Love you.
136
00:11:10,791 --> 00:11:12,250
And now
137
00:11:13,708 --> 00:11:17,000
Yo, bro, where you at?
We're gonna be late!
138
00:11:17,125 --> 00:11:20,458
Yo, Carlos, be right there,
buddy. Wait for me outside.
139
00:11:47,375 --> 00:11:49,000
Morons!
140
00:11:49,083 --> 00:11:51,541
What are you doing, moron?
141
00:12:01,291 --> 00:12:02,958
What do
you want, jerk-off?
142
00:12:03,750 --> 00:12:07,541
I wanna lay a bet on tonight's
big fight at the Sportpaleis.
143
00:12:07,625 --> 00:12:11,750
- Do I care? Use Unibet!
- A grand.
144
00:12:11,833 --> 00:12:15,208
On Yilmaz to go down in
round four.
145
00:12:19,666 --> 00:12:22,375
Hello? Hello?
146
00:12:26,708 --> 00:12:28,708
What?
147
00:12:28,833 --> 00:12:31,541
Sorry. Must've been the tunnel.
148
00:12:31,625 --> 00:12:34,416
Wasn't the fucking tunnel.
I hung up on you.
149
00:12:34,541 --> 00:12:36,916
Why? -I don't have time
for your shit.
150
00:12:37,041 --> 00:12:39,083
One thousand? Fuck
you.
151
00:12:39,208 --> 00:12:41,791
Come on. The odds are
ten to one.
152
00:12:41,875 --> 00:12:44,250
Exactly. Odds are you'll lose.
153
00:12:44,333 --> 00:12:46,791
And odds are you don't even
have the money.
154
00:12:46,875 --> 00:12:48,708
I'm good for it.
155
00:12:48,791 --> 00:12:53,000
One K on Yilmaz to go down
in the fourth.
156
00:12:54,000 --> 00:12:56,666
All right. It's your funeral.
157
00:13:08,750 --> 00:13:10,166
Mom?
158
00:13:10,791 --> 00:13:12,083
All good?
159
00:13:13,041 --> 00:13:17,916
I'm 97 and I've got bowel
cancer. You figure it out!
160
00:13:19,000 --> 00:13:20,875
You know what the doctor said.
161
00:13:20,958 --> 00:13:23,416
You'll make 150!
162
00:13:23,500 --> 00:13:26,208
Anyway is Carlos around?
163
00:13:31,708 --> 00:13:35,125
Carlito! Your limousine is here.
164
00:13:45,083 --> 00:13:47,333
He's here, there he is!
165
00:13:48,875 --> 00:13:51,041
Carlos!
166
00:13:51,625 --> 00:13:53,791
Thanks for the bed, Mom.
167
00:13:53,875 --> 00:13:55,458
Don't let the door hit you.
168
00:13:58,875 --> 00:14:01,416
- Did you get your car wrapped?
- Dipped.
169
00:14:02,208 --> 00:14:03,208
Why?
170
00:14:03,333 --> 00:14:04,375
Not a fan?
171
00:14:05,125 --> 00:14:06,416
It's alright.
172
00:14:13,666 --> 00:14:14,791
- So?
- What?
173
00:14:14,916 --> 00:14:16,583
- What?
- What?
174
00:14:16,666 --> 00:14:18,166
What? Come on, what?
175
00:14:18,250 --> 00:14:20,958
What? -What are you gonna
do? Come here!
176
00:14:21,083 --> 00:14:22,916
- No, no
- Come on.
177
00:14:23,000 --> 00:14:26,875
Watch the hair. Watch
the hair, man!
178
00:14:26,958 --> 00:14:29,375
What's wrong with you, dude?
179
00:14:35,708 --> 00:14:37,416
- What?
- What's that?
180
00:14:37,500 --> 00:14:38,625
What?
181
00:14:39,708 --> 00:14:41,375
Don't fuck with me, bro.
182
00:14:46,500 --> 00:14:48,041
Welcome home, bro.
183
00:14:48,666 --> 00:14:49,750
That's right!
184
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Big blunt, nice.
185
00:14:55,083 --> 00:14:57,291
Can we turn that shit off?
186
00:14:57,416 --> 00:14:59,375
-♪ Proud to be poor
187
00:14:59,458 --> 00:15:01,916
♪ Proud to be what? Proud
to be who? ♪
188
00:15:02,000 --> 00:15:04,208
♪ Poor people, poor people
189
00:15:04,333 --> 00:15:06,875
♪ Poor people, poor people
190
00:15:07,000 --> 00:15:08,625
♪ Proud to be poor
191
00:15:09,500 --> 00:15:11,708
♪ Proud to be what? Proud
to be who? ♪
192
00:15:11,791 --> 00:15:14,208
♪ Poor people, poor people
193
00:15:14,291 --> 00:15:16,541
♪ Poor, poor, poor people.
194
00:15:16,625 --> 00:15:19,083
♪ Y'all don't want this
Rugged Man take no shit ♪
195
00:15:19,208 --> 00:15:20,500
♪ Notice you fake Y'all
just go ♪
196
00:15:20,583 --> 00:15:22,666
I'm good.
197
00:15:22,750 --> 00:15:24,416
♪ We do this for
poor people Cats that are homeless ♪
198
00:15:24,500 --> 00:15:26,583
Again, I'm sorry
I didn't visit.
199
00:15:28,458 --> 00:15:31,541
- You've got a family.
- Yeah, but still.
200
00:15:32,625 --> 00:15:34,583
Did you manage to keep
busy in jail?
201
00:15:35,291 --> 00:15:37,125
Smoking dope, weightlifting,
202
00:15:37,208 --> 00:15:40,000
snorting speed, jerking-off and
dropping bars.
203
00:15:40,125 --> 00:15:41,833
- Bars?
- Wanna hear?
204
00:15:41,916 --> 00:15:44,541
- Sure.
- You won't believe your ears.
205
00:15:44,666 --> 00:15:46,875
The illest shit you've
ever heard.
206
00:15:47,000 --> 00:15:48,208
Just you wait.
207
00:15:55,083 --> 00:15:57,416
- Does this shit car have a USB?
- There.
208
00:15:57,500 --> 00:15:59,708
- Where the fuck?
- Right there!
209
00:15:59,791 --> 00:16:01,291
Right.
210
00:16:02,125 --> 00:16:03,041
Okay.
211
00:16:03,125 --> 00:16:04,333
EVERYTHING IS_WIFI
212
00:16:05,125 --> 00:16:09,375
Uh-hum. Yeah. Yeah, yeah. Mm.
213
00:16:09,916 --> 00:16:11,958
♪ Don Carlito in
the house ♪
214
00:16:12,541 --> 00:16:14,791
♪ Don Carlito in the house ♪
215
00:16:14,875 --> 00:16:16,458
Yeah.
216
00:16:16,541 --> 00:16:18,375
♪ I fuck your mom
I fuck your dad ♪
217
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
♪ I fuck your bro I fuck
your sister ♪
218
00:16:20,583 --> 00:16:22,833
♪ I fuck your cousin I fuck
your nephew ♪
219
00:16:22,916 --> 00:16:25,291
♪ I'll fuck anyone who wants
to fuck me ♪
220
00:16:25,375 --> 00:16:27,083
♪ 'Cause I'm a fuck machine
221
00:16:27,166 --> 00:16:29,458
♪ I don't give a shit Cept bout
that dough ♪
222
00:16:29,583 --> 00:16:32,708
♪ I be back in the club
fucking your hoe ♪
223
00:16:32,791 --> 00:16:35,250
♪ I'm a T-Rex You're
a fucking pony ♪
224
00:16:35,333 --> 00:16:38,166
♪ I'm from the hood The streets
fucked me up ♪
225
00:16:38,291 --> 00:16:40,625
♪ You know my school the one of
hard knocks ♪
226
00:16:40,750 --> 00:16:43,250
♪ I cry every night
for my brothers lost ♪
227
00:16:43,333 --> 00:16:45,083
♪ Listen up
228
00:16:45,166 --> 00:16:47,250
♪ My dick smells of flowers
Yours of sweat ♪
229
00:16:47,333 --> 00:16:51,333
♪ I'm a clean condom You're
a dirty tampon ♪
230
00:16:51,416 --> 00:16:54,041
♪ A tampon full of jizz
231
00:16:54,166 --> 00:16:57,333
♪ A tampon full of jizz
232
00:17:01,666 --> 00:17:03,250
So? It's lit, right?
233
00:17:03,333 --> 00:17:05,291
Yeah, kinda special.
234
00:17:06,083 --> 00:17:08,250
But "I fuck your cousin"?
235
00:17:08,375 --> 00:17:10,291
When I dropped that banger on
my boys inside,
236
00:17:10,375 --> 00:17:12,291
no one could even speak.
237
00:17:12,416 --> 00:17:14,958
Connectedness. That's what
it's all about.
238
00:17:15,083 --> 00:17:17,458
Connectivity. Wi-Fi,
get it? Wi-Fi.
239
00:17:17,541 --> 00:17:19,708
"Everything Is Wi-Fi."
240
00:17:19,833 --> 00:17:21,500
Sure. Wi-Fi.
241
00:17:22,166 --> 00:17:24,166
"Special"?
242
00:17:25,125 --> 00:17:27,875
So what's the deal, bro?
243
00:17:28,458 --> 00:17:31,500
Because I have to pick up Zita
at 3:30 p.m.
244
00:17:31,583 --> 00:17:33,625
- First, we pick up Kludde.
- Kludde?
245
00:17:33,750 --> 00:17:36,791
- Kludde's got the code.
- What code?
246
00:17:37,583 --> 00:17:40,416
Kludde's got the code
to our cash.
247
00:17:41,333 --> 00:17:44,041
Kludde's got
the code to our cash.
248
00:17:44,125 --> 00:17:46,208
You deaf, bro?
249
00:17:52,500 --> 00:17:54,125
So where's this Kludde
character at?
250
00:17:59,583 --> 00:18:02,083
- For real?
- He's a good guy. You'll see.
251
00:18:02,208 --> 00:18:05,208
We were in jail together.
252
00:18:06,708 --> 00:18:10,291
He's here, there he is!
The Killer of Kiel!
253
00:18:10,416 --> 00:18:12,916
The Scheldt Scarer! The Don
of Den Dam!
254
00:18:13,041 --> 00:18:15,291
Free once more.
255
00:18:17,916 --> 00:18:18,958
A good dude.
256
00:18:20,750 --> 00:18:21,958
Jack Dalton
257
00:18:22,083 --> 00:18:24,000
This is my cousin, Noah.
258
00:18:24,458 --> 00:18:26,250
Our wheelman for today?
259
00:18:26,333 --> 00:18:28,083
- Driver.
- Driver.
260
00:18:28,666 --> 00:18:30,833
Nice wheels,
right? -
261
00:18:32,791 --> 00:18:36,166
- Sure, for a soapbox race.
- A soapbox race.
262
00:18:36,250 --> 00:18:37,750
That's funny.
263
00:18:41,583 --> 00:18:43,458
All good?
264
00:18:47,083 --> 00:18:48,916
Well, friend?
265
00:18:49,791 --> 00:18:51,291
What you lookin' at?
266
00:18:52,875 --> 00:18:54,291
This thing here?
267
00:18:55,458 --> 00:18:57,833
- Know who else had one of these?
- No.
268
00:18:57,958 --> 00:18:59,541
- Hitler.
- Hitler?
269
00:18:59,666 --> 00:19:01,541
You don't know who Hitler is?
270
00:19:02,250 --> 00:19:03,625
Sure I do!
271
00:19:03,708 --> 00:19:06,291
You know about Hitler but not
his moustache?
272
00:19:06,375 --> 00:19:08,916
Guess I missed it.
273
00:19:09,375 --> 00:19:12,250
Guys, are we off?
274
00:19:13,041 --> 00:19:14,416
First, hit the Ring.
275
00:19:15,333 --> 00:19:17,250
Exit at Kleine Bareel.
276
00:19:17,333 --> 00:19:18,666
Driver.
277
00:19:20,458 --> 00:19:22,500
Perfect.
278
00:19:33,875 --> 00:19:37,000
Hey, driver,
put on some tunes.
279
00:19:42,125 --> 00:19:45,375
A wolf escaped
from Antwerp Zoo overnight.
280
00:19:45,458 --> 00:19:47,541
Pet owners should keep
them inside
281
00:19:47,625 --> 00:19:49,875
It's
the Eight O'Clock Dog! Remember?
282
00:19:49,958 --> 00:19:52,916
No. -Sure you do.
The Eight O'Clock Dog!
283
00:19:53,041 --> 00:19:56,583
As kids, Mom would always scare
us with the Eight O'Clock Dog.
284
00:19:56,666 --> 00:19:59,125
If we weren't in bed by 8:00
p.m., he'd come get us.
285
00:19:59,250 --> 00:20:00,791
Noah fell for it.
286
00:20:00,875 --> 00:20:04,291
I'd yell "Eight O'Clock Dog,"
and he'd shit himself!
287
00:20:04,375 --> 00:20:06,000
Well, I was only six.
288
00:20:07,000 --> 00:20:08,750
Six? Sixteen, more like.
289
00:20:08,833 --> 00:20:12,708
Once, he was up in his room,
doing homework with his first love.
290
00:20:12,833 --> 00:20:14,208
- Janine.
- Janice.
291
00:20:14,333 --> 00:20:15,791
- Janine, bro!
- Janice.
292
00:20:15,875 --> 00:20:17,291
Janice, then.
293
00:20:17,375 --> 00:20:20,708
I put my ear to the door.
Homework? Right
294
00:20:20,791 --> 00:20:23,750
I put Mom's fur coat on, wait
till they're getting busy,
295
00:20:23,833 --> 00:20:27,000
I throw open the door yelling,
"The Eight O'Clock Dog!"
296
00:20:27,083 --> 00:20:28,416
Whoosh!
297
00:20:28,500 --> 00:20:30,958
This one shits all over
his He-Man duvet!
298
00:20:32,791 --> 00:20:37,000
Honestly, bro, your face!
You should've seen it!
299
00:20:37,125 --> 00:20:38,916
You ever hear from Janice?
300
00:20:40,083 --> 00:20:42,125
No. I don't hear from her.
301
00:20:42,791 --> 00:20:44,666
Pity. She was into me.
302
00:20:44,791 --> 00:20:46,375
♪ Come on,
dance with me ♪
303
00:21:17,208 --> 00:21:18,833
This is it.
304
00:21:22,375 --> 00:21:23,541
Eight minutes.
305
00:21:24,041 --> 00:21:27,166
If you see anyone coming,
honk three times.
306
00:21:27,250 --> 00:21:28,375
Got it?
307
00:21:28,458 --> 00:21:29,750
I got this.
308
00:21:38,750 --> 00:21:40,958
Radio Turbo.
309
00:21:41,083 --> 00:21:42,625
This is
Radio Turbo
310
00:21:54,000 --> 00:21:56,833
Another grenade
attack in Deurne.
311
00:21:56,916 --> 00:22:01,708
Police say the case involves
Antwerp drugs gang, the Geckos.
312
00:22:01,791 --> 00:22:05,666
Around 8 a.m., multiple reports
of an explosion came in
313
00:22:05,750 --> 00:22:07,375
- Fuck.
- federal police.
314
00:22:07,458 --> 00:22:09,125
The target-- -
315
00:22:36,791 --> 00:22:38,833
What are
we doing today? Everything okay?
316
00:22:38,916 --> 00:22:40,500
My
317
00:22:47,125 --> 00:22:48,916
Starglass.
318
00:22:57,166 --> 00:22:58,625
For fuck's sake, Lea!
319
00:23:04,875 --> 00:23:06,083
Fuck.
320
00:23:25,166 --> 00:23:26,250
Mm.
321
00:23:30,750 --> 00:23:32,791
Drive! Drive! Drive!
322
00:23:51,791 --> 00:23:53,583
The fuck was that?
323
00:23:57,291 --> 00:23:59,750
Not too fast! We'll
get a ticket!
324
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
My car! -We've
got enough dough, right?
325
00:24:04,666 --> 00:24:07,041
No stress, bro, enough dough!
326
00:24:07,916 --> 00:24:09,208
Shit!
327
00:24:10,333 --> 00:24:11,583
What's that?
328
00:24:12,458 --> 00:24:13,791
A virus?
329
00:24:14,791 --> 00:24:17,083
Some sort of dope?
330
00:24:17,166 --> 00:24:20,375
- What would we do with dope?
- Sell it, bro!
331
00:24:21,208 --> 00:24:23,708
I still know some dopeheads,
no stress.
332
00:24:24,791 --> 00:24:26,208
Unbelievable
333
00:24:37,166 --> 00:24:38,666
Fucking mask.
334
00:24:39,833 --> 00:24:41,416
This wasn't the deal.
335
00:24:41,541 --> 00:24:45,000
The deal was you honk three
times if anyone was coming!
336
00:24:45,083 --> 00:24:48,375
-Mega Mindy, my ass.
337
00:24:48,458 --> 00:24:52,416
♪ I'm a real superhero combating
every criminal on earth ♪
338
00:24:52,500 --> 00:24:54,500
♪ I am Mega Mindy Mega Mindy
339
00:24:54,583 --> 00:24:55,541
You okay, Kludde?
340
00:24:55,625 --> 00:24:57,916
♪ Mega Mindy
341
00:24:58,833 --> 00:25:00,791
Kludde? You alright?
342
00:25:00,916 --> 00:25:05,833
♪ Mega Mindy at the ready
343
00:25:06,666 --> 00:25:08,708
Kludde?
344
00:25:08,833 --> 00:25:13,500
♪ My dearest grandma owns
a candy store ♪
345
00:25:13,583 --> 00:25:16,041
♪ Migrain is my boss' name
346
00:25:16,166 --> 00:25:19,416
Damn Looks like
there's something wrong with Kludde.
347
00:25:19,541 --> 00:25:23,166
♪ He is the head officer
He thinks he is the best ♪
348
00:25:23,250 --> 00:25:24,916
What's that?
349
00:25:25,000 --> 00:25:29,666
♪ But he is the biggest klutz
that I have ever known ♪
350
00:25:31,416 --> 00:25:33,625
- Oh shit!
- Shit.
351
00:25:33,750 --> 00:25:35,958
Guys, stop! Hey, give me
that iPad. -Mom!
352
00:25:36,041 --> 00:25:38,666
Give it, Christ! Enough!
353
00:25:40,166 --> 00:25:41,250
Always fighting.
354
00:25:45,500 --> 00:25:47,583
Let me out!
I wanna get out!
355
00:25:47,708 --> 00:25:50,125
What? Want me to headbutt you?
356
00:25:51,208 --> 00:25:52,708
Keep going.
Keep going.
357
00:26:03,791 --> 00:26:05,458
You'll be okay, Kludde.
358
00:26:06,166 --> 00:26:09,000
- We drop him at the cop shop.
- With a car full of dope? Sure!
359
00:26:09,125 --> 00:26:12,125
- The hospital then?
- I got this.
360
00:26:29,958 --> 00:26:32,250
No stress. No one
comes in here.
361
00:26:32,375 --> 00:26:33,750
Okay.
362
00:26:47,333 --> 00:26:48,666
So what now?
363
00:26:48,750 --> 00:26:50,208
We dump him in there,
call an ambulance.
364
00:26:51,125 --> 00:26:52,333
Great plan.
365
00:26:59,708 --> 00:27:01,541
Didn't this used to be a cinema?
366
00:27:02,291 --> 00:27:04,291
Didn't we watch Toy Story here
with Mom?
367
00:27:04,416 --> 00:27:08,291
Space Jam. We saw Toy
Story on video.
368
00:27:08,416 --> 00:27:10,041
Space Jam, yeah.
369
00:27:12,791 --> 00:27:14,583
Don't tell me
370
00:27:53,333 --> 00:27:56,833
The train
to Brussels and Charleroi South
371
00:27:56,916 --> 00:27:59,875
will arrive at track 23.
372
00:27:59,958 --> 00:28:03,208
The train stops at Antwerpen,
Gent, Mechelen,
373
00:28:03,291 --> 00:28:06,208
Brussels North,
Brussels Central, Brussels South
374
00:28:06,291 --> 00:28:11,875
Eigenbrakel, Nijvel, Luttre,
Marchienne-au-Pont and Charleroi South.
375
00:28:17,000 --> 00:28:18,833
Afternoon, gents.
376
00:28:19,375 --> 00:28:20,333
This yours?
377
00:28:20,458 --> 00:28:21,458
- Yes.
- No.
378
00:28:21,916 --> 00:28:23,166
It's mine.
379
00:28:30,000 --> 00:28:32,083
My first car was
a Lexus too.
380
00:28:36,250 --> 00:28:37,375
A big black one.
381
00:28:42,333 --> 00:28:43,541
Everything okay?
382
00:28:43,625 --> 00:28:46,166
Yeah hot today, eh?
383
00:28:46,916 --> 00:28:49,208
Thirty-two degrees this weekend.
384
00:28:52,625 --> 00:28:54,041
Listen
385
00:28:56,000 --> 00:28:58,333
You're aware this is
private property?
386
00:28:58,458 --> 00:29:00,375
- Is it?
- It is, yes.
387
00:29:03,583 --> 00:29:05,333
There used to be a cinema here.
388
00:29:06,375 --> 00:29:07,541
The Antigonus.
389
00:29:08,666 --> 00:29:10,583
Do you know what
"Antigonus" means?
390
00:29:11,875 --> 00:29:13,125
A cartoon?
391
00:29:16,041 --> 00:29:18,708
Antigonus was a giant on
the River Scheldt.
392
00:29:19,333 --> 00:29:23,500
Sailors who wanted to sail
across had to pay a toll.
393
00:29:23,958 --> 00:29:27,208
Otherwise hands chopped off!
394
00:29:28,541 --> 00:29:29,625
Get my drift?
395
00:29:30,125 --> 00:29:32,041
- No.
- No?
396
00:29:35,083 --> 00:29:36,333
River Scheldt.
397
00:29:37,333 --> 00:29:38,500
Sailors.
398
00:29:39,458 --> 00:29:40,500
Antigonus.
399
00:29:41,416 --> 00:29:42,666
And the toll?
400
00:29:42,750 --> 00:29:49,000
Well, for a start, if I could
just get my hands on
401
00:30:00,458 --> 00:30:02,083
right in the rear.
402
00:30:02,166 --> 00:30:04,250
No way, man! No way.
403
00:30:06,500 --> 00:30:08,125
- Dispatch?
- I'm listening.
404
00:30:08,208 --> 00:30:11,000
We have a little problem here.
405
00:30:11,125 --> 00:30:14,500
- I have two interlopers
- Woah! Wait.
406
00:30:14,583 --> 00:30:16,375
Can we have a minute?
407
00:30:19,708 --> 00:30:22,625
What? -You'll
have to do it, man.
408
00:30:22,750 --> 00:30:24,708
No, you are. Dipshit.
409
00:30:24,791 --> 00:30:26,875
"I fuck my dad, I fuck my mom"
410
00:30:26,958 --> 00:30:28,958
Don't take my lyrics out
of context!
411
00:30:29,083 --> 00:30:31,375
- Do we have a deal?
- One minute.
412
00:30:31,458 --> 00:30:32,625
Alright.
413
00:30:35,000 --> 00:30:38,375
I have to pick up Zita from
school at 3:30 p.m.
414
00:30:41,125 --> 00:30:44,083
- You're such a dipshit.
- You've got this!
415
00:30:44,166 --> 00:30:47,375
For fuck's sake, man. Really.
416
00:30:48,083 --> 00:30:50,083
You owe me. Big time.
417
00:30:52,916 --> 00:30:54,291
Okay!
418
00:30:54,416 --> 00:30:55,583
You guys get me.
419
00:30:56,333 --> 00:30:57,583
I get you.
420
00:30:58,750 --> 00:31:01,083
We understand each other. Right?
421
00:31:01,541 --> 00:31:02,541
Come on.
422
00:31:03,458 --> 00:31:04,708
Get in there.
423
00:31:06,041 --> 00:31:07,958
- In where?
- Ah!
424
00:31:08,583 --> 00:31:10,125
The car, of course.
425
00:31:11,041 --> 00:31:12,458
In the back?
426
00:31:13,583 --> 00:31:15,291
One front, one back.
427
00:31:15,833 --> 00:31:18,666
Get to it! You too. Come on.
428
00:31:19,958 --> 00:31:21,375
We haven't got all day.
429
00:31:23,833 --> 00:31:25,708
Yes, yes, yes.
430
00:31:25,833 --> 00:31:28,250
That's what we like to see.
431
00:31:28,333 --> 00:31:31,333
Yes, close the doors.
Close the doors.
432
00:31:32,041 --> 00:31:34,208
Mm Hey.
433
00:31:36,041 --> 00:31:37,750
Put some music on, will you?
434
00:31:42,541 --> 00:31:44,333
♪ Till I come
435
00:31:47,000 --> 00:31:48,625
♪ Change it and see
436
00:31:50,166 --> 00:31:51,708
♪ Till I Come
437
00:33:18,708 --> 00:33:20,125
♪ Till I Come
438
00:33:22,208 --> 00:33:23,708
♪ Till I Come
439
00:33:24,750 --> 00:33:26,000
♪ Change it and see
440
00:33:26,083 --> 00:33:27,666
♪ Till I Come
441
00:33:29,666 --> 00:33:31,500
♪ Till I Come
442
00:33:31,583 --> 00:33:34,916
Right in the rear
443
00:33:35,041 --> 00:33:36,458
You okay, bro?
444
00:33:37,166 --> 00:33:38,375
♪ Till I Come
445
00:33:38,500 --> 00:33:40,208
No peeking.
446
00:33:41,166 --> 00:33:42,291
No peeking!
447
00:33:42,416 --> 00:33:44,041
♪ Till I Come
448
00:33:44,125 --> 00:33:45,750
♪ Till I Come
449
00:33:46,625 --> 00:33:49,250
♪ Change it and see
450
00:34:04,000 --> 00:34:06,500
Oh, fuck.
451
00:34:08,375 --> 00:34:09,875
He finished.
452
00:34:20,708 --> 00:34:23,791
- Your windscreen's cracked.
- I know.
453
00:34:26,250 --> 00:34:29,291
- You can get it fixed for free.
- He knows.
454
00:34:49,375 --> 00:34:50,916
- Fuck.
- Drive.
455
00:34:53,416 --> 00:34:54,875
Go, go, go!
456
00:35:02,000 --> 00:35:03,333
Go, go, go.
457
00:35:06,708 --> 00:35:09,958
Radio Turbo! Sports news.
458
00:35:10,041 --> 00:35:12,000
Tonight, Yilmaz
versus Dewinter.
459
00:35:12,125 --> 00:35:13,541
Hans, what do you predict?
460
00:35:13,666 --> 00:35:16,750
Yilmaz will win this fight,
everyone agrees.
461
00:35:16,875 --> 00:35:20,041
So my money's on Yilmaz, but
each to their own
462
00:35:20,166 --> 00:35:21,625
Fuck!
463
00:35:21,750 --> 00:35:24,250
No stress. Just go to
the car wash later.
464
00:35:25,916 --> 00:35:27,833
- Hello?
- Hello, sir.
465
00:35:27,916 --> 00:35:30,583
Already placed your bet. You're
out of credit.
466
00:35:30,666 --> 00:35:33,166
No problem, just making sure.
467
00:35:33,291 --> 00:35:36,416
I only fronted you 'cause I know
you'll lose.
468
00:35:36,500 --> 00:35:39,500
So I'm two G's up or I get to
shatter your kneecaps.
469
00:35:39,625 --> 00:35:42,500
- Got that, shit stain?
- Gambling again?
470
00:35:43,583 --> 00:35:46,833
Yilmaz versus Dewinter. I got
a tip-off.
471
00:35:46,916 --> 00:35:48,375
- From who?
- Youssef.
472
00:35:48,458 --> 00:35:51,000
- Fat Youssef or thin?
- Fat Youssef.
473
00:35:51,083 --> 00:35:54,708
And the tip? -Yilmaz
to go down in the fourth.
474
00:35:54,791 --> 00:35:57,916
What? Bro, Yilmaz
is a beast.
475
00:35:58,000 --> 00:36:01,041
Won't wank for a month pre-fight
to be ready.
476
00:36:01,125 --> 00:36:03,625
No way he'll go down
tonight. No way.
477
00:36:05,166 --> 00:36:08,958
Don't forget Zita, 3:30
p.m. -Fuck.
478
00:36:14,958 --> 00:36:16,833
- Out you get.
- What?
479
00:36:16,958 --> 00:36:19,291
I thought you were the driver.
480
00:36:19,875 --> 00:36:21,791
And I thought we were just
going for a spin.
481
00:36:21,875 --> 00:36:24,750
- Mm.
- Birthmark! No parking!
482
00:36:24,875 --> 00:36:26,541
Yeah, all right,
Chernobyl.
483
00:36:26,625 --> 00:36:28,541
- Take it easy.
- Go, go!
484
00:36:28,625 --> 00:36:30,750
Don't
stroke out, okay?
485
00:36:30,833 --> 00:36:33,166
I hope for your sake
Yilmaz goes down.
486
00:36:33,250 --> 00:36:34,666
And I mean that.
487
00:36:37,166 --> 00:36:38,500
Dude!
488
00:36:39,875 --> 00:36:41,083
That was there before.
489
00:36:43,041 --> 00:36:44,291
Is this place open?
490
00:36:55,375 --> 00:36:58,791
Easy, buddy. We've got to
unload first.
491
00:37:18,333 --> 00:37:21,583
- Just a little spin?
- Just a little spin.
492
00:37:25,625 --> 00:37:27,333
- Hey, bunny.
- Hey.
493
00:37:27,416 --> 00:37:29,541
- Lea.
- Yes, thanks, Rika!
494
00:37:29,666 --> 00:37:31,625
- Everything okay?
- All fine.
495
00:37:31,708 --> 00:37:33,500
I'm on my way to get Zita.
496
00:37:33,583 --> 00:37:35,875
Okay, so why did you call?
497
00:37:35,958 --> 00:37:37,250
To say I love you.
498
00:37:37,375 --> 00:37:39,000
What did you do?
499
00:37:39,083 --> 00:37:40,875
Nothing. Why?
500
00:37:40,958 --> 00:37:43,666
"I called to
say I love you."
501
00:37:43,791 --> 00:37:47,458
You never call at this time. To
say you love me? No way.
502
00:37:47,583 --> 00:37:49,958
So what did you do?
503
00:37:51,583 --> 00:37:53,500
I just wanted to say
504
00:37:53,625 --> 00:37:57,291
Yilmaz fights
Flemish Lion-- -Yes?
505
00:37:57,375 --> 00:38:00,041
- Noah?
- Dewinter!
506
00:38:00,166 --> 00:38:01,458
Noah?
507
00:38:17,500 --> 00:38:19,041
Gambling again?
508
00:38:20,291 --> 00:38:22,083
Yilmaz versus Dewinter.
509
00:38:24,458 --> 00:38:26,166
I got a tip-off.
510
00:38:27,208 --> 00:38:28,791
And the tip?
511
00:38:28,875 --> 00:38:34,666
One, two,
three, four, five
512
00:38:34,750 --> 00:38:36,875
Yilmaz to go
down in the fourth.
513
00:38:36,958 --> 00:38:43,416
seven,
eight, nine, ten. You're out!
514
00:38:43,541 --> 00:38:44,958
- Baby?
- What?
515
00:38:45,083 --> 00:38:47,750
I wanted to say you can start
looking for a house.
516
00:38:47,875 --> 00:38:49,583
- Really?
- In a quiet, green area.
517
00:38:49,708 --> 00:38:52,625
- But how come?
- I did say I had a job.
518
00:38:52,750 --> 00:38:55,208
- What job?
- I'll call you later.
519
00:39:07,000 --> 00:39:08,416
Getting on
my nerves, jerk-off.
520
00:39:08,541 --> 00:39:11,416
My bet from before? Let's
make it four.
521
00:39:11,541 --> 00:39:13,125
Four?
522
00:39:13,208 --> 00:39:15,333
Four thousand on Yilmaz going
down in the fourth?
523
00:39:15,416 --> 00:39:16,625
You heard me.
524
00:39:16,750 --> 00:39:19,083
- Done.
- Thank you.
525
00:39:19,208 --> 00:39:22,916
What for? You're a dead man in
a tracksuit.
526
00:39:23,041 --> 00:39:25,625
I got this.
527
00:39:44,041 --> 00:39:45,958
Hey, little girl!
528
00:39:46,500 --> 00:39:47,875
Have you seen Zita?
529
00:39:48,375 --> 00:39:51,250
- Nice try, paedo!
- Paedo!
530
00:39:54,041 --> 00:39:55,333
Hey!
531
00:39:55,416 --> 00:39:56,916
Knock it off!
532
00:39:58,083 --> 00:40:00,250
What you gonna do, Wacko Jacko?
533
00:40:19,833 --> 00:40:21,458
Good afternoon.
534
00:40:21,583 --> 00:40:23,916
Do you have time to answer
a few questions?
535
00:40:24,000 --> 00:40:25,416
Not really, no.
536
00:40:25,500 --> 00:40:28,291
I suggest you make the time.
537
00:40:28,750 --> 00:40:33,791
H-4-Z-4-R-D.
538
00:40:34,541 --> 00:40:36,166
If you're going to rob someone,
539
00:40:36,291 --> 00:40:38,833
maybe remove your vanity plates
first? -Fuck.
540
00:40:39,541 --> 00:40:42,291
Sir? Are you still there?
541
00:40:42,375 --> 00:40:44,083
- Hello?
- I'm just the driver.
542
00:40:44,166 --> 00:40:46,666
- I just want my case back--
- Now's not the time.
543
00:40:46,750 --> 00:40:49,458
I'm picking my daughter up
from school.
544
00:40:49,541 --> 00:40:51,708
Sorry. Do you have one moment?
545
00:40:51,791 --> 00:40:54,125
Someone wants to say hello.
546
00:40:54,208 --> 00:40:55,750
Daddy?
547
00:40:56,625 --> 00:40:58,958
- Princess?
- Do you hear me?
548
00:40:59,083 --> 00:41:00,416
Everything okay?
549
00:41:00,875 --> 00:41:03,125
I forgot my floaties.
550
00:41:03,916 --> 00:41:06,791
- At the pool.
- That's okay, darling.
551
00:41:07,291 --> 00:41:08,791
But where are you?
552
00:41:09,625 --> 00:41:11,125
Right here!
553
00:41:21,708 --> 00:41:23,041
It's very simple.
554
00:41:23,875 --> 00:41:26,916
I get my prototype back. You get
your daughter.
555
00:41:27,583 --> 00:41:29,500
Those flasks? I don't have them.
556
00:41:29,583 --> 00:41:33,458
Then get them back. With
your two companions.
557
00:41:33,583 --> 00:41:36,250
You don't get it. You shot one
in the head.
558
00:41:36,375 --> 00:41:37,875
I don't care.
559
00:41:38,333 --> 00:41:40,000
Bring me my case
560
00:41:40,125 --> 00:41:43,958
or Zita will be on a website for
very sick people.
561
00:41:44,708 --> 00:41:46,500
I'll call you with
a location at six.
562
00:41:46,625 --> 00:41:48,958
Hey! Stop! Wait!
563
00:41:49,416 --> 00:41:51,208
Fuck. Fuck!
564
00:41:56,416 --> 00:41:58,666
Stop! Stop! Stop!
565
00:41:58,750 --> 00:42:00,708
I need to get through!
566
00:42:00,791 --> 00:42:03,791
- This is a school!
- Fuck!
567
00:42:06,250 --> 00:42:08,291
- Hello.
- Carlos! Dude, listen--
568
00:42:08,416 --> 00:42:11,333
Yo, Carlos ain't here, yo.
'Cause I'm busy doin' business
569
00:42:11,458 --> 00:42:15,583
But leave me a message. Or send
me peace yo, jiznits.
570
00:42:16,125 --> 00:42:18,416
Carlos, stay put
and call me!
571
00:42:32,125 --> 00:42:35,125
- No parking!
- I just need
572
00:42:35,833 --> 00:42:38,666
- No parking! Red Zone!
- Carlos!
573
00:42:45,958 --> 00:42:48,125
- Carlos! Carlos!
- Hey, boy!
574
00:42:48,208 --> 00:42:51,750
Boy! Hey, boy! Boy!
575
00:42:51,833 --> 00:42:53,666
I'm telling you,
a fucking wolf.
576
00:42:53,791 --> 00:42:56,916
- Killed three dogs already.
- Those poor poochies.
577
00:42:57,000 --> 00:43:00,541
They found a Chihuahua at
the station, all torn to pieces.
578
00:43:02,916 --> 00:43:05,000
Come on, boys!
579
00:43:06,291 --> 00:43:09,708
No parking in the red zone!
580
00:43:11,541 --> 00:43:13,083
Yuri, dear.
581
00:43:15,416 --> 00:43:16,791
Yes, Julienne.
582
00:43:17,500 --> 00:43:20,166
How many doors is that now?
583
00:43:20,291 --> 00:43:22,458
That's three doors.
584
00:43:22,583 --> 00:43:24,208
In the space
of one year.
585
00:43:24,708 --> 00:43:26,750
I'm a bouncer.
586
00:43:26,833 --> 00:43:29,875
I'm kicking out. Do you get it?
587
00:43:30,000 --> 00:43:32,250
Right,
we need a brush.
588
00:43:32,833 --> 00:43:34,750
You get how much this'll cost?
589
00:43:34,875 --> 00:43:37,208
Just pop it out.
590
00:43:39,083 --> 00:43:40,375
Hey, boy?
591
00:43:41,791 --> 00:43:43,083
Pop it out.
592
00:43:46,250 --> 00:43:50,291
Bro, where are you? I'm
at the park. It's a party!
593
00:43:50,416 --> 00:43:51,958
Hey, assface!
594
00:43:52,041 --> 00:43:53,875
Go and bleed on
someone else's street.
595
00:44:02,250 --> 00:44:05,916
Starglass,
cracks bring good luck. Starglass!
596
00:44:06,000 --> 00:44:08,791
Windscreen
crack? Starglass at the ready.
597
00:44:08,875 --> 00:44:12,083
Smaller than a two euro coin?
We'll fix it now.
598
00:44:12,208 --> 00:44:15,083
Replacement takes longer and
costs double.
599
00:44:15,208 --> 00:44:19,625
Don't delay, book your
appointment at starglass.be.
600
00:44:24,208 --> 00:44:25,166
Carlos!
601
00:44:26,416 --> 00:44:27,541
Carlos!
602
00:44:30,583 --> 00:44:31,875
Really?
603
00:44:47,583 --> 00:44:49,875
Hey! Are you deaf or what?
604
00:44:50,333 --> 00:44:53,208
- Didn't you hear me?
- I'm dropping bars.
605
00:44:53,291 --> 00:44:54,916
Easy, bro.
606
00:44:55,000 --> 00:44:57,958
- Get the fuck out of here.
- Shut that shit up!
607
00:44:58,041 --> 00:45:00,000
Hey! Listen up!
608
00:45:00,125 --> 00:45:03,250
What are you doing? -It's okay.
I need to speak to him.
609
00:45:04,833 --> 00:45:06,625
- He's my brother!
- Your brother?
610
00:45:06,708 --> 00:45:09,250
He's my brother. Take
it easy. -
611
00:45:09,333 --> 00:45:12,666
Remember my bars.
Peace and love.
612
00:45:14,375 --> 00:45:16,458
Everything is squirt,
everything is Wi-Fi
613
00:45:17,041 --> 00:45:18,250
Have you taken anything?
614
00:45:18,375 --> 00:45:20,916
- Just a little taster.
- A taster.
615
00:45:24,375 --> 00:45:27,000
- My friends left.
- Where's the flasks?
616
00:45:27,083 --> 00:45:29,000
- I loaded 'em.
- Loaded?
617
00:45:29,083 --> 00:45:32,125
Offloaded. To the guys.
618
00:45:36,791 --> 00:45:39,541
Hey! Wait! Wait!
619
00:45:41,125 --> 00:45:42,708
- I was just leaving.
- Look.
620
00:45:43,291 --> 00:45:47,000
Pay the fine, get an
appointment, pick up your car.
621
00:45:47,083 --> 00:45:50,458
I forgot my kid's disabled
badge -I'm here, bro!
622
00:45:50,541 --> 00:45:52,625
I'm trashing this fucking truck!
623
00:45:52,708 --> 00:45:55,041
- Come down from there!
- Make me.
624
00:45:55,125 --> 00:45:57,333
Chavs! Rules are for others!
625
00:45:57,416 --> 00:45:58,916
- Spastic!
- Me?
626
00:45:59,000 --> 00:46:02,041
No, him. He's completely off
the hook. -Off the hook?
627
00:46:02,125 --> 00:46:04,625
- Oh, sorry.
- Take a good look!
628
00:46:04,750 --> 00:46:06,125
I'm here, bro!
629
00:46:09,583 --> 00:46:13,041
- Get in, you idiot!
- Jesus Christ!
630
00:46:14,000 --> 00:46:16,333
What's the plan? Chav!
631
00:46:17,333 --> 00:46:21,000
- I've got your number.
- Release him, demon!
632
00:46:25,833 --> 00:46:27,000
Is she okay?
633
00:46:29,083 --> 00:46:30,625
Yeah, sure.
634
00:46:30,750 --> 00:46:31,833
She's okay.
635
00:46:41,791 --> 00:46:44,458
Fucking hell. Carlos.
636
00:46:45,958 --> 00:46:47,458
Where's my cap?
637
00:46:49,166 --> 00:46:51,500
Yo,
Carlos! -What?
638
00:46:51,625 --> 00:46:54,916
That bitch from Brasschaat has
Zita. -What bitch?
639
00:46:55,041 --> 00:46:57,083
- The bitch from Brasschaat!
- Mm?
640
00:46:57,208 --> 00:47:01,083
If she doesn't get her flasks
back, my daughter's dead.
641
00:47:02,583 --> 00:47:04,333
Do you hear me?
642
00:47:06,708 --> 00:47:09,166
Fuck. That's
them, isn't it?
643
00:47:11,625 --> 00:47:13,416
Hey, Pablo!
644
00:47:13,958 --> 00:47:16,083
I can't believe
this prick, dude.
645
00:47:16,625 --> 00:47:19,125
- What's up, dickheads?
- Seen my cap?
646
00:47:19,208 --> 00:47:21,500
That dope he sold you. No good.
647
00:47:21,625 --> 00:47:24,083
- Doesn't work.
- Doesn't work.
648
00:47:26,208 --> 00:47:28,041
I can tell.
Hey, Carlito!
649
00:47:28,166 --> 00:47:30,666
Your bars were fire,
weren't they?
650
00:47:33,125 --> 00:47:35,291
Hey! -Geckos for
life, bitch!
651
00:47:35,416 --> 00:47:38,125
Cut it out!
652
00:47:47,666 --> 00:47:48,875
Yo, bro!
653
00:47:48,958 --> 00:47:51,083
Bro, please! They have
my daughter.
654
00:47:51,166 --> 00:47:54,208
- I need those flasks back.
- How much've you got?
655
00:47:56,833 --> 00:47:58,708
Here. That's all we've got.
656
00:47:59,375 --> 00:48:01,791
Hey, guys, move
forward. -Deal?
657
00:48:01,875 --> 00:48:04,375
Fucking idiot!
658
00:48:07,333 --> 00:48:09,750
- Fuck!
- Geckos for life, losers!
659
00:48:15,000 --> 00:48:17,041
Take it easy.
660
00:48:29,833 --> 00:48:31,375
Bastards!
661
00:48:43,708 --> 00:48:45,125
A dinosaur!
662
00:48:47,833 --> 00:48:49,541
This way, gang!
663
00:48:55,458 --> 00:48:59,000
Look out! Sorry!
664
00:48:59,083 --> 00:49:00,500
Move!
665
00:49:03,041 --> 00:49:06,458
♪ Gimme a white
line Gimme a white line ♪
666
00:49:06,541 --> 00:49:08,208
Fuck you!
667
00:49:12,916 --> 00:49:14,000
Fuck!
668
00:49:24,250 --> 00:49:25,458
PEDESTRIAN TUNNEL
669
00:49:26,583 --> 00:49:28,958
Have you seen
my cap? -What?
670
00:49:29,041 --> 00:49:31,125
Have you seen my cap?
671
00:49:31,250 --> 00:49:33,208
Big shot gangsta! Fuck off!
672
00:49:51,125 --> 00:49:53,833
Out of the way!
673
00:49:53,916 --> 00:49:57,291
Hey! Come on! Move!
674
00:50:02,166 --> 00:50:05,750
- There!
- Get out of the way!
675
00:50:11,875 --> 00:50:13,500
Let's go!
676
00:50:15,208 --> 00:50:16,750
Turn, turn!
677
00:50:23,125 --> 00:50:24,666
Whoa, whoa, whoa.
678
00:50:32,958 --> 00:50:34,500
Little shit.
679
00:50:38,000 --> 00:50:39,416
What's he up to?
680
00:50:40,458 --> 00:50:43,708
Don't you dare. Don't
you fucking dare.
681
00:50:44,166 --> 00:50:45,541
Shit.
682
00:50:45,666 --> 00:50:48,250
- So long, suckers!
- Fuck!
683
00:50:53,250 --> 00:50:54,625
Face plant, bitch!
684
00:50:57,916 --> 00:50:59,916
You alright, mate?
685
00:51:00,041 --> 00:51:01,833
Son of a fucking bitch.
686
00:51:05,125 --> 00:51:07,625
Is that a car? Hey!
687
00:51:07,750 --> 00:51:09,291
Bro! It's the cops!
688
00:51:11,625 --> 00:51:13,958
Hey! What's the big
idea, boys?
689
00:51:14,333 --> 00:51:15,916
Hey! Stop!
690
00:51:16,416 --> 00:51:17,916
Drive, now!
691
00:51:20,583 --> 00:51:21,750
Hey!
692
00:51:26,458 --> 00:51:27,916
Stop them!
693
00:51:29,916 --> 00:51:31,333
I'm confiscating this.
694
00:51:31,416 --> 00:51:33,416
- Check the backpack.
- Okay.
695
00:51:33,875 --> 00:51:35,208
Hey!
696
00:51:36,916 --> 00:51:39,208
- What's this?
- Put it back!
697
00:51:40,250 --> 00:51:42,958
- Are the flasks in there?
- Flasks! Flasks!
698
00:51:43,041 --> 00:51:44,791
Okay, okay.
699
00:51:50,000 --> 00:51:51,125
Hit it.
700
00:51:51,666 --> 00:51:53,666
Hit it? I'm still high, man.
701
00:51:53,750 --> 00:51:55,708
- Bro, hit the fucking button!
- Okay.
702
00:52:06,041 --> 00:52:07,666
Relax, relax.
703
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Back up
704
00:52:18,041 --> 00:52:20,833
Agent 42,
come in! -
705
00:52:25,125 --> 00:52:27,458
No, madam, don't do that!
706
00:52:32,208 --> 00:52:34,125
Drive! Drive!
707
00:52:49,416 --> 00:52:52,083
Fucking hell, that was
quite a trip.
708
00:52:52,583 --> 00:52:54,500
I don't feel good, bro.
709
00:52:55,083 --> 00:52:56,708
I want a shower.
710
00:53:05,125 --> 00:53:06,666
What's the plan?
711
00:53:08,541 --> 00:53:10,333
We pick up Kludde.
712
00:53:11,041 --> 00:53:13,791
Oh, shit. Kludde!
713
00:53:16,041 --> 00:53:17,416
I think he's dead, bro.
714
00:53:17,958 --> 00:53:20,291
Exactly. I'm not hauling
him by myself.
715
00:53:20,375 --> 00:53:23,166
Hauling? What are
you on about?
716
00:53:23,291 --> 00:53:25,291
We three have to bring
those flasks
717
00:53:25,416 --> 00:53:26,916
back to Ms. Brasschaat.
718
00:53:27,000 --> 00:53:28,208
- My speakers!
- No way!
719
00:53:30,208 --> 00:53:33,375
Let me out! Let me the fuck out!
720
00:53:35,041 --> 00:53:36,875
I mean it, let me out!
721
00:54:32,500 --> 00:54:37,791
I didn't spend three years
inside for you to get whacked by a drug dealing bitch.
722
00:54:43,666 --> 00:54:46,500
You have your cash and
your flasks.
723
00:54:47,000 --> 00:54:48,625
You got this, bro.
724
00:55:07,666 --> 00:55:09,708
This can't be
happening
725
00:55:24,166 --> 00:55:25,250
Get in!
726
00:55:37,041 --> 00:55:39,500
- Fuck you, asshole!
- Get in, clown!
727
00:55:39,583 --> 00:55:40,916
No way, man.
728
00:56:00,000 --> 00:56:01,000
Carlos?
729
00:56:05,291 --> 00:56:06,625
You alright?
730
00:56:31,250 --> 00:56:34,125
- So We good?
- Fuck you.
731
00:56:41,458 --> 00:56:42,750
Rust bucket.
732
00:56:48,541 --> 00:56:50,208
Fucking piece of shit car.
733
00:56:52,083 --> 00:56:53,583
Try it now.
734
00:56:57,416 --> 00:56:58,208
Again?
735
00:56:58,333 --> 00:56:59,833
HOW'S ZITA?
736
00:57:00,750 --> 00:57:03,041
Your girl. "How's Zita?"
737
00:57:03,125 --> 00:57:06,916
Just answer back, "All's well.
See you later."
738
00:57:08,541 --> 00:57:10,916
- Sorted.
- What did you say?
739
00:57:11,000 --> 00:57:13,791
"Everythin' irie. Chill
out, shawty."
740
00:57:13,916 --> 00:57:16,458
I said, "All's well. See
you later."
741
00:57:16,541 --> 00:57:19,291
- Same thing, no?
- Not at all, bro!
742
00:57:19,375 --> 00:57:22,041
Shit.
743
00:57:23,583 --> 00:57:25,000
Hey, baby.
744
00:57:25,083 --> 00:57:26,375
Put Zita on.
745
00:57:26,500 --> 00:57:28,625
- Why?
- "Chill out, shawty"?
746
00:57:28,708 --> 00:57:31,958
What does that even mean? Put my
daughter on.
747
00:57:33,083 --> 00:57:36,958
- She's gone for a wee.
- Where? You're in the car.
748
00:57:37,416 --> 00:57:39,291
McDonald's. She needed a wee.
749
00:57:39,416 --> 00:57:41,416
What? You let her go on her own?
750
00:57:41,500 --> 00:57:43,333
Carlos is with her.
751
00:57:44,166 --> 00:57:47,625
You've left Zita alone with
fucking Carlos?
752
00:57:48,458 --> 00:57:50,583
Yeah, he's family.
753
00:57:50,666 --> 00:57:52,333
Family?
754
00:57:52,458 --> 00:57:55,500
Carlos is a dirtbag who's just
spent three years inside.
755
00:57:55,583 --> 00:57:58,000
He'd sell Zita for a Whopper.
756
00:57:58,125 --> 00:57:59,583
That's Burger King!
757
00:57:59,666 --> 00:58:01,208
- What was that?
- What?
758
00:58:01,291 --> 00:58:02,708
Don't fuck with me, Noah.
759
00:58:02,833 --> 00:58:05,875
Babe, I've got another call.
I have to hang up.
760
00:58:06,000 --> 00:58:08,375
- Swear that everything's okay.
- I swear.
761
00:58:08,958 --> 00:58:11,166
Swear on Zita's life.
762
00:58:11,250 --> 00:58:13,083
Swear on Zita's head!
763
00:58:13,666 --> 00:58:15,291
On Zita's head.
764
00:58:15,416 --> 00:58:17,375
I'm disappointed,
Noah. -
765
00:58:17,458 --> 00:58:20,166
Evening-- -I'll kill you!
766
00:58:20,291 --> 00:58:22,625
I know that voice. Carlos?
767
00:58:22,708 --> 00:58:24,458
- Nope.
- Noah.
768
00:58:24,583 --> 00:58:29,083
In exactly one hour, I'll drop
you a pin with my live location.
769
00:58:29,166 --> 00:58:32,666
You send me yours, and drive
straight to me,
770
00:58:32,791 --> 00:58:35,041
all three of you, no stopping.
771
00:58:35,666 --> 00:58:39,083
Give me my suitcase back and
you'll get your daughter.
772
00:58:40,041 --> 00:58:41,250
All clear?
773
00:58:43,458 --> 00:58:45,416
All good.
774
00:58:47,416 --> 00:58:48,750
- Kludde.
- Kludde.
775
00:58:53,500 --> 00:58:57,458
The train
to Lier and Leuven of
776
00:58:57,583 --> 00:58:59,291
Didn't you close that?
777
00:59:00,083 --> 00:59:01,125
I did.
778
00:59:20,291 --> 00:59:22,250
What the fuck, man?
779
00:59:31,041 --> 00:59:34,000
What the fuck. What happened
to him, bro?
780
00:59:34,708 --> 00:59:37,166
Come on, bro. Let's get it done.
781
00:59:55,625 --> 00:59:56,791
Fuck, Noah.
782
01:00:00,958 --> 01:00:02,625
The Eight O'Clock Dog!
783
01:00:16,500 --> 01:00:17,541
Noah!
784
01:00:30,333 --> 01:00:31,416
Noah!
785
01:00:35,208 --> 01:00:36,291
Noah!
786
01:00:41,583 --> 01:00:42,750
Has it gone?
787
01:00:43,458 --> 01:00:45,500
- Your keys.
- What?
788
01:00:46,000 --> 01:00:48,041
So I can pancake the mutt!
789
01:00:56,291 --> 01:00:57,291
Yeah!
790
01:01:12,291 --> 01:01:14,541
- Fucker!
- Fuck off!
791
01:01:46,666 --> 01:01:48,458
Keep your head.
792
01:01:48,541 --> 01:01:50,500
Keep your head, Carlos.
793
01:02:42,583 --> 01:02:44,916
Oh, shit!
794
01:02:58,083 --> 01:03:00,291
Fuck you,
Eight O'Clock Dog!
795
01:03:02,916 --> 01:03:08,875
Fuck you,
Eight O'Clock Dog!
796
01:03:24,666 --> 01:03:26,000
Shit.
797
01:03:28,750 --> 01:03:31,500
Come on, let's get him
in. Just shove!
798
01:03:32,000 --> 01:03:33,458
Fucking stench.
799
01:03:33,541 --> 01:03:36,125
- Push his fat ass in there.
- You push it, man.
800
01:03:37,333 --> 01:03:39,625
Fuck, man.
801
01:03:43,458 --> 01:03:47,375
Hey! That's not deodorant,
genius.
802
01:03:54,375 --> 01:03:56,041
My cap, spastic.
803
01:04:21,541 --> 01:04:23,000
"God's plan."
804
01:04:23,958 --> 01:04:25,166
What?
805
01:04:28,791 --> 01:04:30,250
The sky.
806
01:04:33,000 --> 01:04:35,208
It's a track on my album.
807
01:04:36,083 --> 01:04:37,583
"God's plan."
808
01:04:38,666 --> 01:04:40,500
♪ God's plan God's plan
809
01:04:41,041 --> 01:04:43,375
♪ All part of God's masterplan ♪
810
01:04:43,500 --> 01:04:46,583
♪ You into missionary I'm more
of a back door man ♪
811
01:04:50,125 --> 01:04:52,375
- Where's that?
- The port.
812
01:05:47,750 --> 01:05:49,541
Remember, back in Club Illusion?
813
01:07:09,625 --> 01:07:11,833
Welcome to
the port, gents.
814
01:08:05,583 --> 01:08:07,291
Keep driving.
815
01:08:08,083 --> 01:08:09,500
Onto the deck.
816
01:08:31,000 --> 01:08:32,666
Engine off.
817
01:08:38,375 --> 01:08:40,416
Hands on
the dashboard.
818
01:08:45,833 --> 01:08:48,083
Hands on the dashboard.
819
01:09:02,583 --> 01:09:04,000
Where's number three?
820
01:09:04,916 --> 01:09:06,041
In the boot.
821
01:09:18,500 --> 01:09:20,333
What happened to him?
822
01:09:22,958 --> 01:09:24,583
The Eight O'Clock Dog.
823
01:09:47,250 --> 01:09:48,750
My suitcase.
824
01:09:57,083 --> 01:09:58,583
Zita first.
825
01:11:04,875 --> 01:11:06,125
Daddy!
826
01:11:06,250 --> 01:11:08,500
Zita! -
Hands on the wheel.
827
01:11:10,041 --> 01:11:11,958
I won't ask again.
828
01:11:15,333 --> 01:11:17,500
You.
829
01:11:18,291 --> 01:11:19,708
Get out.
830
01:11:31,791 --> 01:11:34,166
Go ahead. Just put it down.
831
01:11:44,500 --> 01:11:46,916
Give your phone to Uncle Ronny.
832
01:11:47,000 --> 01:11:48,166
Right.
833
01:12:15,541 --> 01:12:16,750
Don't do it.
834
01:12:20,375 --> 01:12:21,875
- Right.
- Don't do it.
835
01:12:27,000 --> 01:12:28,208
Fuck you, cunt!
836
01:12:31,208 --> 01:12:33,500
Shit!
837
01:13:08,375 --> 01:13:10,041
Hey, darling.
838
01:13:12,916 --> 01:13:16,083
Ronny,
is it done? We'll have to hurry.
839
01:13:18,541 --> 01:13:19,791
Phone.
840
01:13:23,458 --> 01:13:24,625
Keys.
841
01:13:31,000 --> 01:13:32,208
Tie yourself up.
842
01:13:42,375 --> 01:13:44,041
That wasn't the deal.
843
01:13:46,750 --> 01:13:48,791
- Ronny.
- Right.
844
01:13:51,583 --> 01:13:53,666
Be brave, princess.
845
01:14:07,541 --> 01:14:10,666
Fuck. Fuck,
fuck. Fuck.
846
01:14:11,666 --> 01:14:14,833
- I forgot my floaties.
- That's okay, honey.
847
01:14:15,958 --> 01:14:18,291
- Put your goggles on.
- Okay.
848
01:14:20,250 --> 01:14:24,000
Shit. Fuck. Fuck. Fuck!
849
01:14:27,750 --> 01:14:30,041
What's your favorite film again?
850
01:14:31,250 --> 01:14:34,000
- The Little Mermaid.
- Right.
851
01:14:34,125 --> 01:14:36,833
And her little friend,
what's his name?
852
01:14:36,958 --> 01:14:40,250
- The crab?
- Sebastian.
853
01:14:40,666 --> 01:14:42,041
Sebastian, right.
854
01:14:42,125 --> 01:14:45,041
This is Sebastian. And
you're Ariel.
855
01:14:45,166 --> 01:14:48,208
When we go under, I want you to
hold him tight
856
01:14:48,291 --> 01:14:50,791
and swim to the surface
with him. Okay?
857
01:14:50,916 --> 01:14:53,250
Come and give Daddy a kiss.
858
01:14:54,666 --> 01:14:56,125
I got this.
859
01:14:57,208 --> 01:14:59,083
Don't die, daddy.
860
01:18:06,458 --> 01:18:08,541
Zita? Zita?
861
01:18:09,791 --> 01:18:12,000
Daddy!
862
01:18:12,791 --> 01:18:15,416
Princess? Where are you?
863
01:18:17,125 --> 01:18:19,000
Darling, where are you?
864
01:18:19,125 --> 01:18:22,125
- I can hear you.
- Daddy, where are you?
865
01:18:22,250 --> 01:18:24,791
- Zita! I'm coming.
- Daddy!
866
01:18:33,541 --> 01:18:35,541
Darling, you okay?
867
01:18:37,541 --> 01:18:38,708
- You okay?
- Yes.
868
01:18:38,791 --> 01:18:40,291
- You sure?
- Yes, Daddy.
869
01:18:40,375 --> 01:18:41,500
Okay.
870
01:18:44,125 --> 01:18:46,916
Come on, we're off.
Grab my back.
871
01:18:50,583 --> 01:18:54,125
- Where's the car, Daddy?
- With the fish.
872
01:18:54,208 --> 01:18:56,291
How will we get home?
873
01:18:57,083 --> 01:18:58,958
We'll take the bus,
darling.
874
01:18:59,541 --> 01:19:01,041
We'll take the bus.
875
01:19:09,041 --> 01:19:13,250
How much more can
he take, Dewinter, the Flemish Lion?
876
01:19:13,375 --> 01:19:16,625
He's taken a beating at
the Sportpaleis tonight
877
01:19:16,708 --> 01:19:18,500
from Yilmaz, The Killer.
878
01:19:18,583 --> 01:19:20,625
He's dead on his feet out there.
879
01:19:20,750 --> 01:19:23,958
Ever seen The
Walking Dead? That's him now.
880
01:19:24,083 --> 01:19:27,750
That's how he looks. His yellow
and black shorts
881
01:19:27,833 --> 01:19:30,208
Well, they're red now.
882
01:19:30,291 --> 01:19:32,791
Completely drenched in
his own blood.
883
01:19:32,875 --> 01:19:34,666
Yilmaz keeps swinging.
884
01:19:34,750 --> 01:19:38,166
Dewinter has to try something,
to counterattack.
885
01:19:38,291 --> 01:19:43,375
And he does so, for the first
time in this fourth round
886
01:19:43,458 --> 01:19:46,291
There he goes! He sends Yilmaz
to the canvas!
887
01:19:46,375 --> 01:19:49,041
Everyone's up on their feet.
888
01:19:49,125 --> 01:19:52,166
This could be history in
the making! Yilmaz looks groggy.
889
01:19:52,250 --> 01:19:56,833
Will he get up? Seconds to go
He has to get up. Can he do it?
890
01:20:59,291 --> 01:21:01,416
Radio Turbo!
891
01:21:01,541 --> 01:21:03,375
103.4 FM.
892
01:21:03,458 --> 01:21:06,375
The production team recently
got a USB stick
893
01:21:06,458 --> 01:21:10,958
with a very interesting track,
"Everything Is Wi-Fi" by Don Carlito.
894
01:21:11,083 --> 01:21:13,666
It's a bit unpolished, he's no
Tourist LeMC,
895
01:21:13,791 --> 01:21:17,166
but I think we'll hear a lot
more from this guy.
896
01:21:17,291 --> 01:21:19,625
"Everything is
Wi-Fi", Don Carlito.
897
01:21:19,708 --> 01:21:22,083
♪ I fuck your mom
I fuck your dad ♪
898
01:21:22,166 --> 01:21:24,083
♪ I fuck your bro I fuck
your sister ♪
899
01:21:24,208 --> 01:21:26,208
♪ I fuck your cousin I fuck
your nephew ♪
900
01:21:26,333 --> 01:21:28,666
♪ I'll fuck anyone who wants
to fuck me ♪
901
01:21:28,750 --> 01:21:30,208
♪ 'Cause I'm a fuck machine
902
01:21:30,333 --> 01:21:33,333
♪ I don't give a shit Cept bout
that dough ♪
903
01:21:33,416 --> 01:21:35,375
♪ I be back in the club
fucking your hoe ♪
904
01:21:35,458 --> 01:21:37,750
♪ I'm a T-Rex You're
a fucking pony ♪
905
01:21:37,875 --> 01:21:42,291
♪ That completely explodes
'cause of this big T-Rex dick in your ass ♪
906
01:21:42,416 --> 01:21:45,000
♪ Coming on that face, bro
907
01:21:45,125 --> 01:21:47,291
♪ I'm from the hood The streets
fucked me up ♪
908
01:21:47,375 --> 01:21:50,166
♪ You know my school the one of
hard knocks ♪
909
01:21:50,291 --> 01:21:53,166
♪ I cry every night
for all my brothers who are lost ♪
910
01:21:53,250 --> 01:21:55,000
♪ Listen up
911
01:21:55,083 --> 01:21:56,666
♪ My dick smells of flowers
Yours of sweat ♪
912
01:21:56,750 --> 01:22:00,250
♪ I'm a proper condom You're
a dirty tampon ♪
913
01:22:00,375 --> 01:22:04,416
♪ Yeah! A tampon
914
01:22:05,125 --> 01:22:10,000
♪ The sun doesn't rise
for nothing ♪
915
01:22:10,083 --> 01:22:14,666
♪ That's why Carlito always
does his job ♪
916
01:22:14,791 --> 01:22:20,125
♪ And that's why all these
punani's ♪
917
01:22:20,250 --> 01:22:25,208
♪ Are always calling
918
01:22:25,333 --> 01:22:27,833
Yeah! Um-hum!
919
01:22:27,916 --> 01:22:30,791
Yeah, Don Carlito. Uh!
920
01:24:04,916 --> 01:24:11,458
♪ We're all traveling today to
your momma ♪
921
01:24:11,541 --> 01:24:15,083
- ♪ We're all traveling today
- Here.
922
01:24:15,208 --> 01:24:19,041
- ♪ To your momma
- Smell that. Your momma.
57978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.