All language subtitles for Family Guy S07E15 Three Kings.DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:05,670 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:05,739 --> 00:00:09,341 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,409 --> 00:00:12,711 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,780 --> 00:00:15,948 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,184 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,253 --> 00:00:22,421 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,489 --> 00:00:24,189 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,257 --> 00:00:25,924 ♪ Laugh and cry 9 00:00:25,992 --> 00:00:30,762 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:36,470 --> 00:00:39,538 Hi, it's me, Peter, your TV cartoon pal. 11 00:00:39,607 --> 00:00:41,017 You know, Lois has been bitching lately 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,475 that I watch too much TV and don't read enough books, 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,789 so I went to the library and picked up three books 14 00:00:45,813 --> 00:00:50,281 by the greatest author of the last thousand years, Stephen King. 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,462 And tonight I'd like to share them with you. 16 00:00:52,486 --> 00:00:55,286 We begin with a little tale called Stand by Me, 17 00:00:55,355 --> 00:00:58,067 about four young boys who went looking for a dead body 18 00:00:58,091 --> 00:01:00,425 and instead found themselves 19 00:01:01,328 --> 00:01:02,861 and also a dead body. 20 00:01:06,199 --> 00:01:08,700 The year was 1955, 21 00:01:08,769 --> 00:01:11,603 and the voice in my head was that of Richard Dreyfuss. 22 00:01:11,671 --> 00:01:14,711 I never had friends like the ones I had when I was 12. 23 00:01:14,775 --> 00:01:16,574 There was me, Petey Lachance. 24 00:01:16,643 --> 00:01:19,477 Anyone else fed up with this over-saturation of media? 25 00:01:19,546 --> 00:01:21,679 Three channels and still nothing on. 26 00:01:21,748 --> 00:01:23,226 Then there was Joey Duchamp. 27 00:01:23,250 --> 00:01:25,550 The voice in his head was Roy Scheider. 28 00:01:25,619 --> 00:01:27,330 How are you, Richard? Fine, Roy. 29 00:01:27,354 --> 00:01:29,098 - How are you? - Good, good. 30 00:01:29,122 --> 00:01:31,535 We should grab a drink sometime and catch up. 31 00:01:31,559 --> 00:01:33,725 - Maybe reminisce about Jaws. - Great. 32 00:01:33,794 --> 00:01:37,128 You should give me a call sometime. My number is 555... 33 00:01:37,197 --> 00:01:39,609 Wait, wait. What? 555? 34 00:01:39,633 --> 00:01:40,699 Yeah. 35 00:01:40,768 --> 00:01:42,233 You know what, Richard? 36 00:01:42,302 --> 00:01:43,847 If you don't want to have drinks, just say so. 37 00:01:43,871 --> 00:01:45,182 You don't have to be a dick about it. 38 00:01:45,206 --> 00:01:47,972 Oh, please! Make the voices stop! 39 00:01:48,041 --> 00:01:51,910 And then there was Quag Chambers. He was the leader of our gang. 40 00:01:51,979 --> 00:01:53,445 He had sex when he was five 41 00:01:53,513 --> 00:01:55,714 and committed his first rape when he was 10, 42 00:01:55,782 --> 00:01:58,083 rape, of course, being legal in the '50s. 43 00:01:58,151 --> 00:02:00,985 Beat those cards, fellas. 44 00:02:01,055 --> 00:02:02,721 Giggity Giggity '50s Giggity. 45 00:02:02,789 --> 00:02:04,556 Hey, you guys. 46 00:02:04,625 --> 00:02:07,503 Finally, there was Cleve Brown, my pudgy black friend. 47 00:02:07,527 --> 00:02:10,695 I can still see him now, all pudgy and black. 48 00:02:10,764 --> 00:02:12,842 Cleve, please. We're busy looking at Playboy. 49 00:02:12,866 --> 00:02:15,100 Look at the way these women starve themselves. 50 00:02:15,169 --> 00:02:17,336 This one can't be more than 180 pounds. 51 00:02:17,404 --> 00:02:19,571 This is way better than Playboy. 52 00:02:19,640 --> 00:02:21,739 Do you guys want to see a dead body? 53 00:02:21,808 --> 00:02:23,575 Cleve, it's 1955. 54 00:02:23,643 --> 00:02:27,312 Please re-enter the clubhouse in a more stereotypically animated fashion. 55 00:02:29,016 --> 00:02:32,217 Lord almighty! I done seen me a dead body down by the lake. 56 00:02:32,286 --> 00:02:35,687 Sho' 'nough, I thought I'd go deef and dumb when I saw me that dead body. 57 00:02:35,756 --> 00:02:37,834 Cleve, calm down. You're not making any sense. 58 00:02:37,858 --> 00:02:41,959 ♪ Every day it's a-getting closer... ♪ 59 00:02:42,028 --> 00:02:44,641 Anything was possible as we set out that day, 60 00:02:44,665 --> 00:02:46,298 except contracting AIDS 61 00:02:46,366 --> 00:02:49,078 because AIDS had not yet been invented by the government 62 00:02:49,102 --> 00:02:52,137 in an effort to eradicate the homosexual community. 63 00:02:52,205 --> 00:02:57,576 ♪ Have gun, will travel reads the card of a man 64 00:02:57,644 --> 00:03:02,614 ♪ A knight without armor in a savage land ♪ 65 00:03:02,683 --> 00:03:04,026 Okay, I got another one. 66 00:03:04,050 --> 00:03:06,010 ♪ Show me that smile again 67 00:03:06,052 --> 00:03:07,986 ♪ Show me that smile 68 00:03:08,054 --> 00:03:12,524 ♪ Don't waste another minute on your crying ♪ 69 00:03:12,593 --> 00:03:15,594 We decided to cut through Old Man Pressman's junkyard, 70 00:03:15,663 --> 00:03:18,963 even though legend had it that any kid caught scaling the fence 71 00:03:19,032 --> 00:03:22,267 ran the risk of being attacked by the old man's dog, 72 00:03:22,336 --> 00:03:26,338 who would charge to the cry of "Chopper, sic balls." 73 00:03:26,407 --> 00:03:28,507 I got a bad feeling about this. 74 00:03:28,575 --> 00:03:30,675 Hey! What are you kids doing? 75 00:03:30,744 --> 00:03:32,010 Oh, no! It's him! 76 00:03:32,078 --> 00:03:35,091 That's right. I'm Old Man Pressman. I own the junkyard. 77 00:03:35,115 --> 00:03:37,415 I'm cranky 'cause all my stuff is junk. 78 00:03:37,484 --> 00:03:40,151 Why can't I have nice things? 79 00:03:40,220 --> 00:03:42,031 Chopper, sic them. Sic them, boy! 80 00:03:47,695 --> 00:03:49,539 Now, he said, "Sic them, boy." 81 00:03:49,563 --> 00:03:51,062 But what I heard was, 82 00:03:51,131 --> 00:03:53,832 "Chopper, talk to disfigured World War II veterans 83 00:03:53,901 --> 00:03:56,011 "who aren't as bitter as they should be." 84 00:03:56,035 --> 00:03:57,903 Glad I could do my part. 85 00:03:57,971 --> 00:04:00,305 I think you may have done too much. 86 00:04:00,374 --> 00:04:03,742 Hey, how about this brand new thing called rock and roll? 87 00:04:03,811 --> 00:04:06,912 Even though it was just invented, we already remember it fondly. 88 00:04:06,980 --> 00:04:09,548 Here's Little Richard with Piano Riff Woo. 89 00:04:11,452 --> 00:04:12,651 ♪ Woo! 90 00:04:14,321 --> 00:04:15,321 ♪ Woo! 91 00:04:17,024 --> 00:04:18,024 ♪ Woo! 92 00:04:19,926 --> 00:04:20,926 ♪ Woo! 93 00:04:21,628 --> 00:04:22,994 ♪ Woo! 94 00:04:23,063 --> 00:04:24,063 ♪ Woo! 95 00:04:25,298 --> 00:04:26,298 ♪ Woo! ♪ 96 00:04:29,570 --> 00:04:31,370 Fuck that. 97 00:04:31,438 --> 00:04:34,017 Man, this trip is dangerous. Couldn't we have just taken a bus? 98 00:04:34,041 --> 00:04:37,309 No... black guy. 99 00:04:39,479 --> 00:04:42,247 Guys? Anyone know when the next train is scheduled? 100 00:04:42,315 --> 00:04:45,383 Don't worry. If a train comes, I'll warn you in slow motion. 101 00:04:51,826 --> 00:04:55,861 Train! 102 00:05:08,909 --> 00:05:10,409 My legs! 103 00:05:11,012 --> 00:05:14,846 Another train! 104 00:05:17,017 --> 00:05:21,086 What an odd, clustered train schedule! 105 00:05:21,155 --> 00:05:22,887 Hey, sorry you got paralyzed, Joey. 106 00:05:22,956 --> 00:05:24,723 That's all right. 107 00:05:24,791 --> 00:05:27,270 Thanks for going all the way back to the junkyard to get me this wheelchair. 108 00:05:27,294 --> 00:05:29,561 Boy, was Old Man Pressman angry. 109 00:05:31,865 --> 00:05:33,665 We talked into the night, 110 00:05:33,734 --> 00:05:36,802 the kind of talk that seemed important until you discover girls. 111 00:05:36,871 --> 00:05:40,572 This House Un-American Activities Committee is a travesty. 112 00:05:40,640 --> 00:05:44,710 And if we go into French Indochina, it'll take us 30 years to get out. 113 00:05:44,778 --> 00:05:46,522 Levittown-type housing communities 114 00:05:46,546 --> 00:05:49,314 will replace individualism with fear and conformity. 115 00:05:49,382 --> 00:05:52,550 What do you think of that new kid at school, Marty McFly? 116 00:05:52,619 --> 00:05:55,387 Seems like he just showed up out of nowhere. 117 00:05:59,259 --> 00:06:01,259 Well, there it is. 118 00:06:01,328 --> 00:06:02,939 None of us could breathe. 119 00:06:02,963 --> 00:06:05,697 The twisted and mangled body we had come to see 120 00:06:05,766 --> 00:06:10,168 was far more disgusting than any of us could ever have imagined. 121 00:06:10,236 --> 00:06:11,236 He's nasty. 122 00:06:14,640 --> 00:06:16,640 I'm taking credit for finding this body. 123 00:06:18,378 --> 00:06:21,846 It was the meanest guy in town, Ace, and his whole gang, 124 00:06:21,915 --> 00:06:25,883 Beast Man, Mer-Man and, for some reason, Norm from Cheers. 125 00:06:25,952 --> 00:06:28,185 Hey, gang. What, are we beating somebody up? 126 00:06:28,254 --> 00:06:31,422 Now, get lost. We'll take it from here. 127 00:06:34,827 --> 00:06:38,963 Kiss my grits, you cheap dime-store hood. 128 00:06:39,031 --> 00:06:41,165 This ain't over, Lachance. 129 00:06:41,234 --> 00:06:42,833 I mean, you have a gun right now. 130 00:06:42,902 --> 00:06:46,437 But tomorrow I'll get a gun and come to your house and kill you. 131 00:06:46,506 --> 00:06:49,626 Oh. Yeah, I guess you could do that, huh? 132 00:06:49,676 --> 00:06:51,220 I mean, we live in the same town. 133 00:06:51,244 --> 00:06:54,178 And I can't just be on my guard for the rest of my life. 134 00:06:54,247 --> 00:06:57,214 Boy, that is a major hole in this story. Okay, take the body. 135 00:07:00,219 --> 00:07:02,500 We never forgot that wonderful summer. 136 00:07:02,555 --> 00:07:05,156 And eventually we all went our separate ways. 137 00:07:05,225 --> 00:07:07,659 Joey learned to live without the use of his legs 138 00:07:07,727 --> 00:07:11,262 and even went on to create a wheelchair-type rugby game 139 00:07:11,331 --> 00:07:14,431 called Don't Feel Sorry For Us Ball. 140 00:07:14,500 --> 00:07:17,902 Cleve grew up and went on to marry Rebecca Romijn. 141 00:07:17,971 --> 00:07:19,848 Actually, I'm not even joking about that. 142 00:07:19,872 --> 00:07:23,974 The fat kid from Stand by Me is now married to Rebecca Romijn. 143 00:07:24,043 --> 00:07:25,443 Can you believe that? 144 00:07:25,512 --> 00:07:27,645 I swear to God. Look it up on the Internet. 145 00:07:27,714 --> 00:07:29,481 Doesn't that piss you off? 146 00:07:29,549 --> 00:07:32,549 Quag grew up to become a famous Hollywood actor. 147 00:07:32,619 --> 00:07:34,618 Unfortunately, about a week ago, 148 00:07:34,687 --> 00:07:38,189 he took an overdose of designer drugs at The Viper Room. 149 00:07:38,258 --> 00:07:40,892 He died on the curb outside, 150 00:07:40,960 --> 00:07:45,363 and now we're left with a harelipped reminder of what might have been. 151 00:07:50,236 --> 00:07:52,581 Hi. Welcome back from commercials. 152 00:07:52,605 --> 00:07:54,583 Joaquin Phoenix, if you're still watching, 153 00:07:54,607 --> 00:07:56,719 you are a good sport and a trouper, 154 00:07:56,743 --> 00:08:00,077 and you passed our test, and you can be our friend. 155 00:08:00,146 --> 00:08:03,481 And now for a segment we like a little less than the first and the last. 156 00:08:03,549 --> 00:08:04,982 Here's Misery. 157 00:08:10,990 --> 00:08:12,222 Marcia, I've done it. 158 00:08:12,292 --> 00:08:14,336 I've finished the book, and Snuggly Jeff is dead. 159 00:08:14,360 --> 00:08:15,871 And the readers are just gonna love it. 160 00:08:15,895 --> 00:08:18,040 Paul, I still wish I could talk you out of this. 161 00:08:18,064 --> 00:08:21,365 Snuggly Jeff is the most successful children's book series ever. 162 00:08:21,434 --> 00:08:23,901 Yeah, but I want to get into writing more serious stuff. 163 00:08:23,970 --> 00:08:25,347 You know, something where the reader doesn't have 164 00:08:25,371 --> 00:08:27,211 a load in his pants while he's looking at it. 165 00:08:27,240 --> 00:08:29,360 Well, we'll talk about it when you get back. 166 00:08:34,781 --> 00:08:36,514 This just in. 167 00:08:36,583 --> 00:08:39,317 The Weather Service has reported a big snowstorm on its way. 168 00:08:42,021 --> 00:08:44,181 Oh, my God! Stephen King! 169 00:08:47,494 --> 00:08:49,560 Hey, this would make a neat story. 170 00:08:51,497 --> 00:08:52,497 Done. 171 00:09:12,319 --> 00:09:13,930 I'm your number-one fan. 172 00:09:13,954 --> 00:09:17,322 I'm your number-one fan. I'm your number-one fan. 173 00:09:19,393 --> 00:09:21,927 Who... Who are you? 174 00:09:21,996 --> 00:09:24,196 I'm Stewie Wilkes. I saved your life. 175 00:09:24,264 --> 00:09:28,032 You were in a terrible car accident, and you broke both your legs. 176 00:09:28,101 --> 00:09:29,145 I taste lipstick. 177 00:09:29,169 --> 00:09:30,246 Am I wearing lipstick? 178 00:09:30,270 --> 00:09:31,869 Not anymore. 179 00:09:31,938 --> 00:09:35,006 You know, I am a huge Snuggly Jeff fan. I've read all the books. 180 00:09:35,074 --> 00:09:36,852 Great. Hey, can you hand me my cell phone? 181 00:09:36,876 --> 00:09:39,355 I gotta call my agent. She's probably worried sick about me. 182 00:09:39,379 --> 00:09:41,279 It was destroyed in the accident. 183 00:09:41,348 --> 00:09:43,125 Well, can I use yours? No reception up here. 184 00:09:43,149 --> 00:09:44,260 Regular phone? Lines are down. 185 00:09:44,284 --> 00:09:45,328 Pay phone? Road's closed. 186 00:09:45,352 --> 00:09:46,396 E-mail? Dial-up. 187 00:09:46,420 --> 00:09:47,497 Fax? Paper jam. 188 00:09:47,521 --> 00:09:48,564 Morse code? Obsolete. 189 00:09:48,588 --> 00:09:50,066 Brain-damaged bicycle courier? 190 00:09:50,090 --> 00:09:53,325 I'm not quite so sure I can find my way. 191 00:09:56,162 --> 00:09:58,196 Yeah, you're gonna be here a while. 192 00:10:01,868 --> 00:10:04,469 Paul, quick question, and feel free to say no, 193 00:10:04,537 --> 00:10:08,373 but I couldn't help but notice the new Snuggly Jeff manuscript in your bag. 194 00:10:08,442 --> 00:10:11,509 And I was wondering if I could read it, then kill you if I hate it? 195 00:10:11,578 --> 00:10:13,045 Well, I guess that'd be okay. 196 00:10:13,113 --> 00:10:14,424 Thank you, thank you, thank you! 197 00:10:14,448 --> 00:10:17,060 Can I read it while I touch your ear and suck my thumb? 198 00:10:17,084 --> 00:10:18,950 I guess. Goody, goody! 199 00:10:31,498 --> 00:10:34,065 Mmm. Mmm. 200 00:10:42,610 --> 00:10:43,675 Stewie? 201 00:10:43,744 --> 00:10:46,945 I just finished the book, you dirty birdie. 202 00:10:47,014 --> 00:10:49,414 How could you? He can't be dead. 203 00:10:49,483 --> 00:10:51,983 Snuggly Jeff cannot be dead! 204 00:10:53,620 --> 00:10:56,066 Look, Stewie. I've gone as far as I can with Snuggly Jeff, 205 00:10:56,090 --> 00:10:58,623 and I want to write something more serious. 206 00:10:58,692 --> 00:11:02,027 Well, you are gonna write Snuggly Jeff back to life, Mr. Man. 207 00:11:02,096 --> 00:11:04,073 Look, Stewie, first of all, you're insane, 208 00:11:04,097 --> 00:11:06,643 and second of all, I have to be inspired before I write. 209 00:11:06,667 --> 00:11:09,067 Well, how about a little TV? 210 00:11:09,136 --> 00:11:11,903 We now return to Magnum, b.m. 211 00:11:11,972 --> 00:11:15,173 Magnum, I found a fingerprint smudge at the crime scene. 212 00:11:15,241 --> 00:11:17,041 Do you have poo on your hands? 213 00:11:18,211 --> 00:11:19,644 A little. 214 00:11:25,385 --> 00:11:27,853 No, no, no. This won't do, Paul. 215 00:11:27,921 --> 00:11:29,253 You can't just have Snuggly Jeff 216 00:11:29,322 --> 00:11:31,890 magically brought back to life by a child's wish. 217 00:11:31,959 --> 00:11:33,324 It's insulting to the reader. 218 00:11:33,393 --> 00:11:34,504 What do you mean? 219 00:11:34,528 --> 00:11:35,838 Well, it's just bad storytelling. 220 00:11:35,862 --> 00:11:37,407 Let's see. How can I explain this to you? 221 00:11:37,431 --> 00:11:38,741 Did you ever see the movie Contact? 222 00:11:38,765 --> 00:11:40,598 Yeah. 223 00:11:40,667 --> 00:11:43,313 So, like, they spent a trillion dollars building this mile-high space machine, 224 00:11:43,337 --> 00:11:44,970 and Jake Busey blows it up. 225 00:11:45,038 --> 00:11:48,151 So now they're all like, "Oh, no! We can't use the space machine." 226 00:11:48,175 --> 00:11:50,853 But then this other guy's like, "Hey, it just so happens 227 00:11:50,877 --> 00:11:53,744 "I built another identical trillion-dollar space machine 228 00:11:53,814 --> 00:11:56,159 "at my own expense on the other side of the world." 229 00:11:56,183 --> 00:11:58,728 And we're supposed to believe no one noticed that? 230 00:11:58,752 --> 00:12:01,698 Well, I stood up in the theater, and I said, "No! 231 00:12:01,722 --> 00:12:04,022 "You can't go into space because the machine 232 00:12:04,091 --> 00:12:07,926 "already got blown up by Jake-cockadoody-Busey." 233 00:12:07,995 --> 00:12:09,827 Start over! Fine. 234 00:12:09,896 --> 00:12:12,641 But you're gonna have to go into town and get me some more paper. I'm all out. 235 00:12:12,665 --> 00:12:15,733 I don't know, Paul. Let me see if I can get the Big Wheel started. 236 00:12:18,906 --> 00:12:20,939 I don't know, Paul. It's not starting. 237 00:12:22,276 --> 00:12:23,875 I'm afraid I'm gonna flood it. 238 00:12:27,047 --> 00:12:29,915 Okay, I got it now. I'll see you in a bit. 239 00:13:06,386 --> 00:13:08,152 He's too big for that car. 240 00:13:17,164 --> 00:13:18,196 Mr. Sheldon? 241 00:13:18,265 --> 00:13:19,798 Oh, my God! I'm saved! 242 00:13:19,867 --> 00:13:21,977 Let's get out of here before Stewie gets back. 243 00:13:25,071 --> 00:13:26,671 My legs! 244 00:13:26,740 --> 00:13:29,974 Now I'm gonna have to spend the rest of my life in a wheelchair. 245 00:13:30,043 --> 00:13:31,576 No, you're not. 246 00:13:36,717 --> 00:13:38,850 Well, that's it, Stewie. The book is done. 247 00:13:38,919 --> 00:13:39,919 Can I go now? 248 00:13:39,986 --> 00:13:42,198 Oh, no, Paul. I'm not stupid. 249 00:13:42,222 --> 00:13:44,466 If I let you go, you'll just run straight to the police 250 00:13:44,490 --> 00:13:46,335 and tell them I kidnapped you and held you hostage 251 00:13:46,359 --> 00:13:47,904 and fondled you while you were asleep. 252 00:13:47,928 --> 00:13:49,194 No, I... Wait. What? 253 00:13:49,262 --> 00:13:50,673 You'll tell them that while you were sleeping 254 00:13:50,697 --> 00:13:52,508 I did things to you that you don't remember. 255 00:13:52,532 --> 00:13:54,365 You fondled me while I was asleep? 256 00:13:54,434 --> 00:13:55,566 Yeah. 257 00:13:55,635 --> 00:13:56,679 I don't think I like that. 258 00:13:56,703 --> 00:13:57,780 Well, it's done. 259 00:14:05,579 --> 00:14:08,213 Everybody still awake? All right, big finish. 260 00:14:08,281 --> 00:14:09,759 Now, you remember that Stephen King story 261 00:14:09,783 --> 00:14:11,427 when the guy went up to the empty hotel? 262 00:14:11,451 --> 00:14:12,762 And there were those creepy twins? 263 00:14:12,786 --> 00:14:14,296 And the guy was running around with that ax? 264 00:14:14,320 --> 00:14:15,564 And the kid talked to his finger? 265 00:14:15,588 --> 00:14:17,889 Can't you see Stewie doing that? 266 00:14:17,958 --> 00:14:20,158 Well, here's The Shawshank Redemption. 267 00:14:37,911 --> 00:14:42,681 The first time I laid eyes on Andy Dufresne, I didn't think much of him. 268 00:14:42,749 --> 00:14:44,716 He was a fat drink of water, 269 00:14:44,784 --> 00:14:47,630 the kind of drink of water that you know your friend got from the bathroom 270 00:14:47,654 --> 00:14:48,814 and not from the kitchen. 271 00:14:50,522 --> 00:14:53,858 Ne breaks first tonight. 272 00:14:53,926 --> 00:14:56,966 You're on. I'll take the Don Martin-looking one. 273 00:15:00,533 --> 00:15:03,533 Welcome to Shawshank Prison. I'll be your warden. 274 00:15:03,603 --> 00:15:06,548 And even though I'm the only character in this movie who's not a criminal, 275 00:15:06,572 --> 00:15:08,105 I will be the bad guy. 276 00:15:08,173 --> 00:15:11,041 Tomorrow's lunch is American chop suey, 277 00:15:11,110 --> 00:15:13,777 so you came here on a good day. Good lunch. 278 00:15:14,714 --> 00:15:16,814 Look at those smiles. 279 00:15:27,760 --> 00:15:29,604 All right, lights out, ladies. 280 00:15:31,030 --> 00:15:34,231 It's funny because we are not ladies, we are men. 281 00:15:34,300 --> 00:15:35,300 Shut up. 282 00:15:42,275 --> 00:15:45,009 As it turned out, that somebody was me. 283 00:15:45,078 --> 00:15:47,044 Vagina boob. 284 00:15:47,113 --> 00:15:50,381 Later, Andy came back with more than two words. 285 00:15:50,450 --> 00:15:52,950 I understand you're a man who knows how to get things. 286 00:15:53,019 --> 00:15:56,353 I've been known to procure various and sundry items. 287 00:15:56,423 --> 00:15:59,990 I don't understand what you just said. I need stuff. Can you get it? 288 00:16:00,059 --> 00:16:02,059 What do you need? I need a rock hammer. 289 00:16:02,128 --> 00:16:03,294 What's it for? 290 00:16:03,362 --> 00:16:05,541 I carve Star Wars figurines out of stone, 291 00:16:05,565 --> 00:16:07,943 but it's also for not tunneling my way out of here. 292 00:16:07,967 --> 00:16:11,903 Wow. Can you carve me a set of women's private parts out of stone? 293 00:16:11,971 --> 00:16:14,283 Sure. Or you could just have sex with Helen Hunt. 294 00:16:16,242 --> 00:16:18,053 We've only had one conversation, 295 00:16:18,077 --> 00:16:20,689 but I can tell we're gonna be lifelong friends. 296 00:16:20,713 --> 00:16:22,391 And since you're black and I'm white, 297 00:16:22,415 --> 00:16:25,655 that makes it more special for the audience. 298 00:16:31,824 --> 00:16:32,990 Inspection. 299 00:16:40,933 --> 00:16:42,879 You Andy Dufresne? A little bit. You? 300 00:16:44,237 --> 00:16:46,081 I'm just jiggling your balls. What can I do for you? 301 00:16:46,105 --> 00:16:48,740 I understand you make Star Wars figurines. 302 00:16:48,808 --> 00:16:50,786 Oh, Grievous. Wicked! 303 00:16:50,810 --> 00:16:52,655 Well, anyway, I'm a pretty corrupt guy, 304 00:16:52,679 --> 00:16:55,513 so I figured I could sell your figurines and pocket the cash. 305 00:16:55,582 --> 00:16:57,426 What do you say? I don't know. 306 00:16:57,450 --> 00:17:00,596 Come on. I'll even cripple that guy who rapes you in the shower. 307 00:17:00,620 --> 00:17:02,531 But I like that guy. Too late. 308 00:17:05,057 --> 00:17:06,424 My legs! 309 00:17:06,493 --> 00:17:09,560 Two things never happened again after that. 310 00:17:09,629 --> 00:17:11,462 Bogs never walked again, 311 00:17:11,531 --> 00:17:14,264 and Andy's farts never made a sound again. 312 00:17:20,006 --> 00:17:22,807 Thanks to the Star Wars figurines Andy carved, 313 00:17:22,875 --> 00:17:25,777 he landed a cushy job cleaning the warden's office. 314 00:17:25,845 --> 00:17:29,714 Okay, you clean up the warden's office while I go pop out a pinecone. 315 00:17:29,783 --> 00:17:31,494 Hey, you know what'd be funny? 316 00:17:31,518 --> 00:17:34,029 You should take one of those records and play it over the PA system. 317 00:17:34,053 --> 00:17:35,964 No, you shouldn't do that, but it'd be funny. 318 00:17:35,988 --> 00:17:38,301 Okay, I'll be back in three and a half minutes, 319 00:17:38,325 --> 00:17:41,358 the average length of a song on any long-playing album. 320 00:17:51,537 --> 00:17:53,448 ♪ A few times I've been around that track 321 00:17:53,472 --> 00:17:55,618 ♪ So it's not just gonna happen like that 322 00:17:55,642 --> 00:17:57,908 ♪ 'Cause I ain't no hollaback girl 323 00:17:57,977 --> 00:18:01,446 ♪ I ain't no hollaback girl 324 00:18:01,515 --> 00:18:05,817 To this day, I have no idea what that woman was singing about. 325 00:18:05,886 --> 00:18:08,186 Like, literally no idea. 326 00:18:08,254 --> 00:18:10,889 I don't know what a hollaback girl is, 327 00:18:10,957 --> 00:18:14,591 but I have to imagine it's a foul, disease-ridden thing 328 00:18:14,660 --> 00:18:20,865 that wears too much makeup to cover up the fact that it's a 47-year-old fish dog. 329 00:18:20,933 --> 00:18:24,202 Andy, I think you know why I've called you in here today. 330 00:18:24,270 --> 00:18:28,639 A prison is an environment which requires the highest level of discipline. 331 00:18:28,708 --> 00:18:32,009 And that little stunt you pulled today... 332 00:18:32,078 --> 00:18:35,179 That little stunt you pulled today made a lot of people look very foolish. 333 00:18:35,248 --> 00:18:37,026 Look, Warden, we got it rough in here. 334 00:18:37,050 --> 00:18:38,594 I just thought we could use a little music. 335 00:18:38,618 --> 00:18:41,652 Music is expressly forbidden inside prison walls. 336 00:18:41,721 --> 00:18:43,561 My God! How can you be so obtuse? 337 00:18:43,623 --> 00:18:44,767 What did you call me? 338 00:18:44,791 --> 00:18:46,302 Obtuse. You're being obtuse. 339 00:18:46,326 --> 00:18:47,526 Two months in the hole. 340 00:18:47,560 --> 00:18:49,060 Or am I being obtuse? 341 00:18:49,128 --> 00:18:50,662 No, now you're being acute. 342 00:18:52,465 --> 00:18:55,466 Changed old Andy. 343 00:18:55,535 --> 00:18:57,702 I'm getting out of here tonight, Red. 344 00:18:57,770 --> 00:19:00,037 I'm gonna take the poop pipe to the crap swamp. 345 00:19:00,105 --> 00:19:02,473 Wow. Where are you headed once you get out? 346 00:19:02,542 --> 00:19:03,741 Zihuatanejo. 347 00:19:03,810 --> 00:19:05,108 Sounds fancy. 348 00:19:05,177 --> 00:19:07,277 Well, actually, it's a filthy Mexican village. 349 00:19:07,346 --> 00:19:09,514 Listen, Red, when you get out of here, 350 00:19:09,582 --> 00:19:11,616 I want you to do something for me. 351 00:19:11,684 --> 00:19:15,253 Up in a hayfield in Buxton, Maine, under an old oak tree, 352 00:19:15,321 --> 00:19:18,422 there's a rock that has no earthly business being there. 353 00:19:18,490 --> 00:19:22,025 It's black volcanic glass, has no business being there. 354 00:19:22,094 --> 00:19:25,730 Under that rock is a box with something I want you to have. 355 00:19:25,798 --> 00:19:27,943 Of course, now I think about it, I've been in here 25 years. 356 00:19:27,967 --> 00:19:30,946 All these landmarks are based on possibly outdated observations. 357 00:19:30,970 --> 00:19:33,003 That whole area could be a Walmart by now. 358 00:19:33,072 --> 00:19:36,440 If it is, pick yourself up some nice cheap pants, and good life to you. 359 00:19:38,177 --> 00:19:39,643 Inspection. 360 00:19:44,450 --> 00:19:47,018 Dufresne? Dufresne? 361 00:19:47,087 --> 00:19:49,031 Dufresne, you better get your ass out here 362 00:19:49,055 --> 00:19:51,375 before you make me cut this sentence... 363 00:19:56,228 --> 00:19:57,868 Where is he? Where the hell is Dufresne? 364 00:19:57,897 --> 00:19:58,929 I don't know, sir. 365 00:19:58,999 --> 00:20:00,709 Hey, we have almost the same voice. 366 00:20:00,733 --> 00:20:02,078 Excuse me, I'm the prison doctor. 367 00:20:02,102 --> 00:20:03,468 I'm here for Andy's check-up. 368 00:20:03,536 --> 00:20:05,281 Andy Dufresne? Yeah, Andy Dufresne. 369 00:20:05,305 --> 00:20:07,216 We can't find him. Well, that's no good. 370 00:20:07,240 --> 00:20:09,385 All right, you two are gonna have to leave. 371 00:20:09,409 --> 00:20:15,913 I want him found now. Not after breakfast, not after CSI, now. 372 00:20:15,982 --> 00:20:19,542 God, I'm so angry I could just throw a rock at that poster of David Cassidy. 373 00:20:41,840 --> 00:20:44,140 What the warden and his boys didn't realize 374 00:20:44,209 --> 00:20:48,846 was that Andy Dufresne had escaped from Shawshank Prison the night before. 375 00:20:59,291 --> 00:21:03,460 ♪ So no one told you life was gonna be this way ♪ 376 00:21:06,365 --> 00:21:07,897 Andy crawled to freedom 377 00:21:07,966 --> 00:21:11,402 through 500 yards of foulness I can't even imagine. 378 00:21:15,307 --> 00:21:16,573 Andy Dufresne, 379 00:21:16,642 --> 00:21:18,653 the man who crawled through a river of poop 380 00:21:18,677 --> 00:21:21,411 and came out clean on the other side. 381 00:21:23,515 --> 00:21:26,816 Why he chose enchilada night, I will never know. 382 00:21:29,087 --> 00:21:30,754 Do you believe in your best judgment 383 00:21:30,823 --> 00:21:32,556 that you have been rehabilitated? 384 00:21:32,625 --> 00:21:33,890 Rehabilitated? 385 00:21:33,959 --> 00:21:36,226 It's just a stupid made-up word 386 00:21:36,294 --> 00:21:38,795 so boys like you can sit behind a desk, 387 00:21:38,864 --> 00:21:41,531 wear a fancy suit, and feel important. 388 00:21:41,600 --> 00:21:44,801 You're a jerk, and I had sex with your mother last night. 389 00:21:44,870 --> 00:21:46,436 And I swear to God, 390 00:21:46,505 --> 00:21:49,545 you let me out of here, first thing I'm gonna do is kill again. 391 00:21:52,144 --> 00:21:56,346 When I got out of Shawshank, there was only one thing on my mind. 392 00:21:56,415 --> 00:21:59,983 A promise I made to a friend that I had to keep. 393 00:22:01,787 --> 00:22:04,954 Walk along the stone wall until you reach the tree, 394 00:22:05,023 --> 00:22:07,524 and that's where you'll find the rock. 395 00:22:21,774 --> 00:22:24,307 "Dear Red, if you've come this far, 396 00:22:24,376 --> 00:22:26,287 "maybe you're willing to go a little further. 397 00:22:26,311 --> 00:22:29,380 "You remember the name of the town in Mexico, right?" 398 00:22:30,283 --> 00:22:31,283 Shit! 399 00:22:36,255 --> 00:22:40,157 What? Is that him? Is that... No, no. Beach dog. 400 00:22:42,061 --> 00:22:45,196 Is that Red? Is it... No, no. Not him either. 401 00:22:45,264 --> 00:22:46,475 Where the hell is that jack-off? 402 00:22:46,499 --> 00:22:48,499 There's, like, 1,200 bucks in that box. 403 00:22:48,534 --> 00:22:52,669 Oh, my God. If he ran off with that, oh, I am gonna be so pissed. 404 00:22:52,738 --> 00:22:54,349 And what am I gonna do, go to the authorities? 405 00:22:54,373 --> 00:22:56,218 I just broke out of prison. Now what? 406 00:22:56,242 --> 00:22:58,720 I gotta spend the rest of my life here by myself? 407 00:22:58,744 --> 00:23:02,012 Well, at least I won't have to be self-conscious about my farting. 408 00:23:03,282 --> 00:23:04,648 Well, that's our show. 409 00:23:04,716 --> 00:23:07,251 Thank you, Stephen King. We'll see you in court. 410 00:23:07,319 --> 00:23:10,587 Now stay tuned for whatever Fox is limping to the barn with. 411 00:23:46,692 --> 00:23:47,852 English - US - Line 21 34226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.