Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:08.660 --> 00:00:12.080
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
WEBVTT
00:00:08.660 --> 00:00:12.080
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
WEBVTT
00:00:20.226 --> 00:00:23.647
The prince and the princess are kissing.
00:00:25.004 --> 00:00:26.129
The story...
00:00:26.130 --> 00:00:28.174
that's about to unfold from now on isn't appropriate for children,
00:00:28.841 --> 00:00:30.592
so this is where the fairy tale ends.
WEBVTT
00:00:28.841 --> 00:00:30.592
so this is where the fairy tale ends.
00:00:30.593 --> 00:00:32.221
With a happy ending, of course.
00:00:37.935 --> 00:00:40.311
Oh, right. This is a drama, not a fairy tale.
WEBVTT
00:00:37.935 --> 00:00:40.311
Oh, right. This is a drama, not a fairy tale.
00:00:40.478 --> 00:00:42.938
This is where Act Two begins.
00:00:42.939 --> 00:00:43.982
(Episode 6: The Sub's Counterattack)
00:00:43.983 --> 00:00:46.277
Guys, make sure you bring some popcorn.
WEBVTT
00:00:52.293 --> 00:00:53.752
Ask him to kiss you again.
00:00:54.253 --> 00:00:56.838
If he really likes you, he won't be able to say no.
00:00:57.507 --> 00:00:58.758
Unlike your brain,
00:00:59.716 --> 00:01:01.092
your body can't lie.
WEBVTT
00:00:59.716 --> 00:01:01.092
your body can't lie.
00:01:01.760 --> 00:01:04.596
Does he really have feelings for me?
00:01:08.391 --> 00:01:09.434
Yes.
WEBVTT
00:01:10.435 --> 00:01:11.520
Let's find out.
00:01:17.944 --> 00:01:19.611
Oh, no. This should not happen.
WEBVTT
00:01:21.530 --> 00:01:24.117
My dear mind, fight my instincts!
00:01:27.661 --> 00:01:28.881
Find out what?
00:01:29.330 --> 00:01:30.413
What adverse effects?
WEBVTT
00:01:29.330 --> 00:01:30.413
What adverse effects?
00:01:31.258 --> 00:01:32.750
You're talking nonsense.
00:01:32.834 --> 00:01:35.042
Oh, boy! You must pull...
00:01:35.043 --> 00:01:36.462
the moment the fish bites the bait.
00:01:37.964 --> 00:01:39.130
Too bad.
WEBVTT
00:01:40.133 --> 00:01:42.510
You know what? Just forget it and go to Baek Do Hong's studio.
00:01:43.426 --> 00:01:44.469
For real?
00:01:45.930 --> 00:01:47.681
Is that what you really want?
WEBVTT
00:01:57.232 --> 00:01:58.359
No.
WEBVTT
00:02:07.243 --> 00:02:08.535
I can't let you go like this.
WEBVTT
00:02:15.458 --> 00:02:16.627
Hurry up, will you?
00:02:16.668 --> 00:02:17.794
I am coming.
WEBVTT
00:02:20.256 --> 00:02:21.299
My gosh.
00:02:21.798 --> 00:02:23.300
Where are those two going this time?
00:02:24.135 --> 00:02:26.804
It looks like they get along really well.
WEBVTT
00:02:30.068 --> 00:02:31.975
I've decided to help you, so I should help you properly.
00:02:35.937 --> 00:02:37.106
I'm your Fairy Godmother, you know.
00:02:37.439 --> 00:02:38.482
And my magic is...
00:02:39.452 --> 00:02:40.495
Money.
WEBVTT
00:02:39.452 --> 00:02:40.495
Money.
00:02:41.538 --> 00:02:43.153
This boutique is all ours until midnight.
00:02:44.989 --> 00:02:46.751
- Why?
- "Why?" What do you think?
00:02:47.324 --> 00:02:49.786
I want to send you to Baek Do Hong's studio in a nice outfit.
WEBVTT
00:02:50.285 --> 00:02:52.787
So, he really is determined to send me to him.
00:02:53.538 --> 00:02:54.581
All right?
00:02:55.416 --> 00:02:57.794
No, thank you. I can just wear what I normally wear.
00:02:59.085 --> 00:03:01.255
You should be determined to seduce him if you're going there.
WEBVTT
00:02:59.085 --> 00:03:01.255
You should be determined to seduce him if you're going there.
00:03:02.047 --> 00:03:03.965
- Pick what you like.
- No, I don't want to.
00:03:05.300 --> 00:03:06.886
You don't need to feel bad. Just take it.
00:03:07.135 --> 00:03:08.220
I have a lot of money, you see.
00:03:08.221 --> 00:03:10.138
That's not why I'm saying no.
WEBVTT
00:03:08.221 --> 00:03:10.138
That's not why I'm saying no.
00:03:10.139 --> 00:03:11.224
Then what is it?
00:03:11.808 --> 00:03:13.267
I don't need stuff like this.
00:03:13.934 --> 00:03:15.268
Aren't I pretty already?
00:03:16.270 --> 00:03:17.979
No, you're not.
00:03:18.064 --> 00:03:19.107
You need to make some effort.
00:03:19.524 --> 00:03:22.360
Don't you want Baek Do Hong to fall hard for you?
WEBVTT
00:03:19.524 --> 00:03:22.360
Don't you want Baek Do Hong to fall hard for you?
00:03:24.986 --> 00:03:26.072
Seriously,
00:03:26.697 --> 00:03:28.698
he's not interested in me at all.
00:03:29.534 --> 00:03:32.537
Fine. Then I shall show you the definition of sexy.
WEBVTT
00:03:29.534 --> 00:03:32.537
Fine. Then I shall show you the definition of sexy.
00:03:32.954 --> 00:03:33.996
What?
00:03:34.288 --> 00:03:35.538
You're underestimating me. I didn't want to surprise you,
00:03:35.539 --> 00:03:36.748
so I've been hiding it.
00:03:37.083 --> 00:03:38.126
Look.
00:03:38.127 --> 00:03:39.709
Goodness. I'm not surprised at all.
00:03:39.961 --> 00:03:41.170
You're hiding it really well.
WEBVTT
00:03:39.961 --> 00:03:41.170
You're hiding it really well.
00:03:41.587 --> 00:03:42.879
Please show me, then.
00:03:43.004 --> 00:03:44.881
You're in for a big surprise.
00:03:44.882 --> 00:03:46.590
I dress like this because I'm broke.
00:03:46.591 --> 00:03:48.302
It doesn't mean I have a bad fashion sense.
WEBVTT
00:03:52.723 --> 00:03:53.766
Hey, how do I look?
00:03:54.100 --> 00:03:55.435
Who said you could talk so casually to me?
00:03:55.852 --> 00:03:58.104
You are wearing sequins from head to toe.
00:03:58.812 --> 00:03:59.855
My gosh.
WEBVTT
00:04:00.231 --> 00:04:02.900
Then what do you think of this dress, sir?
00:04:03.567 --> 00:04:05.527
I look pretty sexy in this, don't you think?
00:04:07.404 --> 00:04:08.989
Your waist must be cold on both sides.
00:04:08.990 --> 00:04:10.073
This is sexy.
WEBVTT
00:04:08.990 --> 00:04:10.073
This is sexy.
00:04:10.074 --> 00:04:11.534
You'll get an upset stomach if you eat in that dress.
00:04:11.867 --> 00:04:12.909
Pass.
00:04:13.952 --> 00:04:15.538
The perfect date outfit.
00:04:16.204 --> 00:04:17.413
Ta-da.
00:04:17.414 --> 00:04:19.374
Is that a kids' top?
WEBVTT
00:04:20.417 --> 00:04:21.710
It looks way too small for you.
00:04:22.002 --> 00:04:23.253
Do you really like that outfit?
00:04:25.673 --> 00:04:28.091
Oh, can you move in that dress?
00:04:28.092 --> 00:04:30.470
This isn't too tight. It's called fashion, you know.
WEBVTT
00:04:28.092 --> 00:04:30.470
This isn't too tight. It's called fashion, you know.
00:04:31.804 --> 00:04:33.431
- Isn't this pretty?
- Hey, breathe.
00:04:35.516 --> 00:04:37.435
Clearly, you do not have a good eye.
00:04:37.685 --> 00:04:39.352
They say you must try on a lot of clothes to be fashionable.
00:04:39.811 --> 00:04:42.230
You certainly have no idea what suits you and what doesn't.
WEBVTT
00:04:39.811 --> 00:04:42.230
You certainly have no idea what suits you and what doesn't.
00:04:45.025 --> 00:04:46.902
There are times when you must listen to other people's advice.
00:04:48.373 --> 00:04:49.489
Wear these.
WEBVTT
00:04:51.531 --> 00:04:52.782
You said you wanted to get married.
WEBVTT
00:05:07.839 --> 00:05:09.759
(Deluxe Taxi)
WEBVTT
00:05:14.012 --> 00:05:16.181
You really don't have to do this.
00:05:18.058 --> 00:05:19.100
Here.
WEBVTT
00:05:25.785 --> 00:05:27.819
You bought way too many things. There's no room left.
00:05:28.194 --> 00:05:30.029
You can make room. They'll all fit in the car.
WEBVTT
00:05:28.194 --> 00:05:30.029
You can make room. They'll all fit in the car.
00:05:32.739 --> 00:05:34.157
Like I said, I'm your Fairy Godmother.
00:05:35.200 --> 00:05:36.796
But I'm too sexy for a granny, right?
00:05:38.662 --> 00:05:39.830
Don't worry. This is no big deal.
WEBVTT
00:05:42.290 --> 00:05:43.874
Darn you, Fairy Godmother.
00:05:43.875 --> 00:05:45.252
Please take her home safe and sound.
00:05:46.003 --> 00:05:47.046
Sim sala bim!
00:05:48.046 --> 00:05:49.184
Sim sala bim, my foot.
WEBVTT
00:05:57.097 --> 00:05:59.267
(Deluxe Taxi)
WEBVTT
00:06:01.059 --> 00:06:02.769
What am I going to do with all these clothes?
00:06:06.441 --> 00:06:07.567
Gosh, seriously.
WEBVTT
00:06:10.236 --> 00:06:11.945
Wear the clothes you like only in front of me.
00:06:13.030 --> 00:06:14.613
They look lame, but I can put up with them.
00:06:14.614 --> 00:06:15.740
(They look lame, but I can put up with them.)
00:06:16.074 --> 00:06:18.535
You think this is my style? You idiot.
WEBVTT
00:06:20.538 --> 00:06:23.207
I just meant that I didn't need to impress Baek Do Hong.
00:06:23.708 --> 00:06:24.875
How could you not get it?
00:06:26.711 --> 00:06:29.964
(The day Jae Rim is visiting Do Hong's studio)
WEBVTT
00:06:33.216 --> 00:06:36.179
(CEO Moon Cha Min)
00:06:36.220 --> 00:06:38.930
Let's kiss just once more.
00:06:39.932 --> 00:06:41.224
There's something I want to know...
WEBVTT
00:06:39.932 --> 00:06:41.224
There's something I want to know...
00:06:42.810 --> 00:06:44.227
before I visit his studio.
WEBVTT
00:06:50.609 --> 00:06:52.403
What did she want to know?
00:06:53.528 --> 00:06:56.198
I'm so curious that it's driving me nuts. Why is she off today?
00:06:56.616 --> 00:06:57.742
Will she really go to his studio?
00:06:57.824 --> 00:06:59.744
Life is all about timing, you know.
WEBVTT
00:07:00.661 --> 00:07:02.038
Shall I offer to tag along?
00:07:02.288 --> 00:07:04.998
Well, I am her Fairy Godmother, so I should go and help her.
00:07:05.041 --> 00:07:08.419
Hey, Fairy Godmother. You need to know when to stay out of things.
00:07:08.961 --> 00:07:10.046
Gosh.
WEBVTT
00:07:08.961 --> 00:07:10.046
Gosh.
00:07:16.593 --> 00:07:17.678
Gosh, you scared me.
00:07:18.762 --> 00:07:19.805
Now, you regret it?
WEBVTT
00:07:20.263 --> 00:07:21.431
It's too late.
00:07:21.849 --> 00:07:24.059
I'll go to Baek Do Hong's studio...
00:07:24.060 --> 00:07:26.145
and kiss him a hundred times.
00:07:29.314 --> 00:07:30.399
What the...
WEBVTT
00:07:29.314 --> 00:07:30.399
What the...
00:07:31.191 --> 00:07:32.234
No.
00:07:32.776 --> 00:07:34.319
No, Shin Jae Rim. No.
00:07:37.031 --> 00:07:38.074
Shin Jae Rim.
00:07:38.075 --> 00:07:39.199
(Chungdam Heaven Jae Rim)
00:07:39.200 --> 00:07:40.243
Yes, there she is.
WEBVTT
00:07:39.200 --> 00:07:40.243
Yes, there she is.
00:07:40.827 --> 00:07:41.911
Oh, no.
00:07:42.869 --> 00:07:44.330
(Chungdam Heaven Young Bae)
00:07:45.498 --> 00:07:46.541
Shoot.
WEBVTT
00:07:52.462 --> 00:07:53.547
Jae Rim.
00:07:54.798 --> 00:07:55.841
Hello.
00:07:56.008 --> 00:07:57.093
Welcome.
00:07:57.592 --> 00:07:58.844
The food is ready.
00:07:59.846 --> 00:08:01.428
What? You cooked?
WEBVTT
00:07:59.846 --> 00:08:01.428
What? You cooked?
00:08:01.429 --> 00:08:02.472
Of course.
00:08:02.556 --> 00:08:04.934
Let's eat first. Then I'll give you a tour of my studio.
00:08:06.518 --> 00:08:08.896
I don't want you to feel hungry, even for a second.
WEBVTT
00:08:17.737 --> 00:08:21.409
I wasn't expecting to have such a nice meal at your studio.
WEBVTT
00:08:17.737 --> 00:08:21.409
I wasn't expecting to have such a nice meal at your studio.
00:08:23.244 --> 00:08:24.287
Anyway,
00:08:24.871 --> 00:08:27.956
why did you invite me to your studio?
WEBVTT
00:08:33.712 --> 00:08:35.173
I wanted to spend time with you and no one else.
00:08:38.842 --> 00:08:40.010
So, what do you think of my studio?
WEBVTT
00:08:38.842 --> 00:08:40.010
So, what do you think of my studio?
00:08:41.470 --> 00:08:42.512
Well...
00:08:44.264 --> 00:08:45.391
It's cool.
00:08:45.640 --> 00:08:48.560
To tell you the truth, I was very curious.
WEBVTT
00:08:50.354 --> 00:08:52.022
You said you liked to draw.
00:08:53.899 --> 00:08:55.609
Then how come you're not doing what you like?
WEBVTT
00:09:01.240 --> 00:09:03.075
Only the chosen ones...
00:09:03.451 --> 00:09:05.411
can make a living doing what they love.
00:09:06.495 --> 00:09:08.079
You probably can't relate to it.
WEBVTT
00:09:13.753 --> 00:09:14.836
I know what you mean.
00:09:16.589 --> 00:09:19.007
It was all luck that I could become...
WEBVTT
00:09:20.175 --> 00:09:21.552
a successful filmmaker.
00:09:23.678 --> 00:09:26.359
My parents helped me so I could do what I loved.
00:09:27.599 --> 00:09:28.892
I enjoyed it, so I kept at it.
WEBVTT
00:09:30.019 --> 00:09:31.269
And that's how I gained my skills.
00:09:35.108 --> 00:09:36.233
I see.
WEBVTT
00:09:40.571 --> 00:09:41.614
But I think...
00:09:42.989 --> 00:09:45.367
working with you will become my favourite thing.
WEBVTT
00:09:58.840 --> 00:10:00.518
("Come to Me")
WEBVTT
00:09:58.840 --> 00:10:00.518
("Come to Me")
00:10:03.176 --> 00:10:04.429
Work with me.
00:10:05.346 --> 00:10:08.349
Go through my script and create a storyboard for it.
00:10:09.683 --> 00:10:10.767
Me?
WEBVTT
00:10:09.683 --> 00:10:10.767
Me?
00:10:11.560 --> 00:10:13.854
I don't even know how to create a storyboard.
00:10:14.271 --> 00:10:15.367
That's fine.
00:10:16.106 --> 00:10:19.318
I'll help you, so you can take your time. Let's do it.
WEBVTT
00:10:21.904 --> 00:10:23.614
Let's do something we both love.
WEBVTT
00:10:32.914 --> 00:10:35.460
My boss said the same thing.
00:10:37.295 --> 00:10:38.713
"Follow your joy."
WEBVTT
00:10:41.434 --> 00:10:43.466
I guess that's how all successful people think.
WEBVTT
00:10:50.433 --> 00:10:51.611
Do not...
00:10:53.060 --> 00:10:54.394
talk about your boss in front of me.
00:10:57.732 --> 00:10:58.857
Don't you get it?
WEBVTT
00:11:00.567 --> 00:11:01.610
I keep trying...
00:11:02.820 --> 00:11:04.988
to tell you that I like you, Jae Rim.
WEBVTT
00:11:14.247 --> 00:11:17.334
I don't know why I have to see you on my day off.
00:11:17.501 --> 00:11:18.847
You asked me to take you out for a meal.
00:11:19.378 --> 00:11:21.505
Well, you called me on my day off,
WEBVTT
00:11:19.378 --> 00:11:21.505
Well, you called me on my day off,
00:11:21.756 --> 00:11:24.060
so I suggested we eat and talk instead of talking on the phone.
00:11:24.132 --> 00:11:27.844
Hey, I called you by mistake because of my fat thumb.
00:11:27.845 --> 00:11:29.888
Even so, you have to take responsibility for your action.
WEBVTT
00:11:30.931 --> 00:11:31.973
Gosh.
00:11:31.974 --> 00:11:35.144
Why are all my employees like this?
00:11:35.727 --> 00:11:37.562
I know, I'm not cut out for working.
00:11:37.855 --> 00:11:39.732
I want to get married soon and become a stay-at-home dad...
00:11:39.857 --> 00:11:40.941
but can't find a woman.
WEBVTT
00:11:39.857 --> 00:11:40.941
but can't find a woman.
00:11:41.233 --> 00:11:43.902
Hey, women are half the world.
00:11:43.903 --> 00:11:44.986
Why can't you find a woman?
00:11:45.278 --> 00:11:47.572
Successful men have snatched them all up already. That's why.
00:11:48.449 --> 00:11:50.826
Oh, my friend told me...
WEBVTT
00:11:48.449 --> 00:11:50.826
Oh, my friend told me...
00:11:50.910 --> 00:11:52.285
Baek Do Hong was a player too.
00:11:52.786 --> 00:11:54.539
Rumour has it that he's a total womanizer.
00:11:54.871 --> 00:11:56.580
I heard he joined Chungdam Heaven...
00:11:56.581 --> 00:11:58.459
after dating every woman he met at clubs.
00:11:59.167 --> 00:12:01.669
Is he leading Jae Rim on just to play her?
WEBVTT
00:11:59.167 --> 00:12:01.669
Is he leading Jae Rim on just to play her?
00:12:01.670 --> 00:12:02.838
I'm a little worried,
00:12:03.880 --> 00:12:05.841
but it'll probably be okay because Jae Rim can handle him.
00:12:07.300 --> 00:12:09.053
- Young Bae.
- Yes?
00:12:09.679 --> 00:12:11.596
I can view the members' addresses on the app, right?
WEBVTT
00:12:09.679 --> 00:12:11.596
I can view the members' addresses on the app, right?
00:12:12.432 --> 00:12:14.642
Well, yes.
00:12:14.975 --> 00:12:16.810
Eat with your friend and put it on the corporate credit card.
WEBVTT
00:12:24.067 --> 00:12:25.486
This angle.
00:12:27.572 --> 00:12:28.698
The way he's looking at me.
00:12:29.948 --> 00:12:32.368
He's definitely about to kiss me.
WEBVTT
00:12:29.948 --> 00:12:32.368
He's definitely about to kiss me.
00:12:33.661 --> 00:12:35.246
Is this really my wish coming true?
WEBVTT
WEBVTT
00:12:54.598 --> 00:12:56.768
Jae Rim, are you still hungry?
00:12:57.309 --> 00:13:00.104
No, that wasn't me.
WEBVTT
00:12:57.309 --> 00:13:00.104
No, that wasn't me.
00:13:01.646 --> 00:13:02.772
It wasn't me either.
00:13:03.315 --> 00:13:04.357
What?
00:13:09.321 --> 00:13:11.699
Hey, little brother. You're having a good time,
WEBVTT
00:13:09.321 --> 00:13:11.699
Hey, little brother. You're having a good time,
00:13:12.366 --> 00:13:14.202
so I was going to stay quiet, but I've been busted.
00:13:16.244 --> 00:13:17.330
What are you doing here?
00:13:17.955 --> 00:13:19.164
You've been ignoring the whole family,
00:13:19.165 --> 00:13:21.751
so I came here to see how well you were doing, all by yourself.
WEBVTT
00:13:19.165 --> 00:13:21.751
so I came here to see how well you were doing, all by yourself.
00:13:21.876 --> 00:13:23.793
What about the money I gave you? Did you spend it all?
00:13:24.586 --> 00:13:27.256
Hey, little brother. I thought...
00:13:28.507 --> 00:13:30.300
it was my monthly allowance.
WEBVTT
00:13:28.507 --> 00:13:30.300
it was my monthly allowance.
00:13:31.135 --> 00:13:33.011
I clearly told you it was the last time.
00:13:37.349 --> 00:13:39.644
- Anyway, get out.
- Hey, let go.
WEBVTT
00:13:40.060 --> 00:13:42.355
Do you know what will happen if you keep ignoring me like this?
WEBVTT
00:13:51.154 --> 00:13:52.489
Miss, I overheard your conversation.
00:13:53.074 --> 00:13:55.159
I must say, that punk lied to you, big-time.
00:13:55.409 --> 00:13:56.702
I was baffled.
00:13:57.620 --> 00:14:01.331
That punk isn't doing what he loves. He never has.
WEBVTT
00:13:57.620 --> 00:14:01.331
That punk isn't doing what he loves. He never has.
00:14:01.916 --> 00:14:04.001
All his life, he's been doing what he thinks others would love.
00:14:04.459 --> 00:14:06.879
Right? Like a coward.
00:14:09.673 --> 00:14:11.257
Come on. Get out.
WEBVTT
00:14:09.673 --> 00:14:11.257
Come on. Get out.
00:14:11.258 --> 00:14:12.508
All right, let go.
00:14:12.509 --> 00:14:13.636
Hey, here.
00:14:16.054 --> 00:14:18.182
Read this book. He wrote this.
00:14:18.349 --> 00:14:19.475
I must say, it's a great book.
00:14:19.599 --> 00:14:21.602
He made sure to include all the details women would love.
WEBVTT
00:14:19.599 --> 00:14:21.602
He made sure to include all the details women would love.
00:14:22.978 --> 00:14:26.731
This made him the J. K. Rowling of BL novels.
00:14:27.524 --> 00:14:29.693
That's how he made a fortune, doing shady stuff.
00:14:29.694 --> 00:14:32.572
Now, he calls himself a filmmaker, saying he wants to make art.
WEBVTT
00:14:29.694 --> 00:14:32.572
Now, he calls himself a filmmaker, saying he wants to make art.
00:14:33.405 --> 00:14:35.574
Even if he's moved up in the world, he's still third-rate. You know?
00:14:39.162 --> 00:14:41.454
I mean, this book is so third-rate...
WEBVTT
00:14:39.162 --> 00:14:41.454
I mean, this book is so third-rate...
00:14:41.956 --> 00:14:43.540
that I can never tell anyone my brother wrote it.
00:14:47.670 --> 00:14:48.713
My gosh.
00:14:49.464 --> 00:14:52.633
Do Hong, you become successful in everything you do.
WEBVTT
00:14:49.464 --> 00:14:52.633
Do Hong, you become successful in everything you do.
00:14:53.259 --> 00:14:54.342
I want to learn how you do it.
00:14:57.555 --> 00:14:59.973
And you, Do Hong's brother.
WEBVTT
00:15:01.476 --> 00:15:03.726
Your little brother worked hard to write this book.
00:15:03.727 --> 00:15:05.229
Why would you throw it?
00:15:05.521 --> 00:15:08.149
And you're using it as leverage to extort money from him.
00:15:08.524 --> 00:15:09.900
I guess you have nothing better to do.
WEBVTT
00:15:10.275 --> 00:15:12.486
Gosh, she's really something.
00:15:13.153 --> 00:15:15.489
Birds of a feather flock together, indeed.
00:15:18.409 --> 00:15:20.244
- Get out.
- You little...
WEBVTT
00:15:18.409 --> 00:15:20.244
- Get out.
- You little...
00:15:21.495 --> 00:15:23.455
- You love women too much.
- Get out!
00:15:24.665 --> 00:15:25.790
Gosh.
00:15:26.708 --> 00:15:27.794
Okay, fine.
00:15:29.794 --> 00:15:31.047
Wait and see. You'll pay for this.
WEBVTT
00:15:29.794 --> 00:15:31.047
Wait and see. You'll pay for this.
WEBVTT
00:15:45.770 --> 00:15:47.187
Jae Rim, you should leave too.
00:15:49.315 --> 00:15:50.398
I'm sorry...
WEBVTT
00:15:49.315 --> 00:15:50.398
I'm sorry...
00:15:51.901 --> 00:15:53.276
I disappointed you today.
00:15:54.028 --> 00:15:55.071
Yes.
00:15:55.904 --> 00:15:58.990
Honestly, I didn't know you were like this.
WEBVTT
00:16:00.951 --> 00:16:02.078
What's wrong with BL novels?
00:16:02.911 --> 00:16:03.995
Is it illegal?
00:16:04.246 --> 00:16:06.330
These days, it's hard to become a self-made man.
00:16:06.331 --> 00:16:08.792
So, it's impressive that you became this successful all on your own.
00:16:09.252 --> 00:16:10.545
Why are you embarrassed?
WEBVTT
00:16:09.252 --> 00:16:10.545
Why are you embarrassed?
00:16:14.673 --> 00:16:16.926
- Shall I be honest?
- Yes.
00:16:17.134 --> 00:16:18.636
I'm embarrassed to tell women about it.
00:16:19.845 --> 00:16:21.639
Even now, I'm embarrassed,
WEBVTT
00:16:19.845 --> 00:16:21.639
Even now, I'm embarrassed,
00:16:22.222 --> 00:16:23.558
so please leave.
00:16:24.683 --> 00:16:27.434
I guess you think I've seen it all.
00:16:27.435 --> 00:16:28.603
You're treating me so rudely now.
00:16:29.856 --> 00:16:31.064
I'm sorry.
WEBVTT
00:16:29.856 --> 00:16:31.064
I'm sorry.
00:16:34.026 --> 00:16:35.695
Please don't tell anyone at Chungdam Heaven.
00:16:37.530 --> 00:16:38.698
If people find out about this,
WEBVTT
00:16:40.950 --> 00:16:43.994
the members won't accept me.
00:16:44.954 --> 00:16:46.372
Why do you think that?
00:16:46.414 --> 00:16:47.582
You know the answer very well.
WEBVTT
00:16:50.042 --> 00:16:51.293
They normally don't...
00:16:52.210 --> 00:16:53.546
accept people like us into their circle.
00:16:55.256 --> 00:16:56.506
They think we simply don't measure up.
WEBVTT
00:17:01.470 --> 00:17:02.805
Fine, I won't tell anyone.
00:17:03.347 --> 00:17:04.431
But...
00:17:06.100 --> 00:17:08.602
you need to accept yourself and give yourself some credit.
WEBVTT
00:17:16.277 --> 00:17:17.360
Here.
00:17:17.945 --> 00:17:19.196
Take it and be proud of it.
00:17:19.988 --> 00:17:21.824
Believe me when I say it's impressive.
WEBVTT
00:17:19.988 --> 00:17:21.824
Believe me when I say it's impressive.
WEBVTT
00:17:31.416 --> 00:17:32.501
I'm off.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:18:11.999 --> 00:18:15.169
(CEO Moon Cha Min)
00:18:15.544 --> 00:18:17.838
I really can't figure out what men want.
WEBVTT
00:18:20.310 --> 00:18:21.758
This is exhausting.
00:18:23.093 --> 00:18:24.981
Hey, why aren't you answering? Pick up.
00:18:25.346 --> 00:18:27.556
(CEO Moon Cha Min)
00:18:28.975 --> 00:18:31.602
Women don't know what men want.
WEBVTT
00:18:28.975 --> 00:18:31.602
Women don't know what men want.
00:18:32.353 --> 00:18:33.396
What?
00:18:33.562 --> 00:18:35.564
But she's leaving sooner than I thought.
00:18:36.023 --> 00:18:37.316
It must mean nothing happened, right?
00:18:37.567 --> 00:18:40.403
And men don't know what women want.
WEBVTT
00:18:37.567 --> 00:18:40.403
And men don't know what women want.
WEBVTT
00:18:52.665 --> 00:18:53.708
Here.
00:18:53.749 --> 00:18:55.001
Take it and be proud of it.
00:18:55.417 --> 00:18:57.169
Believe me when I say it's impressive.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:19:31.537 --> 00:19:37.125
("To My Shame")
WEBVTT
00:19:41.505 --> 00:19:43.257
She left pretty quickly, so I'm sure nothing happened.
00:19:43.673 --> 00:19:45.020
I mean, I could ask her.
00:19:45.133 --> 00:19:47.051
"Did you have a good time? Did anything happen?"
00:19:47.052 --> 00:19:48.303
Am I being too straightforward?
00:19:48.513 --> 00:19:50.775
Gosh, I don't know what to do.
WEBVTT
00:19:48.513 --> 00:19:50.775
Gosh, I don't know what to do.
00:19:53.935 --> 00:19:56.521
Mr. Moon, why did you get here so early today?
00:19:56.895 --> 00:19:58.020
I'm always here early.
00:19:58.021 --> 00:19:59.731
- Go and do what you need to do.
- Okay.
WEBVTT
00:20:01.484 --> 00:20:02.568
Hello.
00:20:03.985 --> 00:20:06.320
Hello, Mr. Moon.
00:20:06.321 --> 00:20:07.459
- Good morning.
- Morning.
WEBVTT
00:20:12.828 --> 00:20:13.965
Gosh, I'm still full.
00:20:14.371 --> 00:20:15.664
We need to have a talk later.
00:20:18.834 --> 00:20:19.876
Oh, hey.
WEBVTT
00:20:20.126 --> 00:20:21.211
Hello.
00:20:22.338 --> 00:20:23.381
What?
00:20:26.759 --> 00:20:28.313
The members aren't supposed to be here yet.
00:20:29.137 --> 00:20:30.762
I'm not a regular member.
WEBVTT
00:20:29.137 --> 00:20:30.762
I'm not a regular member.
00:20:31.888 --> 00:20:34.851
I can come here early to see my fiance.
00:20:36.268 --> 00:20:37.352
Gosh.
WEBVTT
00:20:48.448 --> 00:20:49.740
Please join me.
00:20:49.823 --> 00:20:51.700
I bet you rarely have breakfast because you're too busy.
WEBVTT
00:20:49.823 --> 00:20:51.700
I bet you rarely have breakfast because you're too busy.
00:20:52.577 --> 00:20:55.078
No, I've eaten. I can't work on an empty stomach.
00:20:55.997 --> 00:20:57.080
Even so.
00:20:58.040 --> 00:20:59.125
Have a seat.
00:20:59.667 --> 00:21:00.918
I need to talk to you.
WEBVTT
00:20:59.667 --> 00:21:00.918
I need to talk to you.
00:21:08.300 --> 00:21:09.552
Okay, go ahead and talk.
WEBVTT
00:21:10.522 --> 00:21:11.815
I heard...
00:21:12.388 --> 00:21:15.140
Cha Min crossed the line at the party.
00:21:17.821 --> 00:21:20.448
I'm sorry. I want to apologize to you on his behalf.
WEBVTT
00:21:17.821 --> 00:21:20.448
I'm sorry. I want to apologize to you on his behalf.
00:21:21.814 --> 00:21:23.982
No, it's okay.
00:21:24.327 --> 00:21:25.401
No.
00:21:26.194 --> 00:21:29.614
The truth is, Cha Min and I made a bet, just for fun.
WEBVTT
00:21:30.780 --> 00:21:33.157
I told him to help you find a good catch here...
00:21:33.158 --> 00:21:34.409
and get married, which is your dream.
00:21:37.205 --> 00:21:39.164
Why do you care about me achieving my dream?
00:21:39.331 --> 00:21:41.500
Well, it's like watching a dating show.
WEBVTT
00:21:39.331 --> 00:21:41.500
Well, it's like watching a dating show.
00:21:41.750 --> 00:21:44.878
I thought it'd provide us with a source of entertainment.
00:21:45.420 --> 00:21:47.882
Something interesting to watch, something to gossip about.
00:21:48.883 --> 00:21:49.967
It's fun, you know?
WEBVTT
00:21:51.730 --> 00:21:54.065
But I guess Cha Min...
00:21:54.639 --> 00:21:56.943
stepped in himself because you weren't making any progress...
00:21:56.974 --> 00:21:58.683
no matter what you tried.
00:21:59.279 --> 00:22:01.437
I know it was just a prank, but he shouldn't have done that.
WEBVTT
00:21:59.279 --> 00:22:01.437
I know it was just a prank, but he shouldn't have done that.
00:22:02.939 --> 00:22:04.774
You must've been really offended.
00:22:05.232 --> 00:22:06.609
I'll scold him harshly.
00:22:08.444 --> 00:22:10.530
No, don't scold him.
WEBVTT
00:22:08.444 --> 00:22:10.530
No, don't scold him.
00:22:10.862 --> 00:22:12.531
We're all adults here.
00:22:12.657 --> 00:22:15.867
We all have to take responsibility for our own actions and feelings.
00:22:16.368 --> 00:22:17.620
I'm fine.
00:22:19.914 --> 00:22:21.968
He treated you like an attractive toy.
WEBVTT
00:22:19.914 --> 00:22:21.968
He treated you like an attractive toy.
00:22:23.416 --> 00:22:24.709
Are you really okay with that?
00:22:25.128 --> 00:22:26.389
Who says I'm his toy?
00:22:27.295 --> 00:22:28.630
It was fun for me too.
WEBVTT
00:22:31.175 --> 00:22:32.259
The kiss.
00:22:33.219 --> 00:22:34.262
He's a good kisser.
WEBVTT
00:22:44.521 --> 00:22:46.106
You went to an omakase restaurant yesterday.
00:22:47.107 --> 00:22:48.787
Yes, you should've come with me.
00:22:49.025 --> 00:22:50.121
It was very good.
WEBVTT
00:22:49.025 --> 00:22:50.121
It was very good.
00:22:51.237 --> 00:22:54.406
What about you? What did you have after ditching me yesterday?
00:22:54.656 --> 00:22:55.699
Sweet potatoes.
00:22:56.032 --> 00:22:57.493
I had sweet potatoes yesterday.
00:22:57.576 --> 00:23:00.329
Mr. Moon, are you playing favourites here?
WEBVTT
00:22:57.576 --> 00:23:00.329
Mr. Moon, are you playing favourites here?
00:23:00.704 --> 00:23:01.914
What about me?
00:23:01.997 --> 00:23:03.790
Okay. You can go wine and dine too.
00:23:04.374 --> 00:23:05.876
I'll just keep eating sweet potatoes.
00:23:08.963 --> 00:23:10.088
You guys look so excited.
WEBVTT
00:23:08.963 --> 00:23:10.088
You guys look so excited.
WEBVTT
00:23:27.814 --> 00:23:28.857
Dan A.
00:23:29.817 --> 00:23:32.403
You must be graceful and elegant at all times.
WEBVTT
00:23:29.817 --> 00:23:32.403
You must be graceful and elegant at all times.
00:23:33.528 --> 00:23:34.821
Chanel.
00:23:35.947 --> 00:23:37.283
Dior.
00:23:37.657 --> 00:23:39.034
Louis Vuitton.
00:23:39.284 --> 00:23:40.495
Gucci.
WEBVTT
00:23:39.284 --> 00:23:40.495
Gucci.
00:23:40.619 --> 00:23:41.704
Burberry.
00:23:46.374 --> 00:23:47.502
The kiss.
00:23:48.336 --> 00:23:51.464
He's a good kisser.
WEBVTT
00:23:48.336 --> 00:23:51.464
He's a good kisser.
00:23:53.007 --> 00:23:54.050
Prada!
WEBVTT
00:24:04.143 --> 00:24:05.228
You know the answer very well.
00:24:06.020 --> 00:24:07.313
They normally don't...
00:24:08.188 --> 00:24:09.649
accept people like us into their circle.
00:24:09.773 --> 00:24:11.817
He treated you like an attractive toy.
WEBVTT
00:24:09.773 --> 00:24:11.817
He treated you like an attractive toy.
00:24:13.151 --> 00:24:14.612
Are you really okay with that?
00:24:15.613 --> 00:24:18.282
So, he's toying with me.
WEBVTT
00:24:24.663 --> 00:24:26.582
Who boils water until it bubbles up to make tea?
00:24:27.707 --> 00:24:28.792
Are you going to have ramyeon?
WEBVTT
00:24:30.877 --> 00:24:33.381
Hey, why do you seem so down?
00:24:35.799 --> 00:24:37.467
Did something happen at Baek Ddong's studio?
00:24:37.926 --> 00:24:39.887
- Tell me.
- Why should I tell you?
WEBVTT
00:24:41.139 --> 00:24:44.141
Why should I tell my boss about meeting a man on my day off?
WEBVTT
00:24:51.399 --> 00:24:52.774
Why not? I'm not supposed to know?
00:24:55.027 --> 00:24:56.403
Do you find me that amusing?
00:24:57.363 --> 00:24:59.740
But you know what? This isn't fun for me.
WEBVTT
00:25:00.115 --> 00:25:01.742
I'm flustered and confused.
00:25:02.577 --> 00:25:04.162
Do you think I'm a big joke?
00:25:05.287 --> 00:25:06.329
No.
00:25:07.999 --> 00:25:09.584
You're fun, and I enjoy spending time with you,
WEBVTT
00:25:10.000 --> 00:25:11.960
but I don't think you're a joke.
00:25:11.961 --> 00:25:14.505
Yes, you do think I'm a joke.
00:25:14.921 --> 00:25:18.049
You kissed me. Then you said you were my Fairy Godmother.
00:25:18.259 --> 00:25:20.760
You sent me to another man and asked me what I did with him...
WEBVTT
00:25:18.259 --> 00:25:20.760
You sent me to another man and asked me what I did with him...
00:25:20.762 --> 00:25:21.928
because you're toying with me.
00:25:23.890 --> 00:25:25.016
What about it?
00:25:26.641 --> 00:25:27.726
You didn't like it?
WEBVTT
00:25:30.812 --> 00:25:33.065
You said you put your personal gains before your pride.
00:25:33.900 --> 00:25:34.983
So I thought...
00:25:36.694 --> 00:25:38.488
it was the best thing for your sake.
WEBVTT
00:25:40.697 --> 00:25:42.282
You're incredibly rude.
00:25:44.159 --> 00:25:46.119
Did you do it because you thought you could treat me like that?
00:25:46.120 --> 00:25:47.245
No, it's not like that.
00:25:48.580 --> 00:25:49.664
I...
WEBVTT
00:25:51.208 --> 00:25:52.792
just wanted to help you,
00:25:54.878 --> 00:25:56.214
but I guess I wasn't thoughtful enough.
00:25:57.714 --> 00:25:59.508
- I'm sorry.
- Forget it.
WEBVTT
00:26:00.884 --> 00:26:01.968
From now on,
00:26:01.969 --> 00:26:04.179
I must decline your kind gestures which are just selfish gimmicks.
00:26:04.806 --> 00:26:05.848
So,
00:26:06.390 --> 00:26:09.018
even if I date a jerk or get dumped by a scumbag,
00:26:09.560 --> 00:26:11.646
stay completely out of my personal business.
WEBVTT
00:26:09.560 --> 00:26:11.646
stay completely out of my personal business.
00:26:13.731 --> 00:26:14.940
It offends me.
WEBVTT
WEBVTT
00:26:33.793 --> 00:26:34.917
Hey, Dae Bong.
00:26:34.918 --> 00:26:37.170
This is our first time doing this after we left the field years ago.
00:26:37.171 --> 00:26:38.756
My goodness. I know.
00:26:38.798 --> 00:26:40.341
I'm so excited that I feel like I can fly.
WEBVTT
00:26:38.798 --> 00:26:40.341
I'm so excited that I feel like I can fly.
00:26:41.426 --> 00:26:43.386
You're obese, so you can't fly.
00:26:43.635 --> 00:26:45.471
Why, you little...
00:26:46.597 --> 00:26:48.141
Anyway, today...
00:26:48.473 --> 00:26:50.684
We'll just suss out the situation quickly and leave.
WEBVTT
00:26:48.473 --> 00:26:50.684
We'll just suss out the situation quickly and leave.
00:26:50.685 --> 00:26:51.935
- Got it.
- Good.
00:26:59.026 --> 00:27:00.276
(Niece Dan A)
WEBVTT
00:26:59.026 --> 00:27:00.276
(Niece Dan A)
00:27:00.277 --> 00:27:01.610
Oh, it's Dan A.
00:27:01.611 --> 00:27:02.738
(Niece Dan A)
00:27:04.114 --> 00:27:05.699
- Hey.
- I'm...
00:27:06.117 --> 00:27:09.119
fuming mad right now because of Shin Jae Rim.
00:27:09.619 --> 00:27:12.373
Go to Mont Chant Claire and pick up some bread for me.
WEBVTT
00:27:09.619 --> 00:27:12.373
Go to Mont Chant Claire and pick up some bread for me.
00:27:12.998 --> 00:27:14.250
Bring it to me while it's still warm!
00:27:16.209 --> 00:27:17.794
Goodness, that temper of hers.
00:27:17.795 --> 00:27:20.629
How could we get home from Namsan while the bread is still warm?
WEBVTT
00:27:17.795 --> 00:27:20.629
How could we get home from Namsan while the bread is still warm?
00:27:20.630 --> 00:27:22.258
It means she just wants to lash out at us.
00:27:22.592 --> 00:27:23.675
Gosh.
00:27:23.925 --> 00:27:26.429
Then let's just go and pick up the bread for her.
00:27:26.553 --> 00:27:29.599
Hey! So Bong. We're Dan A's uncles.
WEBVTT
00:27:30.015 --> 00:27:32.185
I know you adore her, but will you let her boss you around forever?
00:27:32.393 --> 00:27:34.061
Even when you're 60?
00:27:35.062 --> 00:27:37.356
You're her uncle and an adult, so act as such.
00:27:38.483 --> 00:27:39.817
Let's just catch that girl today.
WEBVTT
00:27:40.777 --> 00:27:43.988
Oh, my. Dae Bong, you're so wise.
00:27:44.238 --> 00:27:46.032
You're as wise as Confucius.
00:27:47.240 --> 00:27:48.490
- Hey, So Bong.
- Yes.
00:27:48.492 --> 00:27:49.660
You brought the tools, right?
WEBVTT
00:27:50.119 --> 00:27:51.496
- I sure did.
- Good.
WEBVTT
00:28:03.548 --> 00:28:06.094
- It's your first time here, right?
- Yes.
00:28:06.176 --> 00:28:07.970
How may I help you?
00:28:08.804 --> 00:28:12.350
My honey says her stomach is upset.
WEBVTT
00:28:08.804 --> 00:28:12.350
My honey says her stomach is upset.
00:28:12.600 --> 00:28:14.559
Could she use the restroom here?
00:28:15.352 --> 00:28:16.603
- The restroom?
- Yes.
00:28:17.230 --> 00:28:20.441
But it's not a public restroom.
WEBVTT
00:28:17.230 --> 00:28:20.441
But it's not a public restroom.
00:28:22.527 --> 00:28:25.113
My goodness. How mean!
00:28:25.445 --> 00:28:29.157
Do you have to poop gold to use the restroom here or something?
00:28:29.366 --> 00:28:30.742
Why won't you let us use it?
WEBVTT
00:28:29.366 --> 00:28:30.742
Why won't you let us use it?
00:28:33.412 --> 00:28:34.579
Well, you're right.
00:28:35.540 --> 00:28:37.707
Please go ahead and use the restroom. It's this way.
00:28:38.041 --> 00:28:41.586
Babe, go and poop.
WEBVTT
00:28:38.041 --> 00:28:41.586
Babe, go and poop.
00:28:41.587 --> 00:28:42.797
Okay, babe.
00:28:46.675 --> 00:28:48.218
Jae Rim. Come here for a second.
WEBVTT
00:28:53.766 --> 00:28:55.351
Jung Ja is looking for you.
00:28:57.769 --> 00:28:58.980
Babe, let's just go.
00:28:59.146 --> 00:29:02.859
Sorry. She's very selective as to where she poops.
WEBVTT
00:28:59.146 --> 00:29:02.859
Sorry. She's very selective as to where she poops.
00:29:03.066 --> 00:29:04.193
We'll be leaving, then.
WEBVTT
00:29:10.450 --> 00:29:13.243
Hey, Sun Jung. I just got off work.
00:29:13.785 --> 00:29:15.663
I'll be there shortly, so go ahead and order. With bones.
00:29:16.037 --> 00:29:18.665
I need to chew up something right now.
00:29:19.041 --> 00:29:20.084
All right.
WEBVTT
00:29:19.041 --> 00:29:20.084
All right.
WEBVTT
00:29:33.221 --> 00:29:34.264
What is this?
00:29:34.639 --> 00:29:36.017
Do you know about spiritual training?
00:29:38.644 --> 00:29:39.853
What about it?
WEBVTT
00:29:41.605 --> 00:29:44.191
We've been training ourselves spiritually in Mount Inwang,
00:29:44.441 --> 00:29:46.109
so we see some things that others don't.
00:29:47.903 --> 00:29:51.072
Your ancestors are very angry right now.
WEBVTT
00:29:47.903 --> 00:29:51.072
Your ancestors are very angry right now.
00:29:51.073 --> 00:29:52.950
- That's right.
- Yes.
00:29:53.033 --> 00:29:55.577
They're fuming mad now, aren't they?
00:29:55.578 --> 00:29:57.286
- Yes.
- Yes, they are.
00:29:57.287 --> 00:29:59.581
That said, please come with us.
00:29:59.664 --> 00:30:01.500
Our positive energy will help you...
WEBVTT
00:29:59.664 --> 00:30:01.500
Our positive energy will help you...
00:30:01.501 --> 00:30:04.711
You guys are the reason my ancestors are fuming mad.
00:30:04.712 --> 00:30:08.507
They say you'll get struck by lightning unless you get lost now.
00:30:08.633 --> 00:30:10.799
Goodness. Hey, miss.
WEBVTT
00:30:08.633 --> 00:30:10.799
Goodness. Hey, miss.
00:30:10.801 --> 00:30:13.012
You have quite a temper. Who do you take after?
00:30:13.178 --> 00:30:15.890
I guess we can't get you to come with us by talking nicely.
00:30:15.932 --> 00:30:17.556
- Hey, put her in the car.
- Okay!
00:30:17.557 --> 00:30:19.935
- Come with us. Come on!
- What are you doing? My gosh!
WEBVTT
00:30:20.019 --> 00:30:21.686
- Do you think I'll let you?
- Come on. Let's go.
00:30:21.687 --> 00:30:22.730
- What is this?
- Get this!
00:30:23.147 --> 00:30:24.190
Hey, what is this?
00:30:27.902 --> 00:30:30.696
My goodness. Hey, you did this to yourself.
WEBVTT
00:30:27.902 --> 00:30:30.696
My goodness. Hey, you did this to yourself.
00:30:30.738 --> 00:30:32.323
Gosh, you're dumb.
00:30:32.365 --> 00:30:33.532
- Hey, lift her.
- Okay.
00:30:33.698 --> 00:30:35.951
- No! Please spare me.
- Goodness.
00:30:35.952 --> 00:30:37.787
- Spare me, please!
- Hey, come on.
00:30:37.953 --> 00:30:40.123
You did it to yourself. Goodness.
WEBVTT
00:30:37.953 --> 00:30:40.123
You did it to yourself. Goodness.
00:30:40.706 --> 00:30:41.873
Go in!
00:30:48.714 --> 00:30:50.883
The person you have reached is unavailable. Please leave...
WEBVTT
00:30:48.714 --> 00:30:50.883
The person you have reached is unavailable. Please leave...
00:30:51.634 --> 00:30:52.801
Why isn't she answering?
00:30:54.845 --> 00:30:56.721
What's taking her so long?
WEBVTT
WEBVTT
00:31:16.783 --> 00:31:18.869
Oh, we're closed now.
00:31:19.245 --> 00:31:20.453
I see.
WEBVTT
00:31:19.245 --> 00:31:20.453
I see.
00:31:20.996 --> 00:31:24.167
By any chance, do you know if Shin Jae Rim is still here?
00:31:24.583 --> 00:31:26.168
- Shin Jae Rim?
- Yes.
00:31:26.418 --> 00:31:28.337
I'm Jae Rim's friend.
00:31:28.880 --> 00:31:32.008
Are you the CEO?
WEBVTT
00:31:28.880 --> 00:31:32.008
Are you the CEO?
00:31:36.387 --> 00:31:37.722
How did you know?
00:31:38.473 --> 00:31:40.057
You ooze so much charisma.
WEBVTT
00:31:38.473 --> 00:31:40.057
You ooze so much charisma.
00:31:40.265 --> 00:31:43.560
It says all over your face that you're the CEO.
00:31:44.186 --> 00:31:45.437
And Jae Rim told me...
00:31:45.687 --> 00:31:48.649
that the CEO was young, rich, tall, handsome,
00:31:48.857 --> 00:31:50.526
sexy, and cute.
WEBVTT
00:31:48.857 --> 00:31:50.526
sexy, and cute.
00:31:51.651 --> 00:31:52.694
No way.
00:31:53.570 --> 00:31:55.322
Anyway, Jae Rim left. She's not here now.
00:31:55.614 --> 00:31:56.741
Right?
00:31:56.824 --> 00:31:59.284
She said she'd meet me right after work,
00:31:59.410 --> 00:32:01.077
but I suddenly couldn't reach her.
WEBVTT
00:31:59.410 --> 00:32:01.077
but I suddenly couldn't reach her.
00:32:01.704 --> 00:32:02.913
I wonder if something happened.
00:32:04.665 --> 00:32:08.044
So, stay completely out of my personal business.
WEBVTT
00:32:11.339 --> 00:32:12.381
Okay, what about it?
00:32:13.925 --> 00:32:15.593
It's none of my business.
00:32:19.054 --> 00:32:20.847
Please don't kill me.
WEBVTT
00:32:19.054 --> 00:32:20.847
Please don't kill me.
00:32:21.473 --> 00:32:22.642
Please spare me.
WEBVTT
00:32:32.485 --> 00:32:33.528
Misters.
00:32:34.320 --> 00:32:37.363
You see, I don't have parents.
00:32:37.364 --> 00:32:38.822
I don't even have a husband. I have nothing,
00:32:38.824 --> 00:32:40.576
so you won't get a single penny out of me.
WEBVTT
00:32:38.824 --> 00:32:40.576
so you won't get a single penny out of me.
00:32:40.827 --> 00:32:43.369
So instead of wasting your precious time,
00:32:43.370 --> 00:32:45.664
could you please let me go?
00:32:45.956 --> 00:32:47.999
Well, the market is pretty good these days,
00:32:48.167 --> 00:32:49.626
so you can make money by selling your organs.
WEBVTT
00:32:50.211 --> 00:32:51.378
Sir, please!
00:32:51.711 --> 00:32:54.382
I've been drinking too often, so my organs aren't healthy.
00:32:54.464 --> 00:32:56.174
I'll take better care of my health,
00:32:56.175 --> 00:32:57.801
so can't you come back for me later on?
00:32:57.802 --> 00:33:00.887
Oh, boy. You don't need to worry about that.
WEBVTT
00:32:57.802 --> 00:33:00.887
Oh, boy. You don't need to worry about that.
00:33:00.888 --> 00:33:03.140
We don't intend to extort money from you.
00:33:04.350 --> 00:33:08.562
It's simple. A bloody revenge is what we want.
00:33:08.812 --> 00:33:10.273
That's why we brought you here.
WEBVTT
00:33:08.812 --> 00:33:10.273
That's why we brought you here.
00:33:10.815 --> 00:33:12.316
- "Revenge?" - That's right.
00:33:13.775 --> 00:33:16.153
I've never done anything bad enough to deserve this...
00:33:17.613 --> 00:33:19.990
No, sorry! Forgive me. Please?
00:33:19.991 --> 00:33:22.785
No can do. You did something very bad.
WEBVTT
00:33:19.991 --> 00:33:22.785
No can do. You did something very bad.
00:33:23.286 --> 00:33:24.370
What should we do, Dae Bong?
00:33:24.579 --> 00:33:26.621
Well, I wonder too.
00:33:26.998 --> 00:33:29.666
It's been too long, so I'm not quite sure either.
WEBVTT
00:33:33.463 --> 00:33:34.505
Oh, boy.
00:33:35.422 --> 00:33:38.384
I used my brain today for a change, so I'm hungry.
00:33:38.592 --> 00:33:39.925
Shall we order jjajangmyeon?
00:33:39.926 --> 00:33:41.761
You idiot.
WEBVTT
00:33:39.926 --> 00:33:41.761
You idiot.
00:33:42.220 --> 00:33:43.347
Use your brain, will you?
00:33:43.931 --> 00:33:45.347
If we get it delivered here,
00:33:45.348 --> 00:33:47.894
and if the righteous delivery guy calls the police, then what?
00:33:49.103 --> 00:33:51.022
Can you not think?
WEBVTT
00:33:49.103 --> 00:33:51.022
Can you not think?
00:33:56.486 --> 00:33:57.611
We should go there and eat it.
WEBVTT
00:34:02.616 --> 00:34:06.078
My gosh, Dae Bong. Even though you left the field long ago,
00:34:06.203 --> 00:34:08.038
- but you've still got it.
- I know.
00:34:08.456 --> 00:34:09.999
You're a genius thug.
WEBVTT
00:34:10.373 --> 00:34:11.584
- Let's go!
- Okay.
00:34:12.376 --> 00:34:13.628
Hey, you'd better stay quiet.
00:34:17.714 --> 00:34:20.218
What? They're stepping out?
WEBVTT
00:34:17.714 --> 00:34:20.218
What? They're stepping out?
00:34:25.180 --> 00:34:26.223
They left?
00:34:28.683 --> 00:34:29.769
My gosh.
WEBVTT
00:34:30.812 --> 00:34:33.021
Gosh, what do I do now?
00:34:36.942 --> 00:34:38.026
It hurts.
00:34:39.027 --> 00:34:42.031
However, even Dae Bong, the genius thug,
WEBVTT
00:34:39.027 --> 00:34:42.031
However, even Dae Bong, the genius thug,
00:34:42.323 --> 00:34:45.409
should've been thoughtful enough.
00:34:45.784 --> 00:34:46.910
Hi, Bixby.
00:34:49.704 --> 00:34:50.957
Hi, Bixby?
WEBVTT
00:34:49.704 --> 00:34:50.957
Hi, Bixby?
00:34:52.416 --> 00:34:53.459
- Yes.
- My gosh!
00:34:53.917 --> 00:34:55.502
Call 112.
00:34:55.920 --> 00:34:58.296
I did not understand what you said.
00:34:58.464 --> 00:35:00.715
The police. Call the police.
WEBVTT
00:34:58.464 --> 00:35:00.715
The police. Call the police.
00:35:01.342 --> 00:35:04.136
Can you try to pronounce the words more clearly?
00:35:04.386 --> 00:35:07.348
Call 112.
00:35:08.057 --> 00:35:09.516
Please say it again.
00:35:09.725 --> 00:35:10.977
Hey, seriously!
WEBVTT
00:35:09.725 --> 00:35:10.977
Hey, seriously!
00:35:11.143 --> 00:35:13.770
I asked you to make a call. Why are you so useless?
00:35:13.813 --> 00:35:16.273
Just make a call!
00:35:17.691 --> 00:35:19.360
Okay, missed calls.
00:35:19.902 --> 00:35:23.321
Calling "Useless Friend No Sun Jung."
WEBVTT
00:35:19.902 --> 00:35:23.321
Calling "Useless Friend No Sun Jung."
00:35:26.491 --> 00:35:28.076
Gosh, Shin Jae Rim.
00:35:29.119 --> 00:35:30.370
What is she up to now?
WEBVTT
00:35:29.119 --> 00:35:30.370
What is she up to now?
00:35:32.039 --> 00:35:33.207
She bailed on her friend.
00:35:39.754 --> 00:35:43.509
I can't believe I'm playing Jenga with someone I just met.
WEBVTT
00:35:39.754 --> 00:35:43.509
I can't believe I'm playing Jenga with someone I just met.
00:35:44.594 --> 00:35:45.760
There's nothing like Jenga to break the ice.
00:35:46.803 --> 00:35:47.846
Right?
00:35:48.181 --> 00:35:49.556
Then next time,
WEBVTT
00:35:50.056 --> 00:35:52.642
we can play together all night.
00:35:52.684 --> 00:35:54.311
You know what I mean.
00:35:56.949 --> 00:36:00.661
By the way, do you mind putting your phone on the table?
WEBVTT
00:35:56.949 --> 00:36:00.661
By the way, do you mind putting your phone on the table?
00:36:01.819 --> 00:36:02.904
My phone? Why?
00:36:03.321 --> 00:36:04.489
When we're playing a game like this,
00:36:04.738 --> 00:36:07.376
we should keep checking the time.
00:36:09.002 --> 00:36:10.077
You're right.
WEBVTT
00:36:09.002 --> 00:36:10.077
You're right.
00:36:10.578 --> 00:36:13.632
Otherwise, we'll easily lose track of time.
WEBVTT
00:36:20.378 --> 00:36:21.713
(Drunkard Jae Rim)
00:36:23.840 --> 00:36:24.883
What?
00:36:25.760 --> 00:36:26.803
Hello?
00:36:26.844 --> 00:36:28.428
Sun Jung!
00:36:28.429 --> 00:36:30.596
I've been kidnapped.
WEBVTT
00:36:28.429 --> 00:36:30.596
I've been kidnapped.
00:36:30.597 --> 00:36:32.016
"Kidnapped?" What do you mean?
00:36:33.017 --> 00:36:34.485
Did you fall for a vishing call?
00:36:34.486 --> 00:36:35.570
No!
00:36:35.571 --> 00:36:37.188
Hey, Shin Jae Rim. Where are you?
00:36:37.395 --> 00:36:39.742
If I knew that, this wouldn't be considered kidnapping.
WEBVTT
00:36:40.784 --> 00:36:42.901
Hurry up and find me!
00:36:42.902 --> 00:36:44.612
Calm down and tell me anything you know.
00:36:45.862 --> 00:36:47.322
I promise I'll find you.
WEBVTT
00:36:50.785 --> 00:36:52.912
I'm at a derelict factory that smells like makgeolli.
WEBVTT
00:37:04.548 --> 00:37:05.768
Please let me go!
00:37:06.216 --> 00:37:08.634
I want to go home!
00:37:08.635 --> 00:37:09.719
I'm scared.
WEBVTT
00:37:15.433 --> 00:37:16.601
Shin Jae Rim, please.
00:37:17.686 --> 00:37:18.728
Please be safe.
WEBVTT
00:37:24.578 --> 00:37:25.736
My goodness.
00:37:26.279 --> 00:37:28.906
I heard you'd been hitting on Moon, my nephew-in-law.
00:37:29.531 --> 00:37:31.616
You've been recklessly wagging your tail at him,
WEBVTT
00:37:29.531 --> 00:37:31.616
You've been recklessly wagging your tail at him,
00:37:31.783 --> 00:37:34.036
so we are going to cut your tail off.
00:37:34.828 --> 00:37:35.912
"Moon?"
00:37:36.590 --> 00:37:38.291
- You mean Mr. Moon, my boss?
- That's right.
00:37:38.957 --> 00:37:40.251
No, that's not true!
WEBVTT
00:37:38.957 --> 00:37:40.251
No, that's not true!
00:37:40.667 --> 00:37:42.752
Also, I do not have a tail.
00:37:43.504 --> 00:37:44.963
- You don't?
- I must say,
00:37:44.964 --> 00:37:46.475
she doesn't have the face for it.
00:37:46.798 --> 00:37:48.017
Did we catch the wrong girl?
00:37:48.018 --> 00:37:49.509
No, we didn't.
WEBVTT
00:37:50.104 --> 00:37:52.847
The most famous femme fatales...
00:37:53.389 --> 00:37:55.599
are all ugly. Yes.
00:37:56.141 --> 00:37:58.059
Are you criticizing my looks right now?
00:37:58.060 --> 00:37:59.352
My goodness.
00:37:59.811 --> 00:38:01.813
You're getting all worked up because we called you ugly.
WEBVTT
00:37:59.811 --> 00:38:01.813
You're getting all worked up because we called you ugly.
00:38:02.898 --> 00:38:05.025
Why? Did you spend a lot of money on your face?
00:38:05.150 --> 00:38:07.987
Our niece, Dan A, has spent way more, so know your place.
00:38:09.030 --> 00:38:10.072
Oh, dear.
WEBVTT
00:38:09.030 --> 00:38:10.072
Oh, dear.
00:38:10.197 --> 00:38:12.501
That young girl wanted to be pretty,
00:38:13.701 --> 00:38:15.409
so she got plastic surgery on her face...
00:38:15.410 --> 00:38:16.536
that looked like a white potato.
00:38:17.789 --> 00:38:20.458
Then began the war on puffiness.
WEBVTT
00:38:17.789 --> 00:38:20.458
Then began the war on puffiness.
00:38:21.666 --> 00:38:24.212
We boiled red beans 24-7 to make red bean tea for her...
00:38:24.712 --> 00:38:26.463
and woke her up when she fell asleep.
00:38:27.141 --> 00:38:30.885
I miss her old face from time to time but can't see it anymore.
WEBVTT
00:38:27.141 --> 00:38:30.885
I miss her old face from time to time but can't see it anymore.
00:38:31.854 --> 00:38:34.597
We worked so hard to raise her...
00:38:34.846 --> 00:38:37.025
and want to marry her off now,
00:38:37.600 --> 00:38:40.101
so how dare you try to seduce our future nephew-in-law?
WEBVTT
00:38:37.600 --> 00:38:40.101
so how dare you try to seduce our future nephew-in-law?
00:38:40.477 --> 00:38:41.645
And you're ugly.
00:38:43.730 --> 00:38:45.942
How could I not be upset about this situation?
00:38:46.650 --> 00:38:49.860
Then take it up with Mr. Moon instead of doing this to me.
00:38:49.861 --> 00:38:50.904
No, we can't do that!
WEBVTT
00:38:49.861 --> 00:38:50.904
No, we can't do that!
00:38:52.030 --> 00:38:54.826
If we do that, Dan A will kill us for sure.
00:38:55.075 --> 00:38:57.202
In any case, you are falsely accusing me.
00:38:57.337 --> 00:38:58.380
Let me go!
00:38:58.870 --> 00:39:00.789
If you want us to release you,
WEBVTT
00:38:58.870 --> 00:39:00.789
If you want us to release you,
00:39:02.457 --> 00:39:05.626
write here that you will leave Chungdam Heaven...
00:39:05.627 --> 00:39:07.087
and sign it.
00:39:08.755 --> 00:39:11.092
It's so hard to get a job these days.
WEBVTT
00:39:08.755 --> 00:39:11.092
It's so hard to get a job these days.
00:39:11.509 --> 00:39:13.136
That's like telling me to die. I refuse!
00:39:15.887 --> 00:39:17.973
Let's make sure she can never walk around with her head held up again.
00:39:18.307 --> 00:39:20.277
Rude brats like her...
WEBVTT
00:39:18.307 --> 00:39:20.277
Rude brats like her...
00:39:20.351 --> 00:39:22.946
should be taught to bow down by getting their head shaved.
00:39:24.813 --> 00:39:26.815
Oh, no! Wait!
00:39:27.117 --> 00:39:29.235
My goal is to get married this year.
00:39:29.661 --> 00:39:31.863
I can't get married with a shaved head.
WEBVTT
00:39:29.661 --> 00:39:31.863
I can't get married with a shaved head.
00:39:33.071 --> 00:39:35.198
If I wear a tiara on my shaved head,
00:39:35.240 --> 00:39:37.325
I will look like Xuanzang, the monk.
WEBVTT
00:39:40.163 --> 00:39:41.715
We'll make sure it looks nice.
00:39:46.387 --> 00:39:49.130
No, please. No!
00:39:49.880 --> 00:39:52.424
Okay! I'll do it. I'll sign it.
WEBVTT
00:39:49.880 --> 00:39:52.424
Okay! I'll do it. I'll sign it.
00:39:52.601 --> 00:39:53.644
Good!
00:39:59.098 --> 00:40:00.141
What's that?
WEBVTT
00:39:59.098 --> 00:40:00.141
What's that?
00:40:02.027 --> 00:40:03.070
Who's that punk?
WEBVTT
00:40:17.784 --> 00:40:19.618
He's our future nephew-in-law.
00:40:19.911 --> 00:40:21.703
- Oh, then what do we do?
- It's fine.
WEBVTT
00:40:19.911 --> 00:40:21.703
- Oh, then what do we do?
- It's fine.
00:40:21.913 --> 00:40:23.705
He doesn't know who we are anyway.
00:40:24.967 --> 00:40:26.333
We'll just keep playing dumb.
00:40:27.251 --> 00:40:28.877
- Make him pass out.
- Okay.
WEBVTT
WEBVTT
00:40:49.491 --> 00:40:50.566
My goodness.
WEBVTT
00:40:49.491 --> 00:40:50.566
My goodness.
00:40:51.067 --> 00:40:52.578
Don't be ridiculous.
00:40:56.948 --> 00:40:58.834
Dae Bong, don't underestimate him...
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:41:31.398 --> 00:41:32.775
I was worried sick.
WEBVTT
00:41:46.317 --> 00:41:48.317
Dramaday.me56475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.