All language subtitles for Conflict S01E01 1080p WEB h264-XME_track4_[est]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,960 --> 00:00:39,760
HANKO POOLSAAR, SOOME
2
00:00:39,840 --> 00:00:42,840
Kuule, all on keegi.
3
00:00:44,440 --> 00:00:47,440
Tulevad ilmselt peolt tagasi.
4
00:00:48,280 --> 00:00:51,080
Tule nĂĽĂĽd, Claire.
- Ma kuulsin midagi.
5
00:01:09,040 --> 00:01:10,440
Linnea?
6
00:01:21,080 --> 00:01:22,400
Tasa!
7
00:01:22,480 --> 00:01:24,360
Me ei tee sulle viga.
8
00:01:24,440 --> 00:01:26,280
Kus president on?
9
00:01:28,640 --> 00:01:31,480
LÄÄNEMERI
10
00:01:35,000 --> 00:01:36,280
Kapten kuuleb.
11
00:01:37,160 --> 00:01:40,360
Kapten, me kaotasime
ĂĽhenduse Hanko sadamaga.
12
00:01:50,320 --> 00:01:52,880
Knight 1, jätka Hanko suunas.
13
00:01:52,960 --> 00:01:55,440
Vajame silmi sektoril 231H.
14
00:01:55,520 --> 00:01:57,480
Knight 1, selge.
15
00:02:03,080 --> 00:02:07,560
KONFLIKT
16
00:02:09,800 --> 00:02:13,520
KUUS TUNDI VAREM
17
00:02:21,600 --> 00:02:25,800
HANKO POOLSAAR, SOOME
18
00:03:07,320 --> 00:03:08,440
Tuld!
19
00:03:12,920 --> 00:03:14,120
Suits!
20
00:03:19,040 --> 00:03:20,600
Persse!
21
00:03:20,680 --> 00:03:22,960
Jaakkola, rahu!
- Vittu!
22
00:03:24,200 --> 00:03:28,280
Tugi, taanduda!
- Tugi, taanduda!
23
00:03:28,360 --> 00:03:29,920
Jaakkola, taandu!
24
00:03:30,800 --> 00:03:34,000
Juhid, taanduda!
- Juhid, taanduda!
25
00:03:34,880 --> 00:03:36,960
Liigutage!
- Spotter, taanduda!
26
00:03:42,280 --> 00:03:44,200
Spotter liigub!
- Liigun!
27
00:03:59,640 --> 00:04:01,320
Tuli jätta!
- Tuli jätta!
28
00:04:01,400 --> 00:04:06,000
Osutage relvad ohutusse kohta.
Operaator ja relvad kontrollida.
29
00:04:08,280 --> 00:04:09,960
TĂĽhjaks, kaitseriiv peale.
30
00:04:11,120 --> 00:04:14,240
TĂĽhjaks, kaitseriiv peale.
31
00:04:17,600 --> 00:04:18,800
Berg...
32
00:04:20,920 --> 00:04:22,400
Asi ei toiminud.
33
00:04:23,400 --> 00:04:25,360
Kogu vastutus on sinul.
34
00:04:25,440 --> 00:04:28,560
Tulista enne, siis käsi.
35
00:04:30,200 --> 00:04:36,120
SÕJAVÄE ÕPPEVÄLI
HANKO POOLSAAR, SOOME
36
00:04:36,200 --> 00:04:38,800
Kompanii, valvel!
37
00:04:39,360 --> 00:04:40,640
Vabalt.
38
00:04:41,280 --> 00:04:43,800
Hea küll. Hästi.
39
00:04:45,000 --> 00:04:47,360
Sihtmärkidele saite pihta.
40
00:04:48,080 --> 00:04:52,520
Liikusite kiiremini,
read olid tihedamad.
41
00:04:53,120 --> 00:04:54,600
Näen edusamme.
42
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Aga juhtimine...
43
00:04:57,800 --> 00:04:59,800
ei nõua ainult treeningut.
44
00:04:59,880 --> 00:05:04,960
Käsk peab olema selge
ja täiuslikult ajastatud.
45
00:05:05,720 --> 00:05:09,520
Lahingus tuleb
teha otsuseid
46
00:05:09,600 --> 00:05:12,000
ja vahel raskeid otsuseid.
47
00:05:15,240 --> 00:05:17,680
Seersant Harju.
- Härra kapten!
48
00:05:17,760 --> 00:05:21,680
Keegi peab koristama
ja ala ĂĽle kontrollima.
49
00:05:22,400 --> 00:05:25,560
Võta Bergi rühm.
- Selge, härra kapten.
50
00:05:25,640 --> 00:05:28,320
Sööge ja pakkige asjad.
51
00:05:28,400 --> 00:05:32,240
Kell 21.00 liigume tagasi baasi
52
00:05:32,960 --> 00:05:39,680
ja siis saate jaanipäevale minna.
53
00:05:39,760 --> 00:05:42,440
Mul on plaanis kõvasti kala püüda.
54
00:05:43,320 --> 00:05:45,320
Kompanii, valvel!
55
00:05:46,320 --> 00:05:48,080
Head jaanipäeva!
56
00:05:48,160 --> 00:05:51,360
Head jaanipäeva, kapten!
57
00:05:51,440 --> 00:05:52,680
Vabalt.
58
00:05:54,640 --> 00:05:56,920
Kompanii, valvel!
59
00:05:57,000 --> 00:05:59,960
Liikuge edasi.
- Oleme siin lõpetanud.
60
00:06:00,880 --> 00:06:02,480
Vittu kĂĽll.
61
00:06:10,800 --> 00:06:12,880
See on nii ebaaus.
62
00:06:13,840 --> 00:06:16,480
Miks jälle meie?
63
00:06:16,560 --> 00:06:17,760
Ära virise.
64
00:06:18,560 --> 00:06:22,080
Mida? Miks meid karistatakse?
- Pane suu kinni, Williams.
65
00:06:25,400 --> 00:06:27,960
Kohustuslik väljaõpe
lõppeb paari kuu pärast.
66
00:06:29,120 --> 00:06:30,760
Karmid lapsed sul.
67
00:06:31,840 --> 00:06:34,400
Veel mitte.
- Ja ameeriklane?
68
00:06:36,200 --> 00:06:37,640
Mis temaga on?
69
00:06:38,360 --> 00:06:39,640
Tead, kes ta on?
70
00:06:40,680 --> 00:06:41,920
Ameeriklane.
71
00:06:46,040 --> 00:06:47,640
Oled sina alles tegelane.
72
00:06:48,600 --> 00:06:51,840
Loodetavasti õpid neil
õppustel midagi. - Ikka.
73
00:06:56,160 --> 00:07:00,600
Soome sõjaväe väljaõppel saab oskusi,
millest on ka pärast teenistust abi.
74
00:07:00,680 --> 00:07:01,880
Muidugi.
75
00:07:01,960 --> 00:07:06,040
Järgmisel õppusel õpetan su
külmunud järvel suusatama ja ujuma.
76
00:07:06,120 --> 00:07:08,400
Mida iganes sa ĂĽtled.
- Kuidas oleks?
77
00:07:09,400 --> 00:07:13,800
Jaakkola, kui vahetada tahad...
Kuulipilduja tahab naise puudutust.
78
00:07:14,520 --> 00:07:17,640
Lähme koristama.
-Jaakkola keeras asja persse.
79
00:07:17,720 --> 00:07:20,360
See pask kiilub kogu aeg kinni.
80
00:07:20,440 --> 00:07:22,040
Kuulipilduja või su munn?
81
00:07:22,120 --> 00:07:23,880
Mida vittu?
- Jaakkola, rahu!
82
00:07:23,960 --> 00:07:25,640
Rahunege!
- Aitab!
83
00:07:26,640 --> 00:07:27,840
Berg.
84
00:07:28,880 --> 00:07:30,160
Kuulake kõik.
85
00:07:31,320 --> 00:07:33,120
Pakkige oma asjad kokku.
86
00:07:33,200 --> 00:07:36,680
Korjake tĂĽhjad kastid kokku,
peske näod puhtaks.
87
00:07:37,360 --> 00:07:39,840
Teeme kähku, tahan jaanipäeva
mujal kui siin veeta.
88
00:07:40,560 --> 00:07:43,080
Selge. Hakkame pihta.
89
00:07:45,160 --> 00:07:46,400
See oli nali.
90
00:07:47,760 --> 00:07:48,960
Osman.
91
00:07:50,600 --> 00:07:52,200
Kaitseriiv kinni.
92
00:07:55,880 --> 00:08:00,800
LEIJONA BAASLAAGER
HANKO POOLSAAR, SOOME
93
00:08:01,680 --> 00:08:02,840
Meeldib?
94
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
Popeye supp.
95
00:08:06,280 --> 00:08:10,400
See on hernesupp, mitte spinati.
96
00:08:10,480 --> 00:08:12,680
Popeye sõi herneid, leitnant.
97
00:08:13,800 --> 00:08:15,600
Ta sõi spinatit.
- Hea kĂĽll.
98
00:08:16,240 --> 00:08:18,800
Spinatit, härra.
- Hea kĂĽll.
99
00:08:24,000 --> 00:08:26,360
Issand, kust te selle tĂĽĂĽbi leidsite?
100
00:08:34,320 --> 00:08:35,760
Tinder?
- Ei.
101
00:08:35,840 --> 00:08:37,320
Vaatan Red Soxi mängu.
102
00:08:38,039 --> 00:08:39,280
Sotkamon Jymy.
103
00:08:40,200 --> 00:08:41,320
Meie tiim.
104
00:08:41,960 --> 00:08:43,360
Kiiskinen...
105
00:08:44,440 --> 00:08:47,560
Kui lõpetad, aja rühm liikuma.
106
00:08:49,040 --> 00:08:52,800
Ma ei tulnud Ăśhendriikidest
nii kaugele padrunikesti korjama.
107
00:08:53,640 --> 00:08:55,480
Ma ei tea, mis jama see on.
108
00:08:59,160 --> 00:09:03,520
Vaadake korra veel ĂĽle,
enne kui liikuma hakkame.
109
00:09:03,600 --> 00:09:04,880
Kus Berg on?
110
00:09:06,840 --> 00:09:08,920
Skog?
- Ei tea.
111
00:09:28,960 --> 00:09:31,320
Vanasti oleks meie peale kaevatud.
112
00:09:34,520 --> 00:09:35,960
Neid ei huvita.
113
00:09:41,120 --> 00:09:43,480
Kahju, et sa jaanipäevaks koju lähed.
114
00:09:48,000 --> 00:09:49,280
Võib-olla ei lähe.
115
00:09:51,480 --> 00:09:52,720
Ära mine.
116
00:10:13,640 --> 00:10:14,880
Pane mind.
117
00:10:18,800 --> 00:10:23,120
Maija, loodan et puhkuse ajal näeme,
118
00:10:24,280 --> 00:10:29,320
et ma saaksin sinuga rääkida...
- Isa, mul on muud plaanid.
119
00:10:29,400 --> 00:10:33,520
...meist kahest.
- Isa, ma pean minema...
120
00:10:34,720 --> 00:10:36,400
Maija...
121
00:10:37,560 --> 00:10:38,720
Halloo?
122
00:10:51,760 --> 00:10:52,960
Kõik hästi, semu?
123
00:10:53,960 --> 00:10:55,080
Jah.
124
00:10:57,440 --> 00:10:58,640
Hädad naistega?
125
00:10:59,360 --> 00:11:00,480
Jah.
126
00:11:01,600 --> 00:11:02,760
Naise või tütrega?
127
00:11:03,640 --> 00:11:05,200
Tegelikult mõlemaga.
128
00:11:05,280 --> 00:11:07,080
Kuramus.
- Jah...
129
00:11:08,560 --> 00:11:11,000
Kiiskinen. Anna käsk.
130
00:11:12,040 --> 00:11:14,200
Hakkame liikuma.
131
00:11:14,280 --> 00:11:16,520
Tähelepanu! Liigume välja!
132
00:11:39,000 --> 00:11:41,200
HOIATUS: LASKETIIR
133
00:11:41,920 --> 00:11:44,480
Siin on alati nii halb levi või?
134
00:11:44,560 --> 00:11:48,520
Mul on rahad mängus.
Soomes ikka on 5G, eks?
135
00:11:48,600 --> 00:11:50,640
Me leiutasime 5G, härra.
136
00:11:51,440 --> 00:11:53,880
Teie leiutasite?
- Jah, härra.
137
00:11:55,760 --> 00:11:58,360
Major Brady, on sul
nädalavahetuseks plaanid?
138
00:11:58,440 --> 00:12:00,120
Kutsud mind välja, sõber?
139
00:12:00,200 --> 00:12:02,520
Võib-olla, sest...
140
00:12:03,640 --> 00:12:05,760
mu plaanid vist tĂĽhistati.
141
00:12:36,280 --> 00:12:37,880
Arvad, et õppus?
142
00:13:00,480 --> 00:13:01,640
Lähme.
143
00:13:15,440 --> 00:13:16,920
Kes need tĂĽĂĽbid on?
144
00:13:22,680 --> 00:13:23,920
Harju!
145
00:13:28,800 --> 00:13:30,840
Harju, mis toimub?
146
00:13:30,920 --> 00:13:32,760
Ma ei tea.
147
00:13:32,840 --> 00:13:34,960
Plaanis seda pole.
- Levi pole.
148
00:13:35,040 --> 00:13:37,040
Ei ole tõesti.
- Kus raadio on?
149
00:13:37,120 --> 00:13:39,160
Autos.
- Kes nad on?
150
00:13:39,240 --> 00:13:40,400
KĂĽsime lihtsalt.
151
00:13:40,480 --> 00:13:42,880
Võib-olla eriüksus.
Me ei tohiks segada.
152
00:13:44,160 --> 00:13:45,280
Jaakkola!
153
00:13:45,880 --> 00:13:47,520
Jaakkola, tule tagasi!
154
00:13:48,320 --> 00:13:50,000
Mida te passite?
155
00:13:50,080 --> 00:13:51,200
Tulge nĂĽĂĽd!
156
00:13:52,800 --> 00:13:54,200
Kuradi riiukukk.
157
00:14:01,160 --> 00:14:04,200
Hei! Kes te olete?
Mis teie missioon on?
158
00:14:04,280 --> 00:14:05,840
Inglise keelt räägite?
159
00:14:05,920 --> 00:14:08,320
Seis! Põlvili!
160
00:14:11,360 --> 00:14:12,800
Viska relv maha!
161
00:14:14,160 --> 00:14:15,360
Seis!
162
00:14:15,440 --> 00:14:16,880
Raisk!
163
00:14:19,080 --> 00:14:20,760
Kaome siit!
164
00:14:21,520 --> 00:14:22,760
Minge!
165
00:14:23,960 --> 00:14:25,480
Aidake mind!
166
00:14:25,560 --> 00:14:28,520
Soome sõdurid, andke alla!
167
00:14:28,600 --> 00:14:29,960
Andke alla!
168
00:14:31,840 --> 00:14:33,640
Püsi maas! Ära relva puutu!
169
00:14:33,720 --> 00:14:34,840
Ära liiguta!
170
00:14:36,840 --> 00:14:38,920
Aidake mind!
171
00:14:39,000 --> 00:14:40,560
Lähme!
- Autosse!
172
00:14:40,640 --> 00:14:42,680
Mida me teeme?
- Auto peale!
173
00:14:42,760 --> 00:14:45,320
Soome sõdurid, andke alla!
174
00:14:45,400 --> 00:14:46,520
Aidake!
175
00:14:46,880 --> 00:14:49,120
Rami, Meri.
176
00:14:50,120 --> 00:14:51,520
Rami.
177
00:14:51,600 --> 00:14:53,920
Rami, üks reka tõkestab teed.
178
00:14:55,560 --> 00:14:57,480
Jõuame kohe.
179
00:14:58,760 --> 00:15:00,280
Mida põrgut?
180
00:15:09,000 --> 00:15:10,760
See on kĂĽll huvitav.
181
00:15:18,160 --> 00:15:19,720
Mis toimub?
182
00:15:19,800 --> 00:15:21,560
Juhti ega võtmeid pole.
183
00:15:23,760 --> 00:15:26,760
Otsige see läbi ja raporteerige.
184
00:15:26,840 --> 00:15:27,920
Selge.
185
00:15:28,360 --> 00:15:33,080
Ei tundu, et siin õnnetus oli.
- Numbrimärk puudub.
186
00:15:37,240 --> 00:15:39,000
Purjus juht see polnud.
187
00:15:43,680 --> 00:15:46,520
KASNÄS, SOOME
27 KM HANKOST
188
00:16:06,120 --> 00:16:08,200
Vabandust, et nii kaua läks.
189
00:16:08,280 --> 00:16:10,480
Loodan, et sa ei unustanud mind.
190
00:16:10,560 --> 00:16:11,960
Mis su nimi on?
191
00:17:02,520 --> 00:17:03,720
Persse.
192
00:17:04,560 --> 00:17:06,720
Ära muretse.
- Mis on?
193
00:17:08,280 --> 00:17:11,240
Proua president!
- Persse.
194
00:17:12,640 --> 00:17:15,640
President on liikvel.
195
00:17:26,640 --> 00:17:28,280
President on autos.
196
00:17:36,480 --> 00:17:38,720
Härra.
- Jah?
197
00:17:38,800 --> 00:17:40,200
Side on maas.
198
00:17:43,160 --> 00:17:44,760
Mis toimub?
199
00:17:44,840 --> 00:17:47,640
Kõik on maas.
Telefonid, internet.
200
00:17:48,960 --> 00:17:52,080
Kapten, reka on liiga puhas.
201
00:17:52,680 --> 00:17:55,920
Rekal pole numbrimärki ega pabereid.
202
00:17:56,000 --> 00:17:57,920
Politseid on?
- Ei, härra.
203
00:17:58,000 --> 00:18:01,040
Paar eraautot on, võime mitte.
204
00:18:01,120 --> 00:18:02,560
See on peatee.
205
00:18:02,640 --> 00:18:06,560
Kui me rekat ei liiguta,
on see varsti autosid täis.
206
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
Nii ei saa.
207
00:18:08,920 --> 00:18:12,400
Liigutage see teelt eest.
208
00:18:12,480 --> 00:18:17,320
Saada kaks meest
töötavat telefoni otsima.
209
00:18:17,400 --> 00:18:20,320
Otsigu majadest,
poodidest, autodest.
210
00:18:20,400 --> 00:18:25,720
Eraautodest, kui vaja.
Leidke mulle töötav telefon.
211
00:18:25,800 --> 00:18:27,840
Peame juhtimiskeskust teavitama.
212
00:18:29,280 --> 00:18:31,640
Olete kunagi midagi sellist näinud?
213
00:18:33,400 --> 00:18:35,760
See on... Ma ei tea...
214
00:18:38,520 --> 00:18:39,960
Kahtlane.
215
00:18:51,840 --> 00:18:53,960
Jaakkolat lasti!
- Jätsime ta maha!
216
00:18:54,040 --> 00:18:55,280
Tasa!
217
00:19:10,920 --> 00:19:12,520
Käed selja taha!
218
00:19:15,960 --> 00:19:17,840
Sina, põlvili!
219
00:19:19,240 --> 00:19:20,640
Tõuse püsti!
220
00:19:32,240 --> 00:19:35,680
Kaheksa meest.
Tähiseid pole. Maskis.
221
00:19:36,320 --> 00:19:42,320
Varustus pole siit kaugel.
Seal on kõik, mida me vajame.
222
00:19:43,480 --> 00:19:45,080
Kas seal raadio on?
223
00:19:45,160 --> 00:19:47,040
On või?
- Ma ei tea.
224
00:19:47,120 --> 00:19:48,400
Võib-olla.
- Jah.
225
00:19:48,480 --> 00:19:49,880
Oled kindel?
226
00:19:49,960 --> 00:19:52,200
Soome sõdurid!
227
00:19:52,920 --> 00:19:54,240
Andke alla!
228
00:19:56,200 --> 00:19:58,880
Alistuge ja langetage relvad!
229
00:20:03,040 --> 00:20:05,920
Andke alla. Me ei tee teile viga.
230
00:20:07,640 --> 00:20:10,160
See on teie viimane hoiatus.
231
00:20:10,240 --> 00:20:12,120
Andke kohe alla!
232
00:20:24,880 --> 00:20:26,760
Harju, võtmed.
233
00:20:52,560 --> 00:20:55,240
Otsige raadiod ĂĽles.
- Laadige salved täis.
234
00:20:57,040 --> 00:20:58,800
Jaota laskemoon ära.
235
00:21:01,320 --> 00:21:03,880
Raadiod ei tööta.
- Telefonid ka mitte.
236
00:21:04,720 --> 00:21:06,040
Võtame ikka kaasa.
237
00:21:09,560 --> 00:21:12,400
Kes need tĂĽĂĽbid olid?
Nad tapavad meid ära!
238
00:21:12,480 --> 00:21:13,720
Laine, rahune.
239
00:21:13,800 --> 00:21:15,800
Jaakkolat nad ju ei tapnud.
240
00:21:15,880 --> 00:21:20,040
Pead end kokku võtma.
Keskendu. Paki asjad kokku.
241
00:21:21,600 --> 00:21:23,760
Osman, segi oled või?
242
00:21:23,840 --> 00:21:25,760
Miks sa basuugi võtsid?
243
00:21:31,920 --> 00:21:33,760
Soome sõdurid!
244
00:21:35,360 --> 00:21:36,760
Alistuge!
245
00:21:37,400 --> 00:21:39,040
Me ei tapa teid!
246
00:21:39,120 --> 00:21:41,360
Äkki peaks alla andma?
- Ei.
247
00:21:41,440 --> 00:21:42,840
Me ei anna alla.
248
00:21:44,880 --> 00:21:46,000
Liigume!
249
00:22:01,040 --> 00:22:02,160
KĂĽla poole!
250
00:22:02,240 --> 00:22:04,560
Peame kellegagi ĂĽhendust saama.
251
00:22:15,360 --> 00:22:17,240
Mulle ei meeldi see, Rami.
252
00:22:17,320 --> 00:22:19,680
Võib-olla keegi harjutab veel?
253
00:22:19,760 --> 00:22:21,880
Kuulsin mitut erinevat relva.
254
00:22:21,960 --> 00:22:23,080
Jah.
255
00:22:23,800 --> 00:22:25,120
Liiga palju ohumärke.
256
00:22:25,720 --> 00:22:26,840
Kiiskinen...
257
00:22:27,720 --> 00:22:30,120
On meil veel kuulipilduja laskemoona?
258
00:22:32,000 --> 00:22:33,080
Mida?
259
00:22:33,560 --> 00:22:36,320
On meil veel suure pĂĽssi moona?
260
00:22:41,160 --> 00:22:43,880
Teises veokis ehk.
- Väga hea.
261
00:22:43,960 --> 00:22:48,400
Pane kuulipilduja valmis.
Võtan maasturi, soomuki ja mehi.
262
00:22:48,480 --> 00:22:51,720
Kontrollime treeninglaagrit.
Sina võtad siin juhtimise üle.
263
00:22:51,800 --> 00:22:55,160
Kaitske sõidukeid ja jänkit.
264
00:22:58,280 --> 00:22:59,480
Kas on selge?
265
00:23:00,720 --> 00:23:03,920
Kapten, me peaksime
ootama ülemate käsku...
266
00:23:04,000 --> 00:23:07,160
Oled sa kunagi päris lahingus olnud?
267
00:23:09,680 --> 00:23:11,680
Ei ole.
- Ma olen, Afganistanis.
268
00:23:11,760 --> 00:23:14,720
Meil ei ole luba...
- Andsin sulle käsu.
269
00:23:16,120 --> 00:23:17,800
Eeldan, et täidad seda.
270
00:23:24,960 --> 00:23:26,200
Jah, kapten.
271
00:23:27,120 --> 00:23:29,000
Major Brady.
- Kapten Rami.
272
00:23:29,080 --> 00:23:32,000
Kiiskinen jääb appi.
Ma pean tagasi minema.
273
00:23:32,080 --> 00:23:33,520
Ma ei tegele abiga.
274
00:23:33,600 --> 00:23:36,400
Jack, palun.
- Ma tulen kaasa.
275
00:23:36,480 --> 00:23:38,600
Jää temaga. Tal on su abi vaja.
276
00:23:38,680 --> 00:23:39,920
Ma tulen tagasi.
277
00:23:48,800 --> 00:23:52,960
See ameeriklane...
- Ma tean. Otsin ta ĂĽles.
278
00:24:48,400 --> 00:24:49,640
Seal.
279
00:24:50,680 --> 00:24:53,840
Paar maja. Kedagi ei paista.
280
00:24:55,320 --> 00:24:56,560
Õhk tundub puhas.
281
00:24:57,160 --> 00:24:58,360
Lähme.
- Ei.
282
00:24:59,280 --> 00:25:02,000
Oota natuke.
- Lähme.
283
00:25:17,200 --> 00:25:18,640
Rami, Kiiski.
284
00:25:19,280 --> 00:25:20,520
Rami.
285
00:25:20,600 --> 00:25:23,080
Kuidas on?
- Puhas.
286
00:25:23,160 --> 00:25:25,640
Liigun treeningala poole.
287
00:25:29,840 --> 00:25:31,480
Rami, Merinen.
288
00:25:31,560 --> 00:25:32,840
Peame aeglustama.
289
00:25:32,920 --> 00:25:35,080
Lööme palju tolmu üles.
290
00:25:44,000 --> 00:25:45,400
Persse!
291
00:25:46,200 --> 00:25:47,960
Seis!
292
00:25:50,320 --> 00:25:52,040
Autost välja!
293
00:25:53,040 --> 00:25:54,920
Autost välja! Kohe!
294
00:25:59,360 --> 00:26:00,560
Raisk!
295
00:26:26,440 --> 00:26:28,480
Kõlab nagu meie kuulipilduja.
296
00:27:38,440 --> 00:27:40,280
Nad kannavad meie vorme.
297
00:27:45,520 --> 00:27:47,680
Kiiskinen, tule kuuldele.
298
00:27:47,760 --> 00:27:49,040
Kiiski.
299
00:27:49,120 --> 00:27:52,560
Kolm tundmatut.
Nemad avasid tule.
300
00:27:53,360 --> 00:27:54,960
Meil ohvreid polnud.
301
00:27:55,040 --> 00:27:56,280
Auto on sodi.
302
00:27:57,520 --> 00:27:59,200
Ăśhendus puudub, juhised?
303
00:28:00,800 --> 00:28:03,920
Me peame viivitamatult
garnisoniga ĂĽhendust saama.
304
00:28:17,840 --> 00:28:22,800
KIMITO, SOOME
305
00:28:32,760 --> 00:28:34,400
Proua president.
306
00:29:07,400 --> 00:29:09,280
Meid rĂĽnnatakse.
307
00:29:09,360 --> 00:29:10,760
Kaotuseid on?
308
00:29:11,480 --> 00:29:12,960
Kinnitatud pole midagi.
309
00:29:13,040 --> 00:29:17,320
Piirkonnas treenivad
sõdurid jäid tule alla.
310
00:29:17,400 --> 00:29:20,160
Hanko poolsaar on okupeeritud.
311
00:29:21,040 --> 00:29:23,320
Selle eest meid hoiatatigi.
312
00:30:15,680 --> 00:30:17,960
Metsas. 300 meetri peal.
313
00:30:18,040 --> 00:30:20,720
Liiguvad vabalt meie poole.
314
00:30:20,800 --> 00:30:23,840
Nagu sa ise ĂĽtlesid,
jätsid nad Jaakkola ellu.
315
00:30:23,920 --> 00:30:25,160
Nad ei tulnud meid tapma.
316
00:30:25,240 --> 00:30:27,840
Alistume ja keegi ei sure.
- Soome sõdurid...
317
00:30:27,920 --> 00:30:29,240
Tasa!
318
00:30:29,320 --> 00:30:32,520
Me ei anna alla!
- Anname kĂĽll!
319
00:30:32,600 --> 00:30:35,120
Me anname alla! See on käsk!
320
00:30:35,200 --> 00:30:36,760
Me liigume!
- Ei, Berg!
321
00:30:36,840 --> 00:30:39,320
Lähme!
- Pidage!
322
00:30:40,040 --> 00:30:41,360
Berg, seis!
323
00:30:43,120 --> 00:30:44,880
Pange relvad alla!
324
00:30:44,960 --> 00:30:47,200
Soome sõdurid...
- Pea kinni!
325
00:30:47,280 --> 00:30:51,400
See on viimane hoiatus! Alistuge!
326
00:30:53,000 --> 00:30:54,240
Liigume!
327
00:31:02,320 --> 00:31:03,600
Me anname alla!
328
00:31:04,280 --> 00:31:05,560
Ärge laske!
329
00:31:06,920 --> 00:31:09,880
Jätke relvad maha ja näidake end.
330
00:31:11,760 --> 00:31:13,560
Ärge tulistage!
331
00:31:14,880 --> 00:31:17,960
Seina vastu!
- Pikali! Kohe!
332
00:31:21,400 --> 00:31:24,120
Käed! Püsige paigal!
333
00:31:30,360 --> 00:31:33,520
Nad võeti kinni.
- Nad tapetakse.
334
00:31:33,600 --> 00:31:34,920
Veel pole tapetud.
335
00:31:35,000 --> 00:31:36,440
Lähme mööda teed.
336
00:31:36,520 --> 00:31:38,640
Liigume. Mine.
337
00:31:48,040 --> 00:31:51,040
50 meetrit, paremale.
- Selge.
338
00:32:03,000 --> 00:32:05,360
Otse edasi.
- Selge.
339
00:32:08,640 --> 00:32:10,040
Kiiskinen.
340
00:32:11,800 --> 00:32:12,960
Kiiski.
341
00:32:13,760 --> 00:32:16,400
Saite te ĂĽhenduse
politsei või pataljoniga?
342
00:32:17,200 --> 00:32:19,000
Saime brigaadiga ĂĽhenduse.
343
00:32:19,080 --> 00:32:22,560
Politsei ja piirkondlik
kaitseĂĽksus tulevad appi.
344
00:32:22,640 --> 00:32:26,600
Tulge tagasi. Ootame loa ära.
345
00:32:26,680 --> 00:32:28,520
Olukord on kontrolli all.
346
00:32:45,560 --> 00:32:47,200
Vaenlase tankid või?
347
00:33:04,960 --> 00:33:08,920
Täielik sissetung?
Kuradi ebaloogiline!
348
00:33:26,120 --> 00:33:27,320
Peaksime metsa jääma.
349
00:33:27,400 --> 00:33:29,920
Kes kurat nad on?
- Professionaalid.
350
00:33:30,000 --> 00:33:33,200
Nad teavad, mida teevad.
- Neil on Soome vormid ja muu.
351
00:33:33,280 --> 00:33:35,920
Nad hukkavad kõik vangid.
352
00:33:36,000 --> 00:33:37,520
See on sõda!
353
00:33:37,600 --> 00:33:39,520
Neil peab suurem plaan olema.
354
00:33:39,600 --> 00:33:43,200
Miks nad siia lihtsalt
jalaväelasi tapma tuleks?
355
00:33:43,280 --> 00:33:46,480
See on erioperatsioon.
- Siin on palju tsiviilisikuid.
356
00:33:46,560 --> 00:33:48,240
Nad on kaitsetud.
357
00:33:49,560 --> 00:33:50,880
Kuulge...
358
00:33:52,440 --> 00:33:54,040
On see hea või halb?
359
00:33:54,720 --> 00:33:57,960
Peame teised kätte saama.
- Kelle? Kõik andsid alla.
360
00:33:58,040 --> 00:34:01,320
Ma ei tea.
- Äkki on see õppus?
361
00:34:01,400 --> 00:34:03,840
Peame siit kaduma,
turvalise koha leidma.
362
00:34:03,920 --> 00:34:07,200
Lauatelefoniga koha. Raadio ei tööta.
363
00:34:08,400 --> 00:34:12,239
Lähme siis küla poole.
See on meie parim variant.
364
00:34:13,159 --> 00:34:14,280
Liigume.
365
00:34:15,320 --> 00:34:21,040
Rami, tulge tagasi. Teil pole luba.
366
00:34:21,120 --> 00:34:22,520
Rahu.
367
00:34:23,120 --> 00:34:24,719
Hoia positsiooni.
368
00:34:25,960 --> 00:34:27,920
Sa tead, mida sa teed.
369
00:34:28,000 --> 00:34:29,159
Kiiski.
370
00:34:30,520 --> 00:34:33,679
Esimene rĂĽhm,
kaitsepositsioonidele.
371
00:34:33,760 --> 00:34:35,520
Kaitske teed sealt ja siit.
372
00:34:35,600 --> 00:34:37,120
KĂĽsimusi?
- Ei ole.
373
00:34:37,199 --> 00:34:38,400
Minge.
374
00:34:38,480 --> 00:34:41,639
Te kuulsite! Kaitsepositsioonidele!
375
00:34:49,719 --> 00:34:52,639
Otse edasi.
- Selge.
376
00:35:03,640 --> 00:35:04,960
Pea kinni!
377
00:35:05,040 --> 00:35:07,120
Mis seal on?
- Seis!
378
00:35:10,080 --> 00:35:12,040
Kuramus, kas...
- Tagurda!
379
00:35:26,240 --> 00:35:29,040
Merinen, sõidukist välja!
380
00:35:45,040 --> 00:35:47,920
Oota suitsu! PĂĽsi seal!
381
00:35:54,280 --> 00:35:55,840
Oota suitsu!
382
00:35:55,920 --> 00:35:58,480
Katke mind!
- Oota, kuramus!
383
00:35:58,560 --> 00:35:59,760
Rami!
384
00:36:05,760 --> 00:36:06,960
Merinen!
385
00:36:31,720 --> 00:36:35,440
Proua president,
peaministri auto ootab.
386
00:37:02,440 --> 00:37:08,040
HELSINGI, SOOME PEALINN
KELL 1.24 Ă–Ă–SEL
387
00:37:13,560 --> 00:37:14,880
Purjus oled või?
388
00:37:17,600 --> 00:37:19,760
Kogu riik on täna purjus.
389
00:37:22,760 --> 00:37:26,280
Mul oli viie kuu jooksul
esimene puhkus.
390
00:37:29,880 --> 00:37:32,840
Sotsiaalmeedia meid ei päästa.
391
00:37:36,880 --> 00:37:39,640
Mis kurat Hankos juhtus?
392
00:37:40,320 --> 00:37:42,360
Sellest võimalusest räägiti, aga...
393
00:37:43,280 --> 00:37:45,840
Kui sa kunagi mu assistent olid...
394
00:37:45,920 --> 00:37:48,040
Ma pole enam su assistent.
395
00:38:16,640 --> 00:38:20,560
JUHTIMISKESKUS
SOOME KAITSEVÄGI
396
00:38:23,160 --> 00:38:27,720
Kell 21.00 palus lennuk
Kaliningradist Murmanski
397
00:38:27,800 --> 00:38:32,000
turbulentsi vältimiseks
põiget Soome õhuruumi.
398
00:38:32,840 --> 00:38:37,240
Lennuk oli Airbus A-19.
Belavia registreeringuga.
399
00:38:37,920 --> 00:38:41,800
Hanko poolsaare kohal
lennuki kõrgus muutus.
400
00:38:41,880 --> 00:38:44,360
Lennukist hĂĽppasid
välja langevarjurid.
401
00:38:45,040 --> 00:38:51,240
Lisaks paistis satelliitpildilt,
et Venezuela lipuga kaubalaev
402
00:38:51,320 --> 00:38:54,360
laadis maha motoriseeritud ĂĽksuseid.
403
00:38:55,320 --> 00:39:01,600
Me kallastele saabus
võõrvägede pataljon.
404
00:39:04,480 --> 00:39:07,440
Piirkonna side katkestati.
405
00:39:07,520 --> 00:39:11,800
Ei tööta levi, internet
ega ka hädaabiühendus.
406
00:39:12,560 --> 00:39:16,240
Hanko poolsaar
on nende täie kontrolli all.
407
00:39:16,320 --> 00:39:19,680
Nende sõidukid ja vormid
on meie omadele sarnased.
408
00:39:19,760 --> 00:39:22,320
Vaenlast on raske tuvastada.
409
00:39:23,080 --> 00:39:27,000
Regioon on ülejäänud
Soomest täiesti eraldatud.
410
00:39:27,080 --> 00:39:29,480
Meie hinnangul
on 10 000 tsiviilisikut
411
00:39:29,560 --> 00:39:33,600
nüüd regioonis lõksus,
nende seas välismaalastest puhkajad.
412
00:39:34,600 --> 00:39:38,600
Meie teadlikkus olukorrast
paraneb iga hetkega.
413
00:39:38,680 --> 00:39:40,760
Vastumeetmed toimivad,
414
00:39:40,840 --> 00:39:44,920
aga vaenlane tugevdab
piirkonnas oma positsiooni.
415
00:39:47,800 --> 00:39:49,000
Tasa!
416
00:39:49,440 --> 00:39:51,240
Kus president on?
417
00:39:52,800 --> 00:39:54,760
Palun ära mu lastele viga tee!
418
00:40:08,720 --> 00:40:09,960
Paigal!
419
00:40:46,200 --> 00:40:47,800
Kiiskinen, tule kuuldele.
420
00:40:52,440 --> 00:40:54,120
Kiiskinen, tule kuuldele.
421
00:40:56,840 --> 00:41:01,400
Vaenlaste soomukid
liiguvad teie suunas.
422
00:41:05,200 --> 00:41:07,880
Hoidke oma positsiooni.
423
00:41:34,280 --> 00:41:37,440
Berg, kus kurat me oleme?
- Selle maja taga on tee.
424
00:41:38,520 --> 00:41:39,840
Kus me oleme?
425
00:41:41,080 --> 00:41:44,240
Oleme metsas eksinud
ja mängid meie eludega.
426
00:41:44,920 --> 00:41:46,320
Anna siis alla.
427
00:41:46,960 --> 00:41:48,760
Ta ĂĽtleb, et alla annaksime.
428
00:41:49,640 --> 00:41:50,960
Jääb ära.
429
00:41:51,040 --> 00:41:53,720
Ma pigem sureks.
- Me ei tee kumbagi.
430
00:41:54,360 --> 00:41:56,480
Täitke käsku või jääge maha.
431
00:41:58,880 --> 00:42:00,360
Kontiainen, mine ees.
432
00:42:06,120 --> 00:42:07,520
Lähme lihtsalt.
433
00:42:48,400 --> 00:42:49,520
Kim!
434
00:42:56,680 --> 00:42:57,920
Granaat!
435
00:43:02,200 --> 00:43:04,360
Droon! Kuradi droon!
436
00:43:04,440 --> 00:43:06,080
Mine!
437
00:43:10,840 --> 00:43:12,600
Kaome siit!
438
00:43:25,440 --> 00:43:29,120
Tõlkinud
Interlex Media & Translations
28596