Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,056 --> 00:00:46,265
Look out!
2
00:00:47,934 --> 00:00:49,936
Jake, all of Dallas is gonna
be closed down.
3
00:00:50,144 --> 00:00:51,145
We just need to get closer.
4
00:00:56,609 --> 00:00:57,735
Move!
5
00:01:05,326 --> 00:01:06,619
- Watch it on the right!
- Jesus.
6
00:01:11,749 --> 00:01:12,750
Watch it!
7
00:01:29,976 --> 00:01:32,144
No, no, no, this road is not closed.
8
00:01:32,353 --> 00:01:34,397
It's supposed to be clear.
9
00:01:34,772 --> 00:01:36,274
We can't turn around.
10
00:01:38,609 --> 00:01:40,319
- You gotta be kidding me.
- Oh, my God.
11
00:01:40,528 --> 00:01:42,530
All right, come on, we can't stop.
12
00:01:42,738 --> 00:01:44,240
How do you know he's in the building?
13
00:01:44,448 --> 00:01:47,994
'Cause Lee goes to the Texas School Book
Depository with a rifle under his arm.
14
00:01:48,202 --> 00:01:50,162
The guy that works there named
Barney Ray saw him.
15
00:01:50,371 --> 00:01:53,666
He's gonna set up a shooter's nest
on the sixth floor.
16
00:01:53,833 --> 00:01:57,044
First shot goes off at 12:30, it misses.
Next two don't.
17
00:01:57,253 --> 00:01:59,255
Can we get there by 12:30?
18
00:01:59,755 --> 00:02:02,300
Come on, we have to get there by 12:30.
19
00:02:02,508 --> 00:02:03,509
Excuse us.
20
00:02:04,093 --> 00:02:06,095
Stay with me, no matter what.
21
00:02:07,555 --> 00:02:08,848
Sorry, sir.
22
00:02:09,015 --> 00:02:10,016
Hey, watch it!
23
00:02:12,810 --> 00:02:14,270
Oh, sorry, sorry.
24
00:02:22,737 --> 00:02:24,363
I'm sorry.
25
00:02:38,210 --> 00:02:39,378
Sadie!
26
00:02:40,880 --> 00:02:42,048
Sadie!
27
00:02:47,053 --> 00:02:48,220
Sadie!
28
00:02:50,056 --> 00:02:51,974
Hello, there.
29
00:02:52,308 --> 00:02:54,101
Sadie, Sadie, come on.
30
00:02:56,145 --> 00:02:57,313
You all right?
31
00:02:58,356 --> 00:02:59,774
Hey!
32
00:03:00,566 --> 00:03:02,360
- You all right?
- Yeah.
33
00:03:03,694 --> 00:03:05,363
Hey, are you all right?
34
00:03:05,529 --> 00:03:07,281
Yeah, yeah, come on. Let's go.
35
00:03:08,699 --> 00:03:10,368
Come on, this way.
36
00:03:12,870 --> 00:03:14,288
Oh, shit!
37
00:03:15,748 --> 00:03:17,249
All right, come on,
Dealey Plaza is this way.
38
00:03:17,416 --> 00:03:18,709
- Are you sure?
- Yeah.
39
00:03:18,918 --> 00:03:21,504
Been studying this for three years.
All right. Come on.
40
00:03:36,977 --> 00:03:38,437
Oh, my God!
41
00:03:39,647 --> 00:03:41,273
Stay with me. Run!
42
00:03:41,440 --> 00:03:42,566
Watch out!
43
00:03:58,749 --> 00:04:00,835
You okay? All right, come on.
44
00:04:06,590 --> 00:04:08,759
- You folks all right?
- We caused this?
45
00:04:08,926 --> 00:04:11,554
No, no, it's the past,
it's trying to stop us.
46
00:04:11,804 --> 00:04:13,347
All right, we got to go.
47
00:04:14,682 --> 00:04:15,683
I need you to stay back.
48
00:04:33,909 --> 00:04:35,327
- Sorry!
- Man!
49
00:04:53,679 --> 00:04:54,680
Come on.
50
00:05:00,644 --> 00:05:01,812
Wait, wait, Barney Ray!
51
00:05:02,021 --> 00:05:04,482
- Wait, wait, wait.
- How do you know my name?
52
00:05:04,648 --> 00:05:05,816
Look, just... We need a minute, okay?
53
00:05:05,983 --> 00:05:08,402
Mr. Maynard, uh, is in there,
we need to get inside.
54
00:05:08,569 --> 00:05:11,030
I don't know you, sir. Mr. Maynard
told me to close the building at lunch.
55
00:05:11,238 --> 00:05:14,033
No, no, you're not supposed to close,
you're supposed to stay open today.
56
00:05:14,200 --> 00:05:15,242
That's what's supposed to happen.
57
00:05:15,409 --> 00:05:17,119
- Sorry, sir, I need to go.
- No!
58
00:05:17,286 --> 00:05:19,246
Did Lee Harvey Oswald come to work today?
59
00:05:19,413 --> 00:05:20,414
- Yes.
- Okay.
60
00:05:20,581 --> 00:05:21,624
Is he in there? On the sixth floor?
61
00:05:21,791 --> 00:05:22,792
- I don't know!
- You do know!
62
00:05:22,958 --> 00:05:23,959
Jake!
63
00:05:24,168 --> 00:05:26,253
You do know, you testified
for the war commission, you know...
64
00:05:26,420 --> 00:05:28,631
Testified?
Let me go, I haven't done anything.
65
00:05:28,839 --> 00:05:29,799
- Look...
- Hey!
66
00:05:29,965 --> 00:05:31,175
Don't hurt me!
67
00:05:31,467 --> 00:05:33,636
Something's wrong.
He's supposed to know about this, okay?
68
00:05:33,803 --> 00:05:35,971
The past is changing things,
and anything can happen.
69
00:06:38,868 --> 00:06:40,870
They will know your name.
70
00:06:42,997 --> 00:06:45,749
I'm not gonna hurt you, okay?
I just need you to do what I say.
71
00:06:45,958 --> 00:06:48,168
I need you to unlock that door, right now.
72
00:06:48,419 --> 00:06:52,298
It's all I need, okay? Lee Harvey Oswald.
He's on the sixth floor.
73
00:06:52,840 --> 00:06:54,466
He'll try and kill the President.
74
00:06:54,675 --> 00:06:57,636
I need you to get the police,
bring them here, right now, okay?
75
00:06:57,845 --> 00:06:59,763
Go on, get the police, go.
76
00:07:01,056 --> 00:07:02,057
Let's go, come on!
77
00:07:09,982 --> 00:07:11,233
Come on.
78
00:07:44,850 --> 00:07:45,976
Come on!
79
00:08:21,428 --> 00:08:23,055
This doesn't go to the sixth floor.
80
00:08:23,305 --> 00:08:25,182
This way.
There were stairs on the other side.
81
00:08:48,831 --> 00:08:51,375
- What time is it?
- 12:29.
82
00:09:24,700 --> 00:09:26,076
This is it.
83
00:09:26,535 --> 00:09:28,370
It's stuck! Come on!
84
00:09:49,850 --> 00:09:50,851
Sharpshooter.
85
00:09:56,273 --> 00:09:57,941
Lee!
86
00:09:58,442 --> 00:09:59,443
Lee, stop!
87
00:10:00,194 --> 00:10:01,278
Stop!
88
00:10:02,321 --> 00:10:03,322
Watch out!
89
00:10:18,670 --> 00:10:21,507
President is safe. I repeat,
President is safe.
90
00:10:29,139 --> 00:10:30,140
It came from up there!
91
00:11:20,440 --> 00:11:21,441
They got away.
92
00:11:21,608 --> 00:11:22,609
Why?
93
00:11:22,943 --> 00:11:25,237
What are you doing here? God damn it!
94
00:11:38,083 --> 00:11:42,838
Sadie, I need you to you
stay here, okay? Please.
95
00:11:43,005 --> 00:11:44,798
Just stay here. Don't move.
96
00:12:02,649 --> 00:12:03,734
Lee?
97
00:12:04,234 --> 00:12:05,903
Put your gun down.
98
00:12:06,111 --> 00:12:07,654
I don't wanna hurt you.
99
00:12:20,083 --> 00:12:22,294
Fuck you! Fuck you!
100
00:12:23,837 --> 00:12:25,631
I came here to do something.
101
00:12:26,548 --> 00:12:27,925
Something important.
102
00:12:28,300 --> 00:12:30,010
You know what kind of potential I have?
103
00:12:30,177 --> 00:12:32,346
I can do anything that I set my mind to.
104
00:12:32,763 --> 00:12:33,931
I know, Lee.
105
00:12:36,600 --> 00:12:38,101
You don't have to shoot anyone.
106
00:12:38,644 --> 00:12:40,687
You don't have to do this.
107
00:12:49,655 --> 00:12:51,406
You don't know that.
108
00:12:56,703 --> 00:12:58,247
You don't know me.
109
00:12:59,081 --> 00:13:01,041
I'm gonna make my mark in this world.
110
00:13:18,058 --> 00:13:19,351
You don't know me.
111
00:13:19,977 --> 00:13:21,561
Nobody knows me.
112
00:13:41,206 --> 00:13:42,249
Lee, get back!
113
00:13:42,582 --> 00:13:43,625
Lee!
114
00:14:03,020 --> 00:14:04,021
Sadie.
115
00:14:04,313 --> 00:14:06,106
Jake?
116
00:14:09,443 --> 00:14:10,986
My God, my God.
117
00:14:11,778 --> 00:14:14,823
Okay, all right, just stay still. Okay?
118
00:14:14,990 --> 00:14:16,825
Is the President safe?
119
00:14:19,202 --> 00:14:20,203
Yeah.
120
00:14:20,787 --> 00:14:22,205
So we did it.
121
00:14:23,915 --> 00:14:27,669
Now, listen. You just hold right there
and I'm gonna go get some help.
122
00:14:27,878 --> 00:14:29,254
- No, no.
- Yes.
123
00:14:29,463 --> 00:14:32,257
- Please, let me go get some help.
- Don't... Don't leave me.
124
00:14:35,344 --> 00:14:36,845
You just hold my hand.
125
00:14:39,139 --> 00:14:40,265
Okay.
126
00:14:41,475 --> 00:14:43,268
Okay, I'm right here.
127
00:14:43,602 --> 00:14:45,520
You're holding my hand.
128
00:14:48,440 --> 00:14:50,317
I'm holding your hand.
129
00:14:51,902 --> 00:14:53,362
I'm not gonna go anywhere.
130
00:14:55,947 --> 00:14:59,576
I'm staying right here,
and you stay right here too, okay?
131
00:15:00,077 --> 00:15:01,411
I told you we could do it.
132
00:15:09,419 --> 00:15:10,670
Sadie...
133
00:15:11,254 --> 00:15:12,506
Sadie...
134
00:15:14,508 --> 00:15:17,010
Sadie, I'm supposed to be with you.
135
00:15:17,219 --> 00:15:18,970
That's why I'm here.
136
00:15:20,222 --> 00:15:23,767
Sadie, that's why I'm here,
that's why I came back. Sadie, please.
137
00:15:25,018 --> 00:15:26,228
I know.
138
00:15:26,520 --> 00:15:28,063
Sadie, please!
139
00:15:28,397 --> 00:15:29,564
Sadie!
140
00:15:31,525 --> 00:15:32,651
Sadie!
141
00:15:34,152 --> 00:15:35,654
Sadie, please!
142
00:15:37,989 --> 00:15:39,533
Put up your hands!
143
00:15:39,908 --> 00:15:41,576
Put up your hands!
144
00:15:41,868 --> 00:15:45,414
Put up your hands!
I wanna see your goddamn hands, boy!
145
00:15:45,914 --> 00:15:47,582
Pull him out and cuff him.
146
00:15:47,749 --> 00:15:49,126
Can you help her?
147
00:15:49,292 --> 00:15:50,460
Please?
148
00:15:51,670 --> 00:15:54,256
Please! Please!
149
00:15:56,633 --> 00:15:58,969
Help her!
150
00:15:59,386 --> 00:16:00,971
God damn it, will you just help her?
151
00:16:13,024 --> 00:16:15,110
You going away
for a long time, boy.
152
00:16:15,277 --> 00:16:18,113
Long time.
Old Sparky waiting for you.
153
00:16:18,572 --> 00:16:20,699
Can you both please shut up?
154
00:16:26,538 --> 00:16:29,541
It's too bad you banged your head
on that door frame, son.
155
00:17:30,602 --> 00:17:32,354
Take off your shirt.
156
00:17:32,938 --> 00:17:33,939
Why?
157
00:17:34,272 --> 00:17:36,608
We need to check the blood type
for evidence.
158
00:18:14,229 --> 00:18:15,605
I'm Captain Fritz.
159
00:18:16,815 --> 00:18:18,567
This is Agent Hosty.
160
00:18:21,653 --> 00:18:23,280
What's your name, son?
161
00:18:23,488 --> 00:18:24,656
You know my name.
162
00:18:24,823 --> 00:18:27,576
Why don't you tell us yourself
just for the record?
163
00:18:28,827 --> 00:18:32,622
Jake Amberson.
You know, these are pretty uncomfortable.
164
00:18:35,917 --> 00:18:37,586
We can put those in front.
165
00:18:40,255 --> 00:18:41,673
Mr. Amberson,
166
00:18:42,340 --> 00:18:47,178
can you explain what you were doing
at the Texas Schoolbook Depository today?
167
00:18:47,762 --> 00:18:51,516
And don't leave out the part
about the dead girl and the dead fellow.
168
00:18:57,188 --> 00:18:58,857
Lee Harvey Oswald,
169
00:18:59,858 --> 00:19:02,611
the man whose body
you found on the sixth floor,
170
00:19:03,111 --> 00:19:05,614
was attempting to kill President Kennedy.
171
00:19:06,197 --> 00:19:07,699
How'd you know that?
172
00:19:07,949 --> 00:19:09,200
He told me.
173
00:19:09,951 --> 00:19:12,537
Lee lived in the apartment above mine.
174
00:19:12,704 --> 00:19:14,789
Two days ago I heard him yelling.
175
00:19:15,665 --> 00:19:17,792
"The FBI isn't gonna mess with me.
176
00:19:18,460 --> 00:19:20,295
โI'm gonna show them."
177
00:19:20,795 --> 00:19:23,715
Then he came downstairs,
he hammered on my door,
178
00:19:24,049 --> 00:19:27,218
and he said,
โI'm gonna show everyone what I can do.
179
00:19:27,510 --> 00:19:29,846
โI'm going to kill the President."
180
00:19:30,347 --> 00:19:31,890
And what did you say?
181
00:19:32,724 --> 00:19:34,351
I said, "You're drunk."
182
00:19:34,851 --> 00:19:36,728
I didn't believe he was serious.
183
00:19:36,978 --> 00:19:40,315
And then when I woke up this morning,
I couldn't get it out of my head.
184
00:19:40,565 --> 00:19:42,734
I knew that Kennedy was in town
185
00:19:43,693 --> 00:19:45,987
and I had this bad feeling, so...
186
00:19:46,237 --> 00:19:48,698
I went to where I knew Lee worked.
187
00:19:50,325 --> 00:19:54,496
I guess I hoped that I could
talk him out of doing something stupid.
188
00:19:55,538 --> 00:19:56,539
Let me see if I got this right.
189
00:19:56,748 --> 00:19:59,209
Your neighbor told you
he was gonna kill the President.
190
00:19:59,417 --> 00:20:02,087
You and your girl follow him to work
to talk him out of it,
191
00:20:02,337 --> 00:20:03,338
and now he's dead.
192
00:20:03,505 --> 00:20:05,006
I realize it sounds crazy.
193
00:20:05,173 --> 00:20:06,591
It sounds more like horseshit.
194
00:20:07,342 --> 00:20:09,761
Your fingerprints are all over that rifle.
195
00:20:10,053 --> 00:20:13,431
We know that Oswald ordered that rifle
under the name Alek Hidell.
196
00:20:13,598 --> 00:20:14,933
Now, that's your real name, isn't it?
197
00:20:15,225 --> 00:20:18,728
No, and you're not gonna railroad me
into some bullshit confession.
198
00:20:18,937 --> 00:20:23,900
Son, I'm Dallas police.
I don't have to railroad anybody.
199
00:20:27,570 --> 00:20:29,239
Why didn't you stop Oswald?
200
00:20:30,907 --> 00:20:32,200
That was your job.
201
00:20:39,624 --> 00:20:40,625
Excuse us.
202
00:20:40,792 --> 00:20:43,962
- Hosty, this is my jurisdiction.
- I'm gonna need the room.
203
00:20:44,212 --> 00:20:45,213
Now.
204
00:20:49,759 --> 00:20:50,760
All right.
205
00:21:13,658 --> 00:21:16,995
Is there anything that
you'd like to tell me, Mr. Amberson?
206
00:21:19,664 --> 00:21:21,458
Oris it Mr. Epping?
207
00:21:31,801 --> 00:21:34,345
I went there to stop Oswald
because he was...
208
00:21:34,596 --> 00:21:35,972
No, no, no, no, no.
209
00:21:36,973 --> 00:21:38,433
I heard that.
210
00:21:39,142 --> 00:21:41,102
We can speak freely now.
211
00:21:41,978 --> 00:21:43,104
What does that mean?
212
00:21:43,313 --> 00:21:45,356
I want the name of your handler.
213
00:21:46,274 --> 00:21:48,943
Give up the man who put you in play, and
214
00:21:49,486 --> 00:21:51,196
I can get you out of the spot you're in.
215
00:21:51,362 --> 00:21:52,947
I don't have a handler. I'm not a spy.
216
00:21:53,114 --> 00:21:54,115
Jake...
217
00:21:56,451 --> 00:21:58,119
False identity,
218
00:21:58,661 --> 00:22:01,998
two houses,
different cities minutes apart,
219
00:22:02,707 --> 00:22:06,377
partner who you call your brother
who isn't, who committed suicide
220
00:22:06,628 --> 00:22:08,880
after you put him away under a false name,
221
00:22:09,047 --> 00:22:12,801
a murder in Jodie, this girl's husband?
222
00:22:13,009 --> 00:22:15,053
- Her name was Sadie.
- Right.
223
00:22:16,721 --> 00:22:18,014
Should I, uh,
224
00:22:18,723 --> 00:22:22,644
proceed to the part where you have
no identity at all
225
00:22:23,478 --> 00:22:25,313
prior to 1960
226
00:22:31,319 --> 00:22:35,406
Should I proceed to the part where
your superior is gonna come in here
227
00:22:35,865 --> 00:22:40,411
and tell you to burn that letter
that Oswald wrote you two days ago?
228
00:22:43,081 --> 00:22:44,874
And what did it say?
229
00:22:45,333 --> 00:22:48,086
That he was gonna do something
to change the world?
230
00:22:49,087 --> 00:22:52,090
The FBI gets crazy letters every day.
231
00:22:52,340 --> 00:22:53,341
No.
232
00:22:53,550 --> 00:22:57,762
You're covering your ass because
Kennedy was almost shot in the street
233
00:22:58,012 --> 00:22:59,347
on Hoover's watch.
234
00:22:59,681 --> 00:23:02,058
And you should've known about it.
235
00:23:04,894 --> 00:23:06,271
Or did you know about it,
236
00:23:06,855 --> 00:23:09,107
and you just didn't take it seriously?
237
00:23:09,774 --> 00:23:11,442
Is that what happened?
238
00:23:13,361 --> 00:23:15,113
That's a nice theory.
239
00:23:16,531 --> 00:23:18,116
Try this one on.
240
00:23:18,366 --> 00:23:21,953
Jake Amberson, Lee Harvey Oswald,
and Sadie Dunhill.
241
00:23:22,370 --> 00:23:24,289
Three Russian-sponsored assassins
242
00:23:24,455 --> 00:23:26,666
living in the same
Dallas apartment building
243
00:23:26,833 --> 00:23:30,670
are called to action the day
Kennedy's motorcade route is announced.
244
00:23:30,920 --> 00:23:33,506
An FBI sharpshooter stops the attack.
245
00:23:33,715 --> 00:23:36,968
In the ensuing confusion,
two of the Russian spies are killed,
246
00:23:37,218 --> 00:23:39,679
but one remains to stand trial.
247
00:23:40,513 --> 00:23:41,514
That's you.
248
00:23:42,098 --> 00:23:44,350
Mr. Amberson, Epping.
249
00:23:45,101 --> 00:23:48,938
Doesn't even make sense.
Oswald was killed with his own rifle.
250
00:23:49,230 --> 00:23:53,443
Oh, I'm not gonna let a little thing like
ballistics get in the way of the truth.
251
00:23:56,112 --> 00:23:57,780
People love JFK.
252
00:23:58,615 --> 00:24:02,076
The American people need to know
who to blame.
253
00:24:02,827 --> 00:24:04,495
It's an easy conviction.
254
00:24:05,163 --> 00:24:06,372
Mmm.
255
00:24:07,290 --> 00:24:08,917
Talk about blame.
256
00:24:10,460 --> 00:24:13,129
Put me on a stand, I'm gonna talk about
257
00:24:13,338 --> 00:24:15,465
Oswald and the FBI,
258
00:24:16,215 --> 00:24:18,051
or go in some details about
259
00:24:18,301 --> 00:24:20,428
Hoover's surveillance of JFK
260
00:24:20,970 --> 00:24:22,347
and his mob mistress.
261
00:24:23,097 --> 00:24:26,309
And then we can go on to
Marilyn Monroe and Bobby.
262
00:24:27,101 --> 00:24:29,979
And you are spying
on Robert Kennedy, right?
263
00:24:30,438 --> 00:24:32,941
You are not making this any easier.
264
00:24:33,483 --> 00:24:34,859
Look at me.
265
00:24:35,109 --> 00:24:37,737
I didn't try to kill the President.
266
00:24:38,321 --> 00:24:41,115
I know. I don't care.
267
00:24:42,533 --> 00:24:44,243
Agent Hosty.
268
00:24:45,662 --> 00:24:46,663
Sir.
269
00:24:46,829 --> 00:24:49,499
Is that your superior? Right on time.
270
00:25:06,557 --> 00:25:09,310
Are you clear
on how you're to proceed?
271
00:25:11,646 --> 00:25:12,981
Yes, sir.
272
00:25:14,732 --> 00:25:15,858
Good.
273
00:25:26,619 --> 00:25:28,037
Who are you?
274
00:25:28,579 --> 00:25:30,373
And what do you want?
275
00:25:33,501 --> 00:25:35,169
All I wanted to do
276
00:25:36,587 --> 00:25:38,214
was save Kennedy.
277
00:25:38,589 --> 00:25:40,758
If you don't go back
and answer them...
278
00:25:43,886 --> 00:25:45,054
Hosty.
279
00:25:46,764 --> 00:25:48,725
This is my jurisdiction.
280
00:25:48,975 --> 00:25:50,393
Not anymore.
281
00:25:50,893 --> 00:25:54,272
You think the Feds are gonna tell me
how to direct due process?
282
00:25:55,940 --> 00:25:57,066
Get the hell outta here!
283
00:25:57,233 --> 00:26:00,570
Captain, sir, there's a telephone call
for Mr. Amberson.
284
00:26:00,987 --> 00:26:04,157
I don't give a good God damn
about a phone call for Mr. Amberson.
285
00:26:04,323 --> 00:26:06,951
I don't care if it's the President
of the United States.
286
00:26:13,124 --> 00:26:15,209
Shut those goddamn blinds.
287
00:26:23,426 --> 00:26:24,427
Hello?
288
00:26:24,594 --> 00:26:26,179
Hold for the President.
289
00:26:28,931 --> 00:26:31,726
Mr. Amberson. Jack Kennedy here.
290
00:26:32,810 --> 00:26:35,271
Secret Service tells me that, uh,
291
00:26:35,813 --> 00:26:39,108
my wife and I owe you our lives.
292
00:26:40,485 --> 00:26:43,446
- Thank you.
- You're welcome, sir.
293
00:26:43,780 --> 00:26:45,448
First Lady would like
to speak with you.
294
00:26:45,656 --> 00:26:46,741
All right.
295
00:26:48,701 --> 00:26:50,745
- Mr. Amberson.
- Yes, ma'am.
296
00:26:51,120 --> 00:26:55,416
I don't know how to say this,
but I had a feeling that
297
00:26:55,792 --> 00:26:58,628
something terrible could've
happened today.
298
00:26:59,170 --> 00:27:01,464
Thanks to you, it didn't.
299
00:27:02,548 --> 00:27:05,009
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
300
00:27:05,510 --> 00:27:07,887
I know that you lost your fiancรฉe.
301
00:27:08,387 --> 00:27:10,181
I'm so sorry.
302
00:27:11,099 --> 00:27:12,433
Thank you.
303
00:27:12,934 --> 00:27:14,435
God bless you.
304
00:27:38,292 --> 00:27:40,044
I can see the headlines now.
305
00:27:40,294 --> 00:27:42,421
"Teacher kills spy, saves Kennedy."
306
00:27:43,047 --> 00:27:46,300
This American hero
has requested to remain anonymous.
307
00:27:46,509 --> 00:27:50,680
In the resulting altercation,
Oswald was killed by his own...
308
00:27:53,099 --> 00:27:54,225
So...
309
00:27:55,643 --> 00:27:58,479
Why do you think
Oswald wanted to kill JFK?
310
00:27:59,689 --> 00:28:03,025
He loved Castro,
or he was working for the Russians.
311
00:28:05,069 --> 00:28:07,822
No one will ever know, I don't think.
312
00:28:09,490 --> 00:28:11,659
How'd you know about the letter?
313
00:28:13,244 --> 00:28:14,287
Did you burn it?
314
00:28:14,495 --> 00:28:15,997
I'll tell you if you tell me.
315
00:28:20,001 --> 00:28:22,420
Something off about you, Amberson.
316
00:28:23,087 --> 00:28:25,339
You save the President's life, and
317
00:28:26,799 --> 00:28:29,886
you walk into that bus station
and disappear.
318
00:28:31,679 --> 00:28:33,681
- I like privacy.
- Mmm.
319
00:28:35,391 --> 00:28:39,770
Far be it from me to pull the thread
on the story of a hero.
320
00:28:39,937 --> 00:28:42,690
If I did, the whole thing would unravel.
321
00:28:44,400 --> 00:28:46,944
God knows this country wants a hero.
322
00:28:49,155 --> 00:28:50,740
An American hero
323
00:28:51,616 --> 00:28:53,910
who saved the President's life,
324
00:28:54,452 --> 00:28:56,370
and values his privacy.
325
00:29:00,208 --> 00:29:02,543
That's how our story's gonna go.
326
00:29:06,297 --> 00:29:07,590
Amberson.
327
00:29:09,133 --> 00:29:10,968
Sorry about your girl.
328
00:29:40,790 --> 00:29:42,750
Chaos reigned in Dallas today,
329
00:29:42,917 --> 00:29:45,253
when a man aimed
and shot at President Kennedy
330
00:29:45,419 --> 00:29:48,172
during a motorcade through Dealey Plaza.
331
00:29:52,260 --> 00:29:55,638
The assassination attempt was aborted
by a local citizen
332
00:29:55,846 --> 00:29:58,516
who at this time has been unidentified.
333
00:29:58,683 --> 00:30:01,727
The suspected assassin is one
Lee Harvey Oswald.
334
00:30:02,228 --> 00:30:06,440
Reporters spoke to his mother,
Marguerite Oswald, at her home in Dallas.
335
00:30:07,441 --> 00:30:10,152
Lee Harvey Oswald, my son,
336
00:30:10,611 --> 00:30:13,030
even after his death,
337
00:30:13,572 --> 00:30:18,494
has done more for his country
than any other living human being.
338
00:30:18,661 --> 00:30:20,579
Mrs. Oswald,
was your son a communist?
339
00:30:20,746 --> 00:30:22,081
Crazy day, huh?
340
00:30:22,540 --> 00:30:23,833
Where y'all headed?
341
00:30:24,083 --> 00:30:26,752
- Lisbon, Maine.
- Five bucks.
342
00:33:09,832 --> 00:33:11,876
I'm gonna fix this, Sadie.
343
00:33:16,797 --> 00:33:18,507
I'll be right back.
344
00:33:31,645 --> 00:33:33,939
What happened to the fucking diner?
345
00:34:20,277 --> 00:34:21,612
Excuse me.
346
00:34:22,613 --> 00:34:24,490
Sorry to bother you, but
347
00:34:25,199 --> 00:34:26,534
what year is it?
348
00:34:27,326 --> 00:34:28,452
2016.
349
00:34:28,994 --> 00:34:31,330
And what happened to Al's Diner?
350
00:34:31,956 --> 00:34:34,708
- It used to be right there.
- I don't know.
351
00:35:45,362 --> 00:35:46,822
Hey! Hand it over!
352
00:35:51,702 --> 00:35:53,621
Hey, don't mess with me, you little fucks!
353
00:35:55,873 --> 00:35:57,124
Get him!
354
00:36:22,483 --> 00:36:23,734
Come on.
355
00:36:33,911 --> 00:36:35,412
Is this where you live?
356
00:36:35,663 --> 00:36:36,747
Yeah.
357
00:36:38,040 --> 00:36:40,084
Does anyone else live here?
358
00:36:40,250 --> 00:36:41,418
Nope.
359
00:37:21,125 --> 00:37:22,960
Where'd you come from?
360
00:37:25,421 --> 00:37:26,588
Texas.
361
00:37:28,882 --> 00:37:30,467
You want a drink, Texas?
362
00:37:31,552 --> 00:37:32,553
Sure.
363
00:37:43,939 --> 00:37:45,065
Yeah.
364
00:37:55,117 --> 00:37:56,827
Strong.
365
00:38:00,748 --> 00:38:02,458
That's your family?
366
00:38:03,167 --> 00:38:04,835
I think you know.
367
00:38:07,963 --> 00:38:09,590
What do you mean?
368
00:38:10,507 --> 00:38:12,009
You came back.
369
00:38:13,135 --> 00:38:15,763
It was you who saved me and my family.
370
00:38:16,305 --> 00:38:17,514
In 1960.
371
00:38:19,099 --> 00:38:20,768
You killed my dad.
372
00:38:22,102 --> 00:38:23,645
I remember you.
373
00:38:31,278 --> 00:38:33,280
I knew I'd see you again.
374
00:38:33,739 --> 00:38:35,699
But I thought you'd be fucking old.
375
00:38:39,411 --> 00:38:40,537
Are you an angel?
376
00:38:42,372 --> 00:38:43,373
No.
377
00:38:43,832 --> 00:38:44,833
No.
378
00:38:45,209 --> 00:38:46,376
Just...
379
00:38:46,710 --> 00:38:48,754
When did everything change?
380
00:38:52,216 --> 00:38:54,885
Just answer me one thing.
381
00:38:55,636 --> 00:38:57,554
Was John F. Kennedy
382
00:38:57,805 --> 00:39:00,724
reelected in 1964?
383
00:39:02,017 --> 00:39:04,311
What the fuck you want to know
about Kennedy for?
384
00:39:04,520 --> 00:39:05,646
I just do.
385
00:39:06,897 --> 00:39:09,566
Well... He was President two times.
386
00:39:09,733 --> 00:39:11,235
Before Wallace.
387
00:39:11,902 --> 00:39:13,153
Wallace?
388
00:39:13,737 --> 00:39:15,572
George Wallace was President?
389
00:39:17,658 --> 00:39:19,409
What about Vietnam?
390
00:39:20,577 --> 00:39:23,413
- Was there a Vietnam war?
- No.
391
00:39:23,747 --> 00:39:27,084
Robert Kennedy, was he killed in 1968?
392
00:39:28,502 --> 00:39:30,087
I don't think so.
393
00:39:32,506 --> 00:39:33,590
9/11?
394
00:39:35,092 --> 00:39:36,927
Does that mean anything to you?
395
00:39:40,931 --> 00:39:43,684
What did Kennedy do when he was President?
396
00:39:43,892 --> 00:39:45,435
Anything good?
397
00:39:49,439 --> 00:39:52,192
Oh, are you talking about the camps?
398
00:39:52,609 --> 00:39:53,694
The camps?
399
00:39:53,902 --> 00:39:56,947
I took my mama and my brother and sister
400
00:39:57,948 --> 00:40:00,033
to a Kennedy refugee camp,
401
00:40:00,617 --> 00:40:02,077
1975.
402
00:40:03,370 --> 00:40:06,957
After the first bombings,
we didn't have no place else to go.
403
00:40:07,624 --> 00:40:09,293
But the camps were
404
00:40:09,918 --> 00:40:11,295
bad places.
405
00:40:12,629 --> 00:40:14,464
Bad things happened there.
406
00:40:16,717 --> 00:40:18,468
Ellen got taken away,
407
00:40:19,803 --> 00:40:22,723
and Tugga joined the militia
when he was 15.
408
00:40:24,433 --> 00:40:26,143
I've never seen him again.
409
00:40:27,644 --> 00:40:29,646
When mama died of the flu,
410
00:40:30,814 --> 00:40:32,441
I just ran away.
411
00:40:36,153 --> 00:40:38,655
Why were they called Kennedy camps?
412
00:40:39,156 --> 00:40:41,116
"Cause he founded them.
413
00:40:41,825 --> 00:40:44,161
When he wasn't President anymore.
414
00:40:45,078 --> 00:40:46,830
After the riots
415
00:40:48,457 --> 00:40:49,958
and the bombs.
416
00:40:51,084 --> 00:40:52,794
I don't understand.
417
00:40:54,296 --> 00:40:57,132
I thought JFK would've made things better.
418
00:40:59,259 --> 00:41:01,595
You don't understand this world.
419
00:41:02,638 --> 00:41:06,224
I wanted to make a difference.
That's why I did all of this.
420
00:41:09,269 --> 00:41:10,687
My mother...
421
00:41:13,273 --> 00:41:14,942
My whole family...
422
00:41:22,449 --> 00:41:24,201
Why did you save us?
423
00:41:26,870 --> 00:41:28,664
I wanted to help you.
424
00:41:30,999 --> 00:41:32,501
Your father...
425
00:41:36,797 --> 00:41:38,090
I wish...
426
00:41:42,511 --> 00:41:43,971
He wasn't...
427
00:41:46,515 --> 00:41:48,141
He wasn't my dad.
428
00:41:54,022 --> 00:41:55,148
Yeah.
429
00:41:56,483 --> 00:41:57,609
Yeah.
430
00:41:59,903 --> 00:42:01,655
I never thought that
431
00:42:02,364 --> 00:42:04,866
everything would get so screwed up.
432
00:42:06,243 --> 00:42:07,953
I have to reset it.
433
00:42:09,913 --> 00:42:11,289
Reset what?
434
00:42:13,917 --> 00:42:15,293
Everything.
435
00:42:16,169 --> 00:42:17,170
I have to go.
436
00:42:21,550 --> 00:42:22,926
Bye, Harry.
437
00:42:35,313 --> 00:42:37,899
I don't want any trouble.
I'm just passing through, okay?
438
00:42:38,150 --> 00:42:39,401
I don't want any trouble.
439
00:42:40,277 --> 00:42:42,237
"I'm just passing through."
440
00:42:42,612 --> 00:42:44,197
- Get off me!
- "Get off me!"
441
00:42:47,075 --> 00:42:48,118
Get up!
442
00:43:06,595 --> 00:43:08,764
Oh, for the love of Mike!
443
00:43:25,947 --> 00:43:27,115
Sadie!
444
00:44:13,078 --> 00:44:14,121
Hi.
445
00:44:14,704 --> 00:44:15,872
Hello.
446
00:44:17,499 --> 00:44:19,209
We know each other.
447
00:44:19,709 --> 00:44:20,877
We do?
448
00:44:22,129 --> 00:44:25,006
Yeah, you're visiting your cousins here.
449
00:44:27,134 --> 00:44:28,135
That's right.
450
00:44:29,427 --> 00:44:31,138
You are a librarian,
451
00:44:32,347 --> 00:44:34,349
and you love John Steinbeck,
452
00:44:34,683 --> 00:44:36,977
and you're from East Texas,
453
00:44:37,185 --> 00:44:38,895
went to Vanderbilt.
454
00:44:42,607 --> 00:44:44,276
Is that how we know each other?
455
00:44:44,442 --> 00:44:45,443
No.
456
00:44:46,736 --> 00:44:48,822
I don't want to seem crazy.
457
00:44:50,407 --> 00:44:51,491
You seem a little crazy.
458
00:44:51,700 --> 00:44:53,702
I know, I know, I know.
459
00:44:53,910 --> 00:44:55,996
And you're a little dirty.
460
00:44:56,788 --> 00:44:57,789
I know.
461
00:44:57,998 --> 00:44:59,666
Excuse me, sir. Is he with you?
462
00:45:07,757 --> 00:45:10,302
Um... Will you just give me a second?
463
00:45:11,178 --> 00:45:13,805
Please don't go anywhere, okay?
464
00:45:15,056 --> 00:45:16,183
Okay.
465
00:45:17,934 --> 00:45:19,060
What?
466
00:45:19,686 --> 00:45:20,854
What? What?
467
00:45:21,062 --> 00:45:23,690
It's got you, brother.
You're in your own loop.
468
00:45:24,649 --> 00:45:27,402
Look, I reset everything.
469
00:45:27,611 --> 00:45:28,778
It's gonna be different.
470
00:45:28,987 --> 00:45:30,947
That's what I think every time.
471
00:45:31,156 --> 00:45:32,824
It's always the same loop.
472
00:45:33,033 --> 00:45:34,367
It goes and it goes.
473
00:45:34,576 --> 00:45:37,037
Sadie and I are supposed to be together.
474
00:45:37,245 --> 00:45:39,206
It always ends the same.
475
00:45:39,414 --> 00:45:40,957
Still drowning.
476
00:45:41,958 --> 00:45:44,294
Look, I'm not gonna do it the same way.
I know.
477
00:45:44,544 --> 00:45:45,795
I won't save JFK.
478
00:45:46,004 --> 00:45:47,589
I won't help Harry and his family.
479
00:45:47,797 --> 00:45:49,216
I won't do any of that. I...
480
00:45:49,424 --> 00:45:50,842
I just want Sadie. Please.
481
00:45:51,051 --> 00:45:52,802
- No. No, no.
- Please.
482
00:45:53,011 --> 00:45:54,471
I love her. Please.
483
00:45:54,679 --> 00:45:56,681
- Please!
- It ends the same...
484
00:45:57,390 --> 00:46:00,101
Over and over
485
00:46:01,269 --> 00:46:02,270
and over.
486
00:46:02,771 --> 00:46:04,314
It's gonna be different!
487
00:46:04,564 --> 00:46:06,358
She'll always die.
488
00:46:06,608 --> 00:46:07,692
Hey!
489
00:46:09,027 --> 00:46:10,779
Is everything okay?
490
00:46:17,202 --> 00:46:18,328
Yeah. Uh...
491
00:46:20,956 --> 00:46:22,749
Just having one of those days.
492
00:46:22,958 --> 00:46:24,542
You never told me how we met.
493
00:46:25,418 --> 00:46:26,586
Right.
494
00:46:28,296 --> 00:46:29,506
Well...
495
00:46:55,156 --> 00:46:56,658
I do know you.
496
00:46:57,117 --> 00:46:58,535
Who are you?
497
00:47:02,706 --> 00:47:03,873
I'm...
498
00:47:26,438 --> 00:47:27,772
I'm sorry.
499
00:47:28,732 --> 00:47:29,816
I...
500
00:47:32,319 --> 00:47:33,903
I made a mistake.
501
00:47:35,697 --> 00:47:37,907
Well, it was nice to meet you,
502
00:47:38,867 --> 00:47:40,618
or see you, or whichever.
503
00:47:49,794 --> 00:47:51,129
I'm Sadie.
504
00:47:59,220 --> 00:48:00,430
I know.
505
00:49:30,562 --> 00:49:32,772
All right. Tests here.
506
00:49:38,528 --> 00:49:40,113
Are you okay, Mr. Epping?
507
00:49:41,656 --> 00:49:43,491
Yeah. I'm fine.
508
00:49:46,744 --> 00:49:47,745
Bye, sir.
509
00:50:15,273 --> 00:50:16,649
Mr. Epping.
510
00:50:19,068 --> 00:50:22,113
I didn't get the promotion.
511
00:50:22,655 --> 00:50:26,034
But I wanted to thank you
512
00:50:26,993 --> 00:50:28,995
for putting in a word
513
00:50:29,704 --> 00:50:30,914
for me.
514
00:50:33,583 --> 00:50:35,710
I'm sorry I didn't help you.
515
00:50:37,378 --> 00:50:39,672
I'm sorry. I'm so sorry.
516
00:50:39,881 --> 00:50:41,966
- It's okay, Mr. Epping.
- I'm sorry.
517
00:50:44,469 --> 00:50:46,137
You're a good man.
518
00:50:46,471 --> 00:50:48,431
I'm sorry I didn't help you.
519
00:50:48,640 --> 00:50:50,308
You're a good man.
520
00:51:51,244 --> 00:51:55,748
Welcome citizens of Jodie,
and especially you, JHS alums.
521
00:51:57,917 --> 00:52:04,340
It is my pleasure, as both your Mayor
and as a member of the class of '92...
522
00:52:04,716 --> 00:52:06,009
Go Lions!
523
00:52:07,677 --> 00:52:11,222
It's my honor to introduce
to you the woman of the hour,
524
00:52:11,431 --> 00:52:14,058
or should I say the Woman of the Year,
525
00:52:14,392 --> 00:52:18,563
which is the honor given to her
by the Governor of the State of Texas.
526
00:52:18,771 --> 00:52:21,691
Ladies and gentlemen, our very own
Ms. Sadie Dunhill!
527
00:52:59,228 --> 00:53:03,566
Ms. Sadie, I'd just like to say
that all of us here in this room...
528
00:53:05,360 --> 00:53:06,361
Excuse me.
529
00:53:06,527 --> 00:53:10,657
We're all here because you have touched
our lives in some special way.
530
00:53:11,699 --> 00:53:14,869
And for all of us,
I would just like to say, "Thank you."
531
00:53:25,380 --> 00:53:28,633
We never know which lives we influence,
532
00:53:28,800 --> 00:53:30,802
or when, or why.
533
00:53:32,220 --> 00:53:35,390
But I am so very grateful
534
00:53:36,432 --> 00:53:38,226
to be part of yours.
535
00:53:44,357 --> 00:53:47,110
You older Jodie grads
536
00:53:47,443 --> 00:53:49,862
who are here tonight,
537
00:53:50,029 --> 00:53:52,824
you might remember Deke Simmons,
538
00:53:53,366 --> 00:53:56,994
and some of you may recall
that little poem that he,
539
00:53:57,161 --> 00:53:58,663
that he loved.
540
00:53:59,580 --> 00:54:01,374
That he kept on... Copies on his desk,
541
00:54:01,541 --> 00:54:04,627
so he could hand them out
to troublesome students.
542
00:54:05,461 --> 00:54:08,589
Or students that were troubled.
543
00:54:08,965 --> 00:54:10,091
Well,
544
00:54:11,008 --> 00:54:12,260
this was the poem.
545
00:54:15,805 --> 00:54:19,183
"We did not ask for this room,
546
00:54:19,767 --> 00:54:21,310
"or this music.
547
00:54:22,395 --> 00:54:24,439
"We were invited in.
548
00:54:25,982 --> 00:54:30,027
"Therefore, because the dark surrounds us,
549
00:54:32,196 --> 00:54:35,450
โlet us turn our faces to the light.
550
00:54:37,910 --> 00:54:41,456
โLet us endure hardship
551
00:54:42,331 --> 00:54:45,042
"to be grateful for plenty.
552
00:54:47,462 --> 00:54:49,672
"We have been given pain
553
00:54:49,964 --> 00:54:52,425
"to be astounded by joy.
554
00:54:52,925 --> 00:54:56,471
"We have been given life
555
00:54:58,473 --> 00:55:00,016
โto deny death.
556
00:55:02,393 --> 00:55:04,645
"We did not ask for this room,
557
00:55:05,605 --> 00:55:06,689
"or this music.
558
00:55:08,816 --> 00:55:10,818
"But because we are here,
559
00:55:14,489 --> 00:55:16,032
โlet us dance.โ
560
00:56:04,497 --> 00:56:06,332
May I have this dance?
561
00:56:07,750 --> 00:56:09,627
Oh, I don't think I remember how.
562
00:56:17,969 --> 00:56:19,929
Were you a student here?
563
00:56:21,848 --> 00:56:23,349
I'm a teacher.
564
00:56:24,642 --> 00:56:25,810
And what's your name?
565
00:56:26,352 --> 00:56:27,770
Jake Amberson.
566
00:56:27,937 --> 00:56:29,772
Jake Amberson.
567
00:56:30,606 --> 00:56:32,149
Seems familiar.
568
00:56:32,608 --> 00:56:34,318
Where do you teach?
569
00:56:35,528 --> 00:56:36,612
Lisbon, Maine.
570
00:56:37,446 --> 00:56:39,365
All the way from Maine?
571
00:56:41,033 --> 00:56:43,536
I had cousins in Lisbon.
572
00:56:43,703 --> 00:56:45,830
They were very sweet girls.
573
00:56:46,163 --> 00:56:48,666
So, what brings you to Jodie?
574
00:56:48,958 --> 00:56:50,376
You.
575
00:56:51,210 --> 00:56:53,296
Now you're just being funny.
576
00:56:55,506 --> 00:56:57,341
Can I ask you something?
577
00:56:57,550 --> 00:56:58,801
Yes.
578
00:56:59,302 --> 00:57:00,636
Have you...
579
00:57:01,053 --> 00:57:03,139
Have you had a happy life?
580
00:57:04,140 --> 00:57:05,308
Well,
581
00:57:06,475 --> 00:57:10,021
I do work that matters.
582
00:57:10,813 --> 00:57:12,815
I love all the people in my life.
583
00:57:14,483 --> 00:57:15,902
I have a dog.
584
00:57:17,361 --> 00:57:20,364
My life has had its challenges,
585
00:57:21,991 --> 00:57:23,242
but yes.
586
00:57:23,993 --> 00:57:27,705
Yes, I am very happy.
587
00:57:29,498 --> 00:57:31,000
Why do you ask?
588
00:57:32,335 --> 00:57:34,253
You seem like you deserve it.
589
00:58:08,412 --> 00:58:10,706
I'm so happy that you're here.
590
00:58:12,375 --> 00:58:14,043
I can swear...
591
00:58:15,378 --> 00:58:16,879
I do know you.
592
00:58:18,923 --> 00:58:20,299
Who are you?
593
00:58:22,927 --> 00:58:25,388
Someone you knew in another life.
594
00:59:32,747 --> 00:59:33,748
English - SDH
37298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.