Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,244 --> 00:00:29,594
Dickensian s01e06
2
00:00:29,734 --> 00:00:32,362
I'm arresting you for the
murder of Jacob Marley.
3
00:00:32,364 --> 00:00:33,569
What's he on about?
4
00:00:33,571 --> 00:00:35,921
- It's a mistake, a stupid mistake...
...it's got to be!
- Come along, now.
5
00:00:35,923 --> 00:00:38,852
- I'll get Ma!
- No! No, no! Please, please!
6
00:00:39,921 --> 00:00:42,992
Please, it is her
wedding day.
7
00:00:52,309 --> 00:00:54,255
Now, now don't you worry, love.
8
00:00:54,256 --> 00:00:56,196
I will settle this somehow
9
00:00:56,197 --> 00:00:58,126
and I'll be back here
to walk you up the aisle.
10
00:00:58,164 --> 00:00:59,656
Promise?
11
00:01:01,214 --> 00:01:03,194
Promise.
12
00:01:20,886 --> 00:01:22,478
Pa!
13
00:01:36,164 --> 00:01:37,188
So, what now?
14
00:01:45,156 --> 00:01:47,136
What are you going to do?
15
00:02:00,144 --> 00:02:02,160
I'll be needing a clean shirt.
16
00:02:03,761 --> 00:02:05,136
Yes, of course.
17
00:02:24,635 --> 00:02:28,166
On Christmas Eve, your employer,
Mr Jacob Marley,
18
00:02:28,215 --> 00:02:32,366
was murdered between the hours
of 9 and 10.30.
19
00:02:32,413 --> 00:02:35,132
Could you tell me
where you were at that hour?
20
00:02:36,823 --> 00:02:39,174
- Out walking.
- Walking?
21
00:02:39,176 --> 00:02:42,110
Looking to see if the market
had left anything behind.
22
00:02:42,112 --> 00:02:44,404
I hadn't taken home what I'd hoped,
you see.
23
00:02:46,104 --> 00:02:47,144
Oh?
24
00:02:48,188 --> 00:02:50,164
HE COUGHS
25
00:02:55,508 --> 00:02:56,512
Thank you.
26
00:03:01,615 --> 00:03:03,716
My wages had been docked...
27
00:03:03,810 --> 00:03:05,162
...by Mr Marley.
28
00:03:05,164 --> 00:03:06,663
Two shillings.
29
00:03:06,756 --> 00:03:10,134
Did Mr Marley explain
why he did that?
30
00:03:11,155 --> 00:03:13,166
He said my work
wasn't up to scratch.
31
00:03:13,168 --> 00:03:14,438
Wasn't it?
32
00:03:15,168 --> 00:03:16,508
That's what he said.
33
00:03:17,120 --> 00:03:19,160
That must have made you
very angry, Bob.
34
00:03:20,655 --> 00:03:22,124
Yes.
35
00:03:24,156 --> 00:03:28,667
This walk of yours...
Did you encounter anyone?
36
00:03:29,116 --> 00:03:31,148
Exchange season's greetings?
37
00:03:32,180 --> 00:03:34,178
Not that I remember.
38
00:03:34,180 --> 00:03:36,114
No-one at all?
39
00:03:36,116 --> 00:03:38,132
THINK, Bob.
40
00:03:41,160 --> 00:03:44,158
This puts us in a very difficult
position,
41
00:03:44,160 --> 00:03:47,146
with no-one to vouch
for your whereabouts
42
00:03:47,148 --> 00:03:49,190
at the time Mr Marley
was murdered.
43
00:03:49,473 --> 00:03:53,130
A man you had good reason
to be angry with,
44
00:03:53,379 --> 00:03:55,199
that very same day.
45
00:03:55,582 --> 00:03:57,174
You see my dilemma?
46
00:03:57,176 --> 00:04:01,182
I suppose and, yes, I was angry
with him for docking my wages,
47
00:04:01,184 --> 00:04:04,100
but why would you think
I would murder him?
48
00:04:12,164 --> 00:04:14,148
There was a loan,
49
00:04:14,249 --> 00:04:17,146
shown here in Jacob
Marley's ledger,
50
00:04:17,148 --> 00:04:22,062
for the sum of £1, 18 shillings
and sixpence.
51
00:04:22,192 --> 00:04:25,124
A loan to you.
52
00:04:26,156 --> 00:04:28,445
I say "was"
53
00:04:28,484 --> 00:04:31,142
cos some time after Mr Marley's death,
54
00:04:31,144 --> 00:04:35,558
that very same entry had been
crossed out by another hand.
55
00:04:37,136 --> 00:04:39,180
Yours, I take it?
56
00:04:42,116 --> 00:04:44,166
I 'ope we ain't missed
all the good seats.
57
00:04:44,168 --> 00:04:46,178
Yeah, well, if we do,
we know why, don't we?
58
00:04:46,180 --> 00:04:48,142
I told you to hurry up!
59
00:04:48,144 --> 00:04:49,162
CHURCH ORGAN PLAYS
60
00:04:49,164 --> 00:04:51,114
Thanks for coming.
61
00:04:51,116 --> 00:04:53,170
BELL TOLLS
62
00:04:54,109 --> 00:04:55,843
And in his journal,
63
00:04:55,898 --> 00:04:58,655
Mr Marley had made an entry
64
00:04:59,168 --> 00:05:01,560
for the evening he was killed,
65
00:05:01,943 --> 00:05:05,146
suggesting an arranged meeting,
perhaps?
66
00:05:05,148 --> 00:05:07,655
Just an initial
67
00:05:08,045 --> 00:05:09,481
C.
68
00:05:12,286 --> 00:05:15,226
Cratchit?
69
00:05:18,156 --> 00:05:20,154
Where are they?
70
00:05:20,156 --> 00:05:23,132
Martha will just be wanting
to make an entrance.
71
00:05:38,172 --> 00:05:42,836
The department of the detective
that I represent, Bob,
72
00:05:42,867 --> 00:05:45,150
has one very clear purpose -
73
00:05:45,152 --> 00:05:48,795
to reveal the perpetrator
of this murder
74
00:05:48,826 --> 00:05:52,114
by establishing the motive for it
75
00:05:52,116 --> 00:05:55,140
and the opportunity to carry it out.
76
00:05:57,791 --> 00:06:00,705
The loan you have
erased from the ledger
77
00:06:00,785 --> 00:06:02,970
gives me a motive.
78
00:06:03,806 --> 00:06:06,911
While the entry of "C'
in the victim's journal,
79
00:06:06,947 --> 00:06:10,150
added to your uncorroborated
Christmas Eve walk,
80
00:06:10,940 --> 00:06:13,800
provides the opportunity.
81
00:06:19,176 --> 00:06:22,158
It's enough for a court to convict.
82
00:06:22,160 --> 00:06:24,164
I did not kill Mr Marley!
83
00:06:27,100 --> 00:06:30,975
I make no judgment on the rights
or wrongs of it, Bob.
84
00:06:31,152 --> 00:06:34,042
My investigation leaves me
85
00:06:34,073 --> 00:06:36,114
in no doubt
86
00:06:36,116 --> 00:06:39,162
as to the nature of Jacob Marley
87
00:06:39,562 --> 00:06:44,108
and I can only imagine the strain of trying
to provide for a family at Christmas,
88
00:06:44,304 --> 00:06:48,100
under the weight
of a loan you couldn't afford.
89
00:06:49,972 --> 00:06:53,142
No-one would blame a man
90
00:06:53,144 --> 00:06:55,184
for buckling under
the burden of all that.
91
00:06:57,912 --> 00:07:00,991
When my Emily was expecting Martha,
92
00:07:01,436 --> 00:07:04,545
we were trying to get our own place,
but we didn't have the money.
93
00:07:05,740 --> 00:07:10,883
So she pressed her mother's
garnet necklace into my hand,
94
00:07:11,750 --> 00:07:13,738
watched me pawn it.
95
00:07:14,180 --> 00:07:18,490
So, you see, that loan was
to buy her another necklace.
96
00:07:18,631 --> 00:07:22,098
To thank her for being the best wife
97
00:07:22,100 --> 00:07:23,170
and mother a man could
ever hope for.
98
00:07:23,781 --> 00:07:27,086
There's no shame in a man
protecting his family, Bob.
99
00:07:29,108 --> 00:07:30,172
No shame at all.
100
00:07:34,152 --> 00:07:37,138
But a murder IS a murder
101
00:07:37,960 --> 00:07:42,000
and the evidence I have is damning.
102
00:07:44,160 --> 00:07:46,166
I'm sorry.
103
00:07:46,168 --> 00:07:48,162
Wait! Wait!
104
00:07:48,164 --> 00:07:50,206
You need to fetch
Mr Scrooge,
105
00:07:50,208 --> 00:07:52,113
ask him to bring
my ledger.
106
00:08:06,124 --> 00:08:08,110
SHE LAUGHS
107
00:08:08,112 --> 00:08:10,134
DOOR OPENS
108
00:08:10,136 --> 00:08:13,182
A gentleman for you, Miss.
Mr Compeyson.
109
00:08:13,184 --> 00:08:15,136
Oh.
110
00:08:16,152 --> 00:08:18,116
Shall I show him in, then?
111
00:08:19,116 --> 00:08:21,130
Yes. Of course.
112
00:08:21,132 --> 00:08:22,184
Yes, Miss.
113
00:08:28,112 --> 00:08:29,134
Mr Compeyson, Miss.
114
00:08:29,136 --> 00:08:31,104
Thank you, Mary, that will be all.
115
00:08:40,124 --> 00:08:42,134
DOG GROWLS AND BARKS
116
00:08:42,456 --> 00:08:43,674
How can I...
117
00:08:43,706 --> 00:08:46,456
Please. I... must speak.
118
00:08:46,666 --> 00:08:50,124
Erm, there are things
I had... I need to say.
119
00:08:51,814 --> 00:08:55,122
I owe you an apology.
120
00:08:55,631 --> 00:08:57,388
I should never have spoken as I did,
121
00:08:57,404 --> 00:08:59,707
should never have
used those words and I can
122
00:08:59,709 --> 00:09:01,607
only beg your forgiveness.
123
00:09:02,144 --> 00:09:05,253
- There's no need to apologise...
- You're too gracious, madam.
124
00:09:06,160 --> 00:09:09,170
Such behaviour in a gentleman
is quite insupportable
125
00:09:09,992 --> 00:09:11,972
and it will never happen again.
126
00:09:13,180 --> 00:09:16,809
Now, should I be any possible
use in your business affairs,
127
00:09:17,160 --> 00:09:19,152
do feel at liberty to call upon me.
128
00:09:49,152 --> 00:09:51,118
MAN GROANS
129
00:09:51,120 --> 00:09:55,142
Well, someone needed to put
some fire in you, Bumble.
130
00:09:55,144 --> 00:09:57,755
I'm all eagerness to please,
my angel.
131
00:09:57,794 --> 00:10:00,208
You're all prattle and chatter -
all talk and no action.
132
00:10:00,435 --> 00:10:04,542
Act, Bumble, act!
Make me proud - earn my gratitude.
133
00:10:04,698 --> 00:10:07,456
And how might you show it, my sweet?
134
00:10:07,494 --> 00:10:09,845
Just write the letter, Bumble!
135
00:10:10,104 --> 00:10:12,146
Win the Board - raise us up!
136
00:10:12,148 --> 00:10:17,100
Gain the position we deserve
and who knows where it may lead!
137
00:10:19,120 --> 00:10:21,146
You think that I've got
nothing better to do
138
00:10:21,148 --> 00:10:24,170
than to trot along over here
with you during business hours!
139
00:10:24,172 --> 00:10:26,134
Well, Inspector!
140
00:10:26,136 --> 00:10:28,190
You may have plenty of time to waste,
but I...
141
00:10:28,989 --> 00:10:31,096
Cratchit?
142
00:10:31,098 --> 00:10:32,970
What are you doing here?
143
00:10:38,188 --> 00:10:40,118
So, it was you, was it?
144
00:10:40,120 --> 00:10:44,116
When the worm turned
and did for old Jacob, eh?
145
00:10:48,148 --> 00:10:50,130
The latest entry, sir.
You'll see it.
146
00:10:50,132 --> 00:10:53,108
What are you talking about? What...
147
00:10:55,156 --> 00:10:57,150
On whose authorisation?!
148
00:10:57,152 --> 00:11:00,130
Mr Marley made me the loan, sir.
149
00:11:00,132 --> 00:11:02,130
And you thought to renegotiate terms
150
00:11:02,132 --> 00:11:05,102
without the agreement
of the surviving partner?
151
00:11:05,104 --> 00:11:08,178
Then you must surely have consulted
with Jacob Marley's ghost?!
152
00:11:08,180 --> 00:11:10,138
Hmm? Is that it?
153
00:11:10,140 --> 00:11:11,632
I just needed a month's grace.
154
00:11:11,671 --> 00:11:14,114
What exactly has he done?
155
00:11:14,116 --> 00:11:17,126
Cratchit has taken it upon himself
156
00:11:17,128 --> 00:11:21,122
to move his debt from
Marley's ledger to his own,
157
00:11:21,124 --> 00:11:24,126
reducing the immediate burden and
amortising it over a lengthier term.
158
00:11:24,128 --> 00:11:25,174
Reducing what he owes?
159
00:11:25,176 --> 00:11:29,112
Hmm. Increasing it, in fact -
by a sparing margin.
160
00:11:31,104 --> 00:11:35,138
- It seemed right.
- Right? What do you know of right?
161
00:11:35,140 --> 00:11:39,178
Jacob Marley had to be dead
in order for you to do this.
162
00:11:39,180 --> 00:11:42,118
Well, if you think you have your man,
Inspector,
163
00:11:42,120 --> 00:11:44,150
snap his neck and be quick about it.
164
00:11:44,152 --> 00:11:48,132
I'll have to go about finding -
and training - a new clerk!
165
00:11:54,184 --> 00:11:56,146
What's keeping her?
166
00:11:56,148 --> 00:11:57,176
If I knew that...
167
00:11:58,196 --> 00:12:01,708
Keep him calm, keep everyone calm.
168
00:12:01,957 --> 00:12:03,955
How do I do that?
169
00:12:04,018 --> 00:12:05,839
Summat's definitely up.
170
00:12:36,975 --> 00:12:38,420
I've got to get
Martha to the church!
171
00:12:38,460 --> 00:12:40,150
You must know that's
not going to happen.
172
00:12:41,131 --> 00:12:43,355
Mr Scrooge told you I never stole...
173
00:12:43,605 --> 00:12:46,312
He also took great pains
to point out
174
00:12:46,328 --> 00:12:50,517
that Mr Marley had to be dead
for you to change the books
175
00:12:50,572 --> 00:12:55,146
and that any further alteration
could only be to avoid discovery.
176
00:12:55,148 --> 00:12:57,210
I didn't kill him.
177
00:12:57,306 --> 00:12:59,194
There is nothing more I can say.
178
00:12:59,196 --> 00:13:03,150
All that matters now is Martha -
she is alone on her wedding day
179
00:13:03,152 --> 00:13:05,137
and I made her a promise.
180
00:13:05,183 --> 00:13:08,920
A father's promise to
his little girl - that is sacred.
181
00:13:09,590 --> 00:13:11,715
I can see you are a good man.
182
00:13:12,176 --> 00:13:13,722
If you have any doubt...
183
00:13:13,832 --> 00:13:15,666
...any doubt at all
184
00:13:16,066 --> 00:13:18,175
please let me keep my promise.
185
00:13:19,587 --> 00:13:23,146
After that, well,
I give you my word.
186
00:13:23,436 --> 00:13:25,531
I will be back here
187
00:13:25,921 --> 00:13:27,430
and you can do your worst.
188
00:13:30,483 --> 00:13:33,547
She's not coming, is she?
Why's she not coming?!
189
00:13:40,867 --> 00:13:42,805
- Ma!
- Why are you still here?
190
00:13:42,859 --> 00:13:44,150
He promised he'd be back.
191
00:13:44,152 --> 00:13:46,503
What's going on?
Where's your father?
192
00:13:46,517 --> 00:13:47,713
The police came.
193
00:13:47,745 --> 00:13:49,138
- Why?
- They took him.
- Why?
194
00:13:49,140 --> 00:13:51,741
Just a few questions about
Mr Marley's business.
195
00:13:51,796 --> 00:13:53,725
- Pa!
- That's all.
- What sort of questions?
196
00:13:53,765 --> 00:13:57,100
Nothing you need worry about.
Not today of all days.
197
00:13:57,961 --> 00:14:00,174
I promised, didn't I?
198
00:14:00,176 --> 00:14:03,138
Right, come on, love,
let's get you to that church.
199
00:14:03,193 --> 00:14:05,822
What could it mean? That he
never actually meant it?
200
00:14:05,877 --> 00:14:07,106
So, you like him now?
201
00:14:07,108 --> 00:14:09,190
He did say he was out of his depth.
202
00:14:09,682 --> 00:14:11,122
He could be scared.
203
00:14:11,124 --> 00:14:12,932
Well, do you want to see him again?
204
00:14:13,596 --> 00:14:14,689
Yes.
205
00:14:14,714 --> 00:14:16,462
Then you know what to do.
206
00:14:16,697 --> 00:14:18,921
Take matters into my own hands.
207
00:14:19,021 --> 00:14:20,350
Boy!
208
00:14:22,867 --> 00:14:24,851
Don't turn round.
209
00:14:25,140 --> 00:14:26,585
She's here?
210
00:14:27,104 --> 00:14:29,074
- You still got the ring?
- Yes!
- OK.
211
00:14:29,100 --> 00:14:30,829
Look at that dress!
212
00:14:30,923 --> 00:14:32,501
It's not the best colour, is it?
213
00:14:32,563 --> 00:14:34,162
It drains her. Washes her out.
214
00:14:34,388 --> 00:14:36,043
I think she looks lovely.
215
00:14:36,069 --> 00:14:38,126
Well, you don't have my eye, do you?
216
00:14:38,128 --> 00:14:40,116
Just one thing missing.
217
00:14:44,176 --> 00:14:46,180
Your "something borrowed".
218
00:14:51,116 --> 00:14:53,196
Right, you get in, love.
We'll be right behind you.
219
00:14:55,646 --> 00:15:00,373
Pa... Before...
- Oh, like I said - a mistake.
220
00:15:00,434 --> 00:15:02,097
We're here now, aren't we?
221
00:15:02,148 --> 00:15:03,190
That's all that matters.
222
00:15:03,192 --> 00:15:06,148
"THE WEDDING MARCH"
IS PLAYED ON ORGAN
223
00:15:10,164 --> 00:15:12,116
I'm so proud of you.
224
00:15:15,128 --> 00:15:16,643
Not sure I...
225
00:15:16,737 --> 00:15:19,190
completely understand this...
226
00:15:19,237 --> 00:15:21,154
detecting of yours, Mr Bucket.
227
00:15:21,156 --> 00:15:22,945
You have your man,
228
00:15:23,077 --> 00:15:24,233
yet...
229
00:15:24,397 --> 00:15:26,186
let him walk away.
230
00:15:26,188 --> 00:15:29,178
He gave me his word, Mr Venus.
231
00:15:29,180 --> 00:15:32,122
Surely,
he'd say anything to spare the noose
232
00:15:32,124 --> 00:15:35,114
and the dance for all to see.
233
00:15:35,116 --> 00:15:36,148
You trust him?
234
00:15:37,319 --> 00:15:39,301
I wouldn't exactly say that...
235
00:15:39,366 --> 00:15:41,194
Well, then, why
take the risk?
236
00:15:41,249 --> 00:15:42,577
You pity him?
237
00:15:42,671 --> 00:15:44,053
More than that.
238
00:15:44,163 --> 00:15:46,498
There's something about him,
239
00:15:46,845 --> 00:15:48,892
something honest.
240
00:15:50,169 --> 00:15:52,120
An honest killer.
241
00:15:52,575 --> 00:15:57,736
Jacob Marley was,
by all reports, a bad man.
242
00:15:58,174 --> 00:16:01,118
His killer could well be a good one.
243
00:16:01,120 --> 00:16:03,138
And this you can tell
from the evidence?
244
00:16:03,788 --> 00:16:05,956
I can make a strong case,
245
00:16:06,685 --> 00:16:08,852
but this...
246
00:16:08,981 --> 00:16:13,142
...invites me to be circumspect.
247
00:16:13,487 --> 00:16:17,112
And will you follow your nose
or the evidence?
248
00:16:17,979 --> 00:16:21,123
Without an alibi, I have no choice.
249
00:16:22,188 --> 00:16:25,106
It's not looking good for him.
250
00:16:25,108 --> 00:16:28,162
CHEERING
251
00:16:28,164 --> 00:16:29,523
I promise you this.
252
00:16:29,585 --> 00:16:31,022
I will always work hard
253
00:16:31,115 --> 00:16:34,771
and I won't waste money
and I'll save, and then...
254
00:16:34,829 --> 00:16:38,293
and then one day I'll have enough -
enough money to buy you a watch.
255
00:16:38,351 --> 00:16:41,405
And then you need never,
ever be that late again.
256
00:16:41,655 --> 00:16:44,100
- I do love you.
- I know.
257
00:16:47,160 --> 00:16:51,120
APPLAUSE
258
00:16:53,140 --> 00:16:55,196
CHEERING
259
00:16:59,168 --> 00:17:01,176
It will be you next.
260
00:17:24,180 --> 00:17:26,102
But why would you say that?!
261
00:17:26,104 --> 00:17:27,170
Because it needed to be said.
262
00:17:27,172 --> 00:17:29,515
- You were doing so well.
- Have a little faith, Arthur.
263
00:17:29,535 --> 00:17:32,706
Faith?! You've ruined it.
She'll not want to see you now.
264
00:17:33,839 --> 00:17:35,832
A note from Miss Havisham, sir.
265
00:17:35,879 --> 00:17:38,100
Oh, thank you.
266
00:17:39,582 --> 00:17:41,150
A moment, please.
267
00:17:41,152 --> 00:17:42,156
'Course, mister.
268
00:17:45,140 --> 00:17:47,146
I am invited to discuss
my investment
269
00:17:47,148 --> 00:17:50,174
in the Havisham Brewery... tonight!
270
00:17:50,176 --> 00:17:54,132
"THE SAILOR'S HORNPIPE"
PLAYED ON FIDDLE
271
00:17:57,128 --> 00:17:59,104
Table!
272
00:18:02,104 --> 00:18:04,108
Keep walking.
273
00:18:07,487 --> 00:18:09,276
Not a drop o' gin.
274
00:18:09,410 --> 00:18:11,753
- The Cripples, then?
- Yeah.
275
00:18:12,661 --> 00:18:14,190
Just, just one thing, Fan.
276
00:18:14,192 --> 00:18:17,652
- Hmm?
- I, er, I seem to have mislaid me purse.
277
00:18:17,684 --> 00:18:22,172
- Yeah, well, don't think
I'll be standing you drinks all night!
- No.
278
00:18:28,196 --> 00:18:31,146
A bit o' quiet, please.
279
00:18:31,148 --> 00:18:33,106
Speech!
280
00:18:33,108 --> 00:18:37,561
Oh, I suppose,
as the father of the bride...
281
00:18:41,745 --> 00:18:44,564
Well, this is just the beginning
for the two of you.
282
00:18:46,744 --> 00:18:49,541
What's to come won't be easy.
283
00:18:50,285 --> 00:18:51,731
It'll be hard,
284
00:18:52,109 --> 00:18:53,902
it'll be cold.
285
00:18:54,442 --> 00:18:57,120
But there's one thing
that keeps you warm.
286
00:18:58,148 --> 00:18:59,626
Gets you through it.
287
00:18:59,628 --> 00:19:01,105
That's each other.
288
00:19:03,136 --> 00:19:04,674
Bound together.
289
00:19:08,160 --> 00:19:10,706
Soon, you'll have
your own little 'uns.
290
00:19:10,744 --> 00:19:13,112
Maybe even your own little girl.
291
00:19:14,042 --> 00:19:18,146
And you'll hold her in your arms,
terrified you'll drop her.
292
00:19:18,853 --> 00:19:20,166
And then...
293
00:19:20,540 --> 00:19:24,408
One day, well, she's
not your little girl any more,
294
00:19:24,924 --> 00:19:26,627
she's all grown up,
295
00:19:27,189 --> 00:19:28,829
so pretty
296
00:19:29,974 --> 00:19:31,446
and your heart'll go again.
297
00:19:33,833 --> 00:19:35,708
And you're giving her away
298
00:19:35,770 --> 00:19:38,101
the proudest pa in the
whole wide world.
299
00:19:40,085 --> 00:19:42,300
And you wonder where
all the time went.
300
00:19:43,831 --> 00:19:45,285
All those years.
301
00:19:47,881 --> 00:19:49,761
So... so remember.
302
00:19:49,781 --> 00:19:50,913
Always.
303
00:19:51,601 --> 00:19:54,663
Hold on to those moments -
304
00:19:55,691 --> 00:19:57,211
every hour,
305
00:19:57,213 --> 00:19:58,732
every day.
306
00:20:01,180 --> 00:20:03,194
To the bride and groom!
307
00:20:03,196 --> 00:20:06,196
ALL: - Bride and groom!
- APPLAUSE
308
00:20:11,108 --> 00:20:13,190
He's coming.
309
00:20:13,192 --> 00:20:16,196
Something is in the air -
even Frances has an admirer.
310
00:20:17,914 --> 00:20:20,617
Miss Havisham, Honoria.
There you are.
311
00:20:20,680 --> 00:20:23,781
I have the honour of presenting
Sir Leicester Dedlock -
312
00:20:23,836 --> 00:20:25,174
a gentleman in whose
charming company
313
00:20:25,176 --> 00:20:27,531
I spent many a happy hour
while I was in the country.
314
00:20:27,563 --> 00:20:29,194
You flatter me, Miss Barbary.
315
00:20:29,196 --> 00:20:32,168
I rather think it was your presence
that brightened our days.
316
00:20:34,120 --> 00:20:35,815
Might we join you, ladies?
317
00:20:35,847 --> 00:20:37,331
Oh, I must be going, I'm afraid.
318
00:20:37,378 --> 00:20:39,154
I have a business meeting
to prepare for.
319
00:20:39,156 --> 00:20:40,244
Good luck.
320
00:20:42,140 --> 00:20:43,176
Thank you.
321
00:20:59,172 --> 00:21:02,146
I seen the same thing
with old Mr Wemmick.
322
00:21:02,148 --> 00:21:05,382
Grey, it was, like death.
He lost the leg, of course.
323
00:21:05,410 --> 00:21:07,895
Well, I warned him, did he listen?
324
00:21:07,949 --> 00:21:11,162
They never do, do they?
I mean, I've tried my best.
325
00:21:11,164 --> 00:21:16,110
Maybe Mr Wegg has no need
of his other leg?
326
00:21:16,112 --> 00:21:19,613
I suppose - if you've the time -
327
00:21:20,442 --> 00:21:23,598
there's no harm in taking
another look, is there?
328
00:21:23,645 --> 00:21:26,342
Oh?
So long as it ain't no impogician.
329
00:21:26,467 --> 00:21:29,136
Step right this way
if you would, Mrs Gamp.
330
00:21:33,152 --> 00:21:39,152
Oh! I think you'll be most
appreciative, my cherry blossom.
331
00:21:46,172 --> 00:21:48,745
Is this the best you can do, Bumble?
332
00:21:49,823 --> 00:21:52,010
Ramblings, meanderings...
333
00:21:52,354 --> 00:21:55,552
Some element of circumlocution,
my honey pot, is...
334
00:21:55,588 --> 00:21:58,744
Such shaky, spidery scrawl!
335
00:21:58,766 --> 00:22:01,669
How is that meant to impress?
336
00:22:00,528 --> 00:22:02,535
How is that meant to elevate?!
337
00:22:02,597 --> 00:22:09,170
Oh? Perhaps it's the weight
of expectation, my pudding.
338
00:22:09,172 --> 00:22:11,106
I can only do my best.
339
00:22:11,108 --> 00:22:14,182
Your best is never good enough,
is it, Bumble?
340
00:22:14,572 --> 00:22:16,158
You offer hope of satisfaction,
341
00:22:16,160 --> 00:22:20,156
but, once again, I'm left to
minister to my own needs!
342
00:22:28,164 --> 00:22:32,126
I'd better get this back where
it belongs before I break it.
343
00:22:32,128 --> 00:22:35,136
Now, what can I do?
344
00:22:35,886 --> 00:22:39,138
You, my girl, can tell me
where your father is
345
00:22:39,140 --> 00:22:41,124
and what's really been going on.
346
00:22:47,196 --> 00:22:51,108
DOOR CREAKS LOUDLY
347
00:22:55,156 --> 00:22:57,154
This gives me no pleasure, Bob.
348
00:22:57,156 --> 00:22:59,098
I see that, Inspector.
349
00:22:59,100 --> 00:23:02,156
And, well, considering everything,
you've been very decent.
350
00:23:16,610 --> 00:23:18,190
Oh!
351
00:23:19,010 --> 00:23:22,108
Look away, Silas,
this ain't going to be pretty.
352
00:23:23,918 --> 00:23:25,922
Keep looking away.
353
00:23:31,168 --> 00:23:35,100
Oh, dear, oh, dear,
oh, dear, oh, mortification!
354
00:23:35,818 --> 00:23:39,411
Oh, God! I'm not going to lose it,
am I?
355
00:23:39,497 --> 00:23:41,073
I can't lose it!
356
00:23:41,113 --> 00:23:43,300
Don't worry, Silas.
You've got me, ain't you?
357
00:23:43,355 --> 00:23:44,800
I know what I'm doing.
358
00:23:44,901 --> 00:23:46,480
What will you need?
359
00:23:46,526 --> 00:23:49,158
It's dirty work, you know,
turns the stomach,
360
00:23:49,681 --> 00:23:51,650
perhaps a little gin before I start?
361
00:23:51,853 --> 00:23:54,136
And Fanny could use one too.
362
00:23:55,168 --> 00:23:57,251
I need to see the inspector NOW.
363
00:23:57,298 --> 00:23:59,962
Look, I'm not going anywhere
until you get me the Inspector.
-- Calm down, madam.
364
00:24:00,010 --> 00:24:02,164
You get me the inspector,
do you hear me?!
365
00:24:04,484 --> 00:24:06,442
- Mrs Cratchit.
- Where is he?
366
00:24:06,515 --> 00:24:08,539
You can't think that Bob done this!
367
00:24:10,168 --> 00:24:14,190
I have ample evidence,
motive and opportunity, madam -
368
00:24:14,192 --> 00:24:19,114
and your husband has no alibi
for the time Mr Marley was killed.
369
00:24:19,116 --> 00:24:21,122
He was at home with me.
370
00:24:21,124 --> 00:24:24,164
By his own admission, not all night.
371
00:24:26,180 --> 00:24:29,922
He went out, er, but he was...
He was back by nine.
372
00:24:30,000 --> 00:24:32,616
I'd just brought the coal in
and I heard the bells chime.
373
00:24:32,976 --> 00:24:35,226
When's he supposed to have
killed Mr Marley?
374
00:24:35,609 --> 00:24:37,773
Between nine and half past ten.
375
00:24:37,796 --> 00:24:39,784
Well, he can't have, then, can he?
376
00:24:41,140 --> 00:24:44,569
Apparently not,
if I'm to believe your word
377
00:24:44,875 --> 00:24:46,175
the word of a wife.
378
00:24:46,176 --> 00:24:49,144
You have to.
379
00:24:51,140 --> 00:24:54,142
He's a good man, he's a kind man.
380
00:24:54,144 --> 00:24:56,134
There's no violence in him.
381
00:24:56,136 --> 00:24:59,150
He's never raised a hand - not
even his voice in all our years.
382
00:24:59,152 --> 00:25:02,100
My husband isn't a murderer!
383
00:25:08,120 --> 00:25:10,166
Madam, there's a caller for you.
384
00:25:10,168 --> 00:25:12,100
Thank you, Mary.
385
00:25:19,168 --> 00:25:22,118
- We'll be seeing more of
Sir Leicester, then?
- Definitely.
386
00:25:22,120 --> 00:25:25,224
A man of his means
and influence makes an ideal suitor.
387
00:25:25,623 --> 00:25:27,146
You're sure of his interest?
388
00:25:27,148 --> 00:25:28,443
Certain.
389
00:25:28,900 --> 00:25:31,779
He's eager to call on you officially
and discuss the matter with Papa.
390
00:25:31,879 --> 00:25:33,816
- Me?!
- Of course.
391
00:25:34,256 --> 00:25:36,795
I have my duties and you have yours.
392
00:25:37,139 --> 00:25:40,467
It's an ideal match and he has
a genuine affection for you.
393
00:25:40,529 --> 00:25:41,166
Yes, but James...
394
00:25:41,168 --> 00:25:45,142
Is wholly unsuitable. His prospects
are as poor as his character.
395
00:25:45,144 --> 00:25:47,158
His hoped for promotion a fantasy.
396
00:25:47,160 --> 00:25:49,402
Sir Leicester's
wealth and connections
397
00:25:49,480 --> 00:25:51,276
will prove invaluable
in restoring our name
398
00:25:51,331 --> 00:25:53,044
and interests to
their rightful state.
399
00:25:54,112 --> 00:25:56,429
His timely arrival can only be
the work of providence.
400
00:26:21,629 --> 00:26:24,569
Better go before I change my mind.
401
00:26:43,840 --> 00:26:45,146
Mr Compeyson!
402
00:26:45,148 --> 00:26:46,178
Miss Havisham.
403
00:26:46,180 --> 00:26:48,836
This is my dear cousin,
Matthew Pocket,
404
00:26:48,898 --> 00:26:51,146
just returned from his travels.
- Sir.
405
00:26:51,148 --> 00:26:54,187
I heard the sad news of Mr Havisham
and came as soon as I could.
406
00:26:54,265 --> 00:26:55,890
How fortunate for your cousin.
407
00:26:56,273 --> 00:26:58,618
Mr Pocket is my oldest friend.
408
00:26:58,657 --> 00:27:00,647
You could say he's
my North Star.
409
00:27:00,649 --> 00:27:02,305
We have much to discuss.
410
00:27:02,321 --> 00:27:04,114
I know we were supposed to meet,
I'm sorry.
411
00:27:04,108 --> 00:27:05,317
Think nothing of it.
412
00:27:05,516 --> 00:27:06,758
Another time.
413
00:27:08,533 --> 00:27:09,585
Mr Pocket.
414
00:27:10,180 --> 00:27:12,168
DOG BARKS
415
00:27:17,104 --> 00:27:23,174
♪ Home! Home! Home, sweet home!
416
00:27:23,176 --> 00:27:31,176
♪ There's no place like home, no
There's no place like home... ♪
417
00:27:32,606 --> 00:27:34,574
Where did you two get to, then?
418
00:27:37,749 --> 00:27:39,182
What's this?
419
00:27:39,184 --> 00:27:40,371
The necklace.
420
00:27:40,706 --> 00:27:42,995
Nell opened up so I could sell it.
421
00:27:43,026 --> 00:27:44,768
- Oh, but...
- No.
422
00:27:44,870 --> 00:27:47,134
It was a lovely thought,
423
00:27:47,136 --> 00:27:50,136
but I won't be in debt to Scrooge,
not for baubles.
424
00:27:51,140 --> 00:27:54,471
So? Another name off your list,
Mr Bucket?
425
00:27:54,753 --> 00:27:59,100
It suits my purpose for now,
Mr Venus, that's all.
426
00:28:00,168 --> 00:28:03,472
His wife just lied
to give him an alibi
427
00:28:03,472 --> 00:28:06,596
and that's rather interesting.
428
00:28:07,883 --> 00:28:10,156
Let Bob Cratchit enjoy the moment.
429
00:28:11,164 --> 00:28:13,929
I have him in my sights
430
00:28:14,031 --> 00:28:16,922
and if he is Jacob Marley's killer...
431
00:28:16,922 --> 00:28:19,531
You will have your man!
432
00:28:23,184 --> 00:28:26,132
THEY CHUCKLE
29364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.