All language subtitles for Venom.The.Last.Dance.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,581 --> 00:00:40,582 [CREATURES SQUEALING] 4 00:00:40,583 --> 00:00:43,586 [HISSING, SNARLING] 5 00:00:53,721 --> 00:00:55,472 I am Knull. 6 00:00:55,473 --> 00:00:57,348 God of the void. 7 00:00:57,349 --> 00:00:59,852 Slicer of worlds. 8 00:00:59,977 --> 00:01:02,103 Long ago, 9 00:01:02,104 --> 00:01:05,064 when light invaded my kingdom, 10 00:01:05,065 --> 00:01:08,319 my symbiote children betrayed me 11 00:01:09,069 --> 00:01:11,530 and imprisoned me here. 12 00:01:15,868 --> 00:01:19,454 At last, a codex has been created. 13 00:01:19,455 --> 00:01:22,749 It is the key to my freedom. 14 00:01:22,750 --> 00:01:25,878 It will unlock this prison. 15 00:01:26,003 --> 00:01:30,256 I order you to search the corners of the universe 16 00:01:30,257 --> 00:01:33,593 until you find this key. 17 00:01:33,594 --> 00:01:36,931 Find me the codex. 18 00:01:37,056 --> 00:01:37,932 [GROWLING] 19 00:01:38,057 --> 00:01:40,226 [CODEX PULSING] 20 00:01:42,478 --> 00:01:43,478 [GROWLS] 21 00:01:43,479 --> 00:01:45,563 And when I escape, 22 00:01:45,564 --> 00:01:47,941 and annihilate every living planet 23 00:01:47,942 --> 00:01:52,071 and destroy my symbiote offspring, 24 00:01:52,196 --> 00:01:54,281 I will reward you... 25 00:01:55,115 --> 00:01:56,575 with your lives. 26 00:01:56,700 --> 00:01:58,994 [CHITTERING] 27 00:01:59,119 --> 00:02:00,871 [PORTALS PULSATE] 28 00:02:12,883 --> 00:02:15,886 [LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING] 29 00:02:32,945 --> 00:02:34,821 EDDIE: So you're saying in this universe, 30 00:02:34,822 --> 00:02:36,740 there's these superhero people. 31 00:02:36,866 --> 00:02:37,950 All right. 32 00:02:38,826 --> 00:02:41,911 So tell me again about your purple alien friend 33 00:02:41,912 --> 00:02:43,956 who really loves stones. 34 00:02:44,832 --> 00:02:46,875 'Cause I'll tell you what, man, 35 00:02:46,876 --> 00:02:50,378 aliens, they do not love stones. 36 00:02:50,379 --> 00:02:51,671 - VENOM: Eddie, don't start. - No. 37 00:02:51,672 --> 00:02:54,133 No, they do not love stones. 38 00:02:55,050 --> 00:02:56,051 Do you know what they love? 39 00:02:57,136 --> 00:02:59,138 They love eating brains! 40 00:02:59,930 --> 00:03:01,056 Because that's what they do. 41 00:03:01,765 --> 00:03:05,393 Señor, he made my family disappear. 42 00:03:05,394 --> 00:03:06,604 For five years. 43 00:03:09,148 --> 00:03:10,858 Five years, huh? 44 00:03:12,735 --> 00:03:14,194 Well, that is a long time. 45 00:03:15,821 --> 00:03:16,822 All right. 46 00:03:16,947 --> 00:03:18,032 VENOM: Eddie! 47 00:03:18,782 --> 00:03:20,326 We are drunk! 48 00:03:21,285 --> 00:03:23,579 - [VENOM BURPS] - [PORTAL PULSATES] 49 00:03:28,542 --> 00:03:30,294 [EDDIE SCREAMS] 50 00:03:33,881 --> 00:03:35,256 VENOM: We're home! 51 00:03:35,257 --> 00:03:37,259 I'm so done with the multi-verse shit. 52 00:03:37,968 --> 00:03:39,970 And I like our version of the barman better. 53 00:03:40,095 --> 00:03:42,639 Ow. My head hurts. 54 00:03:42,640 --> 00:03:44,140 I feel like I'm drunk, 55 00:03:44,141 --> 00:03:46,560 but I'm also hungover at the same time. 56 00:03:46,685 --> 00:03:48,812 VENOM: Eddie! You want a Bloody María. 57 00:03:49,480 --> 00:03:50,481 Oh yeah! 58 00:03:52,316 --> 00:03:53,984 [VENOM HUMS BACKGROUND SONG] 59 00:03:54,109 --> 00:03:56,069 - No. - I don't want a drink. 60 00:03:56,070 --> 00:03:57,363 [CONTINUES HUMMING] 61 00:03:59,615 --> 00:04:02,117 Stop! You are destroying this man's bar! 62 00:04:08,832 --> 00:04:09,875 VENOM: Tequila! 63 00:04:10,000 --> 00:04:12,628 I'm having the time of my life, Eddie! 64 00:04:13,837 --> 00:04:15,463 I'd rather have a glass of water. 65 00:04:15,464 --> 00:04:16,882 VENOM: Be a man, Eddie. 66 00:04:18,384 --> 00:04:21,053 We should've been a bartender! 67 00:04:25,474 --> 00:04:27,017 - Tequila! - I did it. 68 00:04:27,142 --> 00:04:28,143 VENOM: I did it. 69 00:04:30,646 --> 00:04:33,190 What the hell were those things? 70 00:04:34,358 --> 00:04:35,901 I was born with them. 71 00:04:37,194 --> 00:04:40,197 Freaking bar! I'm done with this shit! 72 00:04:40,322 --> 00:04:42,824 - [EDDIE SIGHS] - [NEWS JINGLE PLAYING] 73 00:04:42,825 --> 00:04:45,660 This is Kelly Roulet reporting from San Francisco. 74 00:04:45,661 --> 00:04:48,079 Police are still trying to locate 75 00:04:48,080 --> 00:04:49,789 former reporter Eddie Brock for questioning... 76 00:04:49,790 --> 00:04:51,083 Oh no. 77 00:04:51,208 --> 00:04:54,128 ...after the tragic death of Detective Patrick Mulligan. 78 00:04:54,253 --> 00:04:55,337 No. 79 00:04:55,462 --> 00:04:57,588 Detective Mulligan was found impaled 80 00:04:57,589 --> 00:05:00,174 amidst a series of bizarre happenings 81 00:05:00,175 --> 00:05:01,677 at the city's cathedral. 82 00:05:01,802 --> 00:05:03,387 They think that I killed him. 83 00:05:03,512 --> 00:05:05,513 {\an8}How long can he evade authorities? 84 00:05:05,514 --> 00:05:07,016 {\an8}Only time will tell. 85 00:05:07,141 --> 00:05:09,434 VENOM: If we are on the news here, 86 00:05:09,435 --> 00:05:12,438 we are on the news everywhere. 87 00:05:14,106 --> 00:05:15,815 Well, we can't go back to San Francisco. 88 00:05:15,816 --> 00:05:17,358 And I'm not staying down here, 89 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 hiding for the rest of my life in Mexico, that's for sure. 90 00:05:20,154 --> 00:05:21,446 VENOM: Where will we go? 91 00:05:21,447 --> 00:05:23,365 I don't know. I don't know. 92 00:05:27,119 --> 00:05:28,537 Ooh. 93 00:05:29,496 --> 00:05:31,498 That could work. Hey. 94 00:05:31,623 --> 00:05:32,749 This judge got me 95 00:05:32,750 --> 00:05:34,667 - kicked out of New York. - VENOM: What a dick! 96 00:05:34,668 --> 00:05:37,378 Yeah, I still got a ton of shit on him too. 97 00:05:37,379 --> 00:05:40,923 VENOM: I've always wanted to see the Statue of Liberty. 98 00:05:40,924 --> 00:05:43,177 Maybe we could blackmail him. 99 00:05:44,136 --> 00:05:46,304 And clear my name. 100 00:05:46,305 --> 00:05:47,389 VENOM: Let's go! 101 00:05:48,057 --> 00:05:50,684 - Road trip! - Let's get the hell out of here. 102 00:05:51,852 --> 00:05:53,395 VENOM: Keep the change! 103 00:05:56,190 --> 00:05:58,983 - [GROANS] - [SIGN CRACKLING] 104 00:05:58,984 --> 00:06:02,029 We keep our heads down, and we keep moving. 105 00:06:05,074 --> 00:06:06,908 VENOM: We are fugitives! 106 00:06:06,909 --> 00:06:09,453 We are on the run! 107 00:06:09,578 --> 00:06:12,246 Yes, we are innocent. Yes. 108 00:06:12,247 --> 00:06:16,501 But I will eat every bad guy that gets in our way. 109 00:06:16,502 --> 00:06:18,337 I need a Tylenol. 110 00:06:19,296 --> 00:06:20,297 [GROANS SOFTLY] 111 00:06:21,715 --> 00:06:24,093 [INDISTINCT CHITTERING] 112 00:06:26,386 --> 00:06:27,554 [HOWLING] 113 00:06:31,391 --> 00:06:32,725 Do you hear that? 114 00:06:32,726 --> 00:06:34,228 [VENOM GRUNTS] 115 00:06:39,608 --> 00:06:41,193 [INDISTINCT CONVERSATION] 116 00:06:41,318 --> 00:06:44,320 [DISTANT SCREAMS] 117 00:06:44,321 --> 00:06:46,280 VENOM: Someone's in trouble. 118 00:06:46,281 --> 00:06:48,324 And I need fuel for the road. 119 00:06:48,325 --> 00:06:49,409 Yeah, okay. 120 00:06:51,787 --> 00:06:53,789 [ELECTRICITY CRACKLING] 121 00:07:09,471 --> 00:07:10,638 [WOMAN SCREAMS] 122 00:07:10,639 --> 00:07:11,890 VENOM: That way. 123 00:07:22,818 --> 00:07:24,194 Bad men, Eddie. 124 00:07:25,654 --> 00:07:29,032 Are we the Lethal Protector, or not? 125 00:07:33,328 --> 00:07:34,579 Do your thing. 126 00:07:34,580 --> 00:07:35,747 VENOM: Easy-peasy. 127 00:07:52,514 --> 00:07:53,515 Jesus. 128 00:07:53,640 --> 00:07:55,309 [BARKING] 129 00:07:55,434 --> 00:07:56,977 [DOG WHIMPERING] 130 00:08:01,398 --> 00:08:02,440 VENOM: Cute! 131 00:08:02,441 --> 00:08:04,234 I promise not to eat it. 132 00:08:06,361 --> 00:08:08,112 They're fighting dogs. 133 00:08:08,113 --> 00:08:11,200 VENOM: I draw the line at fighting dogs, pal. 134 00:08:12,534 --> 00:08:15,369 [MAN WHISTLING] 135 00:08:15,370 --> 00:08:17,831 [SPEAKING SPANISH] 136 00:08:17,956 --> 00:08:20,417 [IN ENGLISH] Oye, vato, you're in the wrong place. 137 00:08:21,960 --> 00:08:22,961 Oh, hello. 138 00:08:23,086 --> 00:08:24,546 This is our territory. 139 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 Well, I assume 140 00:08:27,633 --> 00:08:29,342 by the threatening look on your faces 141 00:08:29,343 --> 00:08:32,262 that I oughta be scared, right? 142 00:08:34,681 --> 00:08:37,892 But you took the wrong path, hermano. 143 00:08:37,893 --> 00:08:39,353 We can't let you leave. 144 00:08:40,520 --> 00:08:42,521 I have a headache 145 00:08:42,522 --> 00:08:46,192 on account of the fact that I was drinking a lot. 146 00:08:46,193 --> 00:08:47,277 I'm gonna be honest. 147 00:08:47,402 --> 00:08:51,739 I have a really dark and unpredictable side to me. 148 00:08:51,740 --> 00:08:53,492 We all have monsters inside us. 149 00:08:54,243 --> 00:08:55,368 Not like this. 150 00:08:55,369 --> 00:08:57,955 So dark that it is highly likely 151 00:08:58,080 --> 00:09:01,374 to tear your head off and feed it 152 00:09:01,375 --> 00:09:02,542 to your asshole. 153 00:09:02,668 --> 00:09:04,418 VENOM: Or me! You can feed it to me! 154 00:09:04,419 --> 00:09:05,963 Yeah, or I can feed it to him. 155 00:09:07,673 --> 00:09:09,757 All right. Look. Whoa, whoa. Come on. I got a suggestion. 156 00:09:09,758 --> 00:09:11,050 No. Stop speaking. 157 00:09:11,051 --> 00:09:13,135 I'm not gonna stop speaking. This is for you. 158 00:09:13,136 --> 00:09:15,389 I'm doing this for your benefit, all right? 159 00:09:15,514 --> 00:09:17,891 I don't have to. Okay? So pay attention. 160 00:09:18,016 --> 00:09:20,060 We're gonna find all of these dogs loving forever homes 161 00:09:20,185 --> 00:09:22,521 because what you're doing is reprehensible. 162 00:09:22,646 --> 00:09:25,314 What does your mother think of you, man? 163 00:09:25,315 --> 00:09:27,316 My mother's dead, culero. 164 00:09:27,317 --> 00:09:28,694 VENOM: You made it awkward! 165 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 I'm sorry to hear that. 166 00:09:30,487 --> 00:09:32,739 [CONTINUES IN SPANISH] Huh? 167 00:09:39,413 --> 00:09:41,414 I'm giving you a chance. 168 00:09:41,415 --> 00:09:43,791 Sweetie, I really am giving you a chance. 169 00:09:43,792 --> 00:09:45,168 You should probably take it. 170 00:09:52,217 --> 00:09:53,302 VENOM: Say when. 171 00:09:53,427 --> 00:09:54,720 When. 172 00:09:55,554 --> 00:09:56,388 [GROANS] 173 00:09:58,348 --> 00:09:59,850 [ROCK MUSIC PLAYING] 174 00:10:04,062 --> 00:10:06,188 Hola, bitches. 175 00:10:06,189 --> 00:10:08,108 [HOWLING] 176 00:10:09,401 --> 00:10:11,611 - [DOGS BARKING] - [SCREAMS] 177 00:10:28,712 --> 00:10:29,546 Oh! 178 00:10:31,798 --> 00:10:33,008 Who's a bad boy? 179 00:10:33,133 --> 00:10:35,427 - [GUNSHOTS] - [MAN SCREAMING] 180 00:10:40,557 --> 00:10:42,100 VENOM: Now that's some sturdy footwear! 181 00:10:42,225 --> 00:10:43,060 [SCREAMING] 182 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 - [GASPS] - Where you going? 183 00:10:47,814 --> 00:10:49,191 Home. [CHUCKLES NERVOUSLY] 184 00:10:49,316 --> 00:10:50,359 Nah. 185 00:10:51,568 --> 00:10:54,821 [ALL SCREAMING] 186 00:10:58,909 --> 00:10:59,993 What... 187 00:11:01,078 --> 00:11:02,079 are you? 188 00:11:04,289 --> 00:11:05,748 We are... 189 00:11:05,749 --> 00:11:07,416 We are Venom! 190 00:11:07,417 --> 00:11:09,085 We are... 191 00:11:09,086 --> 00:11:10,795 - Venom! - No! 192 00:11:10,796 --> 00:11:12,213 - Oh! - Yeah. 193 00:11:12,214 --> 00:11:13,422 - We... - We... 194 00:11:13,423 --> 00:11:16,259 are Venom. 195 00:11:17,094 --> 00:11:18,095 What? 196 00:11:19,596 --> 00:11:22,182 [WHISPERS] We are totally gonna need to work on that. 197 00:11:23,225 --> 00:11:24,267 [GROWLS] 198 00:11:30,982 --> 00:11:33,110 VENOM: That was delicious! 199 00:11:33,235 --> 00:11:34,944 You're welcome. 200 00:11:34,945 --> 00:11:36,488 Thank you. 201 00:11:36,613 --> 00:11:39,281 VENOM: You take me to all the finest places! 202 00:11:39,282 --> 00:11:41,117 Let's get the hell out of here. 203 00:11:41,118 --> 00:11:42,494 Where's my shoe? 204 00:11:43,412 --> 00:11:44,829 Oh, hey, buddy! 205 00:11:44,830 --> 00:11:47,124 That's my shoe! That's my shoe. That's my shoe! 206 00:11:47,249 --> 00:11:48,792 Give me my shoe. 207 00:11:51,753 --> 00:11:53,213 [WHIMPERING] 208 00:11:55,757 --> 00:11:57,259 VENOM: These will fit. 209 00:11:57,926 --> 00:11:59,219 Now we are on the run 210 00:11:59,344 --> 00:12:01,220 for something we actually did do. 211 00:12:01,221 --> 00:12:03,806 And I got stuck with a superhero who can't fly. 212 00:12:03,807 --> 00:12:04,891 VENOM: Wanna bet? 213 00:12:09,604 --> 00:12:10,439 [CHITTERING] 214 00:12:15,944 --> 00:12:17,279 [DOG BARKS DISTANTLY] 215 00:12:17,404 --> 00:12:18,613 [CONTINUES CHITTERING] 216 00:12:30,792 --> 00:12:32,085 MAN: There you are. 217 00:12:35,380 --> 00:12:37,048 Get me General Strickland. 218 00:12:56,902 --> 00:12:57,903 What the...? 219 00:13:03,575 --> 00:13:04,576 [VIAL ZAPS] 220 00:13:06,495 --> 00:13:07,871 Viral shedding. 221 00:13:09,247 --> 00:13:10,832 These things wanna live. 222 00:13:19,966 --> 00:13:22,093 Tell me about the man who was just here. 223 00:13:27,140 --> 00:13:29,893 He was acting, like, crazy. Talking to himself. 224 00:13:30,936 --> 00:13:32,062 What was he saying? 225 00:13:33,230 --> 00:13:38,400 He had these big, massive, wild arms. 226 00:13:38,401 --> 00:13:39,861 They were bobbling like this. 227 00:13:42,364 --> 00:13:43,365 Bring him. 228 00:13:45,700 --> 00:13:47,327 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [GROANING] 229 00:14:02,551 --> 00:14:04,385 GIRL: You think there are another brother and sister 230 00:14:04,386 --> 00:14:05,637 on one of those stars... 231 00:14:07,097 --> 00:14:09,057 looking at the same sky? 232 00:14:09,724 --> 00:14:11,016 I'll be able to tell you one day. 233 00:14:11,017 --> 00:14:12,686 - [THUNDER RUMBLING] - [GROANS SOFTLY] 234 00:14:15,105 --> 00:14:16,605 My twin brother... 235 00:14:16,606 --> 00:14:18,567 a future NASA scientist. 236 00:14:19,776 --> 00:14:21,111 One day. 237 00:14:24,823 --> 00:14:26,908 When thunder roars, head indoors. 238 00:14:39,212 --> 00:14:40,046 [GROANS] 239 00:14:44,718 --> 00:14:45,719 No! 240 00:14:45,844 --> 00:14:46,678 [GRUNTS] 241 00:14:48,471 --> 00:14:50,015 [CELL PHONE VIBRATES, CHIMES] 242 00:15:09,993 --> 00:15:11,828 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 243 00:15:18,084 --> 00:15:19,377 SOLDIER 1: He's on life support. 244 00:15:19,502 --> 00:15:21,796 SOLDIER 2: Get him to emergency symbiosis now. 245 00:15:35,143 --> 00:15:36,603 It should be you. 246 00:15:38,772 --> 00:15:40,356 REPORTER: This just came across our news desk 247 00:15:40,357 --> 00:15:41,440 and it bears repeating: 248 00:15:41,441 --> 00:15:44,943 For all of you alien enthusiasts out there, it's a sad day. 249 00:15:44,944 --> 00:15:48,947 Washington has finally announced the decommissioning of Area 51. 250 00:15:48,948 --> 00:15:50,658 The controversial site is famous 251 00:15:50,659 --> 00:15:52,993 for its alleged testing on aliens. 252 00:15:52,994 --> 00:15:54,454 In other news today... 253 00:16:07,801 --> 00:16:10,387 Right this way. Come on up. 254 00:16:25,777 --> 00:16:26,819 Strickland. 255 00:16:26,820 --> 00:16:28,530 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 256 00:16:38,289 --> 00:16:40,708 [INDISTINCT CHATTER] 257 00:16:40,709 --> 00:16:42,335 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 258 00:16:44,129 --> 00:16:46,089 - It's finally happening, then. - Yeah. 259 00:16:47,048 --> 00:16:50,135 Yes, ma'am. Be nothing left but rock and dust. 260 00:16:50,260 --> 00:16:51,885 And roaches. 261 00:16:51,886 --> 00:16:54,304 Even the biggest of bangs couldn't kill 'em. 262 00:16:54,305 --> 00:16:57,516 They've been around 280 million years. And counting. 263 00:16:57,517 --> 00:16:58,893 I did not know that, Dr. Paine. 264 00:16:59,018 --> 00:16:59,936 [CHUCKLES SOFTLY] 265 00:17:06,276 --> 00:17:07,276 Good to go. 266 00:17:07,277 --> 00:17:08,903 - Have a good one, Gus. - You too. 267 00:17:42,645 --> 00:17:45,064 - Thank you. - Yes, ma'am. 268 00:17:50,445 --> 00:17:53,280 Morning, Dr. Paine, we'll keep 'em safe for you. 269 00:17:53,281 --> 00:17:55,200 I still don't think anyone wants my old beater, Jim. 270 00:17:55,325 --> 00:17:56,993 Never judge a book by its cover. 271 00:17:57,118 --> 00:17:58,119 [DR. PAINE CHUCKLES] 272 00:18:01,289 --> 00:18:04,166 Early morning wake-up, General Strickland. 273 00:18:04,167 --> 00:18:06,585 Looks like all your dreams came true. 274 00:18:06,586 --> 00:18:08,838 I know how that must bug you. 275 00:18:09,798 --> 00:18:12,049 He arrived shortly before you did. 276 00:18:12,050 --> 00:18:13,884 Did our new friend give him any trouble? 277 00:18:13,885 --> 00:18:15,719 You see, that's exactly the problem. 278 00:18:15,720 --> 00:18:16,804 What? 279 00:18:16,805 --> 00:18:18,348 Your assumption we're meeting friends. 280 00:18:20,266 --> 00:18:22,101 - Morning. - [WOMAN] Good morning. 281 00:18:22,936 --> 00:18:24,686 The bonding was successful. 282 00:18:24,687 --> 00:18:25,897 I heard. 283 00:18:30,485 --> 00:18:32,194 You always have this look on your face 284 00:18:32,195 --> 00:18:33,613 like something terrible is imminent. 285 00:18:33,738 --> 00:18:34,822 Because in my line of work 286 00:18:34,823 --> 00:18:36,990 something terrible is always imminent. 287 00:18:36,991 --> 00:18:39,494 We contain them, you study them. 288 00:18:39,619 --> 00:18:41,079 It's how it works. 289 00:18:48,294 --> 00:18:49,503 DR. PAINE: Let's have a look. 290 00:18:49,504 --> 00:18:51,338 - Hello, doctor. - Morning. 291 00:18:51,339 --> 00:18:53,591 His other symbiote left him for dead. 292 00:18:55,760 --> 00:18:57,303 We saved him. 293 00:18:57,428 --> 00:18:58,555 He would have died. 294 00:19:02,225 --> 00:19:03,434 Oh, try lowering those levels. 295 00:19:10,275 --> 00:19:11,693 Morning, Sadie. 296 00:19:11,818 --> 00:19:13,152 SADIE: Let me get that. 297 00:19:13,278 --> 00:19:14,903 FORREST: We got this down in Mexico. 298 00:19:14,904 --> 00:19:17,198 Hi. Welcome. 299 00:19:18,408 --> 00:19:19,868 Any more on where the rest of him is? 300 00:19:19,993 --> 00:19:22,412 - We're gettin' there. - Update me as you have it. 301 00:19:24,664 --> 00:19:26,290 I don't get this obsession. 302 00:19:26,291 --> 00:19:28,710 I told you. My mom made me this pin. 303 00:19:28,835 --> 00:19:29,878 It's July. 304 00:19:30,879 --> 00:19:32,547 - I'll see you in there. - DR. PAINE: Mm-mm. 305 00:19:34,048 --> 00:19:35,466 Everyone on this side... 306 00:19:36,426 --> 00:19:38,176 is weird. 307 00:19:38,177 --> 00:19:39,720 Leave her alone, Rex. 308 00:19:39,721 --> 00:19:42,807 God forbid anyone should actually enjoy their work. 309 00:19:52,525 --> 00:19:54,402 [RUMBLING] 310 00:19:57,155 --> 00:19:59,031 Area 51 will be fully decommissioned 311 00:19:59,032 --> 00:20:00,365 by the end of the week. 312 00:20:00,366 --> 00:20:01,909 It's just a shipwreck anyway, 313 00:20:01,910 --> 00:20:03,745 and they're tired of the tourists. 314 00:20:03,870 --> 00:20:06,163 But we don't exist down here. 315 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 A hundred feet subsurface... 316 00:20:07,749 --> 00:20:10,251 undetectable to any human... 317 00:20:11,085 --> 00:20:12,420 or nonhuman. 318 00:20:12,545 --> 00:20:14,880 No one's phoning home from here. 319 00:20:14,881 --> 00:20:16,340 My brother's greatest ambition 320 00:20:16,341 --> 00:20:19,260 was to work up there at 51 doing what I do. 321 00:20:20,428 --> 00:20:21,511 And I wish I could have shown him 322 00:20:21,512 --> 00:20:22,764 what we've built down here. 323 00:20:22,889 --> 00:20:23,890 [PANTING] 324 00:20:27,101 --> 00:20:28,227 SADIE: You're okay. 325 00:20:28,978 --> 00:20:29,979 Just... 326 00:20:31,314 --> 00:20:33,358 try to breathe. Okay? 327 00:20:34,984 --> 00:20:36,443 DR. PAINE: When my brother and I were kids 328 00:20:36,444 --> 00:20:39,948 they told us that UFOs were just weather balloons, space trash. 329 00:20:40,073 --> 00:20:43,242 Kubrick directed the moon landing in a Hollywood studio. 330 00:20:44,077 --> 00:20:45,452 Cool story. 331 00:20:45,453 --> 00:20:47,538 Where are you going? This first. 332 00:20:47,664 --> 00:20:49,332 Is there an increased risk of exposure? 333 00:20:50,208 --> 00:20:52,501 It's not us I'm worried about. 334 00:20:52,502 --> 00:20:55,045 You know we carry all kinds of viruses and bacteria 335 00:20:55,046 --> 00:20:56,756 that could be harmful to a sensitive lifeform. 336 00:20:56,881 --> 00:20:59,425 And we don't know exactly what we're dealing with here. 337 00:21:00,134 --> 00:21:01,719 As long as we're keeping the guests safe. 338 00:21:08,726 --> 00:21:10,395 This is the first time we've had a host 339 00:21:10,520 --> 00:21:11,853 compatible with one of our symbiotes. 340 00:21:11,854 --> 00:21:13,856 And now we'll be able to talk to one. 341 00:21:16,109 --> 00:21:17,193 Monsters. 342 00:21:32,750 --> 00:21:35,545 He's been experiencing panic surges since we bonded him. 343 00:21:35,670 --> 00:21:38,464 You try "Jingle Bells"? So soothing. 344 00:21:38,589 --> 00:21:40,675 Wow, why didn't I think of that? 345 00:21:42,802 --> 00:21:44,012 Release him. 346 00:21:48,599 --> 00:21:49,726 Monsters. 347 00:21:52,687 --> 00:21:54,939 I'm Dr. Paine. Teddy. 348 00:21:56,065 --> 00:21:57,525 You're safe here. 349 00:21:57,650 --> 00:21:59,110 We're gonna help you. 350 00:22:00,445 --> 00:22:01,654 Both of you. 351 00:22:03,740 --> 00:22:05,658 The transfer was successful. 352 00:22:06,868 --> 00:22:08,077 We had no choice. 353 00:22:08,202 --> 00:22:09,787 We had to try and save you. 354 00:22:17,295 --> 00:22:18,629 Monsters. 355 00:22:26,596 --> 00:22:27,930 You're broken too. 356 00:22:36,939 --> 00:22:37,940 May I...? 357 00:22:42,361 --> 00:22:43,696 May I ask you some questions? 358 00:22:49,077 --> 00:22:51,412 Is the symbiote communicating with you? 359 00:22:54,123 --> 00:22:55,248 Do you hear it? 360 00:22:55,249 --> 00:22:58,419 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 361 00:22:58,544 --> 00:23:00,129 Sound distresses them. 362 00:23:02,882 --> 00:23:03,883 Okay. 363 00:23:07,512 --> 00:23:09,597 - Why are they here? - What do they want? 364 00:23:09,722 --> 00:23:10,890 Safe haven. 365 00:23:11,599 --> 00:23:12,600 Safe haven? 366 00:23:12,725 --> 00:23:14,352 We were running. 367 00:23:15,019 --> 00:23:16,645 Is he talking about the other symbiotes? 368 00:23:16,646 --> 00:23:18,147 I think so. 369 00:23:18,940 --> 00:23:22,443 His creatures search the universe for us. 370 00:23:23,152 --> 00:23:24,904 But we will be found. 371 00:23:27,156 --> 00:23:30,451 And when we are, he will kill us all. 372 00:23:32,662 --> 00:23:33,663 Who? 373 00:23:34,372 --> 00:23:35,957 There will be nothing left. 374 00:23:37,416 --> 00:23:38,459 Here? On Earth? 375 00:23:42,171 --> 00:23:43,297 Why were they running? 376 00:23:44,465 --> 00:23:47,759 Because there is a dark, 377 00:23:47,760 --> 00:23:50,971 cold sea 378 00:23:50,972 --> 00:23:53,349 around this universe. 379 00:23:53,474 --> 00:23:54,851 What is it? 380 00:23:56,227 --> 00:23:58,020 [GROWLS, ECHOES] 381 00:24:02,567 --> 00:24:04,861 You don't wanna know. 382 00:24:07,113 --> 00:24:08,364 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 383 00:24:12,285 --> 00:24:14,119 [SCREAMS] 384 00:24:14,120 --> 00:24:16,831 MULLIGAN: I've seen the future. 385 00:24:19,208 --> 00:24:21,002 [LAUGHING MANIACALLY] 386 00:24:23,171 --> 00:24:24,630 [RHYTHMIC WHIRRING] 387 00:24:25,631 --> 00:24:27,133 [LAUGHING MANIACALLY] 388 00:24:27,383 --> 00:24:28,467 [RUMBLING] 389 00:24:34,098 --> 00:24:36,767 [SPEAKING SYMBIOTE-LIKE] The darkness 390 00:24:38,186 --> 00:24:42,398 has teeth. 391 00:24:47,528 --> 00:24:48,862 This is your captain speaking. 392 00:24:48,863 --> 00:24:52,867 We are currently cruising at a comfortable 31,000 feet. 393 00:24:52,992 --> 00:24:55,660 If you look out there to your left just now, 394 00:24:55,661 --> 00:24:57,954 you'll see the Grand Canyon. 395 00:24:57,955 --> 00:25:00,291 [SCREAMS] 396 00:25:00,416 --> 00:25:01,499 VENOM: Told you we could fly. 397 00:25:01,500 --> 00:25:02,959 Oh my God! 398 00:25:02,960 --> 00:25:04,336 VENOM: Direct to New York. 399 00:25:04,337 --> 00:25:06,296 My mouth is so dry! 400 00:25:06,297 --> 00:25:08,048 VENOM: And we clear your name. 401 00:25:08,049 --> 00:25:10,218 It's so unpleasantly cold! 402 00:25:11,969 --> 00:25:13,595 How does Tom Cruise do this? 403 00:25:13,596 --> 00:25:15,639 VENOM: He doesn't whine like a little bitch! 404 00:25:15,640 --> 00:25:17,099 [GROWLS] 405 00:25:17,225 --> 00:25:18,267 [HOWLS] 406 00:25:21,103 --> 00:25:23,231 [CODEX PULSING] 407 00:25:26,359 --> 00:25:27,567 [ALL SCREAM] 408 00:25:27,568 --> 00:25:28,861 EDDIE: What was that? 409 00:25:32,198 --> 00:25:33,406 What is that? 410 00:25:33,407 --> 00:25:35,201 Oh fuck! 411 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 [SCREAMS] 412 00:25:42,959 --> 00:25:44,210 [VENOM SCREAMS] 413 00:25:58,516 --> 00:26:00,976 I'm sorry, Eddie, but I got to disappear. 414 00:26:00,977 --> 00:26:03,019 - What, now? - VENOM: We're in deep shit! 415 00:26:03,020 --> 00:26:04,105 [EDDIE SCREAMING] 416 00:26:05,314 --> 00:26:07,358 Why did you do that? 417 00:26:08,192 --> 00:26:09,652 VENOM: I will explain. 418 00:26:10,486 --> 00:26:12,446 No! No! 419 00:26:12,947 --> 00:26:14,115 [SCREAMING] 420 00:26:16,200 --> 00:26:17,910 No! No! 421 00:26:21,622 --> 00:26:22,623 [GROANS] 422 00:26:23,874 --> 00:26:25,125 I'm gonna go ahead and say that 423 00:26:25,126 --> 00:26:27,712 this is the shittest hangover of all time. 424 00:26:28,587 --> 00:26:30,088 VENOM: Look at it, Eddie. 425 00:26:30,089 --> 00:26:32,882 Isn't it just astonishing? 426 00:26:32,883 --> 00:26:34,302 Oh, shut up. 427 00:26:34,427 --> 00:26:37,053 VENOM: I don't think I mind living here forever. 428 00:26:37,054 --> 00:26:40,557 EDDIE: We just came face-to-face with a literal death machine. 429 00:26:40,558 --> 00:26:43,185 Forever seems pretty optimistic. 430 00:26:49,108 --> 00:26:51,318 MAN: [OVER RADIO] With the decommissioning of Area 51, 431 00:26:51,319 --> 00:26:54,904 will the Pentagon finally admit that they've been holding UAPs? 432 00:26:54,905 --> 00:26:57,907 That's "unidentified aerial phenomena" to you. 433 00:26:57,908 --> 00:26:59,368 Yeah, Dad, we know. 434 00:26:59,493 --> 00:27:02,121 What I wouldn't give to see who built one of those things. 435 00:27:02,246 --> 00:27:03,997 That's why we cashed in our savings 436 00:27:03,998 --> 00:27:05,958 and came on this road trip, babe. 437 00:27:06,083 --> 00:27:07,834 So you could finally get to see-- 438 00:27:07,835 --> 00:27:09,002 That it's bullshit? 439 00:27:09,003 --> 00:27:10,504 Yeah, well, what if I'm right? 440 00:27:10,629 --> 00:27:12,172 Then I really hope we don't end up 441 00:27:12,173 --> 00:27:14,300 in an alien space lab with probes up our asses. 442 00:27:14,425 --> 00:27:16,344 - [LAUGHS] - Or dead. 443 00:27:16,469 --> 00:27:17,677 "Asses." 444 00:27:17,678 --> 00:27:19,680 [PARENTS LAUGH] 445 00:27:21,849 --> 00:27:23,476 - Whoa! - NOVA: Whoa, whoa, whoa! 446 00:27:27,772 --> 00:27:29,190 Kicked up some gravel there. 447 00:27:29,315 --> 00:27:31,192 - Hang tight, family. - You good? 448 00:27:31,317 --> 00:27:33,194 That was wild! 449 00:27:33,319 --> 00:27:34,862 - Did the dog vomit? - Yeah. 450 00:27:34,987 --> 00:27:36,197 [PANTING] 451 00:27:40,826 --> 00:27:41,994 [SNARLING] 452 00:27:45,164 --> 00:27:46,248 [ROARS] 453 00:27:47,958 --> 00:27:49,377 VENOM: Okay! 454 00:27:49,502 --> 00:27:50,794 We've got this. 455 00:27:50,795 --> 00:27:53,213 Soft landing. Bend your knees. 456 00:27:53,214 --> 00:27:55,383 Engage your core. Engage your core! 457 00:27:56,425 --> 00:27:59,553 Yes! Yes, that's it! Yes. That's it! 458 00:28:01,430 --> 00:28:02,722 EDDIE: Whoa! [EXHALES SHARPLY] 459 00:28:02,723 --> 00:28:04,057 VENOM: Well done. 460 00:28:04,058 --> 00:28:05,684 That was terrifying. 461 00:28:06,811 --> 00:28:09,354 Uh, this is not New York. 462 00:28:09,355 --> 00:28:10,939 No, this is a wasteland. 463 00:28:10,940 --> 00:28:12,774 VENOM: I'm detecting passive aggression. 464 00:28:12,775 --> 00:28:13,858 - Are you? - Yeah. 465 00:28:13,859 --> 00:28:16,653 Oh, I'm sorry. How about some active aggression? 466 00:28:16,654 --> 00:28:19,697 You just threw me off a 757 467 00:28:19,698 --> 00:28:21,825 without even the slightest consideration 468 00:28:21,826 --> 00:28:23,743 for my chronic vertigo. 469 00:28:23,744 --> 00:28:25,620 It was an Airbus A320. 470 00:28:25,621 --> 00:28:28,541 Was it? I am sorry. All right. 471 00:28:29,458 --> 00:28:30,959 And what was that thing? 472 00:28:30,960 --> 00:28:33,128 That thing that we just juiced back there? 473 00:28:33,129 --> 00:28:34,712 You're not going to like this. 474 00:28:34,713 --> 00:28:37,590 No, I can absolutely guarantee you that I'm not gonna. 475 00:28:37,591 --> 00:28:39,634 [MUTED GROANS] 476 00:28:39,635 --> 00:28:41,177 What are you doing? Why are you doing that? 477 00:28:41,178 --> 00:28:43,179 That's er... You're being weird. That's creepy. 478 00:28:43,180 --> 00:28:45,014 That was a Xenophage. 479 00:28:45,015 --> 00:28:46,099 A what? 480 00:28:46,100 --> 00:28:47,852 A Xenophage. 481 00:28:47,977 --> 00:28:49,978 - A symbiote hunter. - Of course. 482 00:28:49,979 --> 00:28:52,856 Problem is, if she has found her way here, 483 00:28:52,857 --> 00:28:54,483 others will soon follow. 484 00:28:54,608 --> 00:28:55,733 "Others"? 485 00:28:55,734 --> 00:28:59,530 The Xenophage's maker also created us symbiotes. 486 00:28:59,655 --> 00:29:01,157 So that's your sister. 487 00:29:01,282 --> 00:29:04,493 All the symbiotes turned on him, locked him up on Klyntar. 488 00:29:04,618 --> 00:29:05,703 - Your planet. - No! 489 00:29:05,828 --> 00:29:07,455 - Not a planet. - Not your planet. 490 00:29:07,580 --> 00:29:09,498 A prison we built for him to sleep... 491 00:29:09,623 --> 00:29:11,459 - Of course. - ...for eternity! 492 00:29:12,209 --> 00:29:13,210 What's his name, then? 493 00:29:13,335 --> 00:29:14,503 [MUMBLES] 494 00:29:14,628 --> 00:29:16,337 I didn't hear a word you said. 495 00:29:16,338 --> 00:29:17,464 Knull. 496 00:29:17,465 --> 00:29:18,715 - Knull. - No! 497 00:29:18,716 --> 00:29:20,468 Shush, shush, shush, shush. 498 00:29:23,262 --> 00:29:25,472 This is serious, Eddie. 499 00:29:25,473 --> 00:29:26,806 Let's just not talk. 500 00:29:26,807 --> 00:29:28,476 [WHIMPERING] 501 00:29:28,601 --> 00:29:29,852 Quiet. 502 00:29:34,482 --> 00:29:37,317 What does this Xyla-Xyn-Xyn-thingy, 503 00:29:37,318 --> 00:29:39,277 this symbiote hunter, want with you anyway? 504 00:29:39,278 --> 00:29:42,947 VENOM: It doesn't. It wants us. We have something it needs. 505 00:29:42,948 --> 00:29:47,745 We only have this shitty shirt, we got one boot and sunburn. 506 00:29:47,870 --> 00:29:49,454 And the codex. 507 00:29:49,455 --> 00:29:50,663 The what, now? 508 00:29:50,664 --> 00:29:52,124 I'll show you. 509 00:29:52,249 --> 00:29:53,583 [GROANS] 510 00:29:53,584 --> 00:29:55,877 Damn it, what are you doing? 511 00:29:55,878 --> 00:29:59,047 VENOM: Let's say you died. I could bring you back to life. 512 00:29:59,048 --> 00:30:00,215 EDDIE: Well, I like that. 513 00:30:00,216 --> 00:30:03,092 VENOM: But if I did, our separate life forces 514 00:30:03,093 --> 00:30:08,056 would become one single force called a codex. 515 00:30:08,057 --> 00:30:09,933 EDDIE: What the hell is a codex? 516 00:30:09,934 --> 00:30:14,230 VENOM: It's a key. A key that unlocks a cage. 517 00:30:14,355 --> 00:30:15,940 EDDIE: The prison on Klyntar. 518 00:30:16,065 --> 00:30:17,942 VENOM: It would free our creator. 519 00:30:18,067 --> 00:30:19,651 Well, thank God we haven't died. 520 00:30:19,652 --> 00:30:21,237 VENOM: Yeah, except that one time. 521 00:30:22,321 --> 00:30:23,322 [VIBRATING] 522 00:30:24,323 --> 00:30:26,200 EDDIE: Oh, no. No. 523 00:30:26,325 --> 00:30:28,451 So you're telling me we're carrying this thing. 524 00:30:28,452 --> 00:30:30,287 VENOM: That's why the Xenophage is hunting us. 525 00:30:30,412 --> 00:30:31,455 [GROWLS] 526 00:30:31,580 --> 00:30:32,580 EDDIE: What do we do? 527 00:30:32,581 --> 00:30:34,165 VENOM: She can only see the codex 528 00:30:34,166 --> 00:30:36,668 when a symbiote is in its full true form. 529 00:30:36,669 --> 00:30:37,753 [CODEX PULSING] 530 00:30:39,964 --> 00:30:41,048 Right. 531 00:30:41,715 --> 00:30:42,882 You mean you can't come out? 532 00:30:42,883 --> 00:30:45,343 I can do this. I can do this. 533 00:30:45,344 --> 00:30:47,679 But if I fully transform, 534 00:30:47,680 --> 00:30:50,473 the codex sends her a tracking signal. 535 00:30:50,474 --> 00:30:53,309 She'll find us, rip it out of our spine 536 00:30:53,310 --> 00:30:55,061 and free Knull from Klyntar. 537 00:30:55,062 --> 00:30:56,689 So how do we get rid of this codex? 538 00:30:56,814 --> 00:31:01,693 As long as you and I both live, the codex exists. 539 00:31:01,694 --> 00:31:03,611 - If one of us should die... - No. 540 00:31:03,612 --> 00:31:04,737 ...the codex would die. 541 00:31:04,738 --> 00:31:06,699 - That's not gonna work for me. - Nor me! 542 00:31:07,700 --> 00:31:09,784 That Xenophage was fast. 543 00:31:09,785 --> 00:31:11,619 It won't take long for the feds to tie us 544 00:31:11,620 --> 00:31:14,581 to those four headless bodies we left in Mexico. 545 00:31:14,582 --> 00:31:16,208 - We gotta get out of here. - Yeah, we better go. 546 00:31:16,333 --> 00:31:18,335 [PANTING] 547 00:31:19,628 --> 00:31:21,463 - [HORSE WHINNIES] - Ah! 548 00:31:22,172 --> 00:31:24,174 VENOM: Four legs are better than one. 549 00:31:24,300 --> 00:31:26,093 Be honest with me, buddy. 550 00:31:27,094 --> 00:31:30,097 How fast do you think you can get that thing to go? 551 00:31:30,222 --> 00:31:31,598 Without killing it. 552 00:31:31,599 --> 00:31:32,933 VENOM: Only one way to find out. 553 00:31:33,434 --> 00:31:34,267 [VENOM SNIFFS] 554 00:31:34,268 --> 00:31:37,730 Don't scare him. Don't scare horsey-horsey-horse. 555 00:31:40,024 --> 00:31:41,733 Nice horsey. 556 00:31:41,734 --> 00:31:42,942 Hey. 557 00:31:42,943 --> 00:31:44,486 Nice horsey. 558 00:31:46,030 --> 00:31:47,864 Surprise, horsey! 559 00:31:47,865 --> 00:31:49,073 [GARBLED NEIGHS] 560 00:31:49,074 --> 00:31:50,492 I love horsey! 561 00:31:50,618 --> 00:31:52,202 [ROARING NEIGH] 562 00:31:53,203 --> 00:31:54,912 Oh! [GRUNTS] 563 00:31:54,913 --> 00:31:57,123 [ROCK MUSIC PLAYING] 564 00:31:57,124 --> 00:31:58,875 [ROARING NEIGH] 565 00:31:58,876 --> 00:32:00,544 Let's go. Whoa! 566 00:32:00,753 --> 00:32:02,504 [EDDIE SCREAMS] 567 00:32:02,630 --> 00:32:04,047 VENOM: Yeehaw! 568 00:32:04,048 --> 00:32:06,759 [CONTINUES SCREAMING] 569 00:32:09,470 --> 00:32:11,387 VENOM: Ride me, cowboy! 570 00:32:11,388 --> 00:32:13,432 You are an asshole! 571 00:32:13,557 --> 00:32:15,600 I swear to God, when I get off this horse, 572 00:32:15,601 --> 00:32:18,062 I'm gonna kick your ass, you mother-- [SCREAMS] 573 00:32:24,109 --> 00:32:25,735 [EDDIE WHOOPING] 574 00:32:25,736 --> 00:32:27,613 VENOM: Now that's horsepower! 575 00:32:42,878 --> 00:32:43,879 STRICKLAND: Safe haven? 576 00:32:44,546 --> 00:32:46,924 No. They're not here for a safe haven. 577 00:32:47,966 --> 00:32:50,302 How about a new home? Evict the current tenants. 578 00:32:50,427 --> 00:32:53,597 I think you've watched too many alien invasion movies, Rex. 579 00:32:56,517 --> 00:32:57,518 Have I? 580 00:32:59,770 --> 00:33:00,771 [STRICKLAND SIGHS] 581 00:33:04,191 --> 00:33:06,235 They were running. That's what he said. 582 00:33:06,360 --> 00:33:08,028 STRICKLAND: Don't kid yourself. 583 00:33:08,153 --> 00:33:09,780 They were always migrating. 584 00:33:09,905 --> 00:33:12,407 A meteor carrying symbiote life 585 00:33:12,408 --> 00:33:15,243 crashes on Earth, and they all survive. 586 00:33:15,244 --> 00:33:16,536 Coincidence? 587 00:33:16,537 --> 00:33:17,871 Give me a break. 588 00:33:19,331 --> 00:33:20,541 All right. 589 00:33:22,042 --> 00:33:23,419 Let's go get 'em. 590 00:33:24,962 --> 00:33:26,421 You're so desperate to believe 591 00:33:26,422 --> 00:33:28,424 that they're here for altruistic reasons. 592 00:33:29,800 --> 00:33:31,051 Makes you dangerous. 593 00:33:41,145 --> 00:33:43,230 We just intercepted an emergency call 594 00:33:43,355 --> 00:33:44,689 from an Airbus out of Mexico 595 00:33:44,690 --> 00:33:47,192 saying a man jumped off the plane over Sequoia. 596 00:33:48,068 --> 00:33:49,153 We'll take the Osprey. 597 00:33:49,987 --> 00:33:51,196 Eyes wide, Paine. 598 00:33:53,198 --> 00:33:55,116 [TREES THUDDING, EDDIE SCREAMING] 599 00:33:55,117 --> 00:33:57,035 [HORSE NEIGHING] 600 00:33:58,120 --> 00:34:00,998 [EDDIE PANTS] 601 00:34:01,123 --> 00:34:02,916 I can't feel my balls. 602 00:34:05,002 --> 00:34:06,502 - That... - [DISTANT TILTROTOR] 603 00:34:06,503 --> 00:34:07,880 That was horrible. 604 00:34:08,589 --> 00:34:09,465 [RIFLE CHARGES, FIRES] 605 00:34:09,590 --> 00:34:11,592 - [SONIC INTERFERENCE] - [SCREAMING, NEIGHING] 606 00:34:15,387 --> 00:34:16,972 [GASPING] 607 00:34:23,937 --> 00:34:25,314 MAN: [OVER RADIO] Visual on suspect. 608 00:34:28,484 --> 00:34:29,568 Take him out. 609 00:34:29,693 --> 00:34:33,238 - Collect the symbiote. - Team Six engaged. 610 00:34:42,664 --> 00:34:45,542 Disengage harness. Let's go. 611 00:34:47,419 --> 00:34:49,713 [PROPULSOR WHIRRING] 612 00:35:02,100 --> 00:35:03,227 [MUFFLED THUDS] 613 00:35:05,062 --> 00:35:05,979 [MUFFLED GROANS] 614 00:35:16,323 --> 00:35:17,241 [GASPS] 615 00:35:20,452 --> 00:35:21,745 [CHARGES, PULSES] 616 00:35:28,627 --> 00:35:29,461 [MUFFLED GROAN] 617 00:35:35,926 --> 00:35:36,927 [MUFFLED GUNFIRE] 618 00:35:42,808 --> 00:35:43,809 [HEART THUMPS] 619 00:35:47,771 --> 00:35:48,772 [GASPS] 620 00:35:49,982 --> 00:35:52,233 [BREATH TREMBLING, GROANS] 621 00:35:52,234 --> 00:35:53,944 [PANTS] 622 00:35:56,029 --> 00:35:57,364 [PROPULSOR WHIRRING] 623 00:35:58,824 --> 00:36:00,492 [VENOM CHITTERS] 624 00:36:09,293 --> 00:36:11,169 [GROWLS, CROAKS] 625 00:36:13,630 --> 00:36:14,881 Oh! 626 00:36:14,882 --> 00:36:15,841 Oh. 627 00:36:21,096 --> 00:36:22,138 EDDIE: No! The codex! 628 00:36:22,139 --> 00:36:23,682 Can't let you die. 629 00:36:23,807 --> 00:36:25,183 [CHITTERS] 630 00:36:26,435 --> 00:36:27,436 [VENOM SCREAMS] 631 00:36:29,730 --> 00:36:31,189 [CODEX PULSING] 632 00:36:33,483 --> 00:36:35,234 - [GROWLS] - [BATON CHARGES] 633 00:36:35,235 --> 00:36:37,529 [BOTH SCREAM] 634 00:36:41,283 --> 00:36:42,492 [ROARING] 635 00:36:43,410 --> 00:36:45,037 Where did that come from? 636 00:36:52,002 --> 00:36:53,545 [CODEX PULSING] 637 00:36:58,050 --> 00:36:59,718 - EDDIE: Morph! - VENOM: Copy. 638 00:37:02,387 --> 00:37:03,680 - [ROARS] - [GUNSHOTS] 639 00:37:08,018 --> 00:37:09,519 - VENOM: Time to go! - EDDIE: Hell yeah! 640 00:37:11,605 --> 00:37:12,940 [MUFFLED FIRING] 641 00:37:13,607 --> 00:37:16,108 [GRUNTS. ROARS] 642 00:37:16,109 --> 00:37:17,903 [SOLDIERS SCREAM] 643 00:37:21,114 --> 00:37:23,200 [GRUNTS, GROANS] 644 00:37:23,659 --> 00:37:25,661 [SOLDIERS CONTINUE SCREAMING] 645 00:37:28,080 --> 00:37:30,082 [SCREAMING] 646 00:37:35,253 --> 00:37:38,966 [CHITTERING, HOWLS] 647 00:37:40,217 --> 00:37:41,343 [SHUDDERING BREATHS] 648 00:37:47,975 --> 00:37:49,100 What happened? 649 00:37:49,101 --> 00:37:50,644 There's something else out here. 650 00:37:50,769 --> 00:37:52,813 - Something else? - He said this would happen. 651 00:37:52,938 --> 00:37:54,564 I just lost three people. 652 00:37:54,690 --> 00:37:56,233 Can you collect any samples? 653 00:37:57,901 --> 00:37:59,027 Samples? 654 00:38:17,045 --> 00:38:19,047 [PANTING] 655 00:38:20,215 --> 00:38:21,882 Those were not feds. 656 00:38:21,883 --> 00:38:24,135 Those were some special forces shit. 657 00:38:24,136 --> 00:38:25,511 VENOM: They were trying to kill us. 658 00:38:25,512 --> 00:38:26,429 EDDIE: Yeah. 659 00:38:26,430 --> 00:38:30,141 Yeah, great. Great. So now we have the cops, 660 00:38:30,142 --> 00:38:31,517 the United States Army 661 00:38:31,518 --> 00:38:35,397 and some creature from hell hunting us. 662 00:38:36,314 --> 00:38:39,316 Oh, God, I just saw blood mist spray 663 00:38:39,317 --> 00:38:41,528 out of the back of an alien's face. 664 00:38:51,329 --> 00:38:52,830 I killed someone. 665 00:38:52,831 --> 00:38:55,083 VENOM: They didn't give you a choice. 666 00:38:56,334 --> 00:38:57,961 You didn't give me a choice. 667 00:38:58,086 --> 00:38:59,253 VENOM: I couldn't get to you. 668 00:38:59,254 --> 00:39:02,423 Not in the rapids. A year ago when you stole my life. 669 00:39:02,424 --> 00:39:04,301 VENOM: We've been together for a whole year? 670 00:39:04,426 --> 00:39:06,343 A year too long. Just stay hidden 671 00:39:06,344 --> 00:39:08,513 while we get to New York without getting killed. 672 00:39:14,519 --> 00:39:16,270 [LOCK PINGING] 673 00:39:16,271 --> 00:39:17,606 [POWERING DOWN] 674 00:39:19,983 --> 00:39:21,735 PAINE: We need you to come out. 675 00:39:25,947 --> 00:39:28,033 The thing you talked about, the creature... 676 00:39:28,742 --> 00:39:29,743 It's here. 677 00:39:33,038 --> 00:39:34,664 It killed some people. 678 00:39:49,346 --> 00:39:50,347 [GASPS] 679 00:39:58,188 --> 00:39:59,397 Wow. 680 00:40:01,900 --> 00:40:03,777 He's so beautiful. 681 00:40:17,415 --> 00:40:18,542 [INHALES] 682 00:40:19,835 --> 00:40:20,669 [EXHALES] 683 00:40:24,256 --> 00:40:25,882 I sense... 684 00:40:27,509 --> 00:40:30,303 I sense my own. 685 00:40:36,893 --> 00:40:38,477 And yet, 686 00:40:38,478 --> 00:40:43,483 the one Knull seeks is not here. 687 00:40:44,860 --> 00:40:46,236 Hmm. 688 00:40:47,154 --> 00:40:48,864 What does he seek? 689 00:40:52,534 --> 00:40:54,077 The black one. 690 00:40:54,828 --> 00:40:55,995 Brock's symbiote? 691 00:40:55,996 --> 00:40:59,457 He's the only one who carries a codex. 692 00:41:01,334 --> 00:41:05,630 The end is Knull. 693 00:41:12,971 --> 00:41:14,890 You need your suit. 694 00:41:15,015 --> 00:41:17,392 Still worried about giving this thing a cold? 695 00:41:18,143 --> 00:41:21,478 Venom carries the key to Knull's freedom. 696 00:41:21,479 --> 00:41:24,106 He must never obtain it. 697 00:41:24,107 --> 00:41:25,609 Or your race will be killed. 698 00:41:27,068 --> 00:41:28,153 You. 699 00:41:29,779 --> 00:41:31,323 And you. 700 00:41:31,865 --> 00:41:33,074 And... 701 00:41:33,825 --> 00:41:35,577 you. 702 00:41:37,454 --> 00:41:40,623 Everyone, everything. 703 00:41:40,624 --> 00:41:42,959 How do we stop whatever's up there from coming down here? 704 00:41:43,084 --> 00:41:44,794 You can't. 705 00:41:45,962 --> 00:41:48,590 He's older than the universe. 706 00:41:48,882 --> 00:41:51,176 He needs the key. 707 00:41:51,843 --> 00:41:56,556 Then everything will end. 708 00:41:59,559 --> 00:42:01,853 How do we stop him from getting it? 709 00:42:01,978 --> 00:42:06,191 If the symbiote and the host are alive, 710 00:42:07,067 --> 00:42:10,111 then the codex is alive. 711 00:42:12,155 --> 00:42:13,740 And if one of them dies? 712 00:42:13,865 --> 00:42:15,700 The codex dies. 713 00:42:15,825 --> 00:42:18,119 The codex dies. 714 00:42:19,955 --> 00:42:22,414 - Rex, you can't be serious. - Oh, I'm game. 715 00:42:22,415 --> 00:42:24,292 Destroying the codex is the only way 716 00:42:24,417 --> 00:42:26,169 it remains unobtainable. Right? 717 00:42:27,879 --> 00:42:29,005 Hey, buddy, I'm talking to you. 718 00:42:29,130 --> 00:42:30,340 Destroying it? 719 00:42:30,465 --> 00:42:32,133 We have barely even scratched the surface. 720 00:42:32,259 --> 00:42:33,969 My people are dead. 721 00:42:35,470 --> 00:42:38,348 Something is coming that cannot be beaten. 722 00:42:39,182 --> 00:42:40,475 I'm stopping all this shit right now. 723 00:42:40,600 --> 00:42:41,850 Science is sacrifice. 724 00:42:41,851 --> 00:42:43,061 Teddy. 725 00:42:43,979 --> 00:42:45,854 This is serious. 726 00:42:45,855 --> 00:42:47,607 Listen to her. 727 00:42:51,987 --> 00:42:53,989 [EXHALES] 728 00:43:33,111 --> 00:43:35,447 Have you spoken to your family recently? 729 00:43:37,866 --> 00:43:39,409 Is everything okay? 730 00:43:43,621 --> 00:43:44,622 Yeah. 731 00:43:46,124 --> 00:43:47,458 [INDISTINCT SINGING] 732 00:43:47,459 --> 00:43:50,461 VENOM: I smell wet dog. And sausamages! 733 00:43:50,462 --> 00:43:51,796 Hey, friend-o. 734 00:43:52,422 --> 00:43:53,423 You okay, there? 735 00:43:55,842 --> 00:43:57,426 No, I'm not okay. 736 00:43:57,427 --> 00:43:58,345 Uh... 737 00:43:58,845 --> 00:44:00,347 It's pretty wild out there. 738 00:44:00,472 --> 00:44:02,222 - I know. - Yeah. 739 00:44:02,223 --> 00:44:03,308 You hungry? 740 00:44:03,433 --> 00:44:04,933 Yes. 741 00:44:04,934 --> 00:44:06,019 MARTIN: Come over. 742 00:44:07,103 --> 00:44:08,104 EDDIE: Thank you. 743 00:44:08,229 --> 00:44:11,191 - So this is my wife, Nova Moon. - NOVA: Hi. 744 00:44:11,316 --> 00:44:14,611 And these are my kids. Echo and Leaf. 745 00:44:14,736 --> 00:44:16,696 - VENOM: A lifetime in therapy. - EDDIE: Don't. 746 00:44:16,821 --> 00:44:17,947 Huh? 747 00:44:18,615 --> 00:44:23,203 Don't you dare! Wow. How beautiful are your children. 748 00:44:24,120 --> 00:44:25,413 And that's Blue. 749 00:44:25,663 --> 00:44:26,663 [WHINES] 750 00:44:26,664 --> 00:44:28,541 - Who is a... - Dog. 751 00:44:28,666 --> 00:44:30,417 And I'm Martin. 752 00:44:30,418 --> 00:44:32,294 - Hey, Martin. - Hey. 753 00:44:32,295 --> 00:44:33,379 I'm Eddie. 754 00:44:33,380 --> 00:44:35,298 - Nice to meet you, Eddie. - You too. Pleasure. 755 00:44:35,423 --> 00:44:39,094 - Come, sit, please. Come on. - Okay. Thank you. 756 00:44:39,969 --> 00:44:41,429 Jesus Christ. 757 00:44:42,847 --> 00:44:44,557 So, right. 758 00:44:45,100 --> 00:44:45,974 Oh. 759 00:44:45,975 --> 00:44:48,853 So nothing died on that plate. Namaste, man. 760 00:44:48,978 --> 00:44:51,022 - Thank you. - VENOM: Hard pass! 761 00:44:52,440 --> 00:44:53,650 Oh, dear. 762 00:44:54,651 --> 00:44:56,610 - Eddie, where you headed? - New York. 763 00:44:56,611 --> 00:44:57,695 Oh, wow. 764 00:44:57,821 --> 00:44:58,780 - Yeah. - All right. 765 00:44:58,905 --> 00:45:01,866 Long way to New York with naked shrimps, man. 766 00:45:01,991 --> 00:45:03,410 [EDDIE LAUGHS] Yeah. 767 00:45:03,535 --> 00:45:05,662 We could ride you out to Vegas. 768 00:45:05,787 --> 00:45:06,787 Yeah. 769 00:45:06,788 --> 00:45:09,248 VENOM: These people are weird, I'm telling you. 770 00:45:09,249 --> 00:45:10,499 That would be so kind. Thank you. 771 00:45:10,500 --> 00:45:11,583 You're welcome. 772 00:45:11,584 --> 00:45:13,085 Of course. Life's one big adventure. 773 00:45:13,086 --> 00:45:14,546 Who doesn't love making new friends? 774 00:45:14,671 --> 00:45:15,796 - Right? - Right? 775 00:45:15,797 --> 00:45:19,091 This guy is so one of those serial killer hitchhikers 776 00:45:19,092 --> 00:45:21,051 from my favorite murder podcast. 777 00:45:21,052 --> 00:45:23,221 - VENOM: Ha-ha! - Baby. Not now. 778 00:45:23,346 --> 00:45:25,515 How has social services not taken us away yet? 779 00:45:25,640 --> 00:45:29,144 [LAUGHS] She... She... She's joking. 780 00:45:29,269 --> 00:45:32,020 - I'm not. - Please, honey. 781 00:45:32,021 --> 00:45:33,106 [CHUCKLES] 782 00:45:33,231 --> 00:45:35,149 So we're riding the Extraterrestrial Highway. 783 00:45:35,150 --> 00:45:36,484 - Yeah. - The whatchamawhosit? 784 00:45:36,609 --> 00:45:39,028 It's the road that leads to Area 51. 785 00:45:39,154 --> 00:45:41,448 See if we can spot us an alien 786 00:45:41,573 --> 00:45:43,616 before they shut the place down forever, you know? 787 00:45:43,741 --> 00:45:45,742 It's, uh, it's my lifelong dream. 788 00:45:45,743 --> 00:45:47,244 VENOM: We could show him right now! 789 00:45:47,245 --> 00:45:48,329 Not a believer? 790 00:45:50,832 --> 00:45:52,834 Actually, Martin... [CLEARS THROAT] 791 00:45:53,626 --> 00:45:55,295 How do I put this? 792 00:45:57,380 --> 00:45:58,715 - I am. - Oh. 793 00:45:58,840 --> 00:46:02,050 Actually, I am a big, big believer. 794 00:46:02,051 --> 00:46:04,220 - VENOM: You're not that big. - Oh, you a comedian now? 795 00:46:04,345 --> 00:46:06,430 No, actually, I was in IT. 796 00:46:06,431 --> 00:46:07,556 - Were you? - Yeah. 797 00:46:07,557 --> 00:46:10,226 - That's so cool. - Oh, thanks. 798 00:46:10,351 --> 00:46:13,979 I hope you don't get disappointed, you know? 799 00:46:13,980 --> 00:46:18,276 And I hope that if you do find one, I hope you meet... 800 00:46:19,152 --> 00:46:22,906 a really good alien, not a... 801 00:46:24,532 --> 00:46:25,992 not a bad... 802 00:46:27,243 --> 00:46:28,244 one. 803 00:46:28,369 --> 00:46:29,703 - Yeah. - Yeah. 804 00:46:29,704 --> 00:46:31,288 Well... 805 00:46:31,289 --> 00:46:34,834 I know a dark force when I see one, Eddie. 806 00:46:43,968 --> 00:46:46,262 EDDIE: It's kinda hot in here. 807 00:46:46,429 --> 00:46:48,097 Oh, you'll get used to it. 808 00:46:48,223 --> 00:46:50,058 AC's really bad for your health, you know. 809 00:46:50,183 --> 00:46:51,976 [MARTIN STRUMMING GUITAR] 810 00:46:52,101 --> 00:46:53,770 All right. Family ready? 811 00:46:53,895 --> 00:46:56,731 - Yup. - MARTIN: Guest ready? 812 00:46:56,856 --> 00:46:58,858 Let's rock this camper. 813 00:47:00,693 --> 00:47:03,321 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 814 00:47:04,864 --> 00:47:06,241 VENOM: Oh, I love a singalong! 815 00:47:06,366 --> 00:47:08,952 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 816 00:47:10,203 --> 00:47:11,704 Shoot me in the face. 817 00:47:11,829 --> 00:47:15,582 ♪ Take your protein pills and put your helmet on ♪ 818 00:47:15,583 --> 00:47:16,667 VENOM: Oh, yeah! 819 00:47:16,668 --> 00:47:18,126 - This is my jam! - Ten... 820 00:47:18,127 --> 00:47:19,295 ...nine... 821 00:47:19,420 --> 00:47:22,881 VENOM: ...eight, seven, six... 822 00:47:22,882 --> 00:47:24,925 ♪ Commencing countdown, engines on ♪ 823 00:47:24,926 --> 00:47:26,468 ...five, four... 824 00:47:26,469 --> 00:47:28,762 ...three, two, one 825 00:47:28,763 --> 00:47:32,349 ♪ Check ignition and may God's love be with you ♪ 826 00:47:32,350 --> 00:47:35,019 - VENOM: Liftoff - [LEAF SCREAMS] 827 00:47:35,144 --> 00:47:37,437 - Come on, Eddie, sing along! - I'm good, thanks. 828 00:47:37,438 --> 00:47:38,689 You know the words! 829 00:47:38,690 --> 00:47:40,440 Just think of this as the tour bus. 830 00:47:40,441 --> 00:47:42,026 We're the band, and you can be the groupie. 831 00:47:42,151 --> 00:47:44,361 VENOM: Come on! Don't be square. 832 00:47:44,362 --> 00:47:45,530 Don't get me started. 833 00:47:45,655 --> 00:47:48,866 [FAMILY, VENOM SING] ♪ This is Major Tom to ground control ♪ 834 00:47:49,534 --> 00:47:52,954 ♪ I'm stepping through the door ♪ 835 00:47:53,079 --> 00:47:57,874 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 836 00:47:57,875 --> 00:47:58,960 VENOM: Cheer up! 837 00:47:59,085 --> 00:48:03,798 [ALL CONTINUE] ♪ And the stars look very different today ♪ 838 00:48:03,923 --> 00:48:05,048 Why? 839 00:48:05,049 --> 00:48:08,052 - ♪ For here am I ♪ - Why is this happening? 840 00:48:08,177 --> 00:48:10,930 - ♪ Sitting in a tin can ♪ - VENOM: Can made of tin! 841 00:48:11,055 --> 00:48:15,183 ♪ Far above the world ♪ 842 00:48:15,184 --> 00:48:16,394 Like a bathtub, Eddie. 843 00:48:16,519 --> 00:48:18,229 ♪ Planet Earth is blue ♪ 844 00:48:18,896 --> 00:48:23,318 ♪ And there's nothing I can do ♪ 845 00:48:23,443 --> 00:48:26,862 ♪ This is ground control to Major Tom ♪ 846 00:48:26,863 --> 00:48:28,614 VENOM: Sometimes I think we would 847 00:48:28,615 --> 00:48:31,366 have been happier with a life like this. 848 00:48:31,367 --> 00:48:34,328 ♪ And the papers want to know whose shirts you wear ♪ 849 00:48:34,329 --> 00:48:35,622 VENOM: You know? 850 00:48:36,539 --> 00:48:37,539 Yep. 851 00:48:37,540 --> 00:48:39,583 ♪ Now it's time to leave the capsule... ♪ 852 00:48:39,584 --> 00:48:42,170 - I know. - ♪ ...if you dare ♪ 853 00:48:44,005 --> 00:48:47,341 VENOM: [SINGS] ♪ This is Major Tom to ground control ♪ 854 00:48:47,342 --> 00:48:49,969 ♪ I'm stepping through the door ♪ 855 00:48:51,387 --> 00:48:56,309 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 856 00:48:57,101 --> 00:49:01,981 ♪ And the stars look very different today ♪ 857 00:49:02,106 --> 00:49:07,570 [FADED] ♪ For here am I sitting in a tin can ♪ 858 00:49:08,404 --> 00:49:12,742 ♪ Far above the world ♪ 859 00:49:44,565 --> 00:49:46,150 You like chocolate? 860 00:49:47,068 --> 00:49:48,068 Shh. 861 00:49:48,069 --> 00:49:49,821 They don't let us eat sugar. 862 00:49:51,364 --> 00:49:52,365 [WHISPERS] They don't? 863 00:49:54,325 --> 00:49:57,412 EDDIE: I have a friend who loves chocolate. Thank you. 864 00:49:57,537 --> 00:49:59,163 It's very kind of you. 865 00:50:02,917 --> 00:50:04,919 LEAF: I don't wanna see an alien. 866 00:50:05,044 --> 00:50:06,254 You don't? 867 00:50:07,964 --> 00:50:09,382 It's scary. 868 00:50:12,343 --> 00:50:13,553 Okay. 869 00:50:14,470 --> 00:50:16,556 Well, you know, it's okay to be scared. 870 00:50:18,516 --> 00:50:20,268 I'm scared, like... 871 00:50:21,060 --> 00:50:22,353 like, all the time. 872 00:50:23,479 --> 00:50:25,148 Promise I won't see one? 873 00:50:29,777 --> 00:50:30,987 Buddy. 874 00:50:32,655 --> 00:50:35,365 [WHISPERS] Aliens are not real. 875 00:50:35,366 --> 00:50:36,658 Okay? 876 00:50:36,659 --> 00:50:38,119 I promise. 877 00:50:39,829 --> 00:50:41,038 Okay? 878 00:50:49,005 --> 00:50:51,089 VENOM: You said the right thing. 879 00:50:51,090 --> 00:50:53,217 You would make a good dad. 880 00:51:07,148 --> 00:51:10,067 We've come a long way, you and me. 881 00:51:11,319 --> 00:51:13,403 We have many more roads to travel, buddy. 882 00:51:13,404 --> 00:51:14,821 VENOM: Wouldn't that be nice? 883 00:51:14,822 --> 00:51:16,532 You say something? 884 00:51:18,618 --> 00:51:22,413 Mm? No. Just dreaming, I guess. 885 00:51:23,331 --> 00:51:24,290 Hm. 886 00:51:31,088 --> 00:51:32,590 That's the Nierika. 887 00:51:33,800 --> 00:51:34,925 "Nierika"? 888 00:51:34,926 --> 00:51:36,260 Yeah. 889 00:51:36,385 --> 00:51:38,345 There's a doorway in our minds 890 00:51:38,346 --> 00:51:40,931 that usually remains hidden and secret 891 00:51:40,932 --> 00:51:43,059 until the time of death. 892 00:51:45,478 --> 00:51:47,438 Crazy things in this world, Eddie. 893 00:51:49,649 --> 00:51:52,068 You can see 'em if you're open. 894 00:51:53,361 --> 00:51:55,029 Oh, I seen them. 895 00:51:57,406 --> 00:51:58,406 Hm. 896 00:51:58,407 --> 00:52:01,577 VENOM: I'm glad we didn't eat this fine family. 897 00:52:04,038 --> 00:52:06,540 ["WILD WORLD" BY CAT STEVENS PLAYING] 898 00:52:06,541 --> 00:52:09,710 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la, la-la, la ♪ 899 00:52:13,130 --> 00:52:16,259 ♪ Now that I've lost everything to you ♪ 900 00:52:16,801 --> 00:52:19,678 ♪ You say you want to start something new ♪ 901 00:52:19,679 --> 00:52:23,974 ♪ And it's breaking my heart you're leaving ♪ 902 00:52:23,975 --> 00:52:25,892 ♪ Baby, I'm grieving ♪ 903 00:52:25,893 --> 00:52:29,146 ♪ But if you want to leave, take good care... ♪ 904 00:52:30,147 --> 00:52:33,192 Welcome to the city of second chances. 905 00:52:33,985 --> 00:52:34,986 LEAF: Woah! 906 00:52:40,741 --> 00:52:44,537 ♪ Ooh, baby, baby it's a wild world ♪ 907 00:52:46,873 --> 00:52:50,792 [FADING] ♪ It's hard to get by just upon a smile... ♪ 908 00:52:50,793 --> 00:52:52,127 Thank you, thank you. 909 00:52:52,128 --> 00:52:53,795 Take care, buddy. Thank you. 910 00:52:53,796 --> 00:52:55,088 Stay, Blue. Stay. 911 00:52:55,089 --> 00:52:56,172 Thank you. Take care, Blue. 912 00:52:56,173 --> 00:52:57,300 Vegas. 913 00:53:02,722 --> 00:53:04,682 Listen, I just want you to have this. 914 00:53:05,558 --> 00:53:07,143 - Please. And... - Oh, Martin, that's a lot of-- 915 00:53:07,268 --> 00:53:10,021 - Thank you. - Quality support cushioning. 916 00:53:10,146 --> 00:53:13,315 Plus, they come with an antimicrobial footbed. 917 00:53:13,316 --> 00:53:16,276 VENOM: No! Reject them. Worse than Crocs. 918 00:53:16,277 --> 00:53:17,695 Thank you. 919 00:53:17,820 --> 00:53:22,073 ♪ Oh, baby, baby, it's a wild world ♪ 920 00:53:22,074 --> 00:53:23,993 ♪ But I'll always remember you ♪ 921 00:53:28,289 --> 00:53:29,290 Goodbye, Martin. 922 00:53:30,625 --> 00:53:32,000 It's goodbye for now. 923 00:53:32,001 --> 00:53:34,128 That's what I like to think, Eddie. 924 00:53:35,421 --> 00:53:36,880 Okay, bye. 925 00:53:36,881 --> 00:53:38,174 Hey, Martin. 926 00:53:40,718 --> 00:53:42,094 You know that doorway... 927 00:53:42,219 --> 00:53:43,721 The Nierika? 928 00:53:43,846 --> 00:53:45,848 Yeah. It's open. 929 00:53:46,515 --> 00:53:48,100 All right? Just... 930 00:53:49,018 --> 00:53:50,186 Be safe. 931 00:53:52,146 --> 00:53:53,147 Okay. 932 00:53:53,981 --> 00:53:55,232 Thanks. 933 00:54:02,531 --> 00:54:03,866 Oh, Jesus. 934 00:54:05,534 --> 00:54:07,453 Well, this is an all-time low. 935 00:54:10,706 --> 00:54:12,249 [SHOWGIRLS LAUGH] 936 00:54:13,084 --> 00:54:14,085 [HORN HONKS] 937 00:54:16,045 --> 00:54:17,630 VENOM: You have chocolate! 938 00:54:19,090 --> 00:54:19,923 Mm! 939 00:54:19,924 --> 00:54:21,842 - VENOM: Yum! - [GROANS SOFTLY] 940 00:54:29,850 --> 00:54:34,230 I would like to see her when we get to New York, Eddie. 941 00:54:34,897 --> 00:54:36,106 You know, she was built 942 00:54:36,107 --> 00:54:38,650 to welcome visitors to America, buddy. 943 00:54:38,651 --> 00:54:40,152 And that's you. 944 00:54:40,277 --> 00:54:42,029 VENOM: You think so, Eddie? 945 00:54:42,154 --> 00:54:43,489 Oh, yeah. I know so. 946 00:54:44,365 --> 00:54:46,241 When we get out of this mess, we'll go see her. 947 00:54:46,242 --> 00:54:48,159 We'll say, "Hi, Lady Liberty." 948 00:54:48,160 --> 00:54:50,787 VENOM: And see a Broadway show! 949 00:54:50,788 --> 00:54:51,955 Yeah, sure. 950 00:54:51,956 --> 00:54:53,040 VENOM: Wow! 951 00:54:53,541 --> 00:54:56,043 I know how much you hate musicals. 952 00:54:57,878 --> 00:54:59,505 Yeah, it's gonna be great. 953 00:55:14,812 --> 00:55:16,521 VENOM: What's next, Thelma? 954 00:55:16,522 --> 00:55:17,940 Well, Louise, 955 00:55:18,899 --> 00:55:21,192 I'm not sure 20 bucks is gonna get us much 956 00:55:21,193 --> 00:55:23,112 in the way of a motor transport. 957 00:55:24,321 --> 00:55:28,616 And I'm not ever riding an alien horse again. 958 00:55:28,617 --> 00:55:31,369 So I guess it looks like we're stealing cars. 959 00:55:31,370 --> 00:55:32,996 VENOM: No, I've watched Rain Man, 960 00:55:32,997 --> 00:55:36,750 and in my infinite wisdom as a celestial being, 961 00:55:36,751 --> 00:55:39,294 - working the system is easy. - Uh... 962 00:55:39,295 --> 00:55:43,006 VENOM: We hit the slots, then blackjack, then roulette! 963 00:55:43,007 --> 00:55:44,341 Bingo-bango! 964 00:55:44,467 --> 00:55:47,677 Luxury ride, Bluetooth sound system, AC 965 00:55:47,678 --> 00:55:50,221 and the top down. 966 00:55:50,222 --> 00:55:52,557 Because that's how we roll. 967 00:55:52,558 --> 00:55:54,602 Paris Casino has a strict dress code. 968 00:55:56,520 --> 00:56:00,690 No, you know what? It's a hotel. These are my vacation clothes. 969 00:56:00,691 --> 00:56:02,108 BOUNCER: Get better ones. 970 00:56:02,109 --> 00:56:04,236 VENOM: He's not wrong. Look at you. 971 00:56:06,113 --> 00:56:07,948 Don't push it, all right, buddy? 972 00:56:08,783 --> 00:56:10,284 - VENOM: Want a hand? - [SIGHS] Yes. 973 00:56:11,243 --> 00:56:12,786 - [BOUNCER GRUNTS] - [THUDS] 974 00:56:12,787 --> 00:56:15,330 I didn't mean knock him out. What are you doing? 975 00:56:15,331 --> 00:56:17,123 - VENOM: He was being a dick. - Yeah, but... 976 00:56:17,124 --> 00:56:18,876 VENOM: Oh! Look. 977 00:56:21,962 --> 00:56:23,923 We need a disguise. 978 00:56:25,925 --> 00:56:27,467 [WHISPERS] What are we doing? 979 00:56:27,468 --> 00:56:29,136 - Hey. - Hey, man. 980 00:56:29,261 --> 00:56:30,261 Hi. 981 00:56:30,262 --> 00:56:32,515 - [MAN CHUCKLES] - [URINE SPLASHING] 982 00:56:33,182 --> 00:56:34,182 EDDIE: Oh God. 983 00:56:34,183 --> 00:56:35,559 VENOM: Warm. 984 00:56:39,355 --> 00:56:40,397 [GRUNTS] 985 00:56:41,565 --> 00:56:43,399 Why do you keep knocking people out? 986 00:56:43,400 --> 00:56:44,901 What is wrong with you? 987 00:56:44,902 --> 00:56:46,487 Jesus, why? 988 00:56:47,404 --> 00:56:49,572 So sorry, buddy. 989 00:56:49,573 --> 00:56:51,825 I am so, so sorry. 990 00:56:51,826 --> 00:56:54,285 VENOM: Eddie! Yeah, baby. 991 00:56:54,286 --> 00:56:57,664 Now no one will recognize us. 992 00:56:57,665 --> 00:56:59,499 - Seriously. - [SIGHS] 993 00:56:59,500 --> 00:57:03,878 You could get voted People's Sexiest Man of the Year 994 00:57:03,879 --> 00:57:06,589 if anyone cared who you were anymore. 995 00:57:06,590 --> 00:57:08,591 I've won Sexy Man awards before. 996 00:57:08,592 --> 00:57:09,718 VENOM: 'Course you have. 997 00:57:11,053 --> 00:57:12,470 - EDDIE: Hey. Hey. - MAN: Yeah? 998 00:57:12,471 --> 00:57:13,721 The guy that did that? 999 00:57:13,722 --> 00:57:16,349 I saw it. He's in the arch over there. 1000 00:57:16,350 --> 00:57:17,768 - He's shitfaced. - OFFICER: All right. 1001 00:57:19,395 --> 00:57:20,979 We are bad people. 1002 00:57:20,980 --> 00:57:22,648 VENOM: Yeah, we are! 1003 00:57:22,773 --> 00:57:24,608 We're keeping these shoes, by the way. 1004 00:57:26,277 --> 00:57:29,320 VENOM: We are so money, and we know it! 1005 00:57:29,321 --> 00:57:30,780 Welcome to the Paris. 1006 00:57:30,781 --> 00:57:32,240 - EDDIE: Thank you. - No, thank you. 1007 00:57:32,241 --> 00:57:34,450 - Just sit on the ground. - What happened? 1008 00:57:34,451 --> 00:57:35,869 ["HARD TO HANDLE" BY OTIS REDDING PLAYING] 1009 00:57:35,870 --> 00:57:39,539 ♪ Baby, here I am I'm a man on the scene ♪ 1010 00:57:39,540 --> 00:57:41,541 ♪ I can give you what you want ♪ 1011 00:57:41,542 --> 00:57:43,794 ♪ But you got to go home with me ♪ 1012 00:57:44,503 --> 00:57:46,671 ♪ I've got some good ol' loving ♪ 1013 00:57:46,672 --> 00:57:48,715 - [SLOT MACHINE CHIMING] - [WOMAN SCREAMS] 1014 00:57:48,716 --> 00:57:50,676 VENOM: Oh, yes! 1015 00:57:50,843 --> 00:57:54,555 Let me multiply that 20. Let me quadruplify it. 1016 00:57:54,680 --> 00:57:56,056 EDDIE: What are you doing? 1017 00:57:56,932 --> 00:57:58,767 No. This is all the money that we have. 1018 00:57:58,893 --> 00:58:01,186 VENOM: ♪ Luck, be a lady tonight ♪ 1019 00:58:01,187 --> 00:58:02,687 No. 1020 00:58:02,688 --> 00:58:04,190 [LOSING SLOT MACHINE SOUND] 1021 00:58:04,732 --> 00:58:07,443 VENOM: Smashing jacket! Let's eat him and steal it! 1022 00:58:08,402 --> 00:58:09,612 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1023 00:58:12,072 --> 00:58:14,699 VENOM: I know Lady Luck is on our side tonight! 1024 00:58:14,700 --> 00:58:16,242 No, I would say that Lady Luck 1025 00:58:16,243 --> 00:58:18,036 is definitely not on your side tonight. 1026 00:58:18,037 --> 00:58:20,288 In fact, I would even go so far to say 1027 00:58:20,289 --> 00:58:22,374 that Lady Luck hates you, buddy. 1028 00:58:22,499 --> 00:58:25,294 - VENOM: I can't stop now! - Of course you can't stop. 1029 00:58:25,419 --> 00:58:26,419 VENOM: What is this feeling? 1030 00:58:26,420 --> 00:58:27,587 - It's like: Aaah! - This feeling? 1031 00:58:27,588 --> 00:58:29,715 VENOM: It's like all of my problems have gone away! 1032 00:58:29,840 --> 00:58:31,884 Do this all the time! 1033 00:58:34,553 --> 00:58:35,471 [LOSING SLOT MACHINE SOUND] 1034 00:58:36,597 --> 00:58:37,597 VENOM: Eddie. 1035 00:58:37,598 --> 00:58:39,391 I need more money. 1036 00:58:41,727 --> 00:58:44,063 But we don't have any more money, buddy. 1037 00:58:44,188 --> 00:58:45,814 VENOM: Goddamn it! 1038 00:58:45,940 --> 00:58:47,065 [GLASS BREAKING] 1039 00:58:47,066 --> 00:58:48,776 EDDIE: You are a sore loser. 1040 00:58:48,901 --> 00:58:50,819 - VENOM: You're a sore loser! - Oh... 1041 00:58:51,654 --> 00:58:53,988 [GROANS] I think you broke my foot. 1042 00:58:53,989 --> 00:58:56,742 VENOM: Ah! Lady Luck is a fickle slut! 1043 00:58:57,368 --> 00:58:59,745 We should have played that machine! 1044 00:58:59,870 --> 00:59:01,247 [WOMAN 1 CHEERING] 1045 00:59:01,372 --> 00:59:03,249 No effing way. 1046 00:59:05,709 --> 00:59:06,877 Eddie Brock? 1047 00:59:07,002 --> 00:59:09,296 - Mrs. Chen! That's not yours. - [WOMAN 2 GASPS] 1048 00:59:09,421 --> 00:59:12,174 - I'm sorry. - VENOM: Eddie! It's Mrs. Chen! 1049 00:59:12,299 --> 00:59:13,676 - Oh, Mrs. Chen! - [MRS. CHEN SCREAMING] 1050 00:59:13,801 --> 00:59:14,801 Eddie, baby! 1051 00:59:14,802 --> 00:59:17,221 EDDIE: Mrs. Chen! Mrs. Chen! Mrs. Chen! 1052 00:59:17,346 --> 00:59:19,390 - VENOM: I'm gonna cry. - Me too. 1053 00:59:19,515 --> 00:59:20,682 [GASPS] 1054 00:59:20,683 --> 00:59:23,018 Wow. What happened to you? 1055 00:59:23,143 --> 00:59:24,143 You look hot! 1056 00:59:24,144 --> 00:59:25,895 - So do you. - VENOM: Really hot. 1057 00:59:25,896 --> 00:59:27,356 - I always look hot. - Yeah. 1058 00:59:27,481 --> 00:59:29,191 - Is the big guy in there? - Yeah. 1059 00:59:29,316 --> 00:59:30,692 Do you like my dress? 1060 00:59:30,693 --> 00:59:32,277 I've been winning so big, they gave me 1061 00:59:32,278 --> 00:59:33,528 a credit line at the clothes store. 1062 00:59:33,529 --> 00:59:35,155 And then the penthouse suite! 1063 00:59:35,281 --> 00:59:39,492 Wow. You know I stole this suit off a guy who pissed on me. 1064 00:59:39,493 --> 00:59:41,703 I knocked him out. I left him in a bush. 1065 00:59:41,704 --> 00:59:43,664 Well, that explains the stink. 1066 00:59:43,789 --> 00:59:47,042 You could use my room to clean up, and then we party. 1067 00:59:47,167 --> 00:59:48,711 Oh, that would be so good. 1068 00:59:48,836 --> 00:59:50,713 And room service. 1069 00:59:50,838 --> 00:59:53,214 Oh, yes! 1070 00:59:53,215 --> 00:59:54,925 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1071 01:00:02,808 --> 01:00:03,684 [DOOR OPENS] 1072 01:00:03,809 --> 01:00:06,103 We got him. Positive ID on Brock. 1073 01:00:06,228 --> 01:00:09,939 CCTV hit, the Paris Hotel, Vegas. 1074 01:00:09,940 --> 01:00:12,526 - Have we reconstituted The Six? - Yes, sir. 1075 01:00:12,651 --> 01:00:14,320 Put 'em in. 1076 01:00:28,167 --> 01:00:30,668 - [BEEPS] - The Six are en route. 1077 01:00:30,669 --> 01:00:32,254 They'll bring him in. 1078 01:00:33,422 --> 01:00:37,384 At this time, I'm requesting control of the Imperium Program. 1079 01:00:40,054 --> 01:00:41,805 MAN: You have my permission, general. 1080 01:00:48,729 --> 01:00:51,148 [RUMBLING] 1081 01:00:52,024 --> 01:00:55,652 BOY: When thunder roars, head indoors. 1082 01:00:58,530 --> 01:01:01,492 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1083 01:01:04,244 --> 01:01:06,914 [LOW GROWLING] 1084 01:01:14,338 --> 01:01:15,631 Let's dance, baby. 1085 01:01:15,756 --> 01:01:18,132 - No. No. - VENOM: Yeah! I love dancing! 1086 01:01:18,133 --> 01:01:20,803 Are you crazy? That thing will find us. 1087 01:01:20,928 --> 01:01:21,970 Don't be a party pooper. 1088 01:01:22,096 --> 01:01:24,807 No! Do not encourage him. 1089 01:01:24,932 --> 01:01:25,932 You know what, Mrs. Chen? 1090 01:01:25,933 --> 01:01:27,683 We are fugitives. We are on the run. 1091 01:01:27,684 --> 01:01:30,396 So, thank you for having us. We gotta go. 1092 01:01:30,521 --> 01:01:31,647 - VENOM: You're no fun! - [SIGHS] 1093 01:01:31,772 --> 01:01:33,898 One last dance before you go. 1094 01:01:33,899 --> 01:01:35,024 VENOM: We never do anything 1095 01:01:35,025 --> 01:01:36,235 - I want to do. - What? 1096 01:01:36,360 --> 01:01:38,070 Just a little dance. 1097 01:01:38,195 --> 01:01:42,032 VENOM: And you gave away my chickens. 1098 01:01:43,659 --> 01:01:44,660 Yeah! 1099 01:01:44,785 --> 01:01:46,078 [GROWLING] 1100 01:01:48,205 --> 01:01:51,082 [CODEX PULSING] 1101 01:01:51,083 --> 01:01:53,168 Let's cut a rug, Mrs. Chen. 1102 01:01:53,961 --> 01:01:55,003 EDDIE: I give up. 1103 01:01:55,129 --> 01:01:56,421 ["DANCING QUEEN" BY ABBA PLAYING] 1104 01:01:56,422 --> 01:01:57,880 Uh-huh. 1105 01:01:57,881 --> 01:01:59,758 Ha! Ooh. 1106 01:02:01,009 --> 01:02:02,761 Ha! Hmm! 1107 01:02:02,886 --> 01:02:04,096 Uh-huh. 1108 01:02:04,930 --> 01:02:06,931 EDDIE: Oh, no, I cannot unsee that. 1109 01:02:06,932 --> 01:02:08,934 I cannot unsee that! 1110 01:02:12,688 --> 01:02:14,690 [VENOM SINGING] ♪ You can dance ♪ 1111 01:02:14,815 --> 01:02:16,899 ♪ You can dan... ♪ 1112 01:02:16,900 --> 01:02:20,695 ♪ Having the time of our lives ♪ 1113 01:02:20,696 --> 01:02:21,779 [MUSIC SPEEDS UP] 1114 01:02:21,780 --> 01:02:23,407 ♪ See that girl ♪ 1115 01:02:23,740 --> 01:02:27,286 ♪ Watch that scene diggin' the dancing queen ♪ 1116 01:02:27,828 --> 01:02:29,580 EDDIE: When did you two practice this? 1117 01:02:33,125 --> 01:02:34,751 [XENOPHAGE SHRIEKING] 1118 01:02:39,173 --> 01:02:40,132 [GROWLS] 1119 01:02:41,341 --> 01:02:43,176 ♪ Where they play the right music ♪ 1120 01:02:43,177 --> 01:02:44,635 ♪ Getting in the swing... ♪ 1121 01:02:44,636 --> 01:02:46,054 [SONG FADES] 1122 01:02:53,645 --> 01:02:54,980 - Goddamnit! - [GASPS] 1123 01:02:55,814 --> 01:02:57,149 EDDIE: I told you this would happen! 1124 01:02:57,274 --> 01:02:59,318 - [CODEX PULSING] - [MRS. CHEN SCREAMS] 1125 01:02:59,443 --> 01:03:01,820 VENOM: Don't panic. She can't see the codex. 1126 01:03:01,945 --> 01:03:03,530 MRS. CHEN: What the hell is that? 1127 01:03:03,655 --> 01:03:05,657 Wow. So ugly! 1128 01:03:05,782 --> 01:03:06,950 [SHRIEKS] 1129 01:03:07,075 --> 01:03:09,036 Stay very calm. 1130 01:03:09,161 --> 01:03:11,038 She can't see the thing she's looking for. 1131 01:03:12,706 --> 01:03:13,789 - [GROWLS] - MRS. CHEN: Ah! 1132 01:03:13,790 --> 01:03:15,125 [WHIMPERS] 1133 01:03:15,250 --> 01:03:16,251 [GROWLS] 1134 01:03:18,337 --> 01:03:19,338 [HELICOPTER HOVERING] 1135 01:03:19,463 --> 01:03:20,630 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 1136 01:03:20,631 --> 01:03:21,715 SOLDIER: Go, go, go! 1137 01:03:21,840 --> 01:03:23,509 - [EDDIE GRUNTS] - [MRS. CHEN SCREAMING] 1138 01:03:23,634 --> 01:03:25,427 - [GROANS] - [VENOM SCREECHES] 1139 01:03:27,679 --> 01:03:28,638 [GROANS] 1140 01:03:28,639 --> 01:03:30,182 - [ELECTRICAL BUZZING] - [HIGH PITCHED GROAN] 1141 01:03:30,307 --> 01:03:31,307 Target acquired. 1142 01:03:31,308 --> 01:03:33,101 - You leave Eddie alone! - SOLDIER 1: Silence! 1143 01:03:35,229 --> 01:03:36,354 My shoes. 1144 01:03:36,355 --> 01:03:38,023 SOLDIER 2: Go. Move out, move out! 1145 01:03:42,986 --> 01:03:44,947 [GROWLS] 1146 01:03:52,371 --> 01:03:54,206 [LOW GROWLING] 1147 01:04:05,509 --> 01:04:07,010 MARTIN: Wow. 1148 01:04:07,636 --> 01:04:09,388 [CHUCKLES] 1149 01:04:10,639 --> 01:04:12,098 Area 51. 1150 01:04:12,099 --> 01:04:13,850 - Yeah. - Huh? 1151 01:04:13,976 --> 01:04:15,185 Yeah. 1152 01:04:16,853 --> 01:04:18,272 We made it. 1153 01:04:21,692 --> 01:04:23,193 ECHO: You finally got to see it, Dad. 1154 01:04:24,111 --> 01:04:25,862 It's kind of cool... 1155 01:04:26,738 --> 01:04:28,031 I guess. 1156 01:04:28,949 --> 01:04:29,950 Yeah. 1157 01:04:33,161 --> 01:04:34,162 NOVA: Leaf. 1158 01:04:35,414 --> 01:04:37,040 Where you goin', hon? 1159 01:04:37,749 --> 01:04:39,500 Well, let's see if we can't find us 1160 01:04:39,501 --> 01:04:41,378 something cooler. Come on. 1161 01:04:41,503 --> 01:04:42,587 Come on, guys. 1162 01:04:42,588 --> 01:04:45,006 NOVA: Okay, babe. Lifelong dream. 1163 01:04:45,007 --> 01:04:46,717 All right. Go, go, go, go, go! 1164 01:04:47,551 --> 01:04:48,885 I smell alien. 1165 01:04:49,595 --> 01:04:50,679 [NOVA LAUGHS] 1166 01:04:51,763 --> 01:04:52,973 [WHIMPERS] 1167 01:04:53,724 --> 01:04:54,974 [VENOM, LOW SHRIEKING] 1168 01:04:54,975 --> 01:04:57,185 He's deteriorating without his host. 1169 01:04:58,020 --> 01:04:59,187 Poor thing. 1170 01:05:00,355 --> 01:05:02,189 Put him below with the others. 1171 01:05:02,190 --> 01:05:03,609 Safer there. 1172 01:05:12,659 --> 01:05:14,870 [SHRIEKS] 1173 01:05:30,510 --> 01:05:32,220 [VENOM, LOW SHRIEKING] 1174 01:05:38,810 --> 01:05:41,813 [MARTIN WHISPERS] Down, down. Come on, come on. 1175 01:05:50,197 --> 01:05:53,200 All right. Hey. Hey, hey, hey, hey. 1176 01:05:54,868 --> 01:05:57,828 I think we're gonna get a better view from up there. 1177 01:05:57,829 --> 01:05:58,996 [PANTING] 1178 01:05:58,997 --> 01:06:01,332 Follow me, guys. Come on. 1179 01:06:01,333 --> 01:06:03,376 This is so exciting. 1180 01:06:03,377 --> 01:06:05,086 I can't believe we're here. 1181 01:06:05,087 --> 01:06:06,880 [EERIE MUSIC PLAYING] 1182 01:06:18,684 --> 01:06:19,893 Wow. 1183 01:06:23,438 --> 01:06:26,400 Wow. Oh, wow. 1184 01:06:28,026 --> 01:06:29,569 What is this? 1185 01:06:40,706 --> 01:06:42,374 It's all broken. 1186 01:06:43,875 --> 01:06:45,168 So sad. 1187 01:06:55,512 --> 01:06:56,513 [GROANS] 1188 01:06:57,764 --> 01:06:59,099 Buddy? 1189 01:07:00,308 --> 01:07:01,643 Hey, buddy? 1190 01:07:04,521 --> 01:07:06,355 Oh no. 1191 01:07:06,356 --> 01:07:08,232 Oh... [GROANS] 1192 01:07:08,233 --> 01:07:09,401 No. 1193 01:07:10,026 --> 01:07:10,986 [GRUNTS] 1194 01:07:11,945 --> 01:07:16,074 Oh, my God, how many hangovers can you have in one day? 1195 01:07:17,701 --> 01:07:18,869 MULLIGAN: Eddie? 1196 01:07:23,957 --> 01:07:25,167 Hello? 1197 01:07:27,669 --> 01:07:29,129 They did this to me. 1198 01:07:31,965 --> 01:07:33,008 Mulligan? 1199 01:07:34,176 --> 01:07:35,176 Why? 1200 01:07:35,177 --> 01:07:36,386 You're alive? 1201 01:07:37,846 --> 01:07:39,431 What are you doing here? 1202 01:07:40,390 --> 01:07:41,599 [SQUELCHING] 1203 01:07:41,600 --> 01:07:43,393 We're being hunted, Eddie. 1204 01:07:44,186 --> 01:07:46,563 You have what he needs. 1205 01:07:48,190 --> 01:07:51,985 Protect the codex from dark hands. 1206 01:07:52,736 --> 01:07:56,447 A symbiote army waits here. 1207 01:07:56,448 --> 01:07:58,074 Free them. 1208 01:07:59,117 --> 01:08:00,535 Protect it, Eddie. 1209 01:08:01,536 --> 01:08:02,537 Knull... 1210 01:08:03,789 --> 01:08:07,083 must stay locked away. 1211 01:08:09,628 --> 01:08:10,962 [DOOR OPENS] 1212 01:08:11,838 --> 01:08:13,256 Eddie, I'm Dr. Paine. 1213 01:08:15,967 --> 01:08:16,968 Where's my friend? 1214 01:08:17,093 --> 01:08:18,178 He's safe for now. 1215 01:08:18,303 --> 01:08:19,304 [DOOR OPENS] 1216 01:08:19,846 --> 01:08:20,847 Great news! 1217 01:08:20,972 --> 01:08:23,099 - Oh shit. - We're all done here. 1218 01:08:23,225 --> 01:08:25,268 All of this is out of your hands. 1219 01:08:25,393 --> 01:08:26,561 This is my lab. 1220 01:08:26,686 --> 01:08:28,896 No, no, not yours. You just work here. 1221 01:08:28,897 --> 01:08:30,105 Or you did. 1222 01:08:30,106 --> 01:08:31,900 You, Christmas, you're going home. 1223 01:08:32,484 --> 01:08:33,859 And what about them? 1224 01:08:33,860 --> 01:08:35,110 - You heard what it said. - Hands up. 1225 01:08:35,111 --> 01:08:36,947 The codex only exists if they're both alive. 1226 01:08:37,072 --> 01:08:38,406 Yeah, we're good. We're good. 1227 01:08:39,699 --> 01:08:41,158 You killed one of my people. 1228 01:08:41,159 --> 01:08:42,993 I'm returning the favor personally. Please escort 1229 01:08:42,994 --> 01:08:44,078 - Dr. Paine out of here. - No. 1230 01:08:44,079 --> 01:08:45,162 - Don't move. - Christmas! 1231 01:08:45,163 --> 01:08:46,289 Time to go. 1232 01:08:46,414 --> 01:08:47,499 - Hey! - [WARBLING] 1233 01:08:48,458 --> 01:08:49,459 [SCREAMS] 1234 01:08:50,460 --> 01:08:51,837 [GRUNTING] 1235 01:08:56,925 --> 01:08:58,301 Big mistake. 1236 01:09:05,016 --> 01:09:06,893 - Fire! - Run! 1237 01:09:07,018 --> 01:09:08,520 - [GASPS] - [GROWLS] 1238 01:09:08,645 --> 01:09:09,729 [CODEX PULSING] 1239 01:09:09,855 --> 01:09:11,022 [YELLS] 1240 01:09:11,147 --> 01:09:12,858 - Oh my God! - SOLDIER: Fall back, fall back! 1241 01:09:13,567 --> 01:09:14,734 - Go! - [ROARS] 1242 01:09:14,860 --> 01:09:15,694 [SNARLS] 1243 01:09:17,028 --> 01:09:18,321 [ROARS] 1244 01:09:19,614 --> 01:09:21,992 - Venom, run. Go! - [SCREECHES] 1245 01:09:23,034 --> 01:09:25,829 [TOXIN GRUNTING] 1246 01:09:29,708 --> 01:09:32,878 Let's go! Move! Clear! Clear! 1247 01:09:34,796 --> 01:09:36,381 Release the symbiotes! 1248 01:09:36,506 --> 01:09:37,549 - SOLDIER: Go! Go! - [BOTH PANTING] 1249 01:09:37,674 --> 01:09:39,634 - [XENOPHAGE SHRIEKING] - [WOMAN SCREAMING] 1250 01:09:44,264 --> 01:09:45,849 [GRUNTING] 1251 01:09:45,974 --> 01:09:47,684 - Come on. - Go! Go! 1252 01:10:00,280 --> 01:10:01,281 Hurry up! Move! 1253 01:10:02,032 --> 01:10:03,033 Get back! 1254 01:10:03,325 --> 01:10:04,284 Ah! 1255 01:10:04,409 --> 01:10:05,660 Jim! 1256 01:10:06,953 --> 01:10:07,996 Ah! 1257 01:10:08,788 --> 01:10:10,205 [GROWLS] 1258 01:10:10,206 --> 01:10:11,917 - [SHRIEKS] - [GASPS] 1259 01:10:12,042 --> 01:10:14,002 - [ROARING] - [INDISTINCT SHOUTING] 1260 01:10:14,878 --> 01:10:15,837 [SYMBIOTE GROWLS] 1261 01:10:15,962 --> 01:10:16,838 [WOMAN SCREAMS] 1262 01:10:18,381 --> 01:10:19,549 [CACKLES] 1263 01:10:19,674 --> 01:10:20,800 Let's go. 1264 01:10:20,926 --> 01:10:22,052 Take her down. 1265 01:10:23,470 --> 01:10:25,639 [SHRIEKING] 1266 01:10:32,020 --> 01:10:33,146 [SCREAMS] 1267 01:10:33,271 --> 01:10:34,105 [YELLS] 1268 01:10:34,230 --> 01:10:35,815 [GROWLS] 1269 01:10:35,941 --> 01:10:37,901 [GROWLING] 1270 01:10:40,362 --> 01:10:41,363 [GRUNTS] 1271 01:10:44,282 --> 01:10:45,992 [ROARING] 1272 01:10:46,117 --> 01:10:47,369 [SHRIEKS] 1273 01:10:48,370 --> 01:10:49,621 Ah! [GROANS] 1274 01:10:50,413 --> 01:10:51,790 [XENOPHAGE SCREECHING] 1275 01:10:55,335 --> 01:10:56,836 Come on! 1276 01:10:58,588 --> 01:10:59,756 [SNARLS] 1277 01:11:00,382 --> 01:11:01,549 [GASPS] 1278 01:11:01,675 --> 01:11:02,926 [INDISTINCT SHOUTING] 1279 01:11:03,051 --> 01:11:04,969 Get the codex out of here. 1280 01:11:04,970 --> 01:11:06,012 [GRUNTS] 1281 01:11:06,888 --> 01:11:10,725 - [GRUNTING] - [XENOPHAGE SCREECHING] 1282 01:11:12,185 --> 01:11:13,186 EDDIE: That's our way out. 1283 01:11:13,853 --> 01:11:15,313 - [XENOPHAGE SCREECHING] - [INDISTINCT SHOUTING] 1284 01:11:21,277 --> 01:11:22,320 [CODEX PULSING] 1285 01:11:22,445 --> 01:11:23,863 [ROARS] 1286 01:11:23,989 --> 01:11:26,199 VENOM: You, break us out of here! 1287 01:11:27,492 --> 01:11:28,535 [SIGHS] 1288 01:11:30,203 --> 01:11:32,413 - There's no aliens here, kids. - Hmm. 1289 01:11:32,414 --> 01:11:33,915 - [EXPLOSION] - [GASPS] 1290 01:11:34,874 --> 01:11:36,835 [SYMBIOTES SNARLING] 1291 01:11:36,960 --> 01:11:39,004 VENOM: Best shoes ever! 1292 01:11:39,129 --> 01:11:41,256 Whoa! What was that? 1293 01:11:41,381 --> 01:11:42,966 - [SOLDIERS SHOUTING] - [SHRIEKING] 1294 01:11:43,842 --> 01:11:44,801 [GRUNTS] 1295 01:11:46,094 --> 01:11:47,762 - [PANTING] Okay. - SOLDIER: We gotta go! Move it! 1296 01:11:50,098 --> 01:11:52,017 - [GRUNTS] - [XENOPHAGE SHRIEKS] 1297 01:11:56,354 --> 01:11:57,355 We are leaving! 1298 01:11:57,480 --> 01:11:59,023 Move! 1299 01:11:59,024 --> 01:12:00,358 Move, move! 1300 01:12:00,483 --> 01:12:03,069 [PEOPLE SCREAMING] 1301 01:12:03,194 --> 01:12:04,904 - Dad. - MARTIN: It's all right, kids. 1302 01:12:07,032 --> 01:12:09,117 - [XENOPHAGE SHRIEKING] - [GUNSHOTS] 1303 01:12:10,702 --> 01:12:13,496 Aliens! Alien invasion! 1304 01:12:13,997 --> 01:12:15,331 Alien attack! 1305 01:12:22,422 --> 01:12:23,256 [ROARS] 1306 01:12:24,174 --> 01:12:26,091 Motherfucker! 1307 01:12:26,092 --> 01:12:27,135 [DR. PAINE GASPS] 1308 01:12:27,260 --> 01:12:28,386 [SNARLS] 1309 01:12:31,389 --> 01:12:33,183 - You two, get airborne! - SOLDIER: Right away, sir! 1310 01:12:33,308 --> 01:12:34,349 On me! 1311 01:12:34,350 --> 01:12:37,979 Hurry up, airborne! Move, move, move! In the Hummers! Go! 1312 01:12:38,104 --> 01:12:39,146 VENOM: We've got to get the codex 1313 01:12:39,147 --> 01:12:40,440 as far away as possible. 1314 01:12:40,565 --> 01:12:42,233 [XENOPHAGE GROWLING] 1315 01:12:43,318 --> 01:12:44,986 - It's Eddie? - BOTH: It's Eddie. 1316 01:12:45,528 --> 01:12:47,196 - Eddie! Hey! - NOVA: Eddie! 1317 01:12:47,197 --> 01:12:48,740 - Oh, no. - Eddie, Eddie! 1318 01:12:51,868 --> 01:12:53,953 Martin. And family. 1319 01:12:54,079 --> 01:12:56,206 [PANTING] 1320 01:12:58,958 --> 01:13:00,001 You can't be here, Martin. 1321 01:13:00,126 --> 01:13:01,878 Dark forces, man. 1322 01:13:02,003 --> 01:13:03,922 [SYMBIOTES AND XENOPHAGE GROWLING] 1323 01:13:13,389 --> 01:13:16,351 [XENOPHAGE SHRIEKING] 1324 01:13:19,729 --> 01:13:21,481 Eddie, can you help us? 1325 01:13:22,148 --> 01:13:24,651 I lied. Aliens are real. 1326 01:13:24,776 --> 01:13:26,902 My best friend in the whole world is one. 1327 01:13:26,903 --> 01:13:28,238 He's gonna get you out of here, okay? 1328 01:13:28,363 --> 01:13:29,948 Okay. 1329 01:13:31,616 --> 01:13:34,952 - Don't... Don't be scared. - Hi. 1330 01:13:34,953 --> 01:13:36,036 Wow. 1331 01:13:36,037 --> 01:13:39,039 - Pleasure to meet you. - [CHUCKLES NERVOUSLY] 1332 01:13:39,040 --> 01:13:40,959 Thanks for the chocolate. 1333 01:13:41,751 --> 01:13:43,419 - You're welcome. - [XENOPHAGE SHRIEKING] 1334 01:13:50,677 --> 01:13:53,805 Ah! [SNARLS] 1335 01:13:58,476 --> 01:13:59,602 No! 1336 01:14:02,939 --> 01:14:04,149 Mom, Dad! 1337 01:14:09,362 --> 01:14:11,239 [LEAF SCREAMING] 1338 01:14:12,657 --> 01:14:13,700 Dad! 1339 01:14:13,825 --> 01:14:15,285 Hold on, kids! 1340 01:14:17,412 --> 01:14:18,288 [CRYING] 1341 01:14:18,413 --> 01:14:19,956 MARTIN: Hold on, kids! 1342 01:14:20,081 --> 01:14:21,207 [ALL SCREAMING] 1343 01:14:23,042 --> 01:14:24,627 Eddie! 1344 01:14:33,386 --> 01:14:34,429 [SIGHS] 1345 01:14:35,722 --> 01:14:38,932 [GRUNTS] He was trying to protect you. 1346 01:14:38,933 --> 01:14:41,811 We are not the bad guys! 1347 01:14:45,273 --> 01:14:46,773 MARTIN: Echo! Leaf. 1348 01:14:46,774 --> 01:14:48,109 - My baby, my baby. - Mom! 1349 01:14:48,234 --> 01:14:49,861 - Thank you, Eddie. - You're welcome. 1350 01:14:50,653 --> 01:14:53,323 [GROANING] 1351 01:14:54,490 --> 01:14:55,742 You gotta be kidding me. 1352 01:15:01,289 --> 01:15:03,708 [GROWLING] 1353 01:15:05,084 --> 01:15:06,628 [GRUNTS] Get in! 1354 01:15:06,753 --> 01:15:07,961 MARTIN: Run. Run. 1355 01:15:07,962 --> 01:15:09,380 Run! 1356 01:15:11,382 --> 01:15:12,383 LEAF: Eddie! 1357 01:15:16,638 --> 01:15:20,183 [WARBLING] 1358 01:15:20,308 --> 01:15:21,726 [VENOM GRUNTING] 1359 01:15:21,851 --> 01:15:23,978 [BOTH GRUNTING] 1360 01:15:26,731 --> 01:15:28,733 Go. Bring me that codex. 1361 01:15:29,776 --> 01:15:32,152 [CHITTERS AND GROWLS] 1362 01:15:32,153 --> 01:15:33,154 [GRUNTS] 1363 01:15:33,279 --> 01:15:34,447 What's that noise? 1364 01:15:34,572 --> 01:15:36,699 VENOM: She phoned home. 1365 01:15:38,618 --> 01:15:40,119 [WHOOSHES] 1366 01:15:41,704 --> 01:15:42,997 Oh shit. 1367 01:15:46,209 --> 01:15:48,544 - [GROWLING] - [SCREAMING] 1368 01:15:53,633 --> 01:15:54,550 [SNARLS] 1369 01:15:59,806 --> 01:16:01,933 [SHRIEKING] 1370 01:16:05,270 --> 01:16:08,021 - NOVA: Jesus! - Get down! Get down! Get under! 1371 01:16:08,022 --> 01:16:10,483 Take cover! Take cover! I got you. 1372 01:16:18,032 --> 01:16:20,451 [GROANING] 1373 01:16:21,035 --> 01:16:22,954 VENOM: She saved us. 1374 01:16:24,247 --> 01:16:26,373 There's only one thing that's gonna distract them. 1375 01:16:26,374 --> 01:16:27,583 VENOM: Copy. 1376 01:16:29,919 --> 01:16:30,919 [ENGINE WHIRRING] 1377 01:16:30,920 --> 01:16:32,672 - Get 'em back to their van! - What? 1378 01:16:32,797 --> 01:16:34,632 Come on! Hurry, hurry! 1379 01:16:36,884 --> 01:16:39,220 I'm gonna round them up. Have the chopper follow me. 1380 01:16:41,597 --> 01:16:43,516 - Go, go, go! Go! - [LEAF SCREAMS] 1381 01:16:44,892 --> 01:16:46,436 [SYMBIOTE GROANS] 1382 01:16:50,523 --> 01:16:52,150 - [GRUNTS] - [ROARS] 1383 01:16:52,275 --> 01:16:53,401 [CODEX PULSING] 1384 01:16:53,526 --> 01:16:56,904 [XENOPHAGES GROWLING] 1385 01:16:57,030 --> 01:16:58,448 Go! 1386 01:17:00,783 --> 01:17:02,117 He's leading them to a kill box. 1387 01:17:02,118 --> 01:17:04,162 When you get a lock, vaporize 'em! 1388 01:17:12,628 --> 01:17:15,089 [GRUNTING] 1389 01:17:16,507 --> 01:17:18,509 [YELLS] 1390 01:17:23,473 --> 01:17:25,224 [GRUNTS AND YELLS] 1391 01:17:26,934 --> 01:17:28,478 [GROWLS] 1392 01:17:28,603 --> 01:17:31,230 We're home. We're back. Okay, okay. Hold it. 1393 01:17:31,856 --> 01:17:33,441 - LEAF: Run! - Go, kids! Go! Come on! 1394 01:17:33,566 --> 01:17:35,401 - Hurry. Hurry, honey. - [BARKS] 1395 01:17:35,526 --> 01:17:37,111 Thank you! 1396 01:17:38,696 --> 01:17:40,239 Aliens suck! 1397 01:18:01,594 --> 01:18:03,471 [BOTH GROWLING] 1398 01:18:04,263 --> 01:18:05,515 - Light 'em up! - SOLDIER: Copy that. 1399 01:18:17,860 --> 01:18:19,194 Target eliminated. 1400 01:18:19,195 --> 01:18:22,490 - [GROWLING] - [SOLDIER SCREAMING] 1401 01:18:22,615 --> 01:18:24,283 No! No! 1402 01:18:24,409 --> 01:18:25,743 Thompson down! 1403 01:18:25,868 --> 01:18:27,745 It's coming down. Go! 1404 01:18:31,499 --> 01:18:34,669 - [GROWLING] - [SOLDIER SCREAMING] 1405 01:18:42,593 --> 01:18:44,429 - [SHRIEKS] - [GRUNTS] 1406 01:18:44,554 --> 01:18:45,555 Slide! 1407 01:18:46,180 --> 01:18:47,557 [GRUNTS] 1408 01:18:50,476 --> 01:18:51,852 Oh sh--! 1409 01:18:51,853 --> 01:18:53,813 Oh! Go away! 1410 01:18:53,938 --> 01:18:55,523 [ENGINE REVVING] 1411 01:18:55,648 --> 01:18:56,982 [GASPS] 1412 01:18:56,983 --> 01:18:57,942 [GRUNTS] 1413 01:19:00,319 --> 01:19:01,404 [ROARS] 1414 01:19:02,655 --> 01:19:03,990 Let's finish this. 1415 01:19:04,115 --> 01:19:05,783 VENOM: With pleasure. 1416 01:19:11,998 --> 01:19:13,624 The chopper blades! 1417 01:19:35,897 --> 01:19:37,064 I got you. 1418 01:19:42,653 --> 01:19:44,739 - It's okay. - Get him somewhere safe. 1419 01:19:47,241 --> 01:19:48,242 Oh God. 1420 01:20:00,421 --> 01:20:03,048 [PULSATING] 1421 01:20:03,049 --> 01:20:04,467 [EDDIE GRUNTS] 1422 01:20:13,100 --> 01:20:15,436 I'm so sorry! I'm sorry! 1423 01:20:16,270 --> 01:20:17,647 Okay. Okay. 1424 01:20:20,650 --> 01:20:22,109 [ROARS] 1425 01:20:22,944 --> 01:20:24,695 [SNARLS] 1426 01:20:24,820 --> 01:20:25,820 [GROWLS] 1427 01:20:25,821 --> 01:20:27,365 [YELLS] 1428 01:20:28,282 --> 01:20:30,159 - [GRUNTS] - [PULSATING] 1429 01:20:30,284 --> 01:20:31,244 [GRUNTS] 1430 01:20:32,245 --> 01:20:33,496 [GRUNTS] 1431 01:20:37,416 --> 01:20:38,751 No. 1432 01:20:39,544 --> 01:20:40,753 [REX GRUNTS] 1433 01:20:40,878 --> 01:20:42,713 DR. PAINE: Okay. Okay. 1434 01:20:42,838 --> 01:20:43,839 [REX GRUNTS] 1435 01:20:46,759 --> 01:20:48,886 Still living your brother's dream? 1436 01:20:56,060 --> 01:20:57,353 Oh, my God. 1437 01:20:57,979 --> 01:21:00,314 [XENOPHAGES ROARING] 1438 01:21:00,439 --> 01:21:01,899 [BREATHING HEAVILY] 1439 01:21:02,024 --> 01:21:04,818 - I'm coming! I'm coming! - LEAF: Dad, come on! 1440 01:21:04,819 --> 01:21:07,154 Dad! Dad! Run! Come on! 1441 01:21:10,491 --> 01:21:11,492 [GROANING] 1442 01:21:20,960 --> 01:21:22,295 - [DISTANT EXPLOSION] - [EDDIE GROANS] 1443 01:21:32,221 --> 01:21:34,764 [GRUNTING] 1444 01:21:34,765 --> 01:21:36,434 I'm proud of you, Eddie. 1445 01:21:36,559 --> 01:21:38,269 You did it all yourself. 1446 01:21:39,895 --> 01:21:41,355 Well, some of it. 1447 01:21:42,773 --> 01:21:43,899 [GROANS] 1448 01:21:45,693 --> 01:21:48,571 [XENOPHAGES GROWLING] 1449 01:21:49,530 --> 01:21:51,072 - [DISTANT EXPLOSION] - [GASPS] 1450 01:21:51,073 --> 01:21:53,867 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1451 01:21:53,868 --> 01:21:56,037 [BREATH TREMBLING] 1452 01:21:57,830 --> 01:22:00,416 I really would have liked to have seen her. 1453 01:22:05,796 --> 01:22:06,839 Who? 1454 01:22:07,506 --> 01:22:09,008 Lady Liberty. 1455 01:22:10,051 --> 01:22:11,385 Oh, yeah. 1456 01:22:12,595 --> 01:22:15,890 Oh, yeah. Yeah, well, we're going. 1457 01:22:16,849 --> 01:22:19,185 We're gonna go just as soon as we get... 1458 01:22:20,436 --> 01:22:21,604 out of here. 1459 01:22:23,522 --> 01:22:25,857 They're just going to keep coming. 1460 01:22:25,858 --> 01:22:28,109 We'll never leave this place, friend. 1461 01:22:28,110 --> 01:22:29,654 - [DISTANT EXPLOSION] - [GROANS] 1462 01:22:33,407 --> 01:22:34,867 [BREATHING HEAVILY] 1463 01:22:39,914 --> 01:22:41,374 Okay, well... 1464 01:22:44,043 --> 01:22:46,879 I thought we were gonna be the Lethal Protector. 1465 01:22:50,466 --> 01:22:52,301 We are. 1466 01:22:53,177 --> 01:22:54,887 That's what this is. 1467 01:22:55,012 --> 01:22:56,389 [DISTANT EXPLOSION] 1468 01:23:05,147 --> 01:23:06,273 Yeah. 1469 01:23:31,966 --> 01:23:32,967 All right. 1470 01:23:37,388 --> 01:23:38,639 All right. 1471 01:23:39,306 --> 01:23:40,433 [GRUNTS] 1472 01:23:40,975 --> 01:23:43,436 [XENOPHAGES GROWLING] 1473 01:23:49,859 --> 01:23:51,152 Come and get us. 1474 01:23:51,902 --> 01:23:55,114 [XENOPHAGES GROWLING] 1475 01:24:02,788 --> 01:24:04,373 [GRUNTING] 1476 01:24:18,888 --> 01:24:21,098 [LABORED BREATHING] 1477 01:24:23,392 --> 01:24:26,771 [ROARING] 1478 01:24:55,466 --> 01:24:57,343 - Go. - Huh? 1479 01:24:57,468 --> 01:24:59,970 Go. 1480 01:25:06,227 --> 01:25:08,229 - DR. PAINE: Oh, my God. - [BOTH PANTING] 1481 01:25:08,354 --> 01:25:09,897 [GROWLING] 1482 01:25:14,568 --> 01:25:17,238 [EDDIE GRUNTS] 1483 01:25:18,823 --> 01:25:19,824 What are you doin'? 1484 01:25:23,285 --> 01:25:25,037 I'll never forget you. 1485 01:25:28,833 --> 01:25:31,877 Don't forget me either, Eddie. 1486 01:25:32,002 --> 01:25:33,170 No. 1487 01:25:33,295 --> 01:25:34,672 Time to go. 1488 01:25:35,506 --> 01:25:36,674 [GRUNTS] 1489 01:25:37,883 --> 01:25:39,050 Strickland. 1490 01:25:39,051 --> 01:25:40,385 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 1491 01:25:40,386 --> 01:25:41,554 [GROANING] 1492 01:25:42,304 --> 01:25:43,305 No. 1493 01:25:50,479 --> 01:25:51,939 [GRUNTS] 1494 01:25:52,857 --> 01:25:54,775 [BOTH PANTING] 1495 01:25:55,818 --> 01:25:56,944 [GASPS] 1496 01:25:58,654 --> 01:26:01,489 [PANTING] 1497 01:26:01,490 --> 01:26:02,448 Strickland. 1498 01:26:02,449 --> 01:26:03,784 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 1499 01:26:04,660 --> 01:26:07,705 [XENOPHAGES SCREECHING] 1500 01:26:17,381 --> 01:26:18,424 Oh? 1501 01:26:19,425 --> 01:26:21,594 Huh? Huh? 1502 01:26:23,679 --> 01:26:24,889 [PANTING] 1503 01:26:27,141 --> 01:26:29,184 It's just bye for now. 1504 01:26:40,529 --> 01:26:42,114 [GASPS] 1505 01:26:42,239 --> 01:26:44,450 [ROARING] 1506 01:26:44,575 --> 01:26:45,492 [GRUNTS] 1507 01:26:48,829 --> 01:26:49,871 No. 1508 01:26:49,872 --> 01:26:52,458 No! No! 1509 01:26:56,837 --> 01:26:59,089 [GRUNTS] 1510 01:26:59,214 --> 01:27:01,175 [PANTING] 1511 01:27:02,760 --> 01:27:04,511 [SHRIEKING] 1512 01:27:04,637 --> 01:27:06,555 [PANTING] 1513 01:27:19,026 --> 01:27:20,694 [GRUNTS] 1514 01:27:27,534 --> 01:27:28,577 Go! 1515 01:27:42,466 --> 01:27:45,010 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 1516 01:27:48,180 --> 01:27:53,102 [GROANING] 1517 01:27:54,436 --> 01:27:56,437 [PANTING] 1518 01:27:56,438 --> 01:27:58,107 No, Eddie! 1519 01:27:58,899 --> 01:28:00,942 [CRYING] Eddie! 1520 01:28:00,943 --> 01:28:02,027 Oh, my God. 1521 01:28:08,158 --> 01:28:09,368 [GASPS] 1522 01:28:10,411 --> 01:28:11,620 [BREATHING HEAVILY] 1523 01:28:51,702 --> 01:28:53,203 Nierika. 1524 01:29:18,020 --> 01:29:19,354 Hey, buddy. 1525 01:29:21,315 --> 01:29:23,150 I just had a crazy dream. 1526 01:29:30,616 --> 01:29:31,617 Buddy? 1527 01:29:31,742 --> 01:29:33,327 OFFICER: He's not coming back. 1528 01:29:41,585 --> 01:29:43,212 But I need him back. 1529 01:29:44,004 --> 01:29:46,214 OFFICER: He wasn't meant for this place. 1530 01:29:46,215 --> 01:29:48,008 You couldn't have kept him... 1531 01:29:48,967 --> 01:29:50,469 and he couldn't have kept you. 1532 01:29:52,805 --> 01:29:53,971 For your bravery, 1533 01:29:53,972 --> 01:29:57,309 you both have the heartfelt thanks of a grateful nation. 1534 01:29:59,853 --> 01:30:01,772 Eddie, you're free to start your life again. 1535 01:30:02,648 --> 01:30:04,732 Everything that happened in San Francisco 1536 01:30:04,733 --> 01:30:06,401 and in the last few days... 1537 01:30:07,027 --> 01:30:08,779 consider it expunged. 1538 01:30:15,452 --> 01:30:17,870 Just so you're clear, of course... 1539 01:30:17,871 --> 01:30:20,749 you ever breathe a word of this to any living soul 1540 01:30:20,874 --> 01:30:23,501 you will spend the rest of that life 1541 01:30:23,502 --> 01:30:26,505 in the coldest, darkest hole imaginable. 1542 01:30:28,924 --> 01:30:30,259 Good luck, Eddie. 1543 01:30:34,346 --> 01:30:35,514 [DOOR CLOSES] 1544 01:30:39,184 --> 01:30:41,478 ["MEMORIES" BY MAROON 5 PLAYING] 1545 01:30:49,778 --> 01:30:52,321 ♪ Here's to the ones that we got ♪ 1546 01:30:52,322 --> 01:30:54,699 ♪ Cheers to the wish you were here, but you're not ♪ 1547 01:30:54,700 --> 01:30:57,285 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1548 01:30:57,286 --> 01:30:59,580 ♪ Of everything we've been through ♪ 1549 01:31:00,414 --> 01:31:02,832 ♪ Toast to the ones here today ♪ 1550 01:31:02,833 --> 01:31:05,168 ♪ Toast to the ones that we lost on the way ♪ 1551 01:31:05,169 --> 01:31:07,712 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1552 01:31:07,713 --> 01:31:11,841 ♪ And the memories bring back, memories bring back you ♪ 1553 01:31:11,842 --> 01:31:14,260 ♪ There's a time that I remember ♪ 1554 01:31:14,261 --> 01:31:16,762 ♪ When I did not know no pain ♪ 1555 01:31:16,763 --> 01:31:19,724 ♪ When I believed in forever ♪ 1556 01:31:19,725 --> 01:31:22,351 ♪ Everything would stay the same ♪ 1557 01:31:22,352 --> 01:31:24,896 ♪ Now my heart feel like December ♪ 1558 01:31:24,897 --> 01:31:27,565 ♪ When somebody say your name ♪ 1559 01:31:27,566 --> 01:31:30,359 ♪ 'Cause I can't reach out to call you ♪ 1560 01:31:30,360 --> 01:31:33,113 ♪ But I know I will one day, yeah ♪ 1561 01:31:34,031 --> 01:31:35,781 ♪ Everybody hurts sometimes ♪ 1562 01:31:35,782 --> 01:31:39,118 ♪ Everybody hurts someday, ay, ay ♪ 1563 01:31:39,119 --> 01:31:41,204 ♪ But everything gon' be all right ♪ 1564 01:31:41,205 --> 01:31:43,706 ♪ Go and raise a glass and say, ay ♪ 1565 01:31:43,707 --> 01:31:46,083 ♪ Here's to the ones that we got ♪ 1566 01:31:46,084 --> 01:31:48,794 ♪ Cheers to the wish you were here, but you're not ♪ 1567 01:31:48,795 --> 01:31:51,339 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1568 01:31:51,340 --> 01:31:54,258 ♪ Of everything we've been through ♪ 1569 01:31:54,259 --> 01:31:56,928 ♪ Toast to the ones here today ♪ 1570 01:31:56,929 --> 01:31:59,263 ♪ Toast to the ones that we lost on the way ♪ 1571 01:31:59,264 --> 01:32:01,933 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1572 01:32:01,934 --> 01:32:05,102 ♪ And the memories bring back, memories bring back you... ♪ 1573 01:32:05,103 --> 01:32:07,189 I won't forget you, buddy. 1574 01:32:12,986 --> 01:32:16,031 ♪ Memories bring back, memories bring back you ♪ 1575 01:32:27,000 --> 01:32:28,793 [SONG ENDS] 1576 01:32:28,794 --> 01:32:30,628 ["ONE LAST DANCE" BY TOM MORELLO AND GRANDSON PLAYING] 1577 01:32:30,629 --> 01:32:33,465 ♪ Give me one last dance before we hit the ground ♪ 1578 01:32:40,097 --> 01:32:43,891 ♪ Push me into overdrive what a lovely way to die ♪ 1579 01:32:43,892 --> 01:32:47,354 ♪ If you're with me by my side I'm in for the ride ♪ 1580 01:32:51,441 --> 01:32:53,276 {\an8}♪ There's no running no escape ♪ 1581 01:32:53,277 --> 01:32:55,152 {\an8}♪ All the venom never waits ♪ 1582 01:32:55,153 --> 01:32:58,489 {\an8}♪ Once you feel it hit your veins, it's too late ♪ 1583 01:32:58,490 --> 01:32:59,992 {\an8}♪ You're gone ♪ 1584 01:33:07,582 --> 01:33:10,544 {\an8}♪ And there's no stopping or slowing down ♪ 1585 01:33:11,169 --> 01:33:15,465 {\an8}♪ Give me one last dance before we hit the ground ♪ 1586 01:33:17,050 --> 01:33:19,428 ♪ Before we hit the ground ♪ 1587 01:33:22,055 --> 01:33:25,683 ♪ Push me up against the wall it's the final curtain call ♪ 1588 01:33:25,684 --> 01:33:29,186 ♪ 'Bout to be a barroom brawl, oh ♪ 1589 01:33:29,187 --> 01:33:30,647 ♪ Come on ♪ 1590 01:33:38,238 --> 01:33:41,033 ♪ There's no stopping or slowing down ♪ 1591 01:33:41,700 --> 01:33:45,161 {\an8}♪ There won't be a next time now ♪ 1592 01:33:45,162 --> 01:33:49,081 ♪ But I'll be fine if you're around ♪ 1593 01:33:49,082 --> 01:33:51,208 {\an8}♪ Give me one last dance ♪ 1594 01:33:51,209 --> 01:33:53,545 {\an8}♪ Before we hit the ground ♪ 1595 01:33:55,130 --> 01:33:57,799 ♪ Before we hit the ground ♪ 1596 01:34:05,057 --> 01:34:08,559 {\an8}♪ There's no stopping what's going down ♪ 1597 01:34:08,560 --> 01:34:11,979 ♪ There won't be a next time now ♪ 1598 01:34:11,980 --> 01:34:15,733 {\an8}♪ But I'll be fine if you're around ♪ 1599 01:34:15,734 --> 01:34:19,779 {\an8}♪ Give me one last dance before we hit the ♪ 1600 01:34:19,780 --> 01:34:22,908 {\an8}♪ Ground ♪ 1601 01:34:25,702 --> 01:34:28,330 {\an8}♪ Before we hit the ground ♪ 1602 01:34:29,456 --> 01:34:33,334 {\an8}♪ Before we hit the before we hit the ♪ 1603 01:34:33,335 --> 01:34:35,419 ♪ Before we hit the ground ♪ 1604 01:34:35,420 --> 01:34:36,505 [SONG ENDS] 1605 01:34:40,175 --> 01:34:43,678 KNULL: Your champion has fallen. [VOICE ECHOING] 1606 01:34:44,805 --> 01:34:47,808 The planets will be mine. 1607 01:34:48,809 --> 01:34:51,936 The King in Black is awake. 1608 01:34:51,937 --> 01:34:54,980 I will kill your world. 1609 01:34:54,981 --> 01:34:58,192 Everyone will burn. 1610 01:34:58,193 --> 01:34:59,611 And you... 1611 01:35:00,570 --> 01:35:02,072 will watch. 1612 01:35:46,783 --> 01:35:49,786 ["I HAD SOME HELP" BY POST MALONE AND MORGAN WALLEN PLAYS] 1613 01:36:02,799 --> 01:36:06,469 ♪ You got a lotta nerve don't you, baby? ♪ 1614 01:36:06,470 --> 01:36:10,222 ♪ I only hit the curb 'cause you made me ♪ 1615 01:36:10,223 --> 01:36:14,477 ♪ You're telling all your friends that I'm crazy ♪ 1616 01:36:14,478 --> 01:36:18,189 ♪ Like I'm the only one ♪ 1617 01:36:18,190 --> 01:36:21,942 ♪ Why'd you throw them stones if you ♪ 1618 01:36:21,943 --> 01:36:25,196 ♪ Had a wild hair of your own or two? ♪ 1619 01:36:25,197 --> 01:36:29,366 ♪ Living in your big glass house with a view ♪ 1620 01:36:29,367 --> 01:36:31,243 ♪ I thought you knew ♪ 1621 01:36:31,244 --> 01:36:32,912 ♪ I had some help ♪ 1622 01:36:32,913 --> 01:36:36,707 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1623 01:36:36,708 --> 01:36:38,250 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1624 01:36:38,251 --> 01:36:40,419 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1625 01:36:40,420 --> 01:36:43,964 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1626 01:36:43,965 --> 01:36:46,217 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1627 01:36:46,218 --> 01:36:47,760 ♪ Hell, I had some help ♪ 1628 01:36:47,761 --> 01:36:49,054 ♪ Help ♪ 1629 01:36:51,473 --> 01:36:52,766 ♪ Help ♪ 1630 01:36:55,352 --> 01:36:59,063 ♪ You thought I'd take the blame for us a-crumbling ♪ 1631 01:36:59,064 --> 01:37:02,775 ♪ Go round like you ain't guilty of something ♪ 1632 01:37:02,776 --> 01:37:06,946 ♪ Already lost the game that you been running ♪ 1633 01:37:06,947 --> 01:37:10,282 ♪ Guess it's catching up to you, huh ♪ 1634 01:37:10,283 --> 01:37:14,537 ♪ You think that you're so innocent ♪ 1635 01:37:14,538 --> 01:37:18,290 ♪ After all the shit you did ♪ 1636 01:37:18,291 --> 01:37:22,002 ♪ I ain't an angel you ain't heaven-sent ♪ 1637 01:37:22,003 --> 01:37:23,921 ♪ Can't wash our hands of this ♪ 1638 01:37:23,922 --> 01:37:25,589 ♪ I had some help ♪ 1639 01:37:25,590 --> 01:37:29,301 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1640 01:37:29,302 --> 01:37:30,886 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1641 01:37:30,887 --> 01:37:33,055 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1642 01:37:33,056 --> 01:37:36,517 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1643 01:37:36,518 --> 01:37:38,894 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1644 01:37:38,895 --> 01:37:40,312 ♪ Hell, I had some help ♪ 1645 01:37:40,313 --> 01:37:41,940 ♪ Help ♪ 1646 01:37:44,067 --> 01:37:45,485 ♪ Help ♪ 1647 01:37:47,821 --> 01:37:49,197 ♪ Help ♪ 1648 01:37:51,491 --> 01:37:52,951 ♪ Help ♪ 1649 01:37:54,911 --> 01:37:59,331 ♪ It takes two to break a heart in two ♪ 1650 01:37:59,332 --> 01:38:01,792 ♪ Ooh ♪ 1651 01:38:01,793 --> 01:38:06,463 ♪ Baby, you blame me and, baby, I blame you ♪ 1652 01:38:06,464 --> 01:38:08,007 ♪ Aw, if that ain't the truth ♪ 1653 01:38:08,008 --> 01:38:10,551 ♪ Oh, I had some help ♪ 1654 01:38:10,552 --> 01:38:14,179 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1655 01:38:14,180 --> 01:38:15,973 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1656 01:38:15,974 --> 01:38:18,058 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1657 01:38:18,059 --> 01:38:21,562 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1658 01:38:21,563 --> 01:38:24,023 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1659 01:38:24,024 --> 01:38:25,316 ♪ Hell, I had some help ♪ 1660 01:38:25,317 --> 01:38:26,735 ♪ Help ♪ 1661 01:38:29,029 --> 01:38:30,238 ♪ Help ♪ 1662 01:38:32,907 --> 01:38:34,284 ♪ Help ♪ 1663 01:38:36,494 --> 01:38:38,580 ♪ Help ♪ 1664 01:38:39,581 --> 01:38:40,582 [SONG ENDS] 1665 01:41:36,800 --> 01:41:38,676 ["2FACE" BY IAN PLAYING] 1666 01:41:43,181 --> 01:41:45,182 [DISTORTED] ♪ I know it might sound crazy ♪ 1667 01:41:45,183 --> 01:41:47,684 ♪ And I know you might not get it ♪ 1668 01:41:47,685 --> 01:41:49,561 ♪ But you're ♪ 1669 01:41:49,562 --> 01:41:52,189 ♪ And I know you might not get it ♪ 1670 01:41:52,190 --> 01:41:55,026 ♪ But you're right there and it's getting harder to ♪ 1671 01:41:56,945 --> 01:41:59,155 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1672 01:42:01,324 --> 01:42:03,450 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1673 01:42:03,451 --> 01:42:05,994 ♪ And I know you might not get it ♪ 1674 01:42:05,995 --> 01:42:08,081 ♪ But you're right there and it's ♪ 1675 01:42:10,542 --> 01:42:12,501 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1676 01:42:12,502 --> 01:42:14,878 ♪ And I know you might not get it ♪ 1677 01:42:14,879 --> 01:42:16,338 ♪ But you're right there ♪ 1678 01:42:16,339 --> 01:42:19,550 ♪ And it's getting harder to fight this feeling, so ♪ 1679 01:42:19,551 --> 01:42:21,051 ♪ Come and find out with me ♪ 1680 01:42:21,052 --> 01:42:23,720 ♪ Before it's turned upside down right before us ♪ 1681 01:42:23,721 --> 01:42:25,848 ♪ And that's okay if you miss me ♪ 1682 01:42:25,849 --> 01:42:29,059 ♪ 'Cause I'm-a make sure that door stay wide open ♪ 1683 01:42:29,060 --> 01:42:30,894 ♪ For you and me, baby ♪ 1684 01:42:30,895 --> 01:42:33,438 ♪ We just on a different team, but ♪ 1685 01:42:33,439 --> 01:42:35,107 ♪ That's okay with me 'cause ♪ 1686 01:42:35,108 --> 01:42:37,818 ♪ You remind me of my favorite things ever ♪ 1687 01:42:37,819 --> 01:42:39,486 ♪ Let me cut out the nonsense ♪ 1688 01:42:39,487 --> 01:42:42,781 ♪ Hundred for the bag, another hundred for the contents ♪ 1689 01:42:42,782 --> 01:42:45,284 ♪ This life ... a contest, and if you think you first place ♪ 1690 01:42:45,285 --> 01:42:46,577 ♪ Get your thoughts checked ♪ 1691 01:42:46,578 --> 01:42:48,871 ♪ You just can't grasp the concept of ♪ 1692 01:42:48,872 --> 01:42:51,415 ♪ Something that's beyond yourself ♪ 1693 01:42:51,416 --> 01:42:53,584 ♪ This could be our last dance ♪ 1694 01:42:53,585 --> 01:42:55,961 ♪ And I need the best way through it ♪ 1695 01:42:55,962 --> 01:42:58,213 ♪ Won't nobody be there to tell you direction ♪ 1696 01:42:58,214 --> 01:42:59,840 ♪ When ... get hectic and stressful ♪ 1697 01:42:59,841 --> 01:43:03,302 ♪ It's pressing that I get past this, but I can't ♪ 1698 01:43:03,303 --> 01:43:05,345 ♪ I just can't do it ♪ 1699 01:43:05,346 --> 01:43:07,139 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1700 01:43:07,140 --> 01:43:09,349 ♪ But all your friends going right down with you ♪ 1701 01:43:09,350 --> 01:43:11,101 ♪ You think I'd really pay the price that simple? ♪ 1702 01:43:11,102 --> 01:43:13,312 ♪ I ain't never gonna flip and they don't like that 'bout me ♪ 1703 01:43:13,313 --> 01:43:15,564 ♪ We got nobody watching, take it off for me, shorty ♪ 1704 01:43:15,565 --> 01:43:16,773 ♪ Just give me this ♪ 1705 01:43:16,774 --> 01:43:18,191 ♪ And I could give it all to you, shorty ♪ 1706 01:43:18,192 --> 01:43:19,443 ♪ I just want to know if you would ♪ 1707 01:43:19,444 --> 01:43:20,527 ♪ Give your all to me, shorty ♪ 1708 01:43:20,528 --> 01:43:21,737 ♪ 'Cause you're all that I got ♪ 1709 01:43:21,738 --> 01:43:23,113 ♪ If I'm honest about it ♪ 1710 01:43:23,114 --> 01:43:25,532 ♪ You couldn't have picked a worse time for this ♪ 1711 01:43:25,533 --> 01:43:27,659 ♪ I just wasted ten times what you earn ♪ 1712 01:43:27,660 --> 01:43:29,870 ♪ We just can't be getting high every day ♪ 1713 01:43:29,871 --> 01:43:31,830 ♪ I guess I should've never tried from the jump ♪ 1714 01:43:31,831 --> 01:43:33,415 ♪ I'm fried than a ♪ 1715 01:43:33,416 --> 01:43:35,667 ♪ Outside, head high than a ♪ 1716 01:43:35,668 --> 01:43:37,794 ♪ I got to catch a red-eye for a club showing ♪ 1717 01:43:37,795 --> 01:43:40,380 ♪ Boy, I'm 'bout to sit my down and get a dub for it ♪ 1718 01:43:40,381 --> 01:43:42,716 ♪ You just can't grasp the concept of ♪ 1719 01:43:42,717 --> 01:43:45,302 ♪ Something that's beyond yourself ♪ 1720 01:43:45,303 --> 01:43:47,512 ♪ This could be our last dance ♪ 1721 01:43:47,513 --> 01:43:49,640 ♪ And I need the best way through it ♪ 1722 01:43:49,641 --> 01:43:51,892 ♪ Won't nobody be there to tell you direction ♪ 1723 01:43:51,893 --> 01:43:53,852 ♪ When ... get hectic and stressful ♪ 1724 01:43:53,853 --> 01:43:57,147 ♪ It's pressing that I'll get past this, but I can't ♪ 1725 01:43:57,148 --> 01:43:59,233 ♪ I just can't do it ♪ 1726 01:44:01,819 --> 01:44:03,821 ♪ I just can't do it. ♪ 1727 01:44:16,042 --> 01:44:17,043 [SONG ENDS] 1728 01:45:27,113 --> 01:45:30,116 ["KNULL & VOID" BY CZARFACE, FRANKIE PULITZER & METHOD MAN] 1729 01:45:39,167 --> 01:45:40,584 ♪ Czarface ♪ 1730 01:45:40,585 --> 01:45:42,836 ♪ What a mind trick enough to make my mind sick ♪ 1731 01:45:42,837 --> 01:45:44,421 ♪ And eyes twitch I'm ticked off ♪ 1732 01:45:44,422 --> 01:45:45,881 ♪ The shift is seismic ♪ 1733 01:45:45,882 --> 01:45:48,133 ♪ Everything I thought I knew is Knull & Void ♪ 1734 01:45:48,134 --> 01:45:50,177 ♪ And destroyed, day is night left is right ♪ 1735 01:45:50,178 --> 01:45:51,845 ♪ Heavy's light black is white ♪ 1736 01:45:51,846 --> 01:45:54,264 ♪ War is peace, peace is war either or ♪ 1737 01:45:54,265 --> 01:45:57,392 ♪ You woke up down 20, you should've been keeping score ♪ 1738 01:45:57,393 --> 01:45:59,978 ♪ A fallacy it rattles me to my core ♪ 1739 01:45:59,979 --> 01:46:02,022 ♪ Of the Earth, it's reversed what is worse? ♪ 1740 01:46:02,023 --> 01:46:03,482 ♪ You could call this a curse ♪ 1741 01:46:03,483 --> 01:46:04,983 ♪ There are new ways to die ♪ 1742 01:46:04,984 --> 01:46:07,152 ♪ And I am anti polar opposite ♪ 1743 01:46:07,153 --> 01:46:09,237 ♪ Stand by you were told a damn lie ♪ 1744 01:46:09,238 --> 01:46:10,781 ♪ Trying to be transparent and see-through ♪ 1745 01:46:10,782 --> 01:46:12,532 ♪ In an opaque world could eat you ♪ 1746 01:46:12,533 --> 01:46:14,826 ♪ Death has no manners when it greets you, what I teach you ♪ 1747 01:46:14,827 --> 01:46:17,245 ♪ Put that contract with world peace in the trash ♪ 1748 01:46:17,246 --> 01:46:20,665 ♪ I could be a free agent with Venom in the flask ♪ 1749 01:46:20,666 --> 01:46:21,875 ♪ At last ♪ 1750 01:46:21,876 --> 01:46:23,210 ♪ Take off the mask ♪ 1751 01:46:23,211 --> 01:46:25,087 ♪ Take off the mask slow news day ♪ 1752 01:46:25,088 --> 01:46:27,839 ♪ The drama queen says hysteria, pandemonia ♪ 1753 01:46:27,840 --> 01:46:29,466 ♪ Is outlined with fierce fires ♪ 1754 01:46:29,467 --> 01:46:32,260 ♪ All around the border there's clear lines drawn ♪ 1755 01:46:32,261 --> 01:46:34,429 ♪ All barrels pointed 35 degrees ♪ 1756 01:46:34,430 --> 01:46:36,264 ♪ Skies torn filled with satellites ♪ 1757 01:46:36,265 --> 01:46:37,974 ♪ Pixel features formed coded ♪ 1758 01:46:37,975 --> 01:46:40,727 ♪ Interior mind loaded image uploading ♪ 1759 01:46:40,728 --> 01:46:42,979 ♪ Conspiracists pictured this foreboding ♪ 1760 01:46:42,980 --> 01:46:45,941 ♪ Analytics from the armchair predicted years before ♪ 1761 01:46:45,942 --> 01:46:48,401 ♪ Pored over spoken too much over the Net ♪ 1762 01:46:48,402 --> 01:46:50,320 ♪ Reeling from the residue of gun smoke ♪ 1763 01:46:50,321 --> 01:46:51,822 ♪ And even though the guns smoking ♪ 1764 01:46:51,823 --> 01:46:53,406 ♪ If the horse already bolted ♪ 1765 01:46:53,407 --> 01:46:55,367 ♪ Then the barn door is wide open ♪ 1766 01:46:55,368 --> 01:46:57,035 ♪ Things ain't always what it seems ♪ 1767 01:46:57,036 --> 01:46:58,328 ♪ And these things seem the same ♪ 1768 01:46:58,329 --> 01:47:00,080 ♪ But that ain't always what it means ♪ 1769 01:47:00,081 --> 01:47:02,749 ♪ What is real, what is dream the public eye is seldom seen ♪ 1770 01:47:02,750 --> 01:47:04,000 ♪ Seldom heard the learning curve ♪ 1771 01:47:04,001 --> 01:47:05,502 ♪ Is sell your soul to sell a scene ♪ 1772 01:47:05,503 --> 01:47:06,795 ♪ Spread the word let it breathe ♪ 1773 01:47:06,796 --> 01:47:08,547 ♪ Plant the seed let it breed ♪ 1774 01:47:08,548 --> 01:47:11,258 ♪ Tell your dawgs to tell your G's, then tell it all ♪ 1775 01:47:11,259 --> 01:47:12,801 ♪ If I'm cut, let it bleed ♪ 1776 01:47:12,802 --> 01:47:14,219 ♪ If it ain't broke then let it be ♪ 1777 01:47:14,220 --> 01:47:16,054 ♪ Tell my loved ones I'd rather let 'em go ♪ 1778 01:47:16,055 --> 01:47:17,139 ♪ Than let 'em grieve ♪ 1779 01:47:17,140 --> 01:47:18,473 ♪ Too much pride to let it leave ♪ 1780 01:47:18,474 --> 01:47:19,975 ♪ Can't see the forest for the trees ♪ 1781 01:47:19,976 --> 01:47:21,184 ♪ Feel the darkness setting in ♪ 1782 01:47:21,185 --> 01:47:22,853 ♪ Just let it in and set it free ♪ 1783 01:47:22,854 --> 01:47:25,564 ♪ I'm better off a better me I bet it costs to be a boss ♪ 1784 01:47:25,565 --> 01:47:26,898 ♪ I'm like of course it better be ♪ 1785 01:47:26,899 --> 01:47:28,400 ♪ You take a loss you better see ♪ 1786 01:47:28,401 --> 01:47:29,818 ♪ My point of view is not to view ♪ 1787 01:47:29,819 --> 01:47:31,278 ♪ But make a point to point at you ♪ 1788 01:47:31,279 --> 01:47:32,654 ♪ Then make a point to prove a point ♪ 1789 01:47:32,655 --> 01:47:34,281 ♪ To make it just as pointless, too ♪ 1790 01:47:34,282 --> 01:47:37,325 ♪ Oh, silly me, I'm just as vain as this soliloquy ♪ 1791 01:47:37,326 --> 01:47:39,244 ♪ You feeling me, then I'm the perfect ending ♪ 1792 01:47:39,245 --> 01:47:40,913 ♪ To this trilogy ♪ 1793 01:47:51,716 --> 01:47:53,134 [SONG ENDS] 1794 01:48:04,562 --> 01:48:06,689 - [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] - [WIND BLOWING] 1795 01:48:16,699 --> 01:48:18,409 Hello? Hello? 1796 01:48:22,997 --> 01:48:25,666 ¿Hola? Hello? 1797 01:48:43,643 --> 01:48:47,021 [YELLS] 1798 01:48:50,775 --> 01:48:51,943 [ELECTRICITY CRACKLING] 117738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.