All language subtitles for Venom.The.Last.Dance.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,600 --> 00:00:40,601 [CREATURES SQUEALING] 2 00:00:40,602 --> 00:00:43,605 [HISSING, SNARLING] 3 00:00:53,740 --> 00:00:55,491 I am Knull. 4 00:00:55,492 --> 00:00:57,368 God of the void. 5 00:00:57,369 --> 00:00:59,872 Slicer of worlds. 6 00:00:59,997 --> 00:01:02,123 Long ago, 7 00:01:02,124 --> 00:01:05,084 when light invaded my kingdom, 8 00:01:05,085 --> 00:01:08,338 my symbiote children betrayed me 9 00:01:09,089 --> 00:01:11,550 and imprisoned me here. 10 00:01:15,888 --> 00:01:19,473 At last, a codex has been created. 11 00:01:19,474 --> 00:01:22,768 It is the key to my freedom. 12 00:01:22,769 --> 00:01:25,898 It will unlock this prison. 13 00:01:26,023 --> 00:01:30,276 I order you to search the corners of the universe 14 00:01:30,277 --> 00:01:33,613 until you find this key. 15 00:01:33,614 --> 00:01:36,950 Find me the codex. 16 00:01:37,075 --> 00:01:38,075 [GROWLING] 17 00:01:38,076 --> 00:01:40,245 [CODEX PULSING] 18 00:01:42,497 --> 00:01:43,497 [GROWLS] 19 00:01:43,498 --> 00:01:45,583 And when I escape, 20 00:01:45,584 --> 00:01:47,960 and annihilate every living planet 21 00:01:47,961 --> 00:01:52,090 and destroy my symbiote offspring, 22 00:01:52,216 --> 00:01:54,301 I will reward you... 23 00:01:55,135 --> 00:01:56,595 with your lives. 24 00:01:56,720 --> 00:01:59,014 [CHITTERING] 25 00:01:59,139 --> 00:02:00,891 [PORTALS PULSATE] 26 00:02:12,903 --> 00:02:15,906 [LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING] 27 00:02:32,965 --> 00:02:34,840 EDDIE: So you're saying in this universe, 28 00:02:34,841 --> 00:02:36,760 there's these superhero people. 29 00:02:36,885 --> 00:02:37,970 All right. 30 00:02:38,845 --> 00:02:41,931 So tell me again about your purple alien friend 31 00:02:41,932 --> 00:02:43,976 who really loves stones. 32 00:02:44,851 --> 00:02:46,894 'Cause I'll tell you what, man, 33 00:02:46,895 --> 00:02:50,398 aliens, they do not love stones. 34 00:02:50,399 --> 00:02:51,691 - VENOM: Eddie, don't start. - No. 35 00:02:51,692 --> 00:02:54,152 No, they do not love stones. 36 00:02:55,070 --> 00:02:56,150 Do you know what they love? 37 00:02:57,155 --> 00:02:59,157 They love eating brains! 38 00:02:59,950 --> 00:03:01,076 Because that's what they do. 39 00:03:01,785 --> 00:03:05,413 Señor, he made my family disappear. 40 00:03:05,414 --> 00:03:06,623 For five years. 41 00:03:09,167 --> 00:03:10,878 Five years, huh? 42 00:03:12,754 --> 00:03:14,214 Well, that is a long time. 43 00:03:15,841 --> 00:03:16,842 All right. 44 00:03:16,967 --> 00:03:18,051 VENOM: Eddie! 45 00:03:18,802 --> 00:03:20,345 We are drunk! 46 00:03:21,305 --> 00:03:23,599 - [VENOM BURPS] - [PORTAL PULSATES] 47 00:03:28,562 --> 00:03:30,314 [EDDIE SCREAMS] 48 00:03:33,901 --> 00:03:35,276 VENOM: We're home! 49 00:03:35,277 --> 00:03:37,279 I'm so done with the multi-verse shit. 50 00:03:37,988 --> 00:03:39,990 And I like our version of the barman better. 51 00:03:40,115 --> 00:03:42,658 Ow. My head hurts. 52 00:03:42,659 --> 00:03:44,160 I feel like I'm drunk, 53 00:03:44,161 --> 00:03:46,580 but I'm also hungover at the same time. 54 00:03:46,705 --> 00:03:48,832 VENOM: Eddie! You want a Bloody María. 55 00:03:49,499 --> 00:03:50,500 Oh yeah! 56 00:03:52,336 --> 00:03:54,004 [VENOM HUMS BACKGROUND SONG] 57 00:03:54,129 --> 00:03:56,088 - No. - I don't want a drink. 58 00:03:56,089 --> 00:03:57,382 [CONTINUES HUMMING] 59 00:03:59,635 --> 00:04:02,137 Stop! You are destroying this man's bar! 60 00:04:08,852 --> 00:04:09,895 VENOM: Tequila! 61 00:04:10,020 --> 00:04:12,648 I'm having the time of my life, Eddie! 62 00:04:13,857 --> 00:04:15,483 I'd rather have a glass of water. 63 00:04:15,484 --> 00:04:16,902 VENOM: Be a man, Eddie. 64 00:04:18,402 --> 00:04:21,073 We should've been a bartender! 65 00:04:25,494 --> 00:04:27,037 - Tequila! - I did it. 66 00:04:27,162 --> 00:04:28,163 VENOM: I did it. 67 00:04:30,666 --> 00:04:33,210 What the hell were those things? 68 00:04:34,378 --> 00:04:35,921 I was born with them. 69 00:04:37,214 --> 00:04:40,217 Freaking bar! I'm done with this shit! 70 00:04:40,342 --> 00:04:42,843 - [EDDIE SIGHS] - [NEWS JINGLE PLAYING] 71 00:04:42,844 --> 00:04:45,680 This is Kelly Roulet reporting from San Francisco. 72 00:04:45,681 --> 00:04:48,099 Police are still trying to locate 73 00:04:48,100 --> 00:04:49,809 former reporter Eddie Brock for questioning... 74 00:04:49,810 --> 00:04:51,103 Oh no. 75 00:04:51,228 --> 00:04:54,147 ...after the tragic death of Detective Patrick Mulligan. 76 00:04:54,273 --> 00:04:55,357 No. 77 00:04:55,482 --> 00:04:57,608 Detective Mulligan was found impaled 78 00:04:57,609 --> 00:05:00,194 amidst a series of bizarre happenings 79 00:05:00,195 --> 00:05:01,697 at the city's cathedral. 80 00:05:01,822 --> 00:05:03,407 They think that I killed him. 81 00:05:03,532 --> 00:05:05,533 {\an8}How long can he evade authorities? 82 00:05:05,534 --> 00:05:07,035 {\an8}Only time will tell. 83 00:05:07,160 --> 00:05:09,453 VENOM: If we are on the news here, 84 00:05:09,454 --> 00:05:12,457 we are on the news everywhere. 85 00:05:14,126 --> 00:05:15,835 Well, we can't go back to San Francisco. 86 00:05:15,836 --> 00:05:17,378 And I'm not staying down here, 87 00:05:17,379 --> 00:05:20,172 hiding for the rest of my life in Mexico, that's for sure. 88 00:05:20,173 --> 00:05:21,465 VENOM: Where will we go? 89 00:05:21,466 --> 00:05:23,385 I don't know. I don't know. 90 00:05:27,139 --> 00:05:28,557 Ooh. 91 00:05:29,516 --> 00:05:31,518 That could work. Hey. 92 00:05:31,643 --> 00:05:32,768 This judge got me 93 00:05:32,769 --> 00:05:34,687 - kicked out of New York. - VENOM: What a dick! 94 00:05:34,688 --> 00:05:37,398 Yeah, I still got a ton of shit on him too. 95 00:05:37,399 --> 00:05:40,943 VENOM: I've always wanted to see the Statue of Liberty. 96 00:05:40,944 --> 00:05:43,197 Maybe we could blackmail him. 97 00:05:44,156 --> 00:05:46,324 And clear my name. 98 00:05:46,325 --> 00:05:47,409 VENOM: Let's go! 99 00:05:48,076 --> 00:05:50,704 - Road trip! - Let's get the hell out of here. 100 00:05:51,872 --> 00:05:53,415 VENOM: Keep the change! 101 00:05:56,210 --> 00:05:59,003 - [GROANS] - [SIGN CRACKLING] 102 00:05:59,004 --> 00:06:02,049 We keep our heads down, and we keep moving. 103 00:06:05,093 --> 00:06:06,928 VENOM: We are fugitives! 104 00:06:06,929 --> 00:06:09,473 We are on the run! 105 00:06:09,598 --> 00:06:12,266 Yes, we are innocent. Yes. 106 00:06:12,267 --> 00:06:16,521 But I will eat every bad guy that gets in our way. 107 00:06:16,522 --> 00:06:18,357 I need a Tylenol. 108 00:06:19,316 --> 00:06:20,317 [GROANS SOFTLY] 109 00:06:21,735 --> 00:06:24,112 [INDISTINCT CHITTERING] 110 00:06:26,406 --> 00:06:27,574 [HOWLING] 111 00:06:31,411 --> 00:06:32,745 Do you hear that? 112 00:06:32,746 --> 00:06:34,248 [VENOM GRUNTS] 113 00:06:39,628 --> 00:06:41,213 [INDISTINCT CONVERSATION] 114 00:06:41,338 --> 00:06:44,340 [DISTANT SCREAMS] 115 00:06:44,341 --> 00:06:46,300 VENOM: Someone's in trouble. 116 00:06:46,301 --> 00:06:48,344 And I need fuel for the road. 117 00:06:48,345 --> 00:06:49,429 Yeah, okay. 118 00:06:51,807 --> 00:06:53,809 [ELECTRICITY CRACKLING] 119 00:07:09,491 --> 00:07:10,658 [WOMAN SCREAMS] 120 00:07:10,659 --> 00:07:11,910 VENOM: That way. 121 00:07:22,838 --> 00:07:24,214 Bad men, Eddie. 122 00:07:25,674 --> 00:07:29,052 Are we the Lethal Protector, or not? 123 00:07:33,348 --> 00:07:34,599 Do your thing. 124 00:07:34,600 --> 00:07:35,767 VENOM: Easy-peasy. 125 00:07:52,534 --> 00:07:53,535 Jesus. 126 00:07:53,660 --> 00:07:55,329 [BARKING] 127 00:07:55,454 --> 00:07:56,997 [DOG WHIMPERING] 128 00:08:01,418 --> 00:08:02,460 VENOM: Cute! 129 00:08:02,461 --> 00:08:04,254 I promise not to eat it. 130 00:08:06,381 --> 00:08:08,132 They're fighting dogs. 131 00:08:08,133 --> 00:08:11,220 VENOM: I draw the line at fighting dogs, pal. 132 00:08:12,554 --> 00:08:15,389 [MAN WHISTLING] 133 00:08:15,390 --> 00:08:17,851 [SPEAKING SPANISH] 134 00:08:17,976 --> 00:08:20,437 [IN ENGLISH] Oye, vato, you're in the wrong place. 135 00:08:21,980 --> 00:08:22,981 Oh, hello. 136 00:08:23,106 --> 00:08:24,566 This is our territory. 137 00:08:25,943 --> 00:08:27,528 Well, I assume 138 00:08:27,653 --> 00:08:29,362 by the threatening look on your faces 139 00:08:29,363 --> 00:08:32,281 that I oughta be scared, right? 140 00:08:34,701 --> 00:08:37,912 But you took the wrong path, hermano. 141 00:08:37,913 --> 00:08:39,372 We can't let you leave. 142 00:08:40,540 --> 00:08:42,542 I have a headache 143 00:08:42,543 --> 00:08:46,212 on account of the fact that I was drinking a lot. 144 00:08:46,213 --> 00:08:47,297 I'm gonna be honest. 145 00:08:47,422 --> 00:08:51,759 I have a really dark and unpredictable side to me. 146 00:08:51,760 --> 00:08:53,512 We all have monsters inside us. 147 00:08:54,263 --> 00:08:55,388 Not like this. 148 00:08:55,389 --> 00:08:57,975 So dark that it is highly likely 149 00:08:58,100 --> 00:09:01,394 to tear your head off and feed it 150 00:09:01,395 --> 00:09:02,563 to your asshole. 151 00:09:02,688 --> 00:09:04,438 VENOM: Or me! You can feed it to me! 152 00:09:04,439 --> 00:09:05,983 Yeah, or I can feed it to him. 153 00:09:07,693 --> 00:09:09,777 All right. Look. Whoa, whoa. Come on. I got a suggestion. 154 00:09:09,778 --> 00:09:11,070 No. Stop speaking. 155 00:09:11,071 --> 00:09:13,155 I'm not gonna stop speaking. This is for you. 156 00:09:13,156 --> 00:09:15,409 I'm doing this for your benefit, all right? 157 00:09:15,534 --> 00:09:17,911 I don't have to. Okay? So pay attention. 158 00:09:18,036 --> 00:09:20,181 We're gonna find all of these dogs loving forever homes 159 00:09:20,205 --> 00:09:22,541 because what you're doing is reprehensible. 160 00:09:22,666 --> 00:09:25,334 What does your mother think of you, man? 161 00:09:25,335 --> 00:09:27,336 My mother's dead, culero. 162 00:09:27,337 --> 00:09:28,714 VENOM: You made it awkward! 163 00:09:29,381 --> 00:09:30,382 I'm sorry to hear that. 164 00:09:30,507 --> 00:09:32,759 [CONTINUES IN SPANISH] Huh? 165 00:09:39,433 --> 00:09:41,434 I'm giving you a chance. 166 00:09:41,435 --> 00:09:43,811 Sweetie, I really am giving you a chance. 167 00:09:43,812 --> 00:09:45,189 You should probably take it. 168 00:09:52,237 --> 00:09:53,322 VENOM: Say when. 169 00:09:53,447 --> 00:09:54,740 When. 170 00:09:55,574 --> 00:09:56,574 [GROANS] 171 00:09:58,368 --> 00:09:59,870 [ROCK MUSIC PLAYING] 172 00:10:04,082 --> 00:10:06,209 Hola, bitches. 173 00:10:06,210 --> 00:10:08,128 [HOWLING] 174 00:10:09,421 --> 00:10:11,632 - [DOGS BARKING] - [SCREAMS] 175 00:10:28,732 --> 00:10:29,732 Oh! 176 00:10:31,818 --> 00:10:33,028 Who's a bad boy? 177 00:10:33,153 --> 00:10:35,447 - [GUNSHOTS] - [MAN SCREAMING] 178 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 VENOM: Now that's some sturdy footwear! 179 00:10:42,246 --> 00:10:43,246 [SCREAMING] 180 00:10:44,581 --> 00:10:46,375 - [GASPS] - Where you going? 181 00:10:47,834 --> 00:10:49,211 Home. [CHUCKLES NERVOUSLY] 182 00:10:49,336 --> 00:10:50,379 Nah. 183 00:10:51,588 --> 00:10:54,841 [ALL SCREAMING] 184 00:10:58,929 --> 00:11:00,013 What... 185 00:11:01,098 --> 00:11:02,099 are you? 186 00:11:04,309 --> 00:11:05,768 We are... 187 00:11:05,769 --> 00:11:07,436 We are Venom! 188 00:11:07,437 --> 00:11:09,105 We are... 189 00:11:09,106 --> 00:11:10,815 - Venom! - No! 190 00:11:10,816 --> 00:11:12,233 - Oh! - Yeah. 191 00:11:12,234 --> 00:11:13,442 - We... - We... 192 00:11:13,443 --> 00:11:16,280 are Venom. 193 00:11:17,114 --> 00:11:18,115 What? 194 00:11:19,616 --> 00:11:22,202 [WHISPERS] We are totally gonna need to work on that. 195 00:11:23,245 --> 00:11:24,288 [GROWLS] 196 00:11:31,003 --> 00:11:33,130 VENOM: That was delicious! 197 00:11:33,255 --> 00:11:34,964 You're welcome. 198 00:11:34,965 --> 00:11:36,508 Thank you. 199 00:11:36,633 --> 00:11:39,302 VENOM: You take me to all the finest places! 200 00:11:39,303 --> 00:11:41,137 Let's get the hell out of here. 201 00:11:41,138 --> 00:11:42,514 Where's my shoe? 202 00:11:43,432 --> 00:11:44,849 Oh, hey, buddy! 203 00:11:44,850 --> 00:11:47,144 That's my shoe! That's my shoe. That's my shoe! 204 00:11:47,269 --> 00:11:48,812 Give me my shoe. 205 00:11:51,773 --> 00:11:53,233 [WHIMPERING] 206 00:11:55,777 --> 00:11:57,279 VENOM: These will fit. 207 00:11:57,946 --> 00:11:59,239 Now we are on the run 208 00:11:59,364 --> 00:12:01,240 for something we actually did do. 209 00:12:01,241 --> 00:12:03,826 And I got stuck with a superhero who can't fly. 210 00:12:03,827 --> 00:12:04,912 VENOM: Wanna bet? 211 00:12:09,625 --> 00:12:10,625 [CHITTERING] 212 00:12:15,964 --> 00:12:17,299 [DOG BARKS DISTANTLY] 213 00:12:17,424 --> 00:12:18,634 [CONTINUES CHITTERING] 214 00:12:30,812 --> 00:12:32,105 MAN: There you are. 215 00:12:35,400 --> 00:12:37,069 Get me General Strickland. 216 00:12:56,922 --> 00:12:57,923 What the...? 217 00:13:03,595 --> 00:13:04,596 [VIAL ZAPS] 218 00:13:06,515 --> 00:13:07,891 Viral shedding. 219 00:13:09,268 --> 00:13:10,852 These things wanna live. 220 00:13:19,987 --> 00:13:22,114 Tell me about the man who was just here. 221 00:13:27,160 --> 00:13:29,913 He was acting, like, crazy. Talking to himself. 222 00:13:30,956 --> 00:13:32,082 What was he saying? 223 00:13:33,250 --> 00:13:38,421 He had these big, massive, wild arms. 224 00:13:38,422 --> 00:13:39,882 They were bobbling like this. 225 00:13:42,384 --> 00:13:43,385 Bring him. 226 00:13:45,721 --> 00:13:47,347 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [GROANING] 227 00:14:02,571 --> 00:14:04,405 GIRL: You think there are another brother and sister 228 00:14:04,406 --> 00:14:05,657 on one of those stars... 229 00:14:07,117 --> 00:14:09,077 looking at the same sky? 230 00:14:09,745 --> 00:14:11,037 I'll be able to tell you one day. 231 00:14:11,038 --> 00:14:12,706 - [THUNDER RUMBLING] - [GROANS SOFTLY] 232 00:14:15,125 --> 00:14:16,626 My twin brother... 233 00:14:16,627 --> 00:14:18,587 a future NASA scientist. 234 00:14:19,796 --> 00:14:21,131 One day. 235 00:14:24,843 --> 00:14:26,929 When thunder roars, head indoors. 236 00:14:39,233 --> 00:14:40,233 [GROANS] 237 00:14:44,738 --> 00:14:45,739 No! 238 00:14:45,864 --> 00:14:46,864 [GRUNTS] 239 00:14:48,492 --> 00:14:50,035 [CELL PHONE VIBRATES, CHIMES] 240 00:15:10,013 --> 00:15:11,848 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 241 00:15:18,105 --> 00:15:19,398 SOLDIER 1: He's on life support. 242 00:15:19,523 --> 00:15:21,817 SOLDIER 2: Get him to emergency symbiosis now. 243 00:15:35,163 --> 00:15:36,623 It should be you. 244 00:15:38,792 --> 00:15:40,376 REPORTER: This just came across our news desk 245 00:15:40,377 --> 00:15:41,460 and it bears repeating: 246 00:15:41,461 --> 00:15:44,964 For all of you alien enthusiasts out there, it's a sad day. 247 00:15:44,965 --> 00:15:48,968 Washington has finally announced the decommissioning of Area 51. 248 00:15:48,969 --> 00:15:50,678 The controversial site is famous 249 00:15:50,679 --> 00:15:53,014 for its alleged testing on aliens. 250 00:15:53,015 --> 00:15:54,474 In other news today... 251 00:16:07,821 --> 00:16:10,407 Right this way. Come on up. 252 00:16:25,797 --> 00:16:26,839 Strickland. 253 00:16:26,840 --> 00:16:28,550 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 254 00:16:38,310 --> 00:16:40,728 [INDISTINCT CHATTER] 255 00:16:40,729 --> 00:16:42,356 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 256 00:16:44,149 --> 00:16:46,109 - It's finally happening, then. - Yeah. 257 00:16:47,069 --> 00:16:50,155 Yes, ma'am. Be nothing left but rock and dust. 258 00:16:50,280 --> 00:16:51,906 And roaches. 259 00:16:51,907 --> 00:16:54,325 Even the biggest of bangs couldn't kill 'em. 260 00:16:54,326 --> 00:16:57,537 They've been around 280 million years. And counting. 261 00:16:57,538 --> 00:16:58,914 I did not know that, Dr. Paine. 262 00:16:59,039 --> 00:17:00,039 [CHUCKLES SOFTLY] 263 00:17:06,296 --> 00:17:07,296 Good to go. 264 00:17:07,297 --> 00:17:08,924 - Have a good one, Gus. - You too. 265 00:17:42,666 --> 00:17:45,085 - Thank you. - Yes, ma'am. 266 00:17:50,465 --> 00:17:53,301 Morning, Dr. Paine, we'll keep 'em safe for you. 267 00:17:53,302 --> 00:17:55,321 I still don't think anyone wants my old beater, Jim. 268 00:17:55,345 --> 00:17:57,014 Never judge a book by its cover. 269 00:17:57,139 --> 00:17:58,140 [DR. PAINE CHUCKLES] 270 00:18:01,310 --> 00:18:04,187 Early morning wake-up, General Strickland. 271 00:18:04,188 --> 00:18:06,606 Looks like all your dreams came true. 272 00:18:06,607 --> 00:18:08,859 I know how that must bug you. 273 00:18:09,818 --> 00:18:12,069 He arrived shortly before you did. 274 00:18:12,070 --> 00:18:13,905 Did our new friend give him any trouble? 275 00:18:13,906 --> 00:18:15,740 You see, that's exactly the problem. 276 00:18:15,741 --> 00:18:16,824 What? 277 00:18:16,825 --> 00:18:18,368 Your assumption we're meeting friends. 278 00:18:20,287 --> 00:18:22,122 - Morning. - [WOMAN] Good morning. 279 00:18:22,956 --> 00:18:24,707 The bonding was successful. 280 00:18:24,708 --> 00:18:25,918 I heard. 281 00:18:30,505 --> 00:18:32,215 You always have this look on your face 282 00:18:32,216 --> 00:18:33,634 like something terrible is imminent. 283 00:18:33,759 --> 00:18:34,842 Because in my line of work 284 00:18:34,843 --> 00:18:37,011 something terrible is always imminent. 285 00:18:37,012 --> 00:18:39,514 We contain them, you study them. 286 00:18:39,640 --> 00:18:41,099 It's how it works. 287 00:18:48,315 --> 00:18:49,524 DR. PAINE: Let's have a look. 288 00:18:49,525 --> 00:18:51,359 - Hello, doctor. - Morning. 289 00:18:51,360 --> 00:18:53,612 His other symbiote left him for dead. 290 00:18:55,781 --> 00:18:57,324 We saved him. 291 00:18:57,449 --> 00:18:58,575 He would have died. 292 00:19:02,246 --> 00:19:03,455 Oh, try lowering those levels. 293 00:19:10,295 --> 00:19:11,713 Morning, Sadie. 294 00:19:11,838 --> 00:19:13,173 SADIE: Let me get that. 295 00:19:13,298 --> 00:19:14,924 FORREST: We got this down in Mexico. 296 00:19:14,925 --> 00:19:17,219 Hi. Welcome. 297 00:19:18,428 --> 00:19:19,888 Any more on where the rest of him is? 298 00:19:20,013 --> 00:19:22,432 - We're gettin' there. - Update me as you have it. 299 00:19:24,685 --> 00:19:26,310 I don't get this obsession. 300 00:19:26,311 --> 00:19:28,730 I told you. My mom made me this pin. 301 00:19:28,856 --> 00:19:29,898 It's July. 302 00:19:30,899 --> 00:19:32,619 - I'll see you in there. - DR. PAINE: Mm-mm. 303 00:19:34,069 --> 00:19:35,487 Everyone on this side... 304 00:19:36,446 --> 00:19:38,197 is weird. 305 00:19:38,198 --> 00:19:39,740 Leave her alone, Rex. 306 00:19:39,741 --> 00:19:42,828 God forbid anyone should actually enjoy their work. 307 00:19:52,546 --> 00:19:54,423 [RUMBLING] 308 00:19:57,175 --> 00:19:59,051 Area 51 will be fully decommissioned 309 00:19:59,052 --> 00:20:00,386 by the end of the week. 310 00:20:00,387 --> 00:20:01,929 It's just a shipwreck anyway, 311 00:20:01,930 --> 00:20:03,765 and they're tired of the tourists. 312 00:20:03,891 --> 00:20:06,183 But we don't exist down here. 313 00:20:06,184 --> 00:20:07,644 A hundred feet subsurface... 314 00:20:07,769 --> 00:20:10,272 undetectable to any human... 315 00:20:11,106 --> 00:20:12,441 or nonhuman. 316 00:20:12,566 --> 00:20:14,901 No one's phoning home from here. 317 00:20:14,902 --> 00:20:16,360 My brother's greatest ambition 318 00:20:16,361 --> 00:20:19,281 was to work up there at 51 doing what I do. 319 00:20:20,449 --> 00:20:21,532 And I wish I could have shown him 320 00:20:21,533 --> 00:20:22,784 what we've built down here. 321 00:20:22,910 --> 00:20:23,911 [PANTING] 322 00:20:27,122 --> 00:20:28,248 SADIE: You're okay. 323 00:20:28,999 --> 00:20:30,000 Just... 324 00:20:31,335 --> 00:20:33,378 try to breathe. Okay? 325 00:20:35,005 --> 00:20:36,464 DR. PAINE: When my brother and I were kids 326 00:20:36,465 --> 00:20:39,968 they told us that UFOs were just weather balloons, space trash. 327 00:20:40,093 --> 00:20:43,263 Kubrick directed the moon landing in a Hollywood studio. 328 00:20:44,097 --> 00:20:45,473 Cool story. 329 00:20:45,474 --> 00:20:47,559 Where are you going? This first. 330 00:20:47,684 --> 00:20:49,353 Is there an increased risk of exposure? 331 00:20:50,229 --> 00:20:52,522 It's not us I'm worried about. 332 00:20:52,523 --> 00:20:55,066 You know we carry all kinds of viruses and bacteria 333 00:20:55,067 --> 00:20:56,867 that could be harmful to a sensitive lifeform. 334 00:20:56,902 --> 00:20:59,446 And we don't know exactly what we're dealing with here. 335 00:21:00,155 --> 00:21:01,755 As long as we're keeping the guests safe. 336 00:21:08,747 --> 00:21:10,415 This is the first time we've had a host 337 00:21:10,541 --> 00:21:11,874 compatible with one of our symbiotes. 338 00:21:11,875 --> 00:21:13,877 And now we'll be able to talk to one. 339 00:21:16,129 --> 00:21:17,214 Monsters. 340 00:21:32,771 --> 00:21:35,566 He's been experiencing panic surges since we bonded him. 341 00:21:35,691 --> 00:21:38,485 You try "Jingle Bells"? So soothing. 342 00:21:38,610 --> 00:21:40,696 Wow, why didn't I think of that? 343 00:21:42,823 --> 00:21:44,032 Release him. 344 00:21:48,620 --> 00:21:49,746 Monsters. 345 00:21:52,708 --> 00:21:54,960 I'm Dr. Paine. Teddy. 346 00:21:56,086 --> 00:21:57,546 You're safe here. 347 00:21:57,671 --> 00:21:59,131 We're gonna help you. 348 00:22:00,465 --> 00:22:01,675 Both of you. 349 00:22:03,760 --> 00:22:05,679 The transfer was successful. 350 00:22:06,889 --> 00:22:08,098 We had no choice. 351 00:22:08,223 --> 00:22:09,808 We had to try and save you. 352 00:22:17,316 --> 00:22:18,650 Monsters. 353 00:22:26,617 --> 00:22:27,951 You're broken too. 354 00:22:36,960 --> 00:22:37,961 May I...? 355 00:22:42,382 --> 00:22:43,717 May I ask you some questions? 356 00:22:49,097 --> 00:22:51,433 Is the symbiote communicating with you? 357 00:22:54,144 --> 00:22:55,269 Do you hear it? 358 00:22:55,270 --> 00:22:58,440 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 359 00:22:58,565 --> 00:23:00,150 Sound distresses them. 360 00:23:02,903 --> 00:23:03,904 Okay. 361 00:23:07,533 --> 00:23:09,618 - Why are they here? - What do they want? 362 00:23:09,743 --> 00:23:10,911 Safe haven. 363 00:23:11,620 --> 00:23:12,621 Safe haven? 364 00:23:12,746 --> 00:23:14,373 We were running. 365 00:23:15,040 --> 00:23:16,666 Is he talking about the other symbiotes? 366 00:23:16,667 --> 00:23:18,168 I think so. 367 00:23:18,961 --> 00:23:22,464 His creatures search the universe for us. 368 00:23:23,173 --> 00:23:24,925 But we will be found. 369 00:23:27,177 --> 00:23:30,472 And when we are, he will kill us all. 370 00:23:32,683 --> 00:23:33,684 Who? 371 00:23:34,393 --> 00:23:35,978 There will be nothing left. 372 00:23:37,437 --> 00:23:38,480 Here? On Earth? 373 00:23:42,192 --> 00:23:43,318 Why were they running? 374 00:23:44,486 --> 00:23:47,780 Because there is a dark, 375 00:23:47,781 --> 00:23:50,992 cold sea 376 00:23:50,993 --> 00:23:53,370 around this universe. 377 00:23:53,495 --> 00:23:54,872 What is it? 378 00:23:56,248 --> 00:23:58,041 [GROWLS, ECHOES] 379 00:24:02,588 --> 00:24:04,882 You don't wanna know. 380 00:24:07,134 --> 00:24:08,385 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 381 00:24:12,306 --> 00:24:14,140 [SCREAMS] 382 00:24:14,141 --> 00:24:16,852 MULLIGAN: I've seen the future. 383 00:24:19,229 --> 00:24:21,023 [LAUGHING MANIACALLY] 384 00:24:23,192 --> 00:24:24,651 [RHYTHMIC WHIRRING] 385 00:24:25,652 --> 00:24:27,154 [LAUGHING MANIACALLY] 386 00:24:27,404 --> 00:24:28,488 [RUMBLING] 387 00:24:34,119 --> 00:24:36,788 [SPEAKING SYMBIOTE-LIKE] The darkness 388 00:24:38,207 --> 00:24:42,419 has teeth. 389 00:24:47,549 --> 00:24:48,883 This is your captain speaking. 390 00:24:48,884 --> 00:24:52,888 We are currently cruising at a comfortable 31,000 feet. 391 00:24:53,013 --> 00:24:55,681 If you look out there to your left just now, 392 00:24:55,682 --> 00:24:57,975 you'll see the Grand Canyon. 393 00:24:57,976 --> 00:25:00,312 [SCREAMS] 394 00:25:00,437 --> 00:25:01,521 VENOM: Told you we could fly. 395 00:25:01,522 --> 00:25:02,980 Oh my God! 396 00:25:02,981 --> 00:25:04,357 VENOM: Direct to New York. 397 00:25:04,358 --> 00:25:06,317 My mouth is so dry! 398 00:25:06,318 --> 00:25:08,069 VENOM: And we clear your name. 399 00:25:08,070 --> 00:25:10,239 It's so unpleasantly cold! 400 00:25:11,990 --> 00:25:13,616 How does Tom Cruise do this? 401 00:25:13,617 --> 00:25:15,660 VENOM: He doesn't whine like a little bitch! 402 00:25:15,661 --> 00:25:17,120 [GROWLS] 403 00:25:17,246 --> 00:25:18,288 [HOWLS] 404 00:25:21,124 --> 00:25:23,252 [CODEX PULSING] 405 00:25:26,380 --> 00:25:27,588 [ALL SCREAM] 406 00:25:27,589 --> 00:25:28,882 EDDIE: What was that? 407 00:25:32,219 --> 00:25:33,427 What is that? 408 00:25:33,428 --> 00:25:35,222 Oh fuck! 409 00:25:38,225 --> 00:25:39,351 [SCREAMS] 410 00:25:42,980 --> 00:25:44,231 [VENOM SCREAMS] 411 00:25:58,537 --> 00:26:00,997 I'm sorry, Eddie, but I got to disappear. 412 00:26:00,998 --> 00:26:03,040 - What, now? - VENOM: We're in deep shit! 413 00:26:03,041 --> 00:26:04,126 [EDDIE SCREAMING] 414 00:26:05,335 --> 00:26:07,379 Why did you do that? 415 00:26:08,213 --> 00:26:09,673 VENOM: I will explain. 416 00:26:10,507 --> 00:26:12,467 No! No! 417 00:26:12,968 --> 00:26:14,136 [SCREAMING] 418 00:26:16,221 --> 00:26:17,931 No! No! 419 00:26:21,643 --> 00:26:22,644 [GROANS] 420 00:26:23,896 --> 00:26:25,146 I'm gonna go ahead and say that 421 00:26:25,147 --> 00:26:27,733 this is the shittest hangover of all time. 422 00:26:28,609 --> 00:26:30,109 VENOM: Look at it, Eddie. 423 00:26:30,110 --> 00:26:32,904 Isn't it just astonishing? 424 00:26:32,905 --> 00:26:34,323 Oh, shut up. 425 00:26:34,448 --> 00:26:37,074 VENOM: I don't think I mind living here forever. 426 00:26:37,075 --> 00:26:40,578 EDDIE: We just came face-to-face with a literal death machine. 427 00:26:40,579 --> 00:26:43,207 Forever seems pretty optimistic. 428 00:26:49,129 --> 00:26:51,339 MAN: [OVER RADIO] With the decommissioning of Area 51, 429 00:26:51,340 --> 00:26:54,926 will the Pentagon finally admit that they've been holding UAPs? 430 00:26:54,927 --> 00:26:57,929 That's "unidentified aerial phenomena" to you. 431 00:26:57,930 --> 00:26:59,389 Yeah, Dad, we know. 432 00:26:59,514 --> 00:27:02,142 What I wouldn't give to see who built one of those things. 433 00:27:02,267 --> 00:27:04,018 That's why we cashed in our savings 434 00:27:04,019 --> 00:27:05,979 and came on this road trip, babe. 435 00:27:06,104 --> 00:27:07,855 So you could finally get to see... 436 00:27:07,856 --> 00:27:09,023 That it's bullshit? 437 00:27:09,024 --> 00:27:10,526 Yeah, well, what if I'm right? 438 00:27:10,651 --> 00:27:12,193 Then I really hope we don't end up 439 00:27:12,194 --> 00:27:14,321 in an alien space lab with probes up our asses. 440 00:27:14,446 --> 00:27:16,365 - [LAUGHS] - Or dead. 441 00:27:16,490 --> 00:27:17,698 "Asses." 442 00:27:17,699 --> 00:27:19,701 [PARENTS LAUGH] 443 00:27:21,870 --> 00:27:23,497 - Whoa! - NOVA: Whoa, whoa, whoa! 444 00:27:27,793 --> 00:27:29,211 Kicked up some gravel there. 445 00:27:29,336 --> 00:27:31,213 - Hang tight, family. - You good? 446 00:27:31,338 --> 00:27:33,215 That was wild! 447 00:27:33,340 --> 00:27:34,883 - Did the dog vomit? - Yeah. 448 00:27:35,008 --> 00:27:36,218 [PANTING] 449 00:27:40,847 --> 00:27:42,015 [SNARLING] 450 00:27:45,185 --> 00:27:46,270 [ROARS] 451 00:27:47,980 --> 00:27:49,398 VENOM: Okay! 452 00:27:49,523 --> 00:27:50,815 We've got this. 453 00:27:50,816 --> 00:27:53,234 Soft landing. Bend your knees. 454 00:27:53,235 --> 00:27:55,404 Engage your core. Engage your core! 455 00:27:56,446 --> 00:27:59,575 Yes! Yes, that's it! Yes. That's it! 456 00:28:01,451 --> 00:28:02,743 EDDIE: Whoa! [EXHALES SHARPLY] 457 00:28:02,744 --> 00:28:04,078 VENOM: Well done. 458 00:28:04,079 --> 00:28:05,706 That was terrifying. 459 00:28:06,832 --> 00:28:09,375 Uh, this is not New York. 460 00:28:09,376 --> 00:28:10,960 No, this is a wasteland. 461 00:28:10,961 --> 00:28:12,795 VENOM: I'm detecting passive aggression. 462 00:28:12,796 --> 00:28:13,880 - Are you? - Yeah. 463 00:28:13,881 --> 00:28:16,674 Oh, I'm sorry. How about some active aggression? 464 00:28:16,675 --> 00:28:19,719 You just threw me off a 757 465 00:28:19,720 --> 00:28:21,846 without even the slightest consideration 466 00:28:21,847 --> 00:28:23,764 for my chronic vertigo. 467 00:28:23,765 --> 00:28:25,641 It was an Airbus A320. 468 00:28:25,642 --> 00:28:28,562 Was it? I am sorry. All right. 469 00:28:29,479 --> 00:28:30,980 And what was that thing? 470 00:28:30,981 --> 00:28:33,149 That thing that we just juiced back there? 471 00:28:33,150 --> 00:28:34,734 You're not going to like this. 472 00:28:34,735 --> 00:28:37,612 No, I can absolutely guarantee you that I'm not gonna. 473 00:28:37,613 --> 00:28:39,655 [MUTED GROANS] 474 00:28:39,656 --> 00:28:41,199 What are you doing? Why are you doing that? 475 00:28:41,200 --> 00:28:43,201 That's er... You're being weird. That's creepy. 476 00:28:43,202 --> 00:28:45,036 That was a Xenophage. 477 00:28:45,037 --> 00:28:46,120 A what? 478 00:28:46,121 --> 00:28:47,873 A Xenophage. 479 00:28:47,998 --> 00:28:49,999 - A symbiote hunter. - Of course. 480 00:28:50,000 --> 00:28:52,877 Problem is, if she has found her way here, 481 00:28:52,878 --> 00:28:54,504 others will soon follow. 482 00:28:54,630 --> 00:28:55,755 "Others"? 483 00:28:55,756 --> 00:28:59,551 The Xenophage's maker also created us symbiotes. 484 00:28:59,676 --> 00:29:01,178 So that's your sister. 485 00:29:01,303 --> 00:29:04,514 All the symbiotes turned on him, locked him up on Klyntar. 486 00:29:04,640 --> 00:29:05,724 - Your planet. - No! 487 00:29:05,849 --> 00:29:07,476 - Not a planet. - Not your planet. 488 00:29:07,601 --> 00:29:09,519 A prison we built for him to sleep... 489 00:29:09,645 --> 00:29:11,480 - Of course. - ...for eternity! 490 00:29:12,231 --> 00:29:13,232 What's his name, then? 491 00:29:13,357 --> 00:29:14,525 [MUMBLES] 492 00:29:14,650 --> 00:29:16,359 I didn't hear a word you said. 493 00:29:16,360 --> 00:29:17,485 Knull. 494 00:29:17,486 --> 00:29:18,736 - Knull. - No! 495 00:29:18,737 --> 00:29:20,489 Shush, shush, shush, shush. 496 00:29:23,283 --> 00:29:25,493 This is serious, Eddie. 497 00:29:25,494 --> 00:29:26,827 Let's just not talk. 498 00:29:26,828 --> 00:29:28,497 [WHIMPERING] 499 00:29:28,622 --> 00:29:29,873 Quiet. 500 00:29:34,503 --> 00:29:37,338 What does this Xyla-Xyn-Xyn-thingy, 501 00:29:37,339 --> 00:29:39,298 this symbiote hunter, want with you anyway? 502 00:29:39,299 --> 00:29:42,969 VENOM: It doesn't. It wants us. We have something it needs. 503 00:29:42,970 --> 00:29:47,766 We only have this shitty shirt, we got one boot and sunburn. 504 00:29:47,891 --> 00:29:49,475 And the codex. 505 00:29:49,476 --> 00:29:50,685 The what, now? 506 00:29:50,686 --> 00:29:52,145 I'll show you. 507 00:29:52,271 --> 00:29:53,604 [GROANS] 508 00:29:53,605 --> 00:29:55,898 Damn it, what are you doing? 509 00:29:55,899 --> 00:29:59,068 VENOM: Let's say you died. I could bring you back to life. 510 00:29:59,069 --> 00:30:00,236 EDDIE: Well, I like that. 511 00:30:00,237 --> 00:30:03,114 VENOM: But if I did, our separate life forces 512 00:30:03,115 --> 00:30:08,077 would become one single force called a codex. 513 00:30:08,078 --> 00:30:09,954 EDDIE: What the hell is a codex? 514 00:30:09,955 --> 00:30:14,251 VENOM: It's a key. A key that unlocks a cage. 515 00:30:14,376 --> 00:30:15,961 EDDIE: The prison on Klyntar. 516 00:30:16,086 --> 00:30:17,963 VENOM: It would free our creator. 517 00:30:18,088 --> 00:30:19,672 Well, thank God we haven't died. 518 00:30:19,673 --> 00:30:21,258 VENOM: Yeah, except that one time. 519 00:30:22,342 --> 00:30:23,343 [VIBRATING] 520 00:30:24,344 --> 00:30:26,221 EDDIE: Oh, no. No. 521 00:30:26,346 --> 00:30:28,472 So you're telling me we're carrying this thing. 522 00:30:28,473 --> 00:30:30,309 VENOM: That's why the Xenophage is hunting us. 523 00:30:30,434 --> 00:30:31,476 [GROWLS] 524 00:30:31,602 --> 00:30:32,602 EDDIE: What do we do? 525 00:30:32,603 --> 00:30:34,187 VENOM: She can only see the codex 526 00:30:34,188 --> 00:30:36,689 when a symbiote is in its full true form. 527 00:30:36,690 --> 00:30:37,774 [CODEX PULSING] 528 00:30:39,985 --> 00:30:41,069 Right. 529 00:30:41,737 --> 00:30:42,904 You mean you can't come out? 530 00:30:42,905 --> 00:30:45,364 I can do this. I can do this. 531 00:30:45,365 --> 00:30:47,700 But if I fully transform, 532 00:30:47,701 --> 00:30:50,494 the codex sends her a tracking signal. 533 00:30:50,495 --> 00:30:53,331 She'll find us, rip it out of our spine 534 00:30:53,332 --> 00:30:55,082 and free Knull from Klyntar. 535 00:30:55,083 --> 00:30:56,710 So how do we get rid of this codex? 536 00:30:56,835 --> 00:31:01,714 As long as you and I both live, the codex exists. 537 00:31:01,715 --> 00:31:03,633 - If one of us should die... - No. 538 00:31:03,634 --> 00:31:04,759 ...the codex would die. 539 00:31:04,760 --> 00:31:06,720 - That's not gonna work for me. - Nor me! 540 00:31:07,721 --> 00:31:09,805 That Xenophage was fast. 541 00:31:09,806 --> 00:31:11,641 It won't take long for the feds to tie us 542 00:31:11,642 --> 00:31:14,602 to those four headless bodies we left in Mexico. 543 00:31:14,603 --> 00:31:16,331 - We gotta get out of here. - Yeah, we better go. 544 00:31:16,355 --> 00:31:18,357 [PANTING] 545 00:31:19,650 --> 00:31:21,485 - [HORSE WHINNIES] - Ah! 546 00:31:22,194 --> 00:31:24,196 VENOM: Four legs are better than one. 547 00:31:24,321 --> 00:31:26,114 Be honest with me, buddy. 548 00:31:27,115 --> 00:31:30,118 How fast do you think you can get that thing to go? 549 00:31:30,244 --> 00:31:31,619 Without killing it. 550 00:31:31,620 --> 00:31:32,955 VENOM: Only one way to find out. 551 00:31:33,454 --> 00:31:34,288 [VENOM SNIFFS] 552 00:31:34,289 --> 00:31:37,751 Don't scare him. Don't scare horsey-horsey-horse. 553 00:31:40,045 --> 00:31:41,754 Nice horsey. 554 00:31:41,755 --> 00:31:42,964 Hey. 555 00:31:42,965 --> 00:31:44,508 Nice horsey. 556 00:31:46,051 --> 00:31:47,885 Surprise, horsey! 557 00:31:47,886 --> 00:31:49,095 [GARBLED NEIGHS] 558 00:31:49,096 --> 00:31:50,514 I love horsey! 559 00:31:50,639 --> 00:31:52,224 [ROARING NEIGH] 560 00:31:53,225 --> 00:31:54,934 Oh! [GRUNTS] 561 00:31:54,935 --> 00:31:57,144 [ROCK MUSIC PLAYING] 562 00:31:57,145 --> 00:31:58,896 [ROARING NEIGH] 563 00:31:58,897 --> 00:32:00,566 Let's go. Whoa! 564 00:32:00,774 --> 00:32:02,526 [EDDIE SCREAMS] 565 00:32:02,651 --> 00:32:04,068 VENOM: Yeehaw! 566 00:32:04,069 --> 00:32:06,780 [CONTINUES SCREAMING] 567 00:32:09,491 --> 00:32:11,409 VENOM: Ride me, cowboy! 568 00:32:11,410 --> 00:32:13,453 You are an asshole! 569 00:32:13,579 --> 00:32:15,621 I swear to God, when I get off this horse, 570 00:32:15,622 --> 00:32:18,083 I'm gonna kick your ass, you mother... [SCREAMS] 571 00:32:24,131 --> 00:32:25,756 [EDDIE WHOOPING] 572 00:32:25,757 --> 00:32:27,634 VENOM: Now that's horsepower! 573 00:32:42,900 --> 00:32:43,901 STRICKLAND: Safe haven? 574 00:32:44,568 --> 00:32:46,945 No. They're not here for a safe haven. 575 00:32:47,988 --> 00:32:50,324 How about a new home? Evict the current tenants. 576 00:32:50,449 --> 00:32:53,619 I think you've watched too many alien invasion movies, Rex. 577 00:32:56,538 --> 00:32:57,539 Have I? 578 00:32:59,791 --> 00:33:00,792 [STRICKLAND SIGHS] 579 00:33:04,213 --> 00:33:06,256 They were running. That's what he said. 580 00:33:06,381 --> 00:33:08,050 STRICKLAND: Don't kid yourself. 581 00:33:08,175 --> 00:33:09,801 They were always migrating. 582 00:33:09,927 --> 00:33:12,428 A meteor carrying symbiote life 583 00:33:12,429 --> 00:33:15,264 crashes on Earth, and they all survive. 584 00:33:15,265 --> 00:33:16,557 Coincidence? 585 00:33:16,558 --> 00:33:17,893 Give me a break. 586 00:33:19,353 --> 00:33:20,562 All right. 587 00:33:22,064 --> 00:33:23,440 Let's go get 'em. 588 00:33:24,983 --> 00:33:26,442 You're so desperate to believe 589 00:33:26,443 --> 00:33:28,445 that they're here for altruistic reasons. 590 00:33:29,821 --> 00:33:31,073 Makes you dangerous. 591 00:33:41,166 --> 00:33:43,252 We just intercepted an emergency call 592 00:33:43,377 --> 00:33:44,710 from an Airbus out of Mexico 593 00:33:44,711 --> 00:33:47,214 saying a man jumped off the plane over Sequoia. 594 00:33:48,090 --> 00:33:49,174 We'll take the Osprey. 595 00:33:50,008 --> 00:33:51,218 Eyes wide, Paine. 596 00:33:53,220 --> 00:33:55,137 [TREES THUDDING, EDDIE SCREAMING] 597 00:33:55,138 --> 00:33:57,057 [HORSE NEIGHING] 598 00:33:58,141 --> 00:34:01,019 [EDDIE PANTS] 599 00:34:01,144 --> 00:34:02,938 I can't feel my balls. 600 00:34:05,023 --> 00:34:06,524 - That... - [DISTANT TILTROTOR] 601 00:34:06,525 --> 00:34:07,901 That was horrible. 602 00:34:08,610 --> 00:34:09,610 [RIFLE CHARGES, FIRES] 603 00:34:09,611 --> 00:34:11,613 - [SONIC INTERFERENCE] - [SCREAMING, NEIGHING] 604 00:34:15,409 --> 00:34:16,995 [GASPING] 605 00:34:23,958 --> 00:34:25,358 MAN: [OVER RADIO] Visual on suspect. 606 00:34:28,505 --> 00:34:29,590 Take him out. 607 00:34:29,715 --> 00:34:33,259 - Collect the symbiote. - Team Six engaged. 608 00:34:42,686 --> 00:34:45,563 Disengage harness. Let's go. 609 00:34:47,440 --> 00:34:49,735 [PROPULSOR WHIRRING] 610 00:35:02,122 --> 00:35:03,248 [MUFFLED THUDS] 611 00:35:05,083 --> 00:35:06,083 [MUFFLED GROANS] 612 00:35:16,345 --> 00:35:17,345 [GASPS] 613 00:35:20,474 --> 00:35:21,767 [CHARGES, PULSES] 614 00:35:28,649 --> 00:35:29,649 [MUFFLED GROAN] 615 00:35:35,948 --> 00:35:36,949 [MUFFLED GUNFIRE] 616 00:35:42,829 --> 00:35:43,830 [HEART THUMPS] 617 00:35:47,793 --> 00:35:48,794 [GASPS] 618 00:35:50,003 --> 00:35:52,255 [BREATH TREMBLING, GROANS] 619 00:35:52,256 --> 00:35:53,966 [PANTS] 620 00:35:56,051 --> 00:35:57,386 [PROPULSOR WHIRRING] 621 00:35:58,845 --> 00:36:00,514 [VENOM CHITTERS] 622 00:36:09,314 --> 00:36:11,191 [GROWLS, CROAKS] 623 00:36:13,652 --> 00:36:14,902 Oh! 624 00:36:14,903 --> 00:36:15,903 Oh. 625 00:36:21,118 --> 00:36:22,159 EDDIE: No! The codex! 626 00:36:22,160 --> 00:36:23,704 Can't let you die. 627 00:36:23,829 --> 00:36:25,205 [CHITTERS] 628 00:36:26,456 --> 00:36:27,457 [VENOM SCREAMS] 629 00:36:29,751 --> 00:36:31,211 [CODEX PULSING] 630 00:36:33,505 --> 00:36:35,256 - [GROWLS] - [BATON CHARGES] 631 00:36:35,257 --> 00:36:37,551 [BOTH SCREAM] 632 00:36:41,305 --> 00:36:42,514 [ROARING] 633 00:36:43,432 --> 00:36:45,058 Where did that come from? 634 00:36:52,024 --> 00:36:53,567 [CODEX PULSING] 635 00:36:58,071 --> 00:36:59,740 - EDDIE: Morph! - VENOM: Copy. 636 00:37:02,409 --> 00:37:03,702 - [ROARS] - [GUNSHOTS] 637 00:37:08,040 --> 00:37:09,600 - VENOM: Time to go! - EDDIE: Hell yeah! 638 00:37:11,627 --> 00:37:12,961 [MUFFLED FIRING] 639 00:37:13,629 --> 00:37:16,130 [GRUNTS. ROARS] 640 00:37:16,131 --> 00:37:17,925 [SOLDIERS SCREAM] 641 00:37:21,136 --> 00:37:23,222 [GRUNTS, GROANS] 642 00:37:23,680 --> 00:37:25,682 [SOLDIERS CONTINUE SCREAMING] 643 00:37:28,101 --> 00:37:30,103 [SCREAMING] 644 00:37:35,275 --> 00:37:38,987 [CHITTERING, HOWLS] 645 00:37:40,239 --> 00:37:41,365 [SHUDDERING BREATHS] 646 00:37:47,996 --> 00:37:49,121 What happened? 647 00:37:49,122 --> 00:37:50,666 There's something else out here. 648 00:37:50,791 --> 00:37:52,834 - Something else? - He said this would happen. 649 00:37:52,960 --> 00:37:54,586 I just lost three people. 650 00:37:54,711 --> 00:37:56,255 Can you collect any samples? 651 00:37:57,923 --> 00:37:59,049 Samples? 652 00:38:17,067 --> 00:38:19,069 [PANTING] 653 00:38:20,237 --> 00:38:21,904 Those were not feds. 654 00:38:21,905 --> 00:38:24,156 Those were some special forces shit. 655 00:38:24,157 --> 00:38:25,533 VENOM: They were trying to kill us. 656 00:38:25,534 --> 00:38:26,450 EDDIE: Yeah. 657 00:38:26,451 --> 00:38:30,162 Yeah, great. Great. So now we have the cops, 658 00:38:30,163 --> 00:38:31,539 the United States Army 659 00:38:31,540 --> 00:38:35,419 and some creature from hell hunting us. 660 00:38:36,336 --> 00:38:39,338 Oh, God, I just saw blood mist spray 661 00:38:39,339 --> 00:38:41,550 out of the back of an alien's face. 662 00:38:51,351 --> 00:38:52,852 I killed someone. 663 00:38:52,853 --> 00:38:55,105 VENOM: They didn't give you a choice. 664 00:38:56,356 --> 00:38:57,983 You didn't give me a choice. 665 00:38:58,108 --> 00:38:59,275 VENOM: I couldn't get to you. 666 00:38:59,276 --> 00:39:02,445 Not in the rapids. A year ago when you stole my life. 667 00:39:02,446 --> 00:39:04,323 VENOM: We've been together for a whole year? 668 00:39:04,448 --> 00:39:06,365 A year too long. Just stay hidden 669 00:39:06,366 --> 00:39:08,535 while we get to New York without getting killed. 670 00:39:14,541 --> 00:39:16,292 [LOCK PINGING] 671 00:39:16,293 --> 00:39:17,628 [POWERING DOWN] 672 00:39:20,005 --> 00:39:21,757 PAINE: We need you to come out. 673 00:39:25,969 --> 00:39:28,055 The thing you talked about, the creature... 674 00:39:28,764 --> 00:39:29,765 It's here. 675 00:39:33,060 --> 00:39:34,686 It killed some people. 676 00:39:49,368 --> 00:39:50,369 [GASPS] 677 00:39:58,210 --> 00:39:59,419 Wow. 678 00:40:01,922 --> 00:40:03,799 He's so beautiful. 679 00:40:17,437 --> 00:40:18,564 [INHALES] 680 00:40:19,857 --> 00:40:20,857 [EXHALES] 681 00:40:24,278 --> 00:40:25,904 I sense... 682 00:40:27,531 --> 00:40:30,325 I sense my own. 683 00:40:36,915 --> 00:40:38,499 And yet, 684 00:40:38,500 --> 00:40:43,505 the one Knull seeks is not here. 685 00:40:44,882 --> 00:40:46,258 Hmm. 686 00:40:47,175 --> 00:40:48,886 What does he seek? 687 00:40:52,556 --> 00:40:54,099 The black one. 688 00:40:54,850 --> 00:40:56,017 Brock's symbiote? 689 00:40:56,018 --> 00:40:59,479 He's the only one who carries a codex. 690 00:41:01,356 --> 00:41:05,652 The end is Knull. 691 00:41:12,993 --> 00:41:14,912 You need your suit. 692 00:41:15,037 --> 00:41:17,414 Still worried about giving this thing a cold? 693 00:41:18,165 --> 00:41:21,500 Venom carries the key to Knull's freedom. 694 00:41:21,501 --> 00:41:24,128 He must never obtain it. 695 00:41:24,129 --> 00:41:25,631 Or your race will be killed. 696 00:41:27,090 --> 00:41:28,175 You. 697 00:41:29,801 --> 00:41:31,345 And you. 698 00:41:31,887 --> 00:41:33,096 And... 699 00:41:33,847 --> 00:41:35,599 you. 700 00:41:37,476 --> 00:41:40,645 Everyone, everything. 701 00:41:40,646 --> 00:41:42,981 How do we stop whatever's up there from coming down here? 702 00:41:43,106 --> 00:41:44,816 You can't. 703 00:41:45,984 --> 00:41:48,612 He's older than the universe. 704 00:41:48,904 --> 00:41:51,198 He needs the key. 705 00:41:51,865 --> 00:41:56,578 Then everything will end. 706 00:41:59,581 --> 00:42:01,875 How do we stop him from getting it? 707 00:42:02,000 --> 00:42:06,213 If the symbiote and the host are alive, 708 00:42:07,089 --> 00:42:10,133 then the codex is alive. 709 00:42:12,177 --> 00:42:13,762 And if one of them dies? 710 00:42:13,887 --> 00:42:15,722 The codex dies. 711 00:42:15,847 --> 00:42:18,141 The codex dies. 712 00:42:19,977 --> 00:42:22,436 - Rex, you can't be serious. - Oh, I'm game. 713 00:42:22,437 --> 00:42:24,314 Destroying the codex is the only way 714 00:42:24,439 --> 00:42:26,191 it remains unobtainable. Right? 715 00:42:27,901 --> 00:42:29,128 Hey, buddy, I'm talking to you. 716 00:42:29,152 --> 00:42:30,362 Destroying it? 717 00:42:30,487 --> 00:42:32,155 We have barely even scratched the surface. 718 00:42:32,281 --> 00:42:33,991 My people are dead. 719 00:42:35,492 --> 00:42:38,370 Something is coming that cannot be beaten. 720 00:42:39,204 --> 00:42:40,598 I'm stopping all this shit right now. 721 00:42:40,622 --> 00:42:41,873 Science is sacrifice. 722 00:42:41,874 --> 00:42:43,083 Teddy. 723 00:42:44,001 --> 00:42:45,877 This is serious. 724 00:42:45,878 --> 00:42:47,629 Listen to her. 725 00:42:52,009 --> 00:42:54,011 [EXHALES] 726 00:43:33,133 --> 00:43:35,469 Have you spoken to your family recently? 727 00:43:37,888 --> 00:43:39,431 Is everything okay? 728 00:43:43,644 --> 00:43:44,645 Yeah. 729 00:43:46,146 --> 00:43:47,480 [INDISTINCT SINGING] 730 00:43:47,481 --> 00:43:50,483 VENOM: I smell wet dog. And sausamages! 731 00:43:50,484 --> 00:43:51,818 Hey, friend-o. 732 00:43:52,444 --> 00:43:53,445 You okay, there? 733 00:43:55,864 --> 00:43:57,448 No, I'm not okay. 734 00:43:57,449 --> 00:43:58,449 Uh... 735 00:43:58,867 --> 00:44:00,369 It's pretty wild out there. 736 00:44:00,494 --> 00:44:02,245 - I know. - Yeah. 737 00:44:02,246 --> 00:44:03,330 You hungry? 738 00:44:03,455 --> 00:44:04,956 Yes. 739 00:44:04,957 --> 00:44:06,041 MARTIN: Come over. 740 00:44:07,125 --> 00:44:08,126 EDDIE: Thank you. 741 00:44:08,252 --> 00:44:11,213 - So this is my wife, Nova Moon. - NOVA: Hi. 742 00:44:11,338 --> 00:44:14,633 And these are my kids. Echo and Leaf. 743 00:44:14,758 --> 00:44:16,718 - VENOM: A lifetime in therapy. - EDDIE: Don't. 744 00:44:16,843 --> 00:44:17,970 Huh? 745 00:44:18,637 --> 00:44:23,225 Don't you dare! Wow. How beautiful are your children. 746 00:44:24,142 --> 00:44:25,435 And that's Blue. 747 00:44:25,686 --> 00:44:26,686 [WHINES] 748 00:44:26,687 --> 00:44:28,564 - Who is a... - Dog. 749 00:44:28,689 --> 00:44:30,439 And I'm Martin. 750 00:44:30,440 --> 00:44:32,316 - Hey, Martin. - Hey. 751 00:44:32,317 --> 00:44:33,401 I'm Eddie. 752 00:44:33,402 --> 00:44:35,320 - Nice to meet you, Eddie. - You too. Pleasure. 753 00:44:35,445 --> 00:44:39,116 - Come, sit, please. Come on. - Okay. Thank you. 754 00:44:39,992 --> 00:44:41,451 Jesus Christ. 755 00:44:42,870 --> 00:44:44,580 So, right. 756 00:44:45,121 --> 00:44:45,997 Oh. 757 00:44:45,998 --> 00:44:48,876 So nothing died on that plate. Namaste, man. 758 00:44:49,001 --> 00:44:51,044 - Thank you. - VENOM: Hard pass! 759 00:44:52,462 --> 00:44:53,672 Oh, dear. 760 00:44:54,673 --> 00:44:56,632 - Eddie, where you headed? - New York. 761 00:44:56,633 --> 00:44:57,718 Oh, wow. 762 00:44:57,843 --> 00:44:58,843 - Yeah. - All right. 763 00:44:58,927 --> 00:45:01,889 Long way to New York with naked shrimps, man. 764 00:45:02,014 --> 00:45:03,432 [EDDIE LAUGHS] Yeah. 765 00:45:03,557 --> 00:45:05,684 We could ride you out to Vegas. 766 00:45:05,809 --> 00:45:06,809 Yeah. 767 00:45:06,810 --> 00:45:09,270 VENOM: These people are weird, I'm telling you. 768 00:45:09,271 --> 00:45:10,521 That would be so kind. Thank you. 769 00:45:10,522 --> 00:45:11,606 You're welcome. 770 00:45:11,607 --> 00:45:13,107 Of course. Life's one big adventure. 771 00:45:13,108 --> 00:45:14,568 Who doesn't love making new friends? 772 00:45:14,693 --> 00:45:15,818 - Right? - Right? 773 00:45:15,819 --> 00:45:19,113 This guy is so one of those serial killer hitchhikers 774 00:45:19,114 --> 00:45:21,073 from my favorite murder podcast. 775 00:45:21,074 --> 00:45:23,243 - VENOM: Ha-ha! - Baby. Not now. 776 00:45:23,368 --> 00:45:25,537 How has social services not taken us away yet? 777 00:45:25,662 --> 00:45:29,166 [LAUGHS] She... She... She's joking. 778 00:45:29,291 --> 00:45:32,043 - I'm not. - Please, honey. 779 00:45:32,044 --> 00:45:33,128 [CHUCKLES] 780 00:45:33,253 --> 00:45:35,171 So we're riding the Extraterrestrial Highway. 781 00:45:35,172 --> 00:45:36,506 - Yeah. - The whatchamawhosit? 782 00:45:36,632 --> 00:45:39,051 It's the road that leads to Area 51. 783 00:45:39,176 --> 00:45:41,470 See if we can spot us an alien 784 00:45:41,595 --> 00:45:43,639 before they shut the place down forever, you know? 785 00:45:43,764 --> 00:45:45,765 It's, uh, it's my lifelong dream. 786 00:45:45,766 --> 00:45:47,266 VENOM: We could show him right now! 787 00:45:47,267 --> 00:45:48,352 Not a believer? 788 00:45:50,854 --> 00:45:52,856 Actually, Martin... [CLEARS THROAT] 789 00:45:53,649 --> 00:45:55,317 How do I put this? 790 00:45:57,402 --> 00:45:58,737 - I am. - Oh. 791 00:45:58,862 --> 00:46:02,073 Actually, I am a big, big believer. 792 00:46:02,074 --> 00:46:04,243 - VENOM: You're not that big. - Oh, you a comedian now? 793 00:46:04,368 --> 00:46:06,452 No, actually, I was in IT. 794 00:46:06,453 --> 00:46:07,578 - Were you? - Yeah. 795 00:46:07,579 --> 00:46:10,249 - That's so cool. - Oh, thanks. 796 00:46:10,374 --> 00:46:14,001 I hope you don't get disappointed, you know? 797 00:46:14,002 --> 00:46:18,298 And I hope that if you do find one, I hope you meet... 798 00:46:19,174 --> 00:46:22,928 a really good alien, not a... 799 00:46:24,555 --> 00:46:26,014 not a bad... 800 00:46:27,266 --> 00:46:28,267 one. 801 00:46:28,392 --> 00:46:29,725 - Yeah. - Yeah. 802 00:46:29,726 --> 00:46:31,310 Well... 803 00:46:31,311 --> 00:46:34,857 I know a dark force when I see one, Eddie. 804 00:46:43,991 --> 00:46:46,285 EDDIE: It's kinda hot in here. 805 00:46:46,451 --> 00:46:48,120 Oh, you'll get used to it. 806 00:46:48,245 --> 00:46:50,080 AC's really bad for your health, you know. 807 00:46:50,205 --> 00:46:51,999 [MARTIN STRUMMING GUITAR] 808 00:46:52,124 --> 00:46:53,792 All right. Family ready? 809 00:46:53,917 --> 00:46:56,753 - Yup. - MARTIN: Guest ready? 810 00:46:56,879 --> 00:46:58,881 Let's rock this camper. 811 00:47:00,716 --> 00:47:03,343 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 812 00:47:04,887 --> 00:47:06,263 VENOM: Oh, I love a singalong! 813 00:47:06,388 --> 00:47:08,974 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 814 00:47:10,225 --> 00:47:11,727 Shoot me in the face. 815 00:47:11,852 --> 00:47:15,605 ♪ Take your protein pills and put your helmet on ♪ 816 00:47:15,606 --> 00:47:16,689 VENOM: Oh, yeah! 817 00:47:16,690 --> 00:47:18,149 - This is my jam! - Ten... 818 00:47:18,150 --> 00:47:19,318 ...nine... 819 00:47:19,443 --> 00:47:22,904 VENOM: ...eight, seven, six... 820 00:47:22,905 --> 00:47:24,947 ♪ Commencing countdown, engines on ♪ 821 00:47:24,948 --> 00:47:26,490 ...five, four... 822 00:47:26,491 --> 00:47:28,784 ...three, two, one 823 00:47:28,785 --> 00:47:32,371 ♪ Check ignition and may God's love be with you ♪ 824 00:47:32,372 --> 00:47:35,042 - VENOM: Liftoff - [LEAF SCREAMS] 825 00:47:35,167 --> 00:47:37,460 - Come on, Eddie, sing along! - I'm good, thanks. 826 00:47:37,461 --> 00:47:38,711 You know the words! 827 00:47:38,712 --> 00:47:40,463 Just think of this as the tour bus. 828 00:47:40,464 --> 00:47:42,144 We're the band, and you can be the groupie. 829 00:47:42,174 --> 00:47:44,383 VENOM: Come on! Don't be square. 830 00:47:44,384 --> 00:47:45,552 Don't get me started. 831 00:47:45,677 --> 00:47:48,889 [FAMILY, VENOM SING] ♪ This is Major Tom to ground control ♪ 832 00:47:49,556 --> 00:47:52,976 ♪ I'm stepping through the door ♪ 833 00:47:53,101 --> 00:47:57,897 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 834 00:47:57,898 --> 00:47:58,982 VENOM: Cheer up! 835 00:47:59,107 --> 00:48:03,820 [ALL CONTINUE] ♪ And the stars look very different today ♪ 836 00:48:03,946 --> 00:48:05,071 Why? 837 00:48:05,072 --> 00:48:08,075 - ♪ For here am I ♪ - Why is this happening? 838 00:48:08,200 --> 00:48:10,953 - ♪ Sitting in a tin can ♪ - VENOM: Can made of tin! 839 00:48:11,078 --> 00:48:15,206 ♪ Far above the world ♪ 840 00:48:15,207 --> 00:48:16,416 Like a bathtub, Eddie. 841 00:48:16,542 --> 00:48:18,252 ♪ Planet Earth is blue ♪ 842 00:48:18,919 --> 00:48:23,340 ♪ And there's nothing I can do ♪ 843 00:48:23,465 --> 00:48:26,884 ♪ This is ground control to Major Tom ♪ 844 00:48:26,885 --> 00:48:28,636 VENOM: Sometimes I think we would 845 00:48:28,637 --> 00:48:31,389 have been happier with a life like this. 846 00:48:31,390 --> 00:48:34,350 ♪ And the papers want to know whose shirts you wear ♪ 847 00:48:34,351 --> 00:48:35,644 VENOM: You know? 848 00:48:36,562 --> 00:48:37,562 Yep. 849 00:48:37,563 --> 00:48:39,605 ♪ Now it's time to leave the capsule... ♪ 850 00:48:39,606 --> 00:48:42,192 - I know. - ♪ ...if you dare ♪ 851 00:48:44,027 --> 00:48:47,363 VENOM: [SINGS] ♪ This is Major Tom to ground control ♪ 852 00:48:47,364 --> 00:48:49,992 ♪ I'm stepping through the door ♪ 853 00:48:51,410 --> 00:48:56,331 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 854 00:48:57,124 --> 00:49:02,004 ♪ And the stars look very different today ♪ 855 00:49:02,129 --> 00:49:07,593 [FADED] ♪ For here am I sitting in a tin can ♪ 856 00:49:08,427 --> 00:49:12,764 ♪ Far above the world ♪ 857 00:49:44,588 --> 00:49:46,173 You like chocolate? 858 00:49:47,090 --> 00:49:48,090 Shh. 859 00:49:48,091 --> 00:49:49,843 They don't let us eat sugar. 860 00:49:51,386 --> 00:49:52,387 [WHISPERS] They don't? 861 00:49:54,348 --> 00:49:57,434 EDDIE: I have a friend who loves chocolate. Thank you. 862 00:49:57,559 --> 00:49:59,186 It's very kind of you. 863 00:50:02,940 --> 00:50:04,942 LEAF: I don't wanna see an alien. 864 00:50:05,067 --> 00:50:06,276 You don't? 865 00:50:07,986 --> 00:50:09,404 It's scary. 866 00:50:12,366 --> 00:50:13,575 Okay. 867 00:50:14,493 --> 00:50:16,578 Well, you know, it's okay to be scared. 868 00:50:18,539 --> 00:50:20,290 I'm scared, like... 869 00:50:21,083 --> 00:50:22,376 like, all the time. 870 00:50:23,502 --> 00:50:25,170 Promise I won't see one? 871 00:50:29,800 --> 00:50:31,009 Buddy. 872 00:50:32,678 --> 00:50:35,388 [WHISPERS] Aliens are not real. 873 00:50:35,389 --> 00:50:36,681 Okay? 874 00:50:36,682 --> 00:50:38,141 I promise. 875 00:50:39,851 --> 00:50:41,061 Okay? 876 00:50:49,027 --> 00:50:51,112 VENOM: You said the right thing. 877 00:50:51,113 --> 00:50:53,240 You would make a good dad. 878 00:51:07,170 --> 00:51:10,090 We've come a long way, you and me. 879 00:51:11,341 --> 00:51:13,426 We have many more roads to travel, buddy. 880 00:51:13,427 --> 00:51:14,844 VENOM: Wouldn't that be nice? 881 00:51:14,845 --> 00:51:16,555 You say something? 882 00:51:18,640 --> 00:51:22,436 Mm? No. Just dreaming, I guess. 883 00:51:23,353 --> 00:51:24,353 Hm. 884 00:51:31,111 --> 00:51:32,613 That's the Nierika. 885 00:51:33,822 --> 00:51:34,947 "Nierika"? 886 00:51:34,948 --> 00:51:36,283 Yeah. 887 00:51:36,408 --> 00:51:38,367 There's a doorway in our minds 888 00:51:38,368 --> 00:51:40,953 that usually remains hidden and secret 889 00:51:40,954 --> 00:51:43,081 until the time of death. 890 00:51:45,500 --> 00:51:47,461 Crazy things in this world, Eddie. 891 00:51:49,671 --> 00:51:52,090 You can see 'em if you're open. 892 00:51:53,383 --> 00:51:55,052 Oh, I seen them. 893 00:51:57,429 --> 00:51:58,429 Hm. 894 00:51:58,430 --> 00:52:01,600 VENOM: I'm glad we didn't eat this fine family. 895 00:52:04,061 --> 00:52:06,562 ["WILD WORLD" BY CAT STEVENS PLAYING] 896 00:52:06,563 --> 00:52:09,733 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la, la-la, la ♪ 897 00:52:13,153 --> 00:52:16,281 ♪ Now that I've lost everything to you ♪ 898 00:52:16,823 --> 00:52:19,700 ♪ You say you want to start something new ♪ 899 00:52:19,701 --> 00:52:23,996 ♪ And it's breaking my heart you're leaving ♪ 900 00:52:23,997 --> 00:52:25,915 ♪ Baby, I'm grieving ♪ 901 00:52:25,916 --> 00:52:29,169 ♪ But if you want to leave, take good care... ♪ 902 00:52:30,170 --> 00:52:33,215 Welcome to the city of second chances. 903 00:52:34,007 --> 00:52:35,008 LEAF: Woah! 904 00:52:40,764 --> 00:52:44,560 ♪ Ooh, baby, baby it's a wild world ♪ 905 00:52:46,895 --> 00:52:50,815 [FADING] ♪ It's hard to get by just upon a smile... ♪ 906 00:52:50,816 --> 00:52:52,149 Thank you, thank you. 907 00:52:52,150 --> 00:52:53,818 Take care, buddy. Thank you. 908 00:52:53,819 --> 00:52:55,111 Stay, Blue. Stay. 909 00:52:55,112 --> 00:52:56,195 Thank you. Take care, Blue. 910 00:52:56,196 --> 00:52:57,322 Vegas. 911 00:53:02,744 --> 00:53:04,705 Listen, I just want you to have this. 912 00:53:05,581 --> 00:53:07,267 - Please. And... - Oh, Martin, that's a lot of... 913 00:53:07,291 --> 00:53:10,043 - Thank you. - Quality support cushioning. 914 00:53:10,168 --> 00:53:13,337 Plus, they come with an antimicrobial footbed. 915 00:53:13,338 --> 00:53:16,299 VENOM: No! Reject them. Worse than Crocs. 916 00:53:16,300 --> 00:53:17,718 Thank you. 917 00:53:17,843 --> 00:53:22,096 ♪ Oh, baby, baby, it's a wild world ♪ 918 00:53:22,097 --> 00:53:24,016 ♪ But I'll always remember you ♪ 919 00:53:28,312 --> 00:53:29,313 Goodbye, Martin. 920 00:53:30,647 --> 00:53:32,023 It's goodbye for now. 921 00:53:32,024 --> 00:53:34,151 That's what I like to think, Eddie. 922 00:53:35,444 --> 00:53:36,903 Okay, bye. 923 00:53:36,904 --> 00:53:38,197 Hey, Martin. 924 00:53:40,741 --> 00:53:42,117 You know that doorway... 925 00:53:42,242 --> 00:53:43,744 The Nierika? 926 00:53:43,869 --> 00:53:45,871 Yeah. It's open. 927 00:53:46,538 --> 00:53:48,123 All right? Just... 928 00:53:49,041 --> 00:53:50,209 Be safe. 929 00:53:52,169 --> 00:53:53,170 Okay. 930 00:53:54,004 --> 00:53:55,255 Thanks. 931 00:54:02,554 --> 00:54:03,889 Oh, Jesus. 932 00:54:05,557 --> 00:54:07,476 Well, this is an all-time low. 933 00:54:10,729 --> 00:54:12,272 [SHOWGIRLS LAUGH] 934 00:54:13,106 --> 00:54:14,107 [HORN HONKS] 935 00:54:16,068 --> 00:54:17,653 VENOM: You have chocolate! 936 00:54:19,112 --> 00:54:19,946 Mm! 937 00:54:19,947 --> 00:54:21,865 - VENOM: Yum! - [GROANS SOFTLY] 938 00:54:29,873 --> 00:54:34,253 I would like to see her when we get to New York, Eddie. 939 00:54:34,920 --> 00:54:36,128 You know, she was built 940 00:54:36,129 --> 00:54:38,673 to welcome visitors to America, buddy. 941 00:54:38,674 --> 00:54:40,175 And that's you. 942 00:54:40,300 --> 00:54:42,052 VENOM: You think so, Eddie? 943 00:54:42,177 --> 00:54:43,512 Oh, yeah. I know so. 944 00:54:44,388 --> 00:54:46,264 When we get out of this mess, we'll go see her. 945 00:54:46,265 --> 00:54:48,182 We'll say, "Hi, Lady Liberty." 946 00:54:48,183 --> 00:54:50,810 VENOM: And see a Broadway show! 947 00:54:50,811 --> 00:54:51,978 Yeah, sure. 948 00:54:51,979 --> 00:54:53,063 VENOM: Wow! 949 00:54:53,564 --> 00:54:56,066 I know how much you hate musicals. 950 00:54:57,901 --> 00:54:59,528 Yeah, it's gonna be great. 951 00:55:14,835 --> 00:55:16,544 VENOM: What's next, Thelma? 952 00:55:16,545 --> 00:55:17,963 Well, Louise, 953 00:55:18,922 --> 00:55:21,215 I'm not sure 20 bucks is gonna get us much 954 00:55:21,216 --> 00:55:23,135 in the way of a motor transport. 955 00:55:24,344 --> 00:55:28,639 And I'm not ever riding an alien horse again. 956 00:55:28,640 --> 00:55:31,392 So I guess it looks like we're stealing cars. 957 00:55:31,393 --> 00:55:33,019 VENOM: No, I've watched Rain Man, 958 00:55:33,020 --> 00:55:36,772 and in my infinite wisdom as a celestial being, 959 00:55:36,773 --> 00:55:39,317 - working the system is easy. - Uh... 960 00:55:39,318 --> 00:55:43,029 VENOM: We hit the slots, then blackjack, then roulette! 961 00:55:43,030 --> 00:55:44,364 Bingo-bango! 962 00:55:44,489 --> 00:55:47,700 Luxury ride, Bluetooth sound system, AC 963 00:55:47,701 --> 00:55:50,244 and the top down. 964 00:55:50,245 --> 00:55:52,580 Because that's how we roll. 965 00:55:52,581 --> 00:55:54,625 Paris Casino has a strict dress code. 966 00:55:56,543 --> 00:56:00,713 No, you know what? It's a hotel. These are my vacation clothes. 967 00:56:00,714 --> 00:56:02,131 BOUNCER: Get better ones. 968 00:56:02,132 --> 00:56:04,259 VENOM: He's not wrong. Look at you. 969 00:56:06,136 --> 00:56:07,971 Don't push it, all right, buddy? 970 00:56:08,805 --> 00:56:10,307 - VENOM: Want a hand? - [SIGHS] Yes. 971 00:56:11,266 --> 00:56:12,808 - [BOUNCER GRUNTS] - [THUDS] 972 00:56:12,809 --> 00:56:15,353 I didn't mean knock him out. What are you doing? 973 00:56:15,354 --> 00:56:17,146 - VENOM: He was being a dick. - Yeah, but... 974 00:56:17,147 --> 00:56:18,899 VENOM: Oh! Look. 975 00:56:21,985 --> 00:56:23,946 We need a disguise. 976 00:56:25,948 --> 00:56:27,490 [WHISPERS] What are we doing? 977 00:56:27,491 --> 00:56:29,159 - Hey. - Hey, man. 978 00:56:29,284 --> 00:56:30,284 Hi. 979 00:56:30,285 --> 00:56:32,538 - [MAN CHUCKLES] - [URINE SPLASHING] 980 00:56:33,205 --> 00:56:34,205 EDDIE: Oh God. 981 00:56:34,206 --> 00:56:35,582 VENOM: Warm. 982 00:56:39,378 --> 00:56:40,420 [GRUNTS] 983 00:56:41,588 --> 00:56:43,422 Why do you keep knocking people out? 984 00:56:43,423 --> 00:56:44,924 What is wrong with you? 985 00:56:44,925 --> 00:56:46,510 Jesus, why? 986 00:56:47,427 --> 00:56:49,595 So sorry, buddy. 987 00:56:49,596 --> 00:56:51,847 I am so, so sorry. 988 00:56:51,848 --> 00:56:54,308 VENOM: Eddie! Yeah, baby. 989 00:56:54,309 --> 00:56:57,687 Now no one will recognize us. 990 00:56:57,688 --> 00:56:59,522 - Seriously. - [SIGHS] 991 00:56:59,523 --> 00:57:03,901 You could get voted People's Sexiest Man of the Year 992 00:57:03,902 --> 00:57:06,612 if anyone cared who you were anymore. 993 00:57:06,613 --> 00:57:08,614 I've won Sexy Man awards before. 994 00:57:08,615 --> 00:57:09,741 VENOM: 'Course you have. 995 00:57:11,076 --> 00:57:12,493 - EDDIE: Hey. Hey. - MAN: Yeah? 996 00:57:12,494 --> 00:57:13,744 The guy that did that? 997 00:57:13,745 --> 00:57:16,372 I saw it. He's in the arch over there. 998 00:57:16,373 --> 00:57:17,893 - He's shitfaced. - OFFICER: All right. 999 00:57:19,418 --> 00:57:21,002 We are bad people. 1000 00:57:21,003 --> 00:57:22,671 VENOM: Yeah, we are! 1001 00:57:22,796 --> 00:57:24,631 We're keeping these shoes, by the way. 1002 00:57:26,300 --> 00:57:29,343 VENOM: We are so money, and we know it! 1003 00:57:29,344 --> 00:57:30,803 Welcome to the Paris. 1004 00:57:30,804 --> 00:57:32,263 - EDDIE: Thank you. - No, thank you. 1005 00:57:32,264 --> 00:57:34,473 - Just sit on the ground. - What happened? 1006 00:57:34,474 --> 00:57:35,892 ["HARD TO HANDLE" BY OTIS REDDING PLAYING] 1007 00:57:35,893 --> 00:57:39,562 ♪ Baby, here I am I'm a man on the scene ♪ 1008 00:57:39,563 --> 00:57:41,564 ♪ I can give you what you want ♪ 1009 00:57:41,565 --> 00:57:43,817 ♪ But you got to go home with me ♪ 1010 00:57:44,526 --> 00:57:46,694 ♪ I've got some good ol' loving ♪ 1011 00:57:46,695 --> 00:57:48,738 - [SLOT MACHINE CHIMING] - [WOMAN SCREAMS] 1012 00:57:48,739 --> 00:57:50,699 VENOM: Oh, yes! 1013 00:57:50,866 --> 00:57:54,578 Let me multiply that 20. Let me quadruplify it. 1014 00:57:54,703 --> 00:57:56,079 EDDIE: What are you doing? 1015 00:57:56,955 --> 00:57:58,790 No. This is all the money that we have. 1016 00:57:58,916 --> 00:58:01,209 VENOM: ♪ Luck, be a lady tonight ♪ 1017 00:58:01,210 --> 00:58:02,710 No. 1018 00:58:02,711 --> 00:58:04,213 [LOSING SLOT MACHINE SOUND] 1019 00:58:04,755 --> 00:58:07,466 VENOM: Smashing jacket! Let's eat him and steal it! 1020 00:58:08,425 --> 00:58:09,635 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1021 00:58:12,095 --> 00:58:14,722 VENOM: I know Lady Luck is on our side tonight! 1022 00:58:14,723 --> 00:58:16,265 No, I would say that Lady Luck 1023 00:58:16,266 --> 00:58:18,059 is definitely not on your side tonight. 1024 00:58:18,060 --> 00:58:20,311 In fact, I would even go so far to say 1025 00:58:20,312 --> 00:58:22,397 that Lady Luck hates you, buddy. 1026 00:58:22,523 --> 00:58:25,317 - VENOM: I can't stop now! - Of course you can't stop. 1027 00:58:25,442 --> 00:58:26,442 VENOM: What is this feeling? 1028 00:58:26,443 --> 00:58:27,610 - It's like: Aaah! - This feeling? 1029 00:58:27,611 --> 00:58:29,738 VENOM: It's like all of my problems have gone away! 1030 00:58:29,863 --> 00:58:31,907 Do this all the time! 1031 00:58:34,576 --> 00:58:35,656 [LOSING SLOT MACHINE SOUND] 1032 00:58:36,620 --> 00:58:37,620 VENOM: Eddie. 1033 00:58:37,621 --> 00:58:39,414 I need more money. 1034 00:58:41,750 --> 00:58:44,086 But we don't have any more money, buddy. 1035 00:58:44,211 --> 00:58:45,837 VENOM: Goddamn it! 1036 00:58:45,963 --> 00:58:47,088 [GLASS BREAKING] 1037 00:58:47,089 --> 00:58:48,799 EDDIE: You are a sore loser. 1038 00:58:48,924 --> 00:58:50,842 - VENOM: You're a sore loser! - Oh... 1039 00:58:51,677 --> 00:58:54,011 [GROANS] I think you broke my foot. 1040 00:58:54,012 --> 00:58:56,765 VENOM: Ah! Lady Luck is a fickle slut! 1041 00:58:57,391 --> 00:58:59,768 We should have played that machine! 1042 00:58:59,893 --> 00:59:01,270 [WOMAN 1 CHEERING] 1043 00:59:01,395 --> 00:59:03,272 No effing way. 1044 00:59:05,732 --> 00:59:06,900 Eddie Brock? 1045 00:59:07,025 --> 00:59:09,319 - Mrs. Chen! That's not yours. - [WOMAN 2 GASPS] 1046 00:59:09,444 --> 00:59:12,197 - I'm sorry. - VENOM: Eddie! It's Mrs. Chen! 1047 00:59:12,322 --> 00:59:13,800 - Oh, Mrs. Chen! - [MRS. CHEN SCREAMING] 1048 00:59:13,824 --> 00:59:14,824 Eddie, baby! 1049 00:59:14,825 --> 00:59:17,244 EDDIE: Mrs. Chen! Mrs. Chen! Mrs. Chen! 1050 00:59:17,369 --> 00:59:19,413 - VENOM: I'm gonna cry. - Me too. 1051 00:59:19,538 --> 00:59:20,705 [GASPS] 1052 00:59:20,706 --> 00:59:23,041 Wow. What happened to you? 1053 00:59:23,166 --> 00:59:24,166 You look hot! 1054 00:59:24,167 --> 00:59:25,918 - So do you. - VENOM: Really hot. 1055 00:59:25,919 --> 00:59:27,379 - I always look hot. - Yeah. 1056 00:59:27,504 --> 00:59:29,214 - Is the big guy in there? - Yeah. 1057 00:59:29,339 --> 00:59:30,715 Do you like my dress? 1058 00:59:30,716 --> 00:59:32,300 I've been winning so big, they gave me 1059 00:59:32,301 --> 00:59:33,551 a credit line at the clothes store. 1060 00:59:33,552 --> 00:59:35,178 And then the penthouse suite! 1061 00:59:35,304 --> 00:59:39,515 Wow. You know I stole this suit off a guy who pissed on me. 1062 00:59:39,516 --> 00:59:41,726 I knocked him out. I left him in a bush. 1063 00:59:41,727 --> 00:59:43,687 Well, that explains the stink. 1064 00:59:43,812 --> 00:59:47,065 You could use my room to clean up, and then we party. 1065 00:59:47,191 --> 00:59:48,734 Oh, that would be so good. 1066 00:59:48,859 --> 00:59:50,736 And room service. 1067 00:59:50,861 --> 00:59:53,237 Oh, yes! 1068 00:59:53,238 --> 00:59:54,948 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1069 01:00:02,831 --> 01:00:03,831 [DOOR OPENS] 1070 01:00:03,832 --> 01:00:06,126 We got him. Positive ID on Brock. 1071 01:00:06,251 --> 01:00:09,962 CCTV hit, the Paris Hotel, Vegas. 1072 01:00:09,963 --> 01:00:12,549 - Have we reconstituted The Six? - Yes, sir. 1073 01:00:12,674 --> 01:00:14,343 Put 'em in. 1074 01:00:28,190 --> 01:00:30,691 - [BEEPS] - The Six are en route. 1075 01:00:30,692 --> 01:00:32,277 They'll bring him in. 1076 01:00:33,445 --> 01:00:37,407 At this time, I'm requesting control of the Imperium Program. 1077 01:00:40,077 --> 01:00:41,828 MAN: You have my permission, general. 1078 01:00:48,752 --> 01:00:51,171 [RUMBLING] 1079 01:00:52,047 --> 01:00:55,676 BOY: When thunder roars, head indoors. 1080 01:00:58,554 --> 01:01:01,515 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1081 01:01:04,268 --> 01:01:06,937 [LOW GROWLING] 1082 01:01:14,361 --> 01:01:15,654 Let's dance, baby. 1083 01:01:15,779 --> 01:01:18,155 - No. No. - VENOM: Yeah! I love dancing! 1084 01:01:18,156 --> 01:01:20,826 Are you crazy? That thing will find us. 1085 01:01:20,951 --> 01:01:21,994 Don't be a party pooper. 1086 01:01:22,119 --> 01:01:24,830 No! Do not encourage him. 1087 01:01:24,955 --> 01:01:25,955 You know what, Mrs. Chen? 1088 01:01:25,956 --> 01:01:27,707 We are fugitives. We are on the run. 1089 01:01:27,708 --> 01:01:30,419 So, thank you for having us. We gotta go. 1090 01:01:30,544 --> 01:01:31,771 - VENOM: You're no fun! - [SIGHS] 1091 01:01:31,795 --> 01:01:33,921 One last dance before you go. 1092 01:01:33,922 --> 01:01:35,047 VENOM: We never do anything 1093 01:01:35,048 --> 01:01:36,258 - I want to do. - What? 1094 01:01:36,383 --> 01:01:38,093 Just a little dance. 1095 01:01:38,218 --> 01:01:42,055 VENOM: And you gave away my chickens. 1096 01:01:43,682 --> 01:01:44,683 Yeah! 1097 01:01:44,808 --> 01:01:46,101 [GROWLING] 1098 01:01:48,228 --> 01:01:51,105 [CODEX PULSING] 1099 01:01:51,106 --> 01:01:53,192 Let's cut a rug, Mrs. Chen. 1100 01:01:53,984 --> 01:01:55,027 EDDIE: I give up. 1101 01:01:55,152 --> 01:01:56,444 ["DANCING QUEEN" BY ABBA PLAYING] 1102 01:01:56,445 --> 01:01:57,904 Uh-huh. 1103 01:01:57,905 --> 01:01:59,781 Ha! Ooh. 1104 01:02:01,033 --> 01:02:02,784 Ha! Hmm! 1105 01:02:02,910 --> 01:02:04,119 Uh-huh. 1106 01:02:04,953 --> 01:02:06,954 EDDIE: Oh, no, I cannot unsee that. 1107 01:02:06,955 --> 01:02:08,957 I cannot unsee that! 1108 01:02:12,711 --> 01:02:14,713 [VENOM SINGING] ♪ You can dance ♪ 1109 01:02:14,838 --> 01:02:16,923 ♪ You can dan... ♪ 1110 01:02:16,924 --> 01:02:20,718 ♪ Having the time of our lives ♪ 1111 01:02:20,719 --> 01:02:21,802 [MUSIC SPEEDS UP] 1112 01:02:21,803 --> 01:02:23,430 ♪ See that girl ♪ 1113 01:02:23,764 --> 01:02:27,309 ♪ Watch that scene diggin' the dancing queen ♪ 1114 01:02:27,851 --> 01:02:29,603 EDDIE: When did you two practice this? 1115 01:02:33,148 --> 01:02:34,775 [XENOPHAGE SHRIEKING] 1116 01:02:39,196 --> 01:02:40,196 [GROWLS] 1117 01:02:41,365 --> 01:02:43,199 ♪ Where they play the right music ♪ 1118 01:02:43,200 --> 01:02:44,659 ♪ Getting in the swing... ♪ 1119 01:02:44,660 --> 01:02:46,078 [SONG FADES] 1120 01:02:53,669 --> 01:02:55,003 - Goddamnit! - [GASPS] 1121 01:02:55,837 --> 01:02:57,237 EDDIE: I told you this would happen! 1122 01:02:57,297 --> 01:02:59,341 - [CODEX PULSING] - [MRS. CHEN SCREAMS] 1123 01:02:59,466 --> 01:03:01,843 VENOM: Don't panic. She can't see the codex. 1124 01:03:01,969 --> 01:03:03,554 MRS. CHEN: What the hell is that? 1125 01:03:03,679 --> 01:03:05,681 Wow. So ugly! 1126 01:03:05,806 --> 01:03:06,974 [SHRIEKS] 1127 01:03:07,099 --> 01:03:09,059 Stay very calm. 1128 01:03:09,184 --> 01:03:11,061 She can't see the thing she's looking for. 1129 01:03:12,729 --> 01:03:13,813 - [GROWLS] - MRS. CHEN: Ah! 1130 01:03:13,814 --> 01:03:15,148 [WHIMPERS] 1131 01:03:15,274 --> 01:03:16,275 [GROWLS] 1132 01:03:18,360 --> 01:03:19,361 [HELICOPTER HOVERING] 1133 01:03:19,486 --> 01:03:20,653 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 1134 01:03:20,654 --> 01:03:21,738 SOLDIER: Go, go, go! 1135 01:03:21,864 --> 01:03:23,532 - [EDDIE GRUNTS] - [MRS. CHEN SCREAMING] 1136 01:03:23,657 --> 01:03:25,450 - [GROANS] - [VENOM SCREECHES] 1137 01:03:27,703 --> 01:03:28,661 [GROANS] 1138 01:03:28,662 --> 01:03:30,306 - [ELECTRICAL BUZZING] - [HIGH PITCHED GROAN] 1139 01:03:30,330 --> 01:03:31,330 Target acquired. 1140 01:03:31,331 --> 01:03:33,131 - You leave Eddie alone! - SOLDIER 1: Silence! 1141 01:03:35,252 --> 01:03:36,377 My shoes. 1142 01:03:36,378 --> 01:03:38,046 SOLDIER 2: Go. Move out, move out! 1143 01:03:43,010 --> 01:03:44,970 [GROWLS] 1144 01:03:52,394 --> 01:03:54,229 [LOW GROWLING] 1145 01:04:05,532 --> 01:04:07,034 MARTIN: Wow. 1146 01:04:07,659 --> 01:04:09,411 [CHUCKLES] 1147 01:04:10,662 --> 01:04:12,121 Area 51. 1148 01:04:12,122 --> 01:04:13,874 - Yeah. - Huh? 1149 01:04:13,999 --> 01:04:15,209 Yeah. 1150 01:04:16,877 --> 01:04:18,295 We made it. 1151 01:04:21,715 --> 01:04:23,217 ECHO: You finally got to see it, Dad. 1152 01:04:24,134 --> 01:04:25,886 It's kind of cool... 1153 01:04:26,762 --> 01:04:28,055 I guess. 1154 01:04:28,972 --> 01:04:29,973 Yeah. 1155 01:04:33,185 --> 01:04:34,186 NOVA: Leaf. 1156 01:04:35,437 --> 01:04:37,064 Where you goin', hon? 1157 01:04:37,773 --> 01:04:39,524 Well, let's see if we can't find us 1158 01:04:39,525 --> 01:04:41,401 something cooler. Come on. 1159 01:04:41,527 --> 01:04:42,610 Come on, guys. 1160 01:04:42,611 --> 01:04:45,029 NOVA: Okay, babe. Lifelong dream. 1161 01:04:45,030 --> 01:04:46,740 All right. Go, go, go, go, go! 1162 01:04:47,574 --> 01:04:48,909 I smell alien. 1163 01:04:49,618 --> 01:04:50,702 [NOVA LAUGHS] 1164 01:04:51,787 --> 01:04:52,996 [WHIMPERS] 1165 01:04:53,747 --> 01:04:54,997 [VENOM, LOW SHRIEKING] 1166 01:04:54,998 --> 01:04:57,209 He's deteriorating without his host. 1167 01:04:58,043 --> 01:04:59,211 Poor thing. 1168 01:05:00,379 --> 01:05:02,213 Put him below with the others. 1169 01:05:02,214 --> 01:05:03,632 Safer there. 1170 01:05:12,683 --> 01:05:14,893 [SHRIEKS] 1171 01:05:30,534 --> 01:05:32,244 [VENOM, LOW SHRIEKING] 1172 01:05:38,834 --> 01:05:41,837 [MARTIN WHISPERS] Down, down. Come on, come on. 1173 01:05:50,220 --> 01:05:53,223 All right. Hey. Hey, hey, hey, hey. 1174 01:05:54,892 --> 01:05:57,852 I think we're gonna get a better view from up there. 1175 01:05:57,853 --> 01:05:59,020 [PANTING] 1176 01:05:59,021 --> 01:06:01,355 Follow me, guys. Come on. 1177 01:06:01,356 --> 01:06:03,399 This is so exciting. 1178 01:06:03,400 --> 01:06:05,109 I can't believe we're here. 1179 01:06:05,110 --> 01:06:06,904 [EERIE MUSIC PLAYING] 1180 01:06:18,707 --> 01:06:19,917 Wow. 1181 01:06:23,462 --> 01:06:26,423 Wow. Oh, wow. 1182 01:06:28,050 --> 01:06:29,593 What is this? 1183 01:06:40,729 --> 01:06:42,397 It's all broken. 1184 01:06:43,899 --> 01:06:45,192 So sad. 1185 01:06:55,536 --> 01:06:56,537 [GROANS] 1186 01:06:57,788 --> 01:06:59,122 Buddy? 1187 01:07:00,332 --> 01:07:01,667 Hey, buddy? 1188 01:07:04,545 --> 01:07:06,379 Oh no. 1189 01:07:06,380 --> 01:07:08,256 Oh... [GROANS] 1190 01:07:08,257 --> 01:07:09,424 No. 1191 01:07:10,050 --> 01:07:11,050 [GRUNTS] 1192 01:07:11,969 --> 01:07:16,098 Oh, my God, how many hangovers can you have in one day? 1193 01:07:17,724 --> 01:07:18,892 MULLIGAN: Eddie? 1194 01:07:23,981 --> 01:07:25,190 Hello? 1195 01:07:27,693 --> 01:07:29,152 They did this to me. 1196 01:07:31,989 --> 01:07:33,031 Mulligan? 1197 01:07:34,199 --> 01:07:35,199 Why? 1198 01:07:35,200 --> 01:07:36,410 You're alive? 1199 01:07:37,870 --> 01:07:39,454 What are you doing here? 1200 01:07:40,414 --> 01:07:41,622 [SQUELCHING] 1201 01:07:41,623 --> 01:07:43,417 We're being hunted, Eddie. 1202 01:07:44,209 --> 01:07:46,587 You have what he needs. 1203 01:07:48,213 --> 01:07:52,009 Protect the codex from dark hands. 1204 01:07:52,759 --> 01:07:56,470 A symbiote army waits here. 1205 01:07:56,471 --> 01:07:58,098 Free them. 1206 01:07:59,141 --> 01:08:00,559 Protect it, Eddie. 1207 01:08:01,560 --> 01:08:02,561 Knull... 1208 01:08:03,812 --> 01:08:07,107 must stay locked away. 1209 01:08:09,651 --> 01:08:10,986 [DOOR OPENS] 1210 01:08:11,862 --> 01:08:13,280 Eddie, I'm Dr. Paine. 1211 01:08:15,991 --> 01:08:16,991 Where's my friend? 1212 01:08:17,116 --> 01:08:18,202 He's safe for now. 1213 01:08:18,327 --> 01:08:19,328 [DOOR OPENS] 1214 01:08:19,870 --> 01:08:20,870 Great news! 1215 01:08:20,995 --> 01:08:23,123 - Oh shit. - We're all done here. 1216 01:08:23,248 --> 01:08:25,292 All of this is out of your hands. 1217 01:08:25,417 --> 01:08:26,584 This is my lab. 1218 01:08:26,709 --> 01:08:28,920 No, no, not yours. You just work here. 1219 01:08:28,921 --> 01:08:30,128 Or you did. 1220 01:08:30,129 --> 01:08:31,924 You, Christmas, you're going home. 1221 01:08:32,507 --> 01:08:33,882 And what about them? 1222 01:08:33,883 --> 01:08:35,134 - You heard what it said. - Hands up. 1223 01:08:35,135 --> 01:08:36,970 The codex only exists if they're both alive. 1224 01:08:37,095 --> 01:08:38,430 Yeah, we're good. We're good. 1225 01:08:39,723 --> 01:08:41,181 You killed one of my people. 1226 01:08:41,182 --> 01:08:43,016 I'm returning the favor personally. Please escort 1227 01:08:43,017 --> 01:08:44,101 - Dr. Paine out of here. - No. 1228 01:08:44,102 --> 01:08:45,186 - Don't move. - Christmas! 1229 01:08:45,187 --> 01:08:46,312 Time to go. 1230 01:08:46,437 --> 01:08:47,522 - Hey! - [WARBLING] 1231 01:08:48,482 --> 01:08:49,482 [SCREAMS] 1232 01:08:50,484 --> 01:08:51,860 [GRUNTING] 1233 01:08:56,949 --> 01:08:58,325 Big mistake. 1234 01:09:05,040 --> 01:09:06,917 - Fire! - Run! 1235 01:09:07,042 --> 01:09:08,544 - [GASPS] - [GROWLS] 1236 01:09:08,669 --> 01:09:09,753 [CODEX PULSING] 1237 01:09:09,878 --> 01:09:11,046 [YELLS] 1238 01:09:11,171 --> 01:09:12,931 - Oh my God! - SOLDIER: Fall back, fall back! 1239 01:09:13,589 --> 01:09:14,758 - Go! - [ROARS] 1240 01:09:14,883 --> 01:09:15,883 [SNARLS] 1241 01:09:17,052 --> 01:09:18,345 [ROARS] 1242 01:09:19,638 --> 01:09:22,015 - Venom, run. Go! - [SCREECHES] 1243 01:09:23,057 --> 01:09:25,852 [TOXIN GRUNTING] 1244 01:09:29,731 --> 01:09:32,901 Let's go! Move! Clear! Clear! 1245 01:09:34,820 --> 01:09:36,405 Release the symbiotes! 1246 01:09:36,530 --> 01:09:37,674 - SOLDIER: Go! Go! - [BOTH PANTING] 1247 01:09:37,698 --> 01:09:39,658 - [XENOPHAGE SHRIEKING] - [WOMAN SCREAMING] 1248 01:09:44,288 --> 01:09:45,873 [GRUNTING] 1249 01:09:45,998 --> 01:09:47,708 - Come on. - Go! Go! 1250 01:10:00,304 --> 01:10:01,305 Hurry up! Move! 1251 01:10:02,055 --> 01:10:03,056 Get back! 1252 01:10:03,348 --> 01:10:04,348 Ah! 1253 01:10:04,433 --> 01:10:05,684 Jim! 1254 01:10:06,977 --> 01:10:08,020 Ah! 1255 01:10:08,812 --> 01:10:10,229 [GROWLS] 1256 01:10:10,230 --> 01:10:11,940 - [SHRIEKS] - [GASPS] 1257 01:10:12,065 --> 01:10:14,026 - [ROARING] - [INDISTINCT SHOUTING] 1258 01:10:14,902 --> 01:10:15,902 [SYMBIOTE GROWLS] 1259 01:10:15,986 --> 01:10:16,986 [WOMAN SCREAMS] 1260 01:10:18,405 --> 01:10:19,573 [CACKLES] 1261 01:10:19,698 --> 01:10:20,824 Let's go. 1262 01:10:20,949 --> 01:10:22,075 Take her down. 1263 01:10:23,493 --> 01:10:25,662 [SHRIEKING] 1264 01:10:32,044 --> 01:10:33,170 [SCREAMS] 1265 01:10:33,295 --> 01:10:34,253 [YELLS] 1266 01:10:34,254 --> 01:10:35,840 [GROWLS] 1267 01:10:35,964 --> 01:10:37,925 [GROWLING] 1268 01:10:40,385 --> 01:10:41,386 [GRUNTS] 1269 01:10:44,306 --> 01:10:46,016 [ROARING] 1270 01:10:46,141 --> 01:10:47,392 [SHRIEKS] 1271 01:10:48,393 --> 01:10:49,645 Ah! [GROANS] 1272 01:10:50,437 --> 01:10:51,813 [XENOPHAGE SCREECHING] 1273 01:10:55,359 --> 01:10:56,860 Come on! 1274 01:10:58,612 --> 01:10:59,780 [SNARLS] 1275 01:11:00,405 --> 01:11:01,573 [GASPS] 1276 01:11:01,698 --> 01:11:02,950 [INDISTINCT SHOUTING] 1277 01:11:03,075 --> 01:11:04,992 Get the codex out of here. 1278 01:11:04,993 --> 01:11:06,036 [GRUNTS] 1279 01:11:06,912 --> 01:11:10,749 - [GRUNTING] - [XENOPHAGE SCREECHING] 1280 01:11:12,209 --> 01:11:13,249 EDDIE: That's our way out. 1281 01:11:13,877 --> 01:11:15,757 - [XENOPHAGE SCREECHING] - [INDISTINCT SHOUTING] 1282 01:11:21,301 --> 01:11:22,344 [CODEX PULSING] 1283 01:11:22,469 --> 01:11:23,887 [ROARS] 1284 01:11:24,012 --> 01:11:26,223 VENOM: You, break us out of here! 1285 01:11:27,516 --> 01:11:28,559 [SIGHS] 1286 01:11:30,227 --> 01:11:32,436 - There's no aliens here, kids. - Hmm. 1287 01:11:32,437 --> 01:11:33,939 - [EXPLOSION] - [GASPS] 1288 01:11:34,898 --> 01:11:36,859 [SYMBIOTES SNARLING] 1289 01:11:36,984 --> 01:11:39,027 VENOM: Best shoes ever! 1290 01:11:39,152 --> 01:11:41,280 Whoa! What was that? 1291 01:11:41,405 --> 01:11:42,990 - [SOLDIERS SHOUTING] - [SHRIEKING] 1292 01:11:43,866 --> 01:11:44,866 [GRUNTS] 1293 01:11:46,118 --> 01:11:48,078 - [PANTING] Okay. - SOLDIER: We gotta go! Move it! 1294 01:11:50,122 --> 01:11:52,040 - [GRUNTS] - [XENOPHAGE SHRIEKS] 1295 01:11:56,378 --> 01:11:57,379 We are leaving! 1296 01:11:57,504 --> 01:11:59,046 Move! 1297 01:11:59,047 --> 01:12:00,382 Move, move! 1298 01:12:00,507 --> 01:12:03,093 [PEOPLE SCREAMING] 1299 01:12:03,218 --> 01:12:04,928 - Dad. - MARTIN: It's all right, kids. 1300 01:12:07,055 --> 01:12:09,141 - [XENOPHAGE SHRIEKING] - [GUNSHOTS] 1301 01:12:10,726 --> 01:12:13,520 Aliens! Alien invasion! 1302 01:12:14,021 --> 01:12:15,355 Alien attack! 1303 01:12:22,446 --> 01:12:23,446 [ROARS] 1304 01:12:24,198 --> 01:12:26,115 Motherfucker! 1305 01:12:26,116 --> 01:12:27,159 [DR. PAINE GASPS] 1306 01:12:27,284 --> 01:12:28,410 [SNARLS] 1307 01:12:31,413 --> 01:12:33,308 - You two, get airborne! - SOLDIER: Right away, sir! 1308 01:12:33,332 --> 01:12:34,373 On me! 1309 01:12:34,374 --> 01:12:38,003 Hurry up, airborne! Move, move, move! In the Hummers! Go! 1310 01:12:38,128 --> 01:12:39,170 VENOM: We've got to get the codex 1311 01:12:39,171 --> 01:12:40,464 as far away as possible. 1312 01:12:40,589 --> 01:12:42,257 [XENOPHAGE GROWLING] 1313 01:12:43,342 --> 01:12:45,010 - It's Eddie? - BOTH: It's Eddie. 1314 01:12:45,552 --> 01:12:47,220 - Eddie! Hey! - NOVA: Eddie! 1315 01:12:47,221 --> 01:12:48,764 - Oh, no. - Eddie, Eddie! 1316 01:12:51,892 --> 01:12:53,977 Martin. And family. 1317 01:12:54,102 --> 01:12:56,230 [PANTING] 1318 01:12:58,982 --> 01:13:00,025 You can't be here, Martin. 1319 01:13:00,150 --> 01:13:01,902 Dark forces, man. 1320 01:13:02,027 --> 01:13:03,946 [SYMBIOTES AND XENOPHAGE GROWLING] 1321 01:13:13,413 --> 01:13:16,375 [XENOPHAGE SHRIEKING] 1322 01:13:19,753 --> 01:13:21,505 Eddie, can you help us? 1323 01:13:22,172 --> 01:13:24,675 I lied. Aliens are real. 1324 01:13:24,800 --> 01:13:26,926 My best friend in the whole world is one. 1325 01:13:26,927 --> 01:13:28,363 He's gonna get you out of here, okay? 1326 01:13:28,387 --> 01:13:29,972 Okay. 1327 01:13:31,640 --> 01:13:34,976 - Don't... Don't be scared. - Hi. 1328 01:13:34,977 --> 01:13:36,060 Wow. 1329 01:13:36,061 --> 01:13:39,063 - Pleasure to meet you. - [CHUCKLES NERVOUSLY] 1330 01:13:39,064 --> 01:13:40,983 Thanks for the chocolate. 1331 01:13:41,775 --> 01:13:43,443 - You're welcome. - [XENOPHAGE SHRIEKING] 1332 01:13:50,701 --> 01:13:53,829 Ah! [SNARLS] 1333 01:13:58,500 --> 01:13:59,626 No! 1334 01:14:02,963 --> 01:14:04,172 Mom, Dad! 1335 01:14:09,386 --> 01:14:11,263 [LEAF SCREAMING] 1336 01:14:12,681 --> 01:14:13,724 Dad! 1337 01:14:13,849 --> 01:14:15,309 Hold on, kids! 1338 01:14:17,436 --> 01:14:18,436 [CRYING] 1339 01:14:18,437 --> 01:14:19,981 MARTIN: Hold on, kids! 1340 01:14:20,105 --> 01:14:21,231 [ALL SCREAMING] 1341 01:14:23,066 --> 01:14:24,651 Eddie! 1342 01:14:33,410 --> 01:14:34,453 [SIGHS] 1343 01:14:35,746 --> 01:14:38,956 [GRUNTS] He was trying to protect you. 1344 01:14:38,957 --> 01:14:41,835 We are not the bad guys! 1345 01:14:45,297 --> 01:14:46,797 MARTIN: Echo! Leaf. 1346 01:14:46,798 --> 01:14:48,133 - My baby, my baby. - Mom! 1347 01:14:48,258 --> 01:14:49,885 - Thank you, Eddie. - You're welcome. 1348 01:14:50,677 --> 01:14:53,347 [GROANING] 1349 01:14:54,514 --> 01:14:55,766 You gotta be kidding me. 1350 01:15:01,313 --> 01:15:03,732 [GROWLING] 1351 01:15:05,108 --> 01:15:06,652 [GRUNTS] Get in! 1352 01:15:06,777 --> 01:15:07,985 MARTIN: Run. Run. 1353 01:15:07,986 --> 01:15:09,404 Run! 1354 01:15:11,406 --> 01:15:12,407 LEAF: Eddie! 1355 01:15:16,662 --> 01:15:20,207 [WARBLING] 1356 01:15:20,332 --> 01:15:21,750 [VENOM GRUNTING] 1357 01:15:21,875 --> 01:15:24,002 [BOTH GRUNTING] 1358 01:15:26,755 --> 01:15:28,757 Go. Bring me that codex. 1359 01:15:29,800 --> 01:15:32,176 [CHITTERS AND GROWLS] 1360 01:15:32,177 --> 01:15:33,178 [GRUNTS] 1361 01:15:33,303 --> 01:15:34,471 What's that noise? 1362 01:15:34,596 --> 01:15:36,723 VENOM: She phoned home. 1363 01:15:38,642 --> 01:15:40,143 [WHOOSHES] 1364 01:15:41,728 --> 01:15:43,021 Oh shit. 1365 01:15:46,233 --> 01:15:48,569 - [GROWLING] - [SCREAMING] 1366 01:15:53,657 --> 01:15:54,657 [SNARLS] 1367 01:15:59,830 --> 01:16:01,957 [SHRIEKING] 1368 01:16:05,294 --> 01:16:08,045 - NOVA: Jesus! - Get down! Get down! Get under! 1369 01:16:08,046 --> 01:16:10,507 Take cover! Take cover! I got you. 1370 01:16:18,056 --> 01:16:20,475 [GROANING] 1371 01:16:21,059 --> 01:16:22,978 VENOM: She saved us. 1372 01:16:24,271 --> 01:16:26,397 There's only one thing that's gonna distract them. 1373 01:16:26,398 --> 01:16:27,608 VENOM: Copy. 1374 01:16:29,943 --> 01:16:30,943 [ENGINE WHIRRING] 1375 01:16:30,944 --> 01:16:32,696 - Get 'em back to their van! - What? 1376 01:16:32,821 --> 01:16:34,656 Come on! Hurry, hurry! 1377 01:16:36,909 --> 01:16:39,244 I'm gonna round them up. Have the chopper follow me. 1378 01:16:41,622 --> 01:16:43,540 - Go, go, go! Go! - [LEAF SCREAMS] 1379 01:16:44,917 --> 01:16:46,460 [SYMBIOTE GROANS] 1380 01:16:50,547 --> 01:16:52,174 - [GRUNTS] - [ROARS] 1381 01:16:52,299 --> 01:16:53,425 [CODEX PULSING] 1382 01:16:53,550 --> 01:16:56,929 [XENOPHAGES GROWLING] 1383 01:16:57,054 --> 01:16:58,472 Go! 1384 01:17:00,807 --> 01:17:02,141 He's leading them to a kill box. 1385 01:17:02,142 --> 01:17:04,186 When you get a lock, vaporize 'em! 1386 01:17:12,653 --> 01:17:15,113 [GRUNTING] 1387 01:17:16,532 --> 01:17:18,534 [YELLS] 1388 01:17:23,497 --> 01:17:25,249 [GRUNTS AND YELLS] 1389 01:17:26,959 --> 01:17:28,502 [GROWLS] 1390 01:17:28,627 --> 01:17:31,255 We're home. We're back. Okay, okay. Hold it. 1391 01:17:31,880 --> 01:17:33,465 - LEAF: Run! - Go, kids! Go! Come on! 1392 01:17:33,590 --> 01:17:35,425 - Hurry. Hurry, honey. - [BARKS] 1393 01:17:35,551 --> 01:17:37,135 Thank you! 1394 01:17:38,720 --> 01:17:40,264 Aliens suck! 1395 01:18:01,618 --> 01:18:03,495 [BOTH GROWLING] 1396 01:18:04,288 --> 01:18:05,728 - Light 'em up! - SOLDIER: Copy that. 1397 01:18:17,885 --> 01:18:19,218 Target eliminated. 1398 01:18:19,219 --> 01:18:22,514 - [GROWLING] - [SOLDIER SCREAMING] 1399 01:18:22,639 --> 01:18:24,308 No! No! 1400 01:18:24,433 --> 01:18:25,767 Thompson down! 1401 01:18:25,893 --> 01:18:27,769 It's coming down. Go! 1402 01:18:31,523 --> 01:18:34,693 - [GROWLING] - [SOLDIER SCREAMING] 1403 01:18:42,618 --> 01:18:44,453 - [SHRIEKS] - [GRUNTS] 1404 01:18:44,578 --> 01:18:45,579 Slide! 1405 01:18:46,205 --> 01:18:47,581 [GRUNTS] 1406 01:18:50,500 --> 01:18:51,876 Oh sh...! 1407 01:18:51,877 --> 01:18:53,837 Oh! Go away! 1408 01:18:53,962 --> 01:18:55,547 [ENGINE REVVING] 1409 01:18:55,672 --> 01:18:57,006 [GASPS] 1410 01:18:57,007 --> 01:18:58,007 [GRUNTS] 1411 01:19:00,344 --> 01:19:01,428 [ROARS] 1412 01:19:02,679 --> 01:19:04,014 Let's finish this. 1413 01:19:04,139 --> 01:19:05,807 VENOM: With pleasure. 1414 01:19:12,022 --> 01:19:13,649 The chopper blades! 1415 01:19:35,921 --> 01:19:37,089 I got you. 1416 01:19:42,678 --> 01:19:44,763 - It's okay. - Get him somewhere safe. 1417 01:19:47,266 --> 01:19:48,267 Oh God. 1418 01:20:00,445 --> 01:20:03,072 [PULSATING] 1419 01:20:03,073 --> 01:20:04,491 [EDDIE GRUNTS] 1420 01:20:13,125 --> 01:20:15,460 I'm so sorry! I'm sorry! 1421 01:20:16,295 --> 01:20:17,671 Okay. Okay. 1422 01:20:20,674 --> 01:20:22,134 [ROARS] 1423 01:20:22,968 --> 01:20:24,720 [SNARLS] 1424 01:20:24,845 --> 01:20:25,845 [GROWLS] 1425 01:20:25,846 --> 01:20:27,389 [YELLS] 1426 01:20:28,307 --> 01:20:30,183 - [GRUNTS] - [PULSATING] 1427 01:20:30,309 --> 01:20:31,309 [GRUNTS] 1428 01:20:32,269 --> 01:20:33,520 [GRUNTS] 1429 01:20:37,441 --> 01:20:38,775 No. 1430 01:20:39,568 --> 01:20:40,777 [REX GRUNTS] 1431 01:20:40,903 --> 01:20:42,738 DR. PAINE: Okay. Okay. 1432 01:20:42,863 --> 01:20:43,864 [REX GRUNTS] 1433 01:20:46,783 --> 01:20:48,911 Still living your brother's dream? 1434 01:20:56,084 --> 01:20:57,377 Oh, my God. 1435 01:20:58,003 --> 01:21:00,339 [XENOPHAGES ROARING] 1436 01:21:00,464 --> 01:21:01,924 [BREATHING HEAVILY] 1437 01:21:02,049 --> 01:21:04,842 - I'm coming! I'm coming! - LEAF: Dad, come on! 1438 01:21:04,843 --> 01:21:07,179 Dad! Dad! Run! Come on! 1439 01:21:10,515 --> 01:21:11,516 [GROANING] 1440 01:21:20,984 --> 01:21:22,464 - [DISTANT EXPLOSION] - [EDDIE GROANS] 1441 01:21:32,246 --> 01:21:34,789 [GRUNTING] 1442 01:21:34,790 --> 01:21:36,458 I'm proud of you, Eddie. 1443 01:21:36,583 --> 01:21:38,293 You did it all yourself. 1444 01:21:39,920 --> 01:21:41,380 Well, some of it. 1445 01:21:42,798 --> 01:21:43,924 [GROANS] 1446 01:21:45,717 --> 01:21:48,595 [XENOPHAGES GROWLING] 1447 01:21:49,555 --> 01:21:51,097 - [DISTANT EXPLOSION] - [GASPS] 1448 01:21:51,098 --> 01:21:53,891 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1449 01:21:53,892 --> 01:21:56,061 [BREATH TREMBLING] 1450 01:21:57,855 --> 01:22:00,440 I really would have liked to have seen her. 1451 01:22:05,821 --> 01:22:06,864 Who? 1452 01:22:07,531 --> 01:22:09,032 Lady Liberty. 1453 01:22:10,075 --> 01:22:11,410 Oh, yeah. 1454 01:22:12,619 --> 01:22:15,914 Oh, yeah. Yeah, well, we're going. 1455 01:22:16,874 --> 01:22:19,209 We're gonna go just as soon as we get... 1456 01:22:20,460 --> 01:22:21,628 out of here. 1457 01:22:23,547 --> 01:22:25,882 They're just going to keep coming. 1458 01:22:25,883 --> 01:22:28,134 We'll never leave this place, friend. 1459 01:22:28,135 --> 01:22:29,678 - [DISTANT EXPLOSION] - [GROANS] 1460 01:22:33,432 --> 01:22:34,892 [BREATHING HEAVILY] 1461 01:22:39,938 --> 01:22:41,398 Okay, well... 1462 01:22:44,067 --> 01:22:46,904 I thought we were gonna be the Lethal Protector. 1463 01:22:50,490 --> 01:22:52,326 We are. 1464 01:22:53,202 --> 01:22:54,912 That's what this is. 1465 01:22:55,037 --> 01:22:56,413 [DISTANT EXPLOSION] 1466 01:23:05,172 --> 01:23:06,298 Yeah. 1467 01:23:31,990 --> 01:23:32,991 All right. 1468 01:23:37,412 --> 01:23:38,664 All right. 1469 01:23:39,331 --> 01:23:40,457 [GRUNTS] 1470 01:23:40,999 --> 01:23:43,460 [XENOPHAGES GROWLING] 1471 01:23:49,883 --> 01:23:51,176 Come and get us. 1472 01:23:51,927 --> 01:23:55,138 [XENOPHAGES GROWLING] 1473 01:24:02,813 --> 01:24:04,398 [GRUNTING] 1474 01:24:18,912 --> 01:24:21,123 [LABORED BREATHING] 1475 01:24:23,417 --> 01:24:26,795 [ROARING] 1476 01:24:55,490 --> 01:24:57,367 - Go. - Huh? 1477 01:24:57,492 --> 01:24:59,995 Go. 1478 01:25:06,251 --> 01:25:08,253 - DR. PAINE: Oh, my God. - [BOTH PANTING] 1479 01:25:08,378 --> 01:25:09,922 [GROWLING] 1480 01:25:14,593 --> 01:25:17,262 [EDDIE GRUNTS] 1481 01:25:18,847 --> 01:25:19,848 What are you doin'? 1482 01:25:23,310 --> 01:25:25,062 I'll never forget you. 1483 01:25:28,857 --> 01:25:31,902 Don't forget me either, Eddie. 1484 01:25:32,027 --> 01:25:33,195 No. 1485 01:25:33,320 --> 01:25:34,696 Time to go. 1486 01:25:35,531 --> 01:25:36,698 [GRUNTS] 1487 01:25:37,908 --> 01:25:39,075 Strickland. 1488 01:25:39,076 --> 01:25:40,409 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 1489 01:25:40,410 --> 01:25:41,578 [GROANING] 1490 01:25:42,329 --> 01:25:43,330 No. 1491 01:25:50,504 --> 01:25:51,964 [GRUNTS] 1492 01:25:52,881 --> 01:25:54,800 [BOTH PANTING] 1493 01:25:55,842 --> 01:25:56,969 [GASPS] 1494 01:25:58,679 --> 01:26:01,514 [PANTING] 1495 01:26:01,515 --> 01:26:02,473 Strickland. 1496 01:26:02,474 --> 01:26:03,994 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 1497 01:26:04,685 --> 01:26:07,729 [XENOPHAGES SCREECHING] 1498 01:26:17,406 --> 01:26:18,448 Oh? 1499 01:26:19,449 --> 01:26:21,618 Huh? Huh? 1500 01:26:23,704 --> 01:26:24,913 [PANTING] 1501 01:26:27,165 --> 01:26:29,209 It's just bye for now. 1502 01:26:40,554 --> 01:26:42,139 [GASPS] 1503 01:26:42,264 --> 01:26:44,474 [ROARING] 1504 01:26:44,600 --> 01:26:45,600 [GRUNTS] 1505 01:26:48,854 --> 01:26:49,896 No. 1506 01:26:49,897 --> 01:26:52,482 No! No! 1507 01:26:56,862 --> 01:26:59,114 [GRUNTS] 1508 01:26:59,239 --> 01:27:01,200 [PANTING] 1509 01:27:02,784 --> 01:27:04,536 [SHRIEKING] 1510 01:27:04,661 --> 01:27:06,580 [PANTING] 1511 01:27:19,051 --> 01:27:20,719 [GRUNTS] 1512 01:27:27,559 --> 01:27:28,602 Go! 1513 01:27:42,491 --> 01:27:45,035 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 1514 01:27:48,205 --> 01:27:53,126 [GROANING] 1515 01:27:54,461 --> 01:27:56,462 [PANTING] 1516 01:27:56,463 --> 01:27:58,131 No, Eddie! 1517 01:27:58,924 --> 01:28:00,967 [CRYING] Eddie! 1518 01:28:00,968 --> 01:28:02,052 Oh, my God. 1519 01:28:08,183 --> 01:28:09,393 [GASPS] 1520 01:28:10,435 --> 01:28:11,645 [BREATHING HEAVILY] 1521 01:28:51,727 --> 01:28:53,228 Nierika. 1522 01:29:18,045 --> 01:29:19,379 Hey, buddy. 1523 01:29:21,340 --> 01:29:23,175 I just had a crazy dream. 1524 01:29:30,641 --> 01:29:31,642 Buddy? 1525 01:29:31,767 --> 01:29:33,352 OFFICER: He's not coming back. 1526 01:29:41,610 --> 01:29:43,237 But I need him back. 1527 01:29:44,029 --> 01:29:46,239 OFFICER: He wasn't meant for this place. 1528 01:29:46,240 --> 01:29:48,033 You couldn't have kept him... 1529 01:29:48,992 --> 01:29:50,494 and he couldn't have kept you. 1530 01:29:52,829 --> 01:29:53,996 For your bravery, 1531 01:29:53,997 --> 01:29:57,334 you both have the heartfelt thanks of a grateful nation. 1532 01:29:59,878 --> 01:30:01,797 Eddie, you're free to start your life again. 1533 01:30:02,673 --> 01:30:04,757 Everything that happened in San Francisco 1534 01:30:04,758 --> 01:30:06,426 and in the last few days... 1535 01:30:07,052 --> 01:30:08,804 consider it expunged. 1536 01:30:15,477 --> 01:30:17,895 Just so you're clear, of course... 1537 01:30:17,896 --> 01:30:20,774 you ever breathe a word of this to any living soul 1538 01:30:20,899 --> 01:30:23,526 you will spend the rest of that life 1539 01:30:23,527 --> 01:30:26,530 in the coldest, darkest hole imaginable. 1540 01:30:28,949 --> 01:30:30,284 Good luck, Eddie. 1541 01:30:34,371 --> 01:30:35,539 [DOOR CLOSES] 1542 01:30:39,209 --> 01:30:41,503 ["MEMORIES" BY MAROON 5 PLAYING] 1543 01:30:49,803 --> 01:30:52,346 ♪ Here's to the ones that we got ♪ 1544 01:30:52,347 --> 01:30:54,724 ♪ Cheers to the wish you were here, but you're not ♪ 1545 01:30:54,725 --> 01:30:57,310 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1546 01:30:57,311 --> 01:30:59,605 ♪ Of everything we've been through ♪ 1547 01:31:00,439 --> 01:31:02,857 ♪ Toast to the ones here today ♪ 1548 01:31:02,858 --> 01:31:05,193 ♪ Toast to the ones that we lost on the way ♪ 1549 01:31:05,194 --> 01:31:07,737 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1550 01:31:07,738 --> 01:31:11,866 ♪ And the memories bring back, memories bring back you ♪ 1551 01:31:11,867 --> 01:31:14,285 ♪ There's a time that I remember ♪ 1552 01:31:14,286 --> 01:31:16,787 ♪ When I did not know no pain ♪ 1553 01:31:16,788 --> 01:31:19,749 ♪ When I believed in forever ♪ 1554 01:31:19,750 --> 01:31:22,376 ♪ Everything would stay the same ♪ 1555 01:31:22,377 --> 01:31:24,921 ♪ Now my heart feel like December ♪ 1556 01:31:24,922 --> 01:31:27,590 ♪ When somebody say your name ♪ 1557 01:31:27,591 --> 01:31:30,384 ♪ 'Cause I can't reach out to call you ♪ 1558 01:31:30,385 --> 01:31:33,138 ♪ But I know I will one day, yeah ♪ 1559 01:31:34,056 --> 01:31:35,806 ♪ Everybody hurts sometimes ♪ 1560 01:31:35,807 --> 01:31:39,143 ♪ Everybody hurts someday, ay, ay ♪ 1561 01:31:39,144 --> 01:31:41,229 ♪ But everything gon' be all right ♪ 1562 01:31:41,230 --> 01:31:43,731 ♪ Go and raise a glass and say, ay ♪ 1563 01:31:43,732 --> 01:31:46,108 ♪ Here's to the ones that we got ♪ 1564 01:31:46,109 --> 01:31:48,819 ♪ Cheers to the wish you were here, but you're not ♪ 1565 01:31:48,820 --> 01:31:51,364 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1566 01:31:51,365 --> 01:31:54,283 ♪ Of everything we've been through ♪ 1567 01:31:54,284 --> 01:31:56,953 ♪ Toast to the ones here today ♪ 1568 01:31:56,954 --> 01:31:59,288 ♪ Toast to the ones that we lost on the way ♪ 1569 01:31:59,289 --> 01:32:01,958 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1570 01:32:01,959 --> 01:32:05,127 ♪ And the memories bring back, memories bring back you... ♪ 1571 01:32:05,128 --> 01:32:07,214 I won't forget you, buddy. 1572 01:32:13,011 --> 01:32:16,056 ♪ Memories bring back, memories bring back you ♪ 1573 01:32:27,025 --> 01:32:28,818 [SONG ENDS] 1574 01:32:28,819 --> 01:32:30,653 ["ONE LAST DANCE" BY TOM MORELLO AND GRANDSON PLAYING] 1575 01:32:30,654 --> 01:32:33,490 ♪ Give me one last dance before we hit the ground ♪ 1576 01:32:40,122 --> 01:32:43,916 ♪ Push me into overdrive what a lovely way to die ♪ 1577 01:32:43,917 --> 01:32:47,379 ♪ If you're with me by my side I'm in for the ride ♪ 1578 01:32:51,466 --> 01:32:53,301 {\an8}♪ There's no running no escape ♪ 1579 01:32:53,302 --> 01:32:55,177 {\an8}♪ All the venom never waits ♪ 1580 01:32:55,178 --> 01:32:58,514 {\an8}♪ Once you feel it hit your veins, it's too late ♪ 1581 01:32:58,515 --> 01:33:00,017 {\an8}♪ You're gone ♪ 1582 01:33:07,608 --> 01:33:10,569 {\an8}♪ And there's no stopping or slowing down ♪ 1583 01:33:11,195 --> 01:33:15,490 {\an8}♪ Give me one last dance before we hit the ground ♪ 1584 01:33:17,075 --> 01:33:19,453 ♪ Before we hit the ground ♪ 1585 01:33:22,080 --> 01:33:25,708 ♪ Push me up against the wall it's the final curtain call ♪ 1586 01:33:25,709 --> 01:33:29,212 ♪ 'Bout to be a barroom brawl, oh ♪ 1587 01:33:29,213 --> 01:33:30,672 ♪ Come on ♪ 1588 01:33:38,263 --> 01:33:41,058 ♪ There's no stopping or slowing down ♪ 1589 01:33:41,725 --> 01:33:45,186 {\an8}♪ There won't be a next time now ♪ 1590 01:33:45,187 --> 01:33:49,106 ♪ But I'll be fine if you're around ♪ 1591 01:33:49,107 --> 01:33:51,234 {\an8}♪ Give me one last dance ♪ 1592 01:33:51,235 --> 01:33:53,570 {\an8}♪ Before we hit the ground ♪ 1593 01:33:55,155 --> 01:33:57,824 ♪ Before we hit the ground ♪ 1594 01:34:05,082 --> 01:34:08,584 {\an8}♪ There's no stopping what's going down ♪ 1595 01:34:08,585 --> 01:34:12,004 ♪ There won't be a next time now ♪ 1596 01:34:12,005 --> 01:34:15,758 {\an8}♪ But I'll be fine if you're around ♪ 1597 01:34:15,759 --> 01:34:19,804 {\an8}♪ Give me one last dance before we hit the ♪ 1598 01:34:19,805 --> 01:34:22,933 {\an8}♪ Ground ♪ 1599 01:34:25,727 --> 01:34:28,355 {\an8}♪ Before we hit the ground ♪ 1600 01:34:29,481 --> 01:34:33,359 {\an8}♪ Before we hit the before we hit the ♪ 1601 01:34:33,360 --> 01:34:35,444 ♪ Before we hit the ground ♪ 1602 01:34:35,445 --> 01:34:36,530 [SONG ENDS] 1603 01:34:40,200 --> 01:34:43,704 KNULL: Your champion has fallen. [VOICE ECHOING] 1604 01:34:44,830 --> 01:34:47,833 The planets will be mine. 1605 01:34:48,834 --> 01:34:51,961 The King in Black is awake. 1606 01:34:51,962 --> 01:34:55,006 I will kill your world. 1607 01:34:55,007 --> 01:34:58,217 Everyone will burn. 1608 01:34:58,218 --> 01:34:59,636 And you... 1609 01:35:00,596 --> 01:35:02,097 will watch. 1610 01:35:46,808 --> 01:35:49,811 ["I HAD SOME HELP" BY POST MALONE AND MORGAN WALLEN PLAYS] 1611 01:36:02,824 --> 01:36:06,494 ♪ You got a lotta nerve don't you, baby? ♪ 1612 01:36:06,495 --> 01:36:10,248 ♪ I only hit the curb 'cause you made me ♪ 1613 01:36:10,249 --> 01:36:14,502 ♪ You're telling all your friends that I'm crazy ♪ 1614 01:36:14,503 --> 01:36:18,214 ♪ Like I'm the only one ♪ 1615 01:36:18,215 --> 01:36:21,968 ♪ Why'd you throw them stones if you ♪ 1616 01:36:21,969 --> 01:36:25,221 ♪ Had a wild hair of your own or two? ♪ 1617 01:36:25,222 --> 01:36:29,392 ♪ Living in your big glass house with a view ♪ 1618 01:36:29,393 --> 01:36:31,269 ♪ I thought you knew ♪ 1619 01:36:31,270 --> 01:36:32,937 ♪ I had some help ♪ 1620 01:36:32,938 --> 01:36:36,732 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1621 01:36:36,733 --> 01:36:38,276 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1622 01:36:38,277 --> 01:36:40,444 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1623 01:36:40,445 --> 01:36:43,990 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1624 01:36:43,991 --> 01:36:46,242 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1625 01:36:46,243 --> 01:36:47,785 ♪ Hell, I had some help ♪ 1626 01:36:47,786 --> 01:36:49,079 ♪ Help ♪ 1627 01:36:51,498 --> 01:36:52,791 ♪ Help ♪ 1628 01:36:55,377 --> 01:36:59,088 ♪ You thought I'd take the blame for us a-crumbling ♪ 1629 01:36:59,089 --> 01:37:02,800 ♪ Go round like you ain't guilty of something ♪ 1630 01:37:02,801 --> 01:37:06,971 ♪ Already lost the game that you been running ♪ 1631 01:37:06,972 --> 01:37:10,308 ♪ Guess it's catching up to you, huh ♪ 1632 01:37:10,309 --> 01:37:14,562 ♪ You think that you're so innocent ♪ 1633 01:37:14,563 --> 01:37:18,316 ♪ After all the shit you did ♪ 1634 01:37:18,317 --> 01:37:22,028 ♪ I ain't an angel you ain't heaven-sent ♪ 1635 01:37:22,029 --> 01:37:23,946 ♪ Can't wash our hands of this ♪ 1636 01:37:23,947 --> 01:37:25,615 ♪ I had some help ♪ 1637 01:37:25,616 --> 01:37:29,327 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1638 01:37:29,328 --> 01:37:30,912 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1639 01:37:30,913 --> 01:37:33,080 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1640 01:37:33,081 --> 01:37:36,542 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1641 01:37:36,543 --> 01:37:38,920 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1642 01:37:38,921 --> 01:37:40,338 ♪ Hell, I had some help ♪ 1643 01:37:40,339 --> 01:37:41,965 ♪ Help ♪ 1644 01:37:44,092 --> 01:37:45,510 ♪ Help ♪ 1645 01:37:47,846 --> 01:37:49,223 ♪ Help ♪ 1646 01:37:51,516 --> 01:37:52,976 ♪ Help ♪ 1647 01:37:54,937 --> 01:37:59,357 ♪ It takes two to break a heart in two ♪ 1648 01:37:59,358 --> 01:38:01,817 ♪ Ooh ♪ 1649 01:38:01,818 --> 01:38:06,489 ♪ Baby, you blame me and, baby, I blame you ♪ 1650 01:38:06,490 --> 01:38:08,032 ♪ Aw, if that ain't the truth ♪ 1651 01:38:08,033 --> 01:38:10,576 ♪ Oh, I had some help ♪ 1652 01:38:10,577 --> 01:38:14,205 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1653 01:38:14,206 --> 01:38:15,998 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1654 01:38:15,999 --> 01:38:18,084 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1655 01:38:18,085 --> 01:38:21,587 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1656 01:38:21,588 --> 01:38:24,048 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1657 01:38:24,049 --> 01:38:25,341 ♪ Hell, I had some help ♪ 1658 01:38:25,342 --> 01:38:26,760 ♪ Help ♪ 1659 01:38:29,054 --> 01:38:30,264 ♪ Help ♪ 1660 01:38:32,933 --> 01:38:34,309 ♪ Help ♪ 1661 01:38:36,520 --> 01:38:38,605 ♪ Help ♪ 1662 01:38:39,606 --> 01:38:40,607 [SONG ENDS] 1663 01:41:36,825 --> 01:41:38,702 ["2FACE" BY IAN PLAYING] 1664 01:41:43,207 --> 01:41:45,208 [DISTORTED] ♪ I know it might sound crazy ♪ 1665 01:41:45,209 --> 01:41:47,710 ♪ And I know you might not get it ♪ 1666 01:41:47,711 --> 01:41:49,587 ♪ But you're ♪ 1667 01:41:49,588 --> 01:41:52,215 ♪ And I know you might not get it ♪ 1668 01:41:52,216 --> 01:41:55,052 ♪ But you're right there and it's getting harder to ♪ 1669 01:41:56,970 --> 01:41:59,181 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1670 01:42:01,350 --> 01:42:03,476 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1671 01:42:03,477 --> 01:42:06,020 ♪ And I know you might not get it ♪ 1672 01:42:06,021 --> 01:42:08,106 ♪ But you're right there and it's ♪ 1673 01:42:10,567 --> 01:42:12,527 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1674 01:42:12,528 --> 01:42:14,904 ♪ And I know you might not get it ♪ 1675 01:42:14,905 --> 01:42:16,364 ♪ But you're right there ♪ 1676 01:42:16,365 --> 01:42:19,575 ♪ And it's getting harder to fight this feeling, so ♪ 1677 01:42:19,576 --> 01:42:21,077 ♪ Come and find out with me ♪ 1678 01:42:21,078 --> 01:42:23,746 ♪ Before it's turned upside down right before us ♪ 1679 01:42:23,747 --> 01:42:25,873 ♪ And that's okay if you miss me ♪ 1680 01:42:25,874 --> 01:42:29,085 ♪ 'Cause I'm-a make sure that door stay wide open ♪ 1681 01:42:29,086 --> 01:42:30,920 ♪ For you and me, baby ♪ 1682 01:42:30,921 --> 01:42:33,464 ♪ We just on a different team, but ♪ 1683 01:42:33,465 --> 01:42:35,132 ♪ That's okay with me 'cause ♪ 1684 01:42:35,133 --> 01:42:37,843 ♪ You remind me of my favorite things ever ♪ 1685 01:42:37,844 --> 01:42:39,512 ♪ Let me cut out the nonsense ♪ 1686 01:42:39,513 --> 01:42:42,807 ♪ Hundred for the bag, another hundred for the contents ♪ 1687 01:42:42,808 --> 01:42:45,309 ♪ This life... a contest, and if you think you first place ♪ 1688 01:42:45,310 --> 01:42:46,602 ♪ Get your thoughts checked ♪ 1689 01:42:46,603 --> 01:42:48,896 ♪ You just can't grasp the concept of ♪ 1690 01:42:48,897 --> 01:42:51,440 ♪ Something that's beyond yourself ♪ 1691 01:42:51,441 --> 01:42:53,609 ♪ This could be our last dance ♪ 1692 01:42:53,610 --> 01:42:55,987 ♪ And I need the best way through it ♪ 1693 01:42:55,988 --> 01:42:58,239 ♪ Won't nobody be there to tell you direction ♪ 1694 01:42:58,240 --> 01:42:59,866 ♪ When... get hectic and stressful ♪ 1695 01:42:59,867 --> 01:43:03,327 ♪ It's pressing that I get past this, but I can't ♪ 1696 01:43:03,328 --> 01:43:05,371 ♪ I just can't do it ♪ 1697 01:43:05,372 --> 01:43:07,164 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1698 01:43:07,165 --> 01:43:09,375 ♪ But all your friends going right down with you ♪ 1699 01:43:09,376 --> 01:43:11,127 ♪ You think I'd really pay the price that simple? ♪ 1700 01:43:11,128 --> 01:43:13,337 ♪ I ain't never gonna flip and they don't like that 'bout me ♪ 1701 01:43:13,338 --> 01:43:15,590 ♪ We got nobody watching, take it off for me, shorty ♪ 1702 01:43:15,591 --> 01:43:16,799 ♪ Just give me this ♪ 1703 01:43:16,800 --> 01:43:18,217 ♪ And I could give it all to you, shorty ♪ 1704 01:43:18,218 --> 01:43:19,468 ♪ I just want to know if you would ♪ 1705 01:43:19,469 --> 01:43:20,553 ♪ Give your all to me, shorty ♪ 1706 01:43:20,554 --> 01:43:21,762 ♪ 'Cause you're all that I got ♪ 1707 01:43:21,763 --> 01:43:23,139 ♪ If I'm honest about it ♪ 1708 01:43:23,140 --> 01:43:25,558 ♪ You couldn't have picked a worse time for this ♪ 1709 01:43:25,559 --> 01:43:27,685 ♪ I just wasted ten times what you earn ♪ 1710 01:43:27,686 --> 01:43:29,896 ♪ We just can't be getting high every day ♪ 1711 01:43:29,897 --> 01:43:31,856 ♪ I guess I should've never tried from the jump ♪ 1712 01:43:31,857 --> 01:43:33,441 ♪ I'm fried than a ♪ 1713 01:43:33,442 --> 01:43:35,693 ♪ Outside, head high than a ♪ 1714 01:43:35,694 --> 01:43:37,820 ♪ I got to catch a red-eye for a club showing ♪ 1715 01:43:37,821 --> 01:43:40,406 ♪ Boy, I'm 'bout to sit my down and get a dub for it ♪ 1716 01:43:40,407 --> 01:43:42,742 ♪ You just can't grasp the concept of ♪ 1717 01:43:42,743 --> 01:43:45,328 ♪ Something that's beyond yourself ♪ 1718 01:43:45,329 --> 01:43:47,538 ♪ This could be our last dance ♪ 1719 01:43:47,539 --> 01:43:49,665 ♪ And I need the best way through it ♪ 1720 01:43:49,666 --> 01:43:51,918 ♪ Won't nobody be there to tell you direction ♪ 1721 01:43:51,919 --> 01:43:53,878 ♪ When... get hectic and stressful ♪ 1722 01:43:53,879 --> 01:43:57,173 ♪ It's pressing that I'll get past this, but I can't ♪ 1723 01:43:57,174 --> 01:43:59,259 ♪ I just can't do it ♪ 1724 01:44:01,845 --> 01:44:03,847 ♪ I just can't do it. ♪ 1725 01:44:16,068 --> 01:44:17,069 [SONG ENDS] 1726 01:45:27,139 --> 01:45:30,142 ["KNULL & VOID" BY CZARFACE, FRANKIE PULITZER & METHOD MAN] 1727 01:45:39,193 --> 01:45:40,610 ♪ Czarface ♪ 1728 01:45:40,611 --> 01:45:42,862 ♪ What a mind trick enough to make my mind sick ♪ 1729 01:45:42,863 --> 01:45:44,447 ♪ And eyes twitch I'm ticked off ♪ 1730 01:45:44,448 --> 01:45:45,907 ♪ The shift is seismic ♪ 1731 01:45:45,908 --> 01:45:48,159 ♪ Everything I thought I knew is Knull & Void ♪ 1732 01:45:48,160 --> 01:45:50,203 ♪ And destroyed, day is night left is right ♪ 1733 01:45:50,204 --> 01:45:51,871 ♪ Heavy's light black is white ♪ 1734 01:45:51,872 --> 01:45:54,290 ♪ War is peace, peace is war either or ♪ 1735 01:45:54,291 --> 01:45:57,418 ♪ You woke up down 20, you should've been keeping score ♪ 1736 01:45:57,419 --> 01:46:00,004 ♪ A fallacy it rattles me to my core ♪ 1737 01:46:00,005 --> 01:46:02,048 ♪ Of the Earth, it's reversed what is worse? ♪ 1738 01:46:02,049 --> 01:46:03,507 ♪ You could call this a curse ♪ 1739 01:46:03,508 --> 01:46:05,009 ♪ There are new ways to die ♪ 1740 01:46:05,010 --> 01:46:07,178 ♪ And I am anti polar opposite ♪ 1741 01:46:07,179 --> 01:46:09,263 ♪ Stand by you were told a damn lie ♪ 1742 01:46:09,264 --> 01:46:10,806 ♪ Trying to be transparent and see-through ♪ 1743 01:46:10,807 --> 01:46:12,558 ♪ In an opaque world could eat you ♪ 1744 01:46:12,559 --> 01:46:14,852 ♪ Death has no manners when it greets you, what I teach you ♪ 1745 01:46:14,853 --> 01:46:17,271 ♪ Put that contract with world peace in the trash ♪ 1746 01:46:17,272 --> 01:46:20,691 ♪ I could be a free agent with Venom in the flask ♪ 1747 01:46:20,692 --> 01:46:21,901 ♪ At last ♪ 1748 01:46:21,902 --> 01:46:23,236 ♪ Take off the mask ♪ 1749 01:46:23,237 --> 01:46:25,112 ♪ Take off the mask slow news day ♪ 1750 01:46:25,113 --> 01:46:27,865 ♪ The drama queen says hysteria, pandemonia ♪ 1751 01:46:27,866 --> 01:46:29,492 ♪ Is outlined with fierce fires ♪ 1752 01:46:29,493 --> 01:46:32,286 ♪ All around the border there's clear lines drawn ♪ 1753 01:46:32,287 --> 01:46:34,455 ♪ All barrels pointed 35 degrees ♪ 1754 01:46:34,456 --> 01:46:36,290 ♪ Skies torn filled with satellites ♪ 1755 01:46:36,291 --> 01:46:38,000 ♪ Pixel features formed coded ♪ 1756 01:46:38,001 --> 01:46:40,753 ♪ Interior mind loaded image uploading ♪ 1757 01:46:40,754 --> 01:46:43,005 ♪ Conspiracists pictured this foreboding ♪ 1758 01:46:43,006 --> 01:46:45,967 ♪ Analytics from the armchair predicted years before ♪ 1759 01:46:45,968 --> 01:46:48,427 ♪ Pored over spoken too much over the Net ♪ 1760 01:46:48,428 --> 01:46:50,346 ♪ Reeling from the residue of gun smoke ♪ 1761 01:46:50,347 --> 01:46:51,847 ♪ And even though the guns smoking ♪ 1762 01:46:51,848 --> 01:46:53,432 ♪ If the horse already bolted ♪ 1763 01:46:53,433 --> 01:46:55,393 ♪ Then the barn door is wide open ♪ 1764 01:46:55,394 --> 01:46:57,061 ♪ Things ain't always what it seems ♪ 1765 01:46:57,062 --> 01:46:58,354 ♪ And these things seem the same ♪ 1766 01:46:58,355 --> 01:47:00,106 ♪ But that ain't always what it means ♪ 1767 01:47:00,107 --> 01:47:02,775 ♪ What is real, what is dream the public eye is seldom seen ♪ 1768 01:47:02,776 --> 01:47:04,026 ♪ Seldom heard the learning curve ♪ 1769 01:47:04,027 --> 01:47:05,528 ♪ Is sell your soul to sell a scene ♪ 1770 01:47:05,529 --> 01:47:06,821 ♪ Spread the word let it breathe ♪ 1771 01:47:06,822 --> 01:47:08,573 ♪ Plant the seed let it breed ♪ 1772 01:47:08,574 --> 01:47:11,284 ♪ Tell your dawgs to tell your G's, then tell it all ♪ 1773 01:47:11,285 --> 01:47:12,827 ♪ If I'm cut, let it bleed ♪ 1774 01:47:12,828 --> 01:47:14,245 ♪ If it ain't broke then let it be ♪ 1775 01:47:14,246 --> 01:47:16,080 ♪ Tell my loved ones I'd rather let 'em go ♪ 1776 01:47:16,081 --> 01:47:17,164 ♪ Than let 'em grieve ♪ 1777 01:47:17,165 --> 01:47:18,499 ♪ Too much pride to let it leave ♪ 1778 01:47:18,500 --> 01:47:20,001 ♪ Can't see the forest for the trees ♪ 1779 01:47:20,002 --> 01:47:21,210 ♪ Feel the darkness setting in ♪ 1780 01:47:21,211 --> 01:47:22,879 ♪ Just let it in and set it free ♪ 1781 01:47:22,880 --> 01:47:25,590 ♪ I'm better off a better me I bet it costs to be a boss ♪ 1782 01:47:25,591 --> 01:47:26,924 ♪ I'm like of course it better be ♪ 1783 01:47:26,925 --> 01:47:28,426 ♪ You take a loss you better see ♪ 1784 01:47:28,427 --> 01:47:29,844 ♪ My point of view is not to view ♪ 1785 01:47:29,845 --> 01:47:31,304 ♪ But make a point to point at you ♪ 1786 01:47:31,305 --> 01:47:32,680 ♪ Then make a point to prove a point ♪ 1787 01:47:32,681 --> 01:47:34,307 ♪ To make it just as pointless, too ♪ 1788 01:47:34,308 --> 01:47:37,351 ♪ Oh, silly me, I'm just as vain as this soliloquy ♪ 1789 01:47:37,352 --> 01:47:39,270 ♪ You feeling me, then I'm the perfect ending ♪ 1790 01:47:39,271 --> 01:47:40,939 ♪ To this trilogy ♪ 1791 01:47:51,742 --> 01:47:53,160 [SONG ENDS] 1792 01:48:04,588 --> 01:48:06,715 - [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] - [WIND BLOWING] 1793 01:48:16,725 --> 01:48:18,435 Hello? Hello? 1794 01:48:23,023 --> 01:48:25,692 ¿Hola? Hello? 1795 01:48:43,669 --> 01:48:47,047 [YELLS] 1796 01:48:50,801 --> 01:48:51,969 [ELECTRICITY CRACKLING] 125498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.