All language subtitles for Tin Star (2017) - S02E02 - Something Wicked This Way Comes (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,550 CREAK 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,230 CREAK 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,320 Help! 4 00:00:30,480 --> 00:00:31,596 JACK: Where's Anna? 5 00:00:31,800 --> 00:00:32,800 What? 6 00:00:35,080 --> 00:00:36,080 JACK: Where's Anna? 7 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 Who the heck is Anna? 8 00:00:42,520 --> 00:00:44,796 JACK MURMURS - Oh, you need to rest. 9 00:00:44,840 --> 00:00:46,840 I need to find Anna... - Your muscles are in spasm. 10 00:00:47,720 --> 00:00:48,790 He's hallucinating. 11 00:01:21,320 --> 00:01:23,152 HE PLAYS DRUM 12 00:01:23,800 --> 00:01:25,280 HE CHANTS 13 00:01:34,440 --> 00:01:37,000 HE PLAYS NATIVE AMERICAN FLUTE 14 00:01:55,280 --> 00:01:56,999 This woo-woo bollocks works then, does it? 15 00:02:08,480 --> 00:02:10,278 SIREN WAILS 16 00:02:14,000 --> 00:02:16,595 INDISTINCT CHATTER 17 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 Will she die? 18 00:02:41,680 --> 00:02:43,080 This the reserve? - Mh-hmm. 19 00:02:43,760 --> 00:02:44,760 BOY: Chief. 20 00:02:48,400 --> 00:02:49,400 Cheers. 21 00:02:52,080 --> 00:02:54,549 How'd I get here? - Hunters found you on the mountain. 22 00:02:57,920 --> 00:02:58,920 My wife and daughter? 23 00:02:59,160 --> 00:03:00,160 No. 24 00:03:01,560 --> 00:03:03,376 You got something I could borrow, like a truck or something? 25 00:03:03,400 --> 00:03:04,470 Ey h e e. - Alright. 26 00:03:14,080 --> 00:03:15,440 Have you ever ridden one of those? 27 00:03:16,480 --> 00:03:17,480 No problem. 28 00:03:24,360 --> 00:03:25,360 Fuck's sake. 29 00:03:32,360 --> 00:03:33,360 HE SIGHS 30 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 Fuck. 31 00:04:15,840 --> 00:04:16,910 SHE SIGHS 32 00:04:20,520 --> 00:04:21,520 SHE GASPS 33 00:05:03,760 --> 00:05:05,114 How's your head? - Ah... 34 00:05:08,080 --> 00:05:10,549 What? - I had to drag you down the mountain. 35 00:05:16,360 --> 00:05:18,317 Where's Anna? - We don't know. 36 00:05:19,160 --> 00:05:20,310 Oh, shit. 37 00:05:21,360 --> 00:05:22,360 SHE GRUNTS 38 00:05:23,800 --> 00:05:24,995 ANGELA GROANS Shit... 39 00:05:25,840 --> 00:05:27,593 SHE GRUNTS AND GASPS 40 00:05:29,120 --> 00:05:30,952 Angela, you almost died up there. 41 00:05:31,240 --> 00:05:32,435 You rush out again and... 42 00:05:35,440 --> 00:05:38,399 Thank you for saving my life up there. 43 00:05:39,800 --> 00:05:41,280 How about I throw in some coffee too? 44 00:05:43,600 --> 00:05:46,593 This was supposed to be my executive mansion. 45 00:05:49,400 --> 00:05:50,914 I'm no longer an executive 46 00:05:51,240 --> 00:05:53,835 so it's falling apart and the pipes are all frozen. 47 00:05:54,200 --> 00:05:55,554 But the bright side is... 48 00:05:55,960 --> 00:05:57,155 we have tonnes of firewood 49 00:05:58,520 --> 00:05:59,640 and nobody knows we're here. 50 00:06:05,400 --> 00:06:06,400 Thank you. 51 00:06:07,200 --> 00:06:08,200 Mm. 52 00:06:09,560 --> 00:06:10,710 Sorry, that's disgusting. 53 00:06:10,760 --> 00:06:11,796 I've had worse. 54 00:06:15,520 --> 00:06:16,520 Who'd you kill up there? 55 00:06:19,320 --> 00:06:21,880 Whoever it is, I think your daughter has something to do with it. 56 00:06:23,880 --> 00:06:26,076 And I'd be surprised if Jack wasn't involved. 57 00:06:27,120 --> 00:06:28,216 Is that your husband's real name? 58 00:06:28,240 --> 00:06:30,160 You kept calling it out in your sleep last night. 59 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 What do you want? 60 00:06:36,120 --> 00:06:37,120 To feel safe. 61 00:06:37,640 --> 00:06:40,200 What's that got to do with me? - Self-defence is one thing. 62 00:06:40,240 --> 00:06:42,755 What the hell else have I become accessory to? 63 00:06:44,400 --> 00:06:45,550 SIREN BLARES 64 00:06:52,040 --> 00:06:52,951 What the fuck? 65 00:06:53,000 --> 00:06:54,320 I had to call the police. 66 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 You did what? 67 00:06:55,640 --> 00:06:56,790 My daughter's missing. 68 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 We found Anna. 69 00:07:04,000 --> 00:07:06,276 Where is she? - She's at the hospital. She's alive. 70 00:07:06,560 --> 00:07:07,596 SHE EXHALES 71 00:07:08,360 --> 00:07:09,589 Thanks be to Jesus. 72 00:07:10,200 --> 00:07:11,200 OK, OK. 73 00:07:26,240 --> 00:07:27,913 DENISE: They said there's no brain damage. 74 00:07:29,520 --> 00:07:30,749 Why won't they let me see her? 75 00:07:30,920 --> 00:07:32,593 She has to answer a few questions first. 76 00:07:33,880 --> 00:07:34,880 Questions? 77 00:07:35,960 --> 00:07:38,350 Do you have any idea why Anna would do something like this? 78 00:07:40,640 --> 00:07:41,640 No. 79 00:07:43,160 --> 00:07:44,355 Is it OK if I talk to her? 80 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 Uh... 81 00:07:48,200 --> 00:07:49,429 well, they said she, um... 82 00:07:52,360 --> 00:07:53,430 bruised her throat, so... 83 00:07:55,120 --> 00:07:56,270 speaking might be hard. 84 00:08:00,360 --> 00:08:01,555 Angela, I have to ask you. 85 00:08:02,480 --> 00:08:03,480 Where's the chief? 86 00:08:04,760 --> 00:08:05,760 Uh... 87 00:08:06,840 --> 00:08:09,719 I was gonna ask you the same question. 88 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 You drove away together. 89 00:08:14,720 --> 00:08:15,949 From the scene of a shooting. 90 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 A shooting? 91 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Constable McGillen. 92 00:08:21,480 --> 00:08:22,630 He's not dead, is he? 93 00:08:23,160 --> 00:08:24,196 He said you were there. 94 00:08:33,400 --> 00:08:34,436 He's a monster. 95 00:08:35,640 --> 00:08:36,640 Denise... 96 00:08:38,880 --> 00:08:40,599 That's why Anna did this to herself. 97 00:08:42,400 --> 00:08:44,039 She'd do anything to get away from him. 98 00:08:45,640 --> 00:08:46,640 And I don't blame her. 99 00:08:47,800 --> 00:08:49,632 SHE INHALES Hate this place. 100 00:08:49,680 --> 00:08:51,911 Last time I was here I was told my son was dead 101 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 and now... 102 00:08:53,200 --> 00:08:55,032 She's going to be OK, she's going to be OK. 103 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 Mrs Worth? 104 00:09:43,640 --> 00:09:44,640 How is Anna? 105 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 I'm Sarah. 106 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 Sarah Nickel. 107 00:09:51,640 --> 00:09:54,155 And this is my daughter, Rosa. 108 00:09:54,520 --> 00:09:55,520 We found her. 109 00:09:57,520 --> 00:09:59,398 ANGELA: You found her? - SARAH: Rosa did. 110 00:10:02,440 --> 00:10:03,440 Shall I sit with you? 111 00:10:16,480 --> 00:10:18,080 ANGELA: Everything's going to be alright. 112 00:10:23,840 --> 00:10:25,194 All you have to do is get better. 113 00:10:29,360 --> 00:10:31,670 Then we'll go somewhere, somewhere far away. 114 00:10:32,440 --> 00:10:33,760 And forget about all this. 115 00:10:35,120 --> 00:10:36,873 Anna, listen to me. 116 00:10:38,440 --> 00:10:39,590 I left him up there 117 00:10:41,080 --> 00:10:42,275 on the mountainside. 118 00:10:43,520 --> 00:10:46,115 I made that decision. Not you. 119 00:10:48,280 --> 00:10:51,398 Your father's past came back to hurt us, and he hurt us. 120 00:10:54,840 --> 00:10:56,160 He killed your boy. 121 00:10:57,640 --> 00:11:00,633 Almost shot you doing it, and that is why I left him up there. 122 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 But that's on me. 123 00:11:06,960 --> 00:11:08,076 My darlin' girl. 124 00:11:10,320 --> 00:11:12,391 We're safe now. - SHE SNIFFLES 125 00:11:14,720 --> 00:11:15,836 I finished it. 126 00:11:19,760 --> 00:11:21,114 What do you mean you finished it? 127 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 What do you mean? 128 00:11:36,720 --> 00:11:38,518 HE PANTS 129 00:11:43,640 --> 00:11:44,640 Woah. 130 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 Fuck's sake. 131 00:12:08,680 --> 00:12:09,680 Fuck. 132 00:12:10,520 --> 00:12:12,034 SAFE BUTTONS BEEP 133 00:12:28,920 --> 00:12:30,240 MAN YELLS 134 00:12:32,640 --> 00:12:33,676 MAN GROANS 135 00:12:35,600 --> 00:12:36,600 MAN GRUNTS 136 00:12:40,800 --> 00:12:42,519 MAN GROANS 137 00:12:50,320 --> 00:12:51,913 MAN GROANS 138 00:12:57,560 --> 00:12:58,560 CAR CHIMES 139 00:13:06,240 --> 00:13:07,720 Woah, bollocks. 140 00:13:12,120 --> 00:13:13,554 HE SIGHS 141 00:13:26,440 --> 00:13:27,440 Oh, fuck off. 142 00:13:52,880 --> 00:13:54,075 What did she ask you? 143 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 Anna? 144 00:13:59,160 --> 00:14:00,160 The cop. 145 00:14:02,320 --> 00:14:03,515 Did she ask about the cabin? 146 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 We talked about Anna. 147 00:14:12,160 --> 00:14:13,389 Well, what did you tell her? 148 00:14:14,920 --> 00:14:17,136 If you're so fecking worried about the cops, why don't you leave town? 149 00:14:17,160 --> 00:14:18,480 What the hell's keeping you here? 150 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 You. 151 00:14:20,560 --> 00:14:21,920 WOMAN: Can I get you anything else? 152 00:14:22,320 --> 00:14:23,320 No, thanks. 153 00:14:29,840 --> 00:14:30,876 SHE SIGHS 154 00:14:32,640 --> 00:14:33,676 I saved your life 155 00:14:35,280 --> 00:14:36,280 you saved mine. 156 00:14:36,960 --> 00:14:39,270 We'requits. You can feck off with a clean conscience. 157 00:14:39,320 --> 00:14:41,471 Christ, if I were you, I'd be in Acapulco by now. 158 00:14:41,520 --> 00:14:43,034 While you make a deal with the Feds? 159 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 What? 160 00:14:44,200 --> 00:14:45,634 Look, I know how this works. 161 00:14:47,360 --> 00:14:49,716 I'm not a career criminal but I'm not an idiot. 162 00:14:50,000 --> 00:14:52,071 If they back you into a corner, you're gonna snitch. 163 00:14:52,720 --> 00:14:53,790 SHE LAUGHS 164 00:14:56,600 --> 00:14:58,114 Go fuck yourself. 165 00:14:59,400 --> 00:15:01,520 D'you know what they do to snitches where I come from? 166 00:15:01,720 --> 00:15:03,040 I don't know anything about you. 167 00:15:09,200 --> 00:15:10,554 She murdered him, didn't she? 168 00:15:12,800 --> 00:15:13,800 Anna. 169 00:15:15,680 --> 00:15:16,796 Then tried to kill herself. 170 00:15:23,680 --> 00:15:24,909 You can trust me, Angela. 171 00:15:27,360 --> 00:15:29,511 You have to trust me. We have to trust each other. 172 00:15:52,280 --> 00:15:53,440 You wanna know what happened? 173 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 He taped us to these. 174 00:16:13,160 --> 00:16:14,160 Then he, er... 175 00:16:15,000 --> 00:16:18,072 hit me on the head with his sock full of billiard balls. 176 00:16:20,920 --> 00:16:23,440 Then he stabbed me girlfriend in the thigh with a broken bottle. 177 00:16:25,440 --> 00:16:27,272 Why would he do that? - Fucked if I know. 178 00:16:27,600 --> 00:16:29,637 He must have had a reason. - You tell me. 179 00:16:31,160 --> 00:16:32,594 Mr...? - Jackson. 180 00:16:34,320 --> 00:16:35,595 Mr Jackson. 181 00:16:37,240 --> 00:16:38,390 What brought you to Alberta? 182 00:16:40,520 --> 00:16:42,193 Well, I suppose the love of a good woman 183 00:16:43,320 --> 00:16:45,080 that and the chance to make a decent living. 184 00:16:46,160 --> 00:16:47,674 Oh, I had big dreams for this place 185 00:16:48,000 --> 00:16:49,116 till he shat all over them. 186 00:16:55,880 --> 00:16:58,395 Why? - Well, I hate to disappoint you, sweetheart 187 00:16:59,600 --> 00:17:01,432 but he's not just a drunk, he's a psychopath. 188 00:17:01,960 --> 00:17:03,997 He came in here wasted, for starters. 189 00:17:04,600 --> 00:17:06,910 Made some bizarre claims about men from his past. 190 00:17:06,960 --> 00:17:08,920 I seemed to fit the bill, you know, being British. 191 00:17:09,800 --> 00:17:10,800 I told him I... 192 00:17:11,080 --> 00:17:12,720 I had no idea what he was on about, so... 193 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 so... 194 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 he... 195 00:17:20,280 --> 00:17:21,680 I'll be alright in a minute. 196 00:17:22,320 --> 00:17:24,357 It's probably just a touch of PTSD. 197 00:17:26,520 --> 00:17:28,034 Mr Jackson. - Yeah? 198 00:17:28,480 --> 00:17:30,392 Do I look like a douchebag in this uniform? 199 00:17:30,440 --> 00:17:31,440 What? 200 00:17:33,880 --> 00:17:35,314 Do I look like a douchebag? - No. 201 00:17:36,040 --> 00:17:37,599 Are you sure about that? - Yes. 202 00:17:37,640 --> 00:17:40,000 Then tell me the truth. Did you come here to kill the chief? 203 00:17:40,280 --> 00:17:41,396 Don't be so daft. 204 00:17:47,680 --> 00:17:49,273 You leave him and his family alone. 205 00:18:00,680 --> 00:18:01,680 ANNA COUGHS 206 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 Does it still hurt? 207 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 Thanks. 208 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 I'm sorry. 209 00:18:20,040 --> 00:18:21,040 Don't be. 210 00:18:27,880 --> 00:18:28,880 This is pretty. 211 00:18:31,480 --> 00:18:32,480 Oh, have it. 212 00:18:33,640 --> 00:18:34,756 Oh, uh... 213 00:18:36,360 --> 00:18:37,360 Thanks. 214 00:18:37,480 --> 00:18:38,550 My mum gave it to me. 215 00:18:39,640 --> 00:18:42,360 I... I don't want it anymore. 216 00:18:48,200 --> 00:18:49,634 I often think about escaping. 217 00:18:55,560 --> 00:18:57,392 Maybe I should be apologising to you. 218 00:19:01,080 --> 00:19:02,080 Mm. 219 00:19:04,560 --> 00:19:05,560 That would be weird. 220 00:19:16,360 --> 00:19:17,840 Can you make her go away? 221 00:19:25,120 --> 00:19:26,120 DOOR CLOSES 222 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 How is she? 223 00:19:28,480 --> 00:19:29,480 Mrs Worth. 224 00:19:30,800 --> 00:19:33,793 I bought some ice cream for her throat, and some new clothes. 225 00:19:36,240 --> 00:19:37,754 She's too tired for visitors. 226 00:19:44,480 --> 00:19:46,756 Last time I did this, she'd just had her tonsils out. 227 00:19:48,480 --> 00:19:49,480 Did she, uh... 228 00:19:49,800 --> 00:19:51,757 tell you she didn't want to see me? 229 00:19:54,680 --> 00:19:55,680 Yeah. 230 00:20:00,400 --> 00:20:01,400 Rosa? 231 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Thank you. 232 00:20:03,760 --> 00:20:05,831 For being her friend. 233 00:20:37,440 --> 00:20:38,510 DENISE GRUNTS 234 00:20:38,720 --> 00:20:40,757 Can you... you wanna help me here? 235 00:20:43,520 --> 00:20:44,954 Nick! - Yes. 236 00:20:50,880 --> 00:20:51,996 HE SHRIEKS - Oh! 237 00:20:52,040 --> 00:20:53,713 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry... 238 00:20:54,720 --> 00:20:55,720 Why're you doing this? 239 00:20:56,720 --> 00:20:57,836 It was an accident! 240 00:20:58,840 --> 00:20:59,840 Taking me in. 241 00:21:01,520 --> 00:21:02,749 Your place has stairs. 242 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Guilt. 243 00:21:07,280 --> 00:21:08,280 What? 244 00:21:11,040 --> 00:21:12,679 You feel guilty 245 00:21:13,040 --> 00:21:15,191 because the Lone Ranger you're playing Tonto to 246 00:21:15,240 --> 00:21:17,994 shot me at close range and you haven't even suspended him. 247 00:21:18,520 --> 00:21:19,874 I have to find him first. 248 00:21:20,280 --> 00:21:22,875 They're making you chief, on account of my injury. 249 00:21:23,920 --> 00:21:25,718 And because you're First Nations and female. 250 00:21:28,080 --> 00:21:30,160 Come on, Denise, you know it's a political statement. 251 00:21:34,640 --> 00:21:35,760 D'you want something to eat? 252 00:21:36,560 --> 00:21:38,631 What I want is best served cold. 253 00:21:40,000 --> 00:21:41,195 KNOCK AT DOOR 254 00:21:44,280 --> 00:21:45,280 I'll get it. 255 00:21:52,720 --> 00:21:53,720 Alright? 256 00:21:54,280 --> 00:21:55,280 What? 257 00:21:55,720 --> 00:21:56,720 Denise about? 258 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 What? 259 00:21:59,600 --> 00:22:01,956 Your girlfriend. She lives here, don't she? - Yes. 260 00:22:03,920 --> 00:22:05,000 What's the matter with you? 261 00:22:05,440 --> 00:22:06,317 You shot me. 262 00:22:06,360 --> 00:22:08,556 Where? - Outside Randy's. 263 00:22:09,960 --> 00:22:11,080 Well, not in the head, then? 264 00:22:11,360 --> 00:22:12,680 I must've been fucking plastered. 265 00:22:13,080 --> 00:22:14,400 Oh, great. You're alive! 266 00:22:14,440 --> 00:22:16,909 Where's my fucking family? - Where the hell have you been? 267 00:22:16,960 --> 00:22:18,176 What happened to my fucking house? 268 00:22:18,200 --> 00:22:20,192 What the hell are you doing with our new truck? 269 00:22:21,280 --> 00:22:22,280 Can we talk outside? 270 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 JIM GRUNTS 271 00:22:24,640 --> 00:22:25,471 Cheer up. 272 00:22:25,560 --> 00:22:27,656 I've been shot in the leg, you don't see me complaining. 273 00:22:27,680 --> 00:22:30,036 No, no, that is not yours, that's police property... 274 00:22:30,080 --> 00:22:31,520 Well, you're not driving it, are ya? 275 00:22:39,000 --> 00:22:40,120 When're you gonna chuck him? 276 00:22:40,800 --> 00:22:41,836 What happened to you? 277 00:22:42,280 --> 00:22:43,720 I dunno, I was hoping you'd tell me. 278 00:22:44,160 --> 00:22:45,753 Me? I can barely keep up with you. 279 00:22:46,280 --> 00:22:48,351 I covered up a murder for you. - Did ya? 280 00:22:49,000 --> 00:22:50,116 I can't carry on like this. 281 00:22:50,520 --> 00:22:52,512 At the very least, I'm gonna have to suspend you. 282 00:22:52,560 --> 00:22:53,560 Which one? 283 00:22:54,200 --> 00:22:55,873 Which what? - Which murder? 284 00:22:56,920 --> 00:22:59,000 Oh, my God, are you telling me there's more than one? 285 00:22:59,680 --> 00:23:00,680 Hang on. 286 00:23:02,240 --> 00:23:03,276 Oh, you mean Elaine. 287 00:23:03,880 --> 00:23:05,234 Did he steal my fucking gloves? 288 00:23:05,520 --> 00:23:06,556 Big, black fella 289 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 come here to kill me. 290 00:23:14,440 --> 00:23:15,440 I trusted you. 291 00:23:15,880 --> 00:23:17,075 I hid evidence for you. 292 00:23:17,160 --> 00:23:18,736 HE SIGHS That's good police work, that is. 293 00:23:18,760 --> 00:23:19,876 Not where I come from. 294 00:23:20,360 --> 00:23:21,430 What kind of man are you? 295 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 I don't know. 296 00:23:24,160 --> 00:23:26,550 So, whatever followed you here, whatever you needed to do 297 00:23:26,600 --> 00:23:28,000 to protect your family, I get it 298 00:23:28,360 --> 00:23:30,033 but I need to know that it's over. 299 00:23:30,720 --> 00:23:32,800 Well, I'm not gonna know that until I find 'em, am I? 300 00:23:35,360 --> 00:23:37,160 So they're still alive, then, are they? - Yes! 301 00:23:38,720 --> 00:23:40,313 They're safe? - From you. 302 00:23:41,280 --> 00:23:42,839 You wanna do the right thing? - Always. 303 00:23:43,360 --> 00:23:44,360 Just leave. 304 00:23:46,640 --> 00:23:48,836 Is this cos I shot your boyfriend? - No. 305 00:23:51,960 --> 00:23:53,872 So, er, where are they, then? 306 00:23:54,280 --> 00:23:55,280 I don't know. 307 00:23:55,760 --> 00:23:57,513 Are they in town? - I don't know. 308 00:23:57,880 --> 00:23:58,880 At the hotel? 309 00:23:59,480 --> 00:24:00,800 I don't know. - Hospital? 310 00:24:02,120 --> 00:24:03,349 I don't know. - Hospital. 311 00:24:03,680 --> 00:24:05,034 What the fuck happened? 312 00:24:06,320 --> 00:24:07,913 So, you staying or you coming, or what? 313 00:24:15,320 --> 00:24:16,320 Fuck! 314 00:24:18,720 --> 00:24:19,976 Did you bring my clothes I asked for? 315 00:24:20,000 --> 00:24:22,216 Love, you can't just discharge yourself. You're not well enough. 316 00:24:22,240 --> 00:24:23,896 I told you I'm not sticking around here, Frank. 317 00:24:23,920 --> 00:24:25,115 Hey, hey. - I'm scared. 318 00:24:25,160 --> 00:24:26,674 Don't underestimate my nephew. 319 00:24:28,240 --> 00:24:30,914 You're never going to see that kid again, Frank, and you know it. 320 00:24:31,880 --> 00:24:34,270 So stop bullshitting us both and face the facts. 321 00:24:34,520 --> 00:24:35,954 Sooner, not later 322 00:24:36,400 --> 00:24:39,680 the man that stuck me with a broken bottle is gonna come around here looking for us 323 00:24:39,720 --> 00:24:41,234 I don't wanna be here when he does. 324 00:24:45,320 --> 00:24:47,456 I failed to protect you. - Yeah, you're damn right you did! 325 00:24:47,480 --> 00:24:48,480 And I'm sorry. 326 00:24:50,160 --> 00:24:52,441 When everything seems to be going against you, remember... 327 00:24:52,680 --> 00:24:54,512 Remember what? - An aircraft takes off 328 00:24:54,920 --> 00:24:56,832 against the wind, not with it. 329 00:24:56,880 --> 00:24:58,816 What the hell does an aircraft have to do with this? 330 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 Henry Ford. 331 00:25:00,920 --> 00:25:02,195 My point is... - My point is 332 00:25:02,240 --> 00:25:04,709 I'm getting the hell out of here, now pass me my clothes. 333 00:25:05,240 --> 00:25:06,240 Please. 334 00:25:31,880 --> 00:25:34,190 Worth? Anna? Angela? 335 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 And you are? - Tired. 336 00:25:36,080 --> 00:25:37,840 Anna's in the last room on the right, Chief. 337 00:25:38,280 --> 00:25:39,280 Thanks. 338 00:26:17,320 --> 00:26:19,516 ANGELA: I le ft him th ere to die. 339 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 For A nna. 340 00:26:23,120 --> 00:26:24,270 Somebody had to stop him. 341 00:26:26,960 --> 00:26:28,440 He destroyed our family. 342 00:26:30,560 --> 00:26:32,119 He destroyed everything he touched. 343 00:26:41,760 --> 00:26:43,160 I murdered my husband. 344 00:26:46,680 --> 00:26:48,478 You asked me what happened on that mountain. 345 00:26:50,400 --> 00:26:51,400 That's the truth. 346 00:27:28,240 --> 00:27:29,435 SHE GASPS 347 00:27:29,480 --> 00:27:30,480 No. 348 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 No. 349 00:27:32,320 --> 00:27:33,470 Get off! 350 00:28:06,160 --> 00:28:07,160 What? 351 00:28:08,480 --> 00:28:10,517 Get off... - What have I done? 352 00:28:10,960 --> 00:28:12,553 ...me. - What have I done? 353 00:28:12,880 --> 00:28:13,880 Get off. 354 00:28:46,080 --> 00:28:47,080 Anna? 355 00:28:54,680 --> 00:28:55,680 Where were you going? 356 00:28:59,560 --> 00:29:00,960 Anna, I know this is hard. 357 00:29:01,800 --> 00:29:02,800 First... 358 00:29:04,200 --> 00:29:06,590 your brother, and then Whitey, and now your dad. 359 00:29:10,320 --> 00:29:11,436 But you still have me. 360 00:29:12,400 --> 00:29:13,436 You did this. 361 00:29:15,320 --> 00:29:16,515 You set him off. 362 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 Jack. 363 00:29:21,840 --> 00:29:22,840 And then... 364 00:29:24,000 --> 00:29:27,232 you just stood there and did nothing. 365 00:29:28,920 --> 00:29:31,037 While he pointed a gun at me and pulled the trigger. 366 00:29:32,600 --> 00:29:34,273 You let him do it. 367 00:29:35,120 --> 00:29:37,680 And you didn't stop me either. 368 00:29:39,640 --> 00:29:40,640 Anna. 369 00:29:44,720 --> 00:29:47,235 I'm... bad. 370 00:29:49,480 --> 00:29:50,550 I know I'm bad. 371 00:29:55,080 --> 00:29:57,640 But I'm so, so sorry I'm not who you thought I was. 372 00:30:00,160 --> 00:30:01,276 But I can be... 373 00:30:01,880 --> 00:30:03,109 who you want me to be. 374 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 From now on. 375 00:30:07,800 --> 00:30:11,840 It's over between me and Jack and I am better now. 376 00:30:13,320 --> 00:30:16,757 We are both better off without him. 377 00:30:19,600 --> 00:30:21,114 Oh, my God, you still don't know. 378 00:30:22,360 --> 00:30:23,360 Know what? 379 00:30:25,680 --> 00:30:26,796 He's alive. 380 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 Wh... what? 381 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Mum. 382 00:30:30,640 --> 00:30:32,154 He's in the fucking building. 383 00:30:32,880 --> 00:30:35,634 MUSIC: "I Own You" by Mick Flannery 384 00:30:38,640 --> 00:30:40,040 ♪ All day walking... ♪ - Anna? 385 00:30:40,080 --> 00:30:43,551 ♪ I ain't had nothing But a concrete hot head... ♪ 386 00:30:44,480 --> 00:30:45,496 ROSA: Here! - ♪ Get a hot head ♪ 387 00:30:45,520 --> 00:30:47,830 ♪ I get the words wrong Get the meaning right ♪ 388 00:30:47,920 --> 00:30:49,195 ♪ With a left hook ♪ 389 00:30:49,960 --> 00:30:53,078 ♪ Bunny in the foxhole Rabbit in the headlight... ♪ 390 00:30:53,120 --> 00:30:55,271 Anna? - ♪ Lamb in the lion's den ♪ 391 00:30:56,280 --> 00:30:59,591 ♪ I don't know why I'm angry I don't know why they hate me... ♪ 392 00:30:59,680 --> 00:31:01,194 This one. - OK. 393 00:31:01,240 --> 00:31:02,799 ♪ Why where when... ♪ CAR CLICKS 394 00:31:02,840 --> 00:31:05,355 ♪ No one come tuck me in at night ♪ 395 00:31:05,440 --> 00:31:10,356 ♪ Say, "I love you son Dearest to my heart, my darling one" ♪ 396 00:31:10,400 --> 00:31:12,631 ♪ I'm a stray dog walking... ♪ - Let's go. 397 00:31:13,840 --> 00:31:16,400 ♪ Tongue hanging out Foamin' at the mouth ♪ 398 00:31:17,160 --> 00:31:20,039 ♪ Blue-eyed evil capitalist pig ♪ 399 00:31:20,360 --> 00:31:23,239 ♪ Hang that fucker in the big white wig ♪ 400 00:31:23,280 --> 00:31:26,478 ♪ It's a street full of sheep screaming blue murder ♪ 401 00:31:26,800 --> 00:31:29,713 ♪ Howlin' wolf at the big house door ♪ 402 00:31:29,760 --> 00:31:32,639 ♪ Because they have nothin' Right outside your front yard ♪ 403 00:31:32,680 --> 00:31:36,390 ♪ And the tires screeching in the hot tar Anger, hunger ♪ 404 00:31:36,440 --> 00:31:37,396 ♪ They have nothing ♪ 405 00:31:37,440 --> 00:31:40,512 ♪ No one saying, "Please, sir" No one saying, "Yes, ma'am" ♪ 406 00:31:40,560 --> 00:31:42,677 ♪ None of them that have understand ♪ 407 00:31:42,720 --> 00:31:46,316 ♪ That I want nothing Nothing but your car, wife, life, pride ♪ 408 00:31:46,360 --> 00:31:47,874 ♪ Dignity, sanctuary ♪ 409 00:31:47,920 --> 00:31:49,798 ♪ Nothing but your everything... ♪ - Fuck. 410 00:31:49,840 --> 00:31:51,274 ♪ You goddamn motherfucker. ♪ 411 00:31:54,480 --> 00:31:56,073 CAR HORN BLARES 412 00:32:59,800 --> 00:33:00,800 You OK? 413 00:33:18,160 --> 00:33:19,753 Dad, I came here to ask you what to do. 414 00:33:28,520 --> 00:33:29,520 I hid this. 415 00:33:29,960 --> 00:33:31,599 I did it to protect the chief of police. 416 00:33:31,640 --> 00:33:35,111 Some men came here and tried to kill him and I thought I could help. 417 00:33:38,640 --> 00:33:40,836 Dad, this is evidence in a murder investigation. 418 00:33:48,120 --> 00:33:51,636 I'm breaking the law I'm supposed to uphold because a man needs my help 419 00:33:51,680 --> 00:33:52,750 and I can't arrest him. 420 00:33:53,320 --> 00:33:55,994 Because you taught me to listen to my heart. 421 00:33:58,880 --> 00:34:00,599 So how can I possibly wear this star? 422 00:34:08,400 --> 00:34:09,595 They want to make me chief. 423 00:34:12,040 --> 00:34:13,315 What am I supposed to do? 424 00:34:24,520 --> 00:34:25,520 Chief. 425 00:34:46,880 --> 00:34:47,996 ELIZABETH: Will he find you? 426 00:34:49,520 --> 00:34:50,520 Yep. 427 00:34:55,960 --> 00:34:56,960 Jack. 428 00:35:07,360 --> 00:35:08,360 Will he hurt you? 429 00:35:11,800 --> 00:35:12,800 Not like you think. 430 00:35:16,600 --> 00:35:17,716 So what are you afraid of? 431 00:35:22,720 --> 00:35:23,720 Me. 432 00:35:25,200 --> 00:35:26,200 What I'll do to him. 433 00:35:27,720 --> 00:35:28,720 To punish him. 434 00:35:33,720 --> 00:35:34,995 Maybe he could help us? 435 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 Help us? 436 00:35:37,880 --> 00:35:38,880 He's a cop. 437 00:35:40,320 --> 00:35:42,312 He could help cover this whole thing up. 438 00:35:44,160 --> 00:35:46,550 Do you know what literature calls alcoholics? 439 00:35:48,080 --> 00:35:49,594 "Architects of adversity." 440 00:35:50,040 --> 00:35:51,440 "Children of chaos." 441 00:35:54,360 --> 00:35:55,999 I call them bleeding lunatics. 442 00:35:58,200 --> 00:35:59,873 Jack would solve our problems, alright. 443 00:36:01,880 --> 00:36:03,234 But then he'd become our problem. 444 00:36:05,360 --> 00:36:06,476 And if that happened... 445 00:36:08,440 --> 00:36:10,113 you'd wish to Christ you were in jail. 446 00:36:39,800 --> 00:36:40,836 CLATTER 447 00:37:10,200 --> 00:37:11,200 Angela? 448 00:37:35,640 --> 00:37:36,640 Angela? 449 00:37:59,160 --> 00:38:00,355 CREAK 450 00:38:17,440 --> 00:38:18,440 Angela! 451 00:38:32,920 --> 00:38:33,920 JIM: Where is she? 452 00:38:41,720 --> 00:38:42,915 I'm right here, you bastard. 453 00:38:46,000 --> 00:38:47,229 Thank fuck for that. - Shut up. 454 00:38:47,800 --> 00:38:49,678 Sorry. - Don't say a fucking word. 455 00:38:54,800 --> 00:38:57,680 Go outside, look in his truck. You'll find a pair of handcuffs. Get them. 456 00:38:58,280 --> 00:38:59,280 Call the police. 457 00:38:59,960 --> 00:39:01,360 Tell them we've caught an intruder. 458 00:39:02,120 --> 00:39:03,395 Call the police? - ANGELA: Yeah. 459 00:39:17,520 --> 00:39:18,749 ANGELA: You've no idea, do you? 460 00:39:21,840 --> 00:39:23,320 No memory at all of what you did. 461 00:39:26,640 --> 00:39:27,640 She tried to... 462 00:39:30,840 --> 00:39:32,877 hang herself, Jim. 463 00:39:35,920 --> 00:39:37,070 Because of what you did. 464 00:39:38,240 --> 00:39:39,240 Because of Jack. 465 00:39:41,360 --> 00:39:42,360 There's no... 466 00:39:42,760 --> 00:39:44,496 undoing what you've done, there's no going back. 467 00:39:44,520 --> 00:39:45,520 There is no... 468 00:39:48,280 --> 00:39:49,396 way that our... 469 00:39:52,200 --> 00:39:53,429 little wee family 470 00:39:56,080 --> 00:39:58,470 can ever be together again after this. 471 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 Why? 472 00:40:01,880 --> 00:40:02,880 Why not? 473 00:40:07,040 --> 00:40:08,040 Because Anna... 474 00:40:09,160 --> 00:40:10,276 was the one who shot you. 475 00:40:16,360 --> 00:40:17,476 She wants you dead. 476 00:40:24,840 --> 00:40:25,876 So do I. 477 00:40:48,680 --> 00:40:49,830 DOOR SLAMS 478 00:40:50,000 --> 00:40:51,957 SIRENS WAIL31732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.