Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,035 --> 00:00:32,551
-It's always like that.
2
00:00:33,061 --> 00:00:35,821
Everybody is on vacation, at the seaside, enjoying sun, air and water!
3
00:00:35,961 --> 00:00:39,781
And I'm stuck in the world of blistering hot concrete and boiling asphalt.
4
00:00:39,800 --> 00:00:41,950
What kind of life is that?!
5
00:00:43,295 --> 00:00:46,954
Kesha, I promise you, we'll go on vacation, too.
6
00:00:47,902 --> 00:00:49,187
- I don't believe you!
7
00:00:49,834 --> 00:00:51,963
Oh, oh, oh...
8
00:00:52,940 --> 00:00:59,469
Oh, one hundred, oh, two hundred!
Oh, five hundred, oh, eight hundred and twenty, oh!
9
00:01:01,390 --> 00:01:03,390
Oh, I'm dying ...
10
00:01:03,390 --> 00:01:05,347
- Kesha.
- What Kesha?
11
00:01:06,233 --> 00:01:10,921
That's been my name for a hundred years now.
What a terrible moment for you to get sick! You had your chance in winter.
12
00:01:11,262 --> 00:01:13,312
I've had enough!
13
00:01:14,170 --> 00:01:17,900
(singing): "If it suddenly appeared,that a friend
is not a friend, not an enemy and just...
14
00:01:18,611 --> 00:01:20,021
Farewell!
15
00:01:35,058 --> 00:01:40,058
- Wow!
Hey, get in, I'll give you a lift.
16
00:01:43,344 --> 00:01:45,054
- How's haymaking?
17
00:01:45,272 --> 00:01:51,791
- Actually, I've just been to a museum.
Really broadened my horizons, yeah.
18
00:01:53,174 --> 00:01:56,727
-And I...what's your name?
-Vasily.
19
00:01:57,487 --> 00:01:58,804
Innokenty.
20
00:01:59,344 --> 00:02:01,864
I just got fed up with everything, bored.
21
00:02:02,116 --> 00:02:09,484
I just want to be closer to ordinary people, like you.
Ordinary Joes, that are everywhere.
22
00:02:10,172 --> 00:02:20,935
(singing):"Field, russian fie-e-eld,
the moon's shining or it's sno-o-owing..."
23
00:02:22,303 --> 00:02:25,146
- We've arrived.
- Where have you brought me??
24
00:02:25,630 --> 00:02:29,820
- Sovkhoz (state farm) 'Path of Light'.
- Light? I can't see anything.
25
00:02:30,561 --> 00:02:34,008
Tomorrow morning you'll see.
26
00:02:37,327 --> 00:02:39,708
(Chickens crowing, cows mooing)
27
00:02:44,177 --> 00:02:53,100
(singing): "How beautiful is the world, look around,
how beauuuuutiful is the world..."
28
00:02:54,300 --> 00:02:56,250
Hmmm.. Vasiliy..
29
00:02:58,444 --> 00:03:00,444
Vasily!
30
00:03:05,489 --> 00:03:06,618
(written) Tractor oil.
31
00:03:11,537 --> 00:03:12,726
(crashing of pots)
32
00:03:12,726 --> 00:03:14,899
Oh-oh-oh-oh!
33
00:03:20,556 --> 00:03:24,930
Vasily, Vasily! Vasi...
O-o-oh! Vasily, Vasily!
34
00:03:30,577 --> 00:03:32,938
Oh, Vasily...
35
00:03:36,335 --> 00:03:42,484
(singing): Summer, oh summer!
Red summer, be with me-e-e.
36
00:03:48,026 --> 00:03:51,736
Dear televiewers! We begin our programm
"Village hour" for far inhabitants of North.
37
00:03:52,124 --> 00:03:54,144
Sorry, for inhabitants of Far North.
38
00:03:54,248 --> 00:03:57,871
Polar night is not over yet, but village toilers are already in the field.
39
00:03:57,970 --> 00:04:01,970
The limitles source of everything new in the village is family contract.
40
00:04:02,290 --> 00:04:04,650
Can you please tell me how many tonns of clover per every laying hen
41
00:04:05,112 --> 00:04:08,264
will be put in the incubator after the thresh?
42
00:04:08,742 --> 00:04:16,767
Oh, as I see you've had a visit from the stork. Em.
Are you expecing a boy or a girl?
43
00:04:20,129 --> 00:04:26,489
And now by popular request Vainer Brothers will perform a Modern Talking song.
44
00:04:27,447 --> 00:04:31,383
La-la-la-la... Balm-balm-balm... La-la-la-la... A-wop-bop-a-loo-bop-a-lop-bop-bop! Tutti Frutti!
45
00:04:33,173 --> 00:04:34,434
O-o-o-h-h-h-h!
46
00:04:47,541 --> 00:04:50,900
Vasily-y-y! Vasya-a-a...
47
00:04:51,400 --> 00:04:53,400
(the horse's laughing)
48
00:05:03,091 --> 00:05:09,007
-Well, after such rain you can expect a good calving...
49
00:05:28,090 --> 00:05:30,534
(Vasily's snoring)
50
00:05:41,494 --> 00:05:50,143
-I can, I, I'll prove. I...I'll show!
I'll be known! I'll be spoken about.
51
00:06:30,408 --> 00:06:31,446
Vasily...
52
00:06:31,965 --> 00:06:33,595
-Huh...
53
00:06:36,899 --> 00:06:41,299
- Enough, I'm giving up! I've failed at everything. I don't want to life like this. I'd rather die.
54
00:06:41,450 --> 00:06:45,674
Yeah, I'll die like... like a man, it will be better for everybody.
55
00:07:03,286 --> 00:07:07,286
I am a scoundrel, I am a rascal.
56
00:07:07,877 --> 00:07:11,167
I am a poor specimen of a person.
57
00:07:12,210 --> 00:07:16,736
Vasily! Vasily...
58
00:07:19,390 --> 00:07:20,932
(doorbell rings)
59
00:07:24,937 --> 00:07:34,498
(TV):- "Tired toys are sleeping, blankets and pillows are waiting for children..."
60
00:07:38,236 --> 00:07:41,427
- Vovka, Vovka, you know...
61
00:07:43,057 --> 00:07:44,607
Hmm..
62
00:07:45,588 --> 00:07:46,579
Vovka...
63
00:08:00,969 --> 00:08:03,636
-Hi! Ha-ha-ha!
64
00:08:09,238 --> 00:08:17,320
Vacation was great! I've had THAT much sour cream,
THAT much fish!
65
00:08:19,127 --> 00:08:22,422
Oh, wonderful, wonderful!
66
00:08:29,505 --> 00:08:34,985
Hey! What about you? No smell of sweet life? So, I
had a real rest all the summer! I was making hay in
the morning, milking cows in the evening.
67
00:08:35,264 --> 00:08:40,864
One moment a cow's having piglets, another the hens are laying eggs,
cherry coming up, beetroot coming into ear...
68
00:08:41,149 --> 00:08:45,544
Ripping my ass like a tractor... What
if it was raining in the time of drying, eh?
69
00:08:52,112 --> 00:09:01,597
(Kescha coughs)
70
00:09:04,750 --> 00:09:14,109
(Kescha coughs)
71
00:09:26,733 --> 00:09:31,860
It's always like this, a cliffhanger.
72
00:09:38,077 --> 00:09:40,567
���������� �� �����������
http://notabenoid.com/book/24315/80515
73
00:09:40,577 --> 00:09:41,567
�����������: gre_eyed_monster, be_shiny, l1sska, Shellias
74
00:09:41,577 --> 00:09:42,567
mikeOS, mykstery, julia942009, stilto6362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.