Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,637 --> 00:00:17,372
(TV): ... the temperatures 20-22 C, around 28-20 C in the area.
2
00:00:18,450 --> 00:00:21,290
17-19 C for Leningrad, light rain showers.
3
00:00:21,766 --> 00:00:29,110
Today in the afternoon in Komi ASSR
will be short rains, thunderstorms.. 25-30 C, 13-18 in the north...
4
00:00:29,110 --> 00:00:36,357
In Karelia 15-20, the same tepmerature in Lithuania
In Estonia 14-19, short rains
5
00:00:39,007 --> 00:00:42,907
It'll be raining in Moscow, 17-22.
6
00:00:42,945 --> 00:00:49,351
You have listened to the morning edition of the latest news. Newscasters: Victor Romashow and...
7
00:01:13,571 --> 00:01:18,070
(radio): - We are starting our Sunday radio program "Good Morning!"
8
00:01:20,040 --> 00:01:21,340
- Woof!
- Tsssh!
9
00:01:28,821 --> 00:01:31,044
- Good morning, dear viewers!
10
00:01:31,861 --> 00:01:33,611
- Excellent!
11
00:01:33,972 --> 00:01:39,651
- We are starting the broadcasting of "Alarm Clock"
for those people, who don't sleep in the afternoon
12
00:01:40,329 --> 00:01:43,345
till 4p.m. and after midnight.
13
00:01:43,888 --> 00:01:50,730
Near our microphone ... Yes, yes!
Of course, you guessed it - Jury Antonov is singing!
14
00:01:51,575 --> 00:01:52,775
Please.
15
00:01:54,903 --> 00:01:59,713
We all rushed for hours
But do not have anything better
16
00:02:00,314 --> 00:02:05,743
Than in the wood under the heavens,
Under the roof of my house ...
17
00:02:24,020 --> 00:02:24,970
- Ouch!
18
00:02:29,960 --> 00:02:35,924
- Ha-ha-ha, hey, you backwardness!
It's a 'Zhevachka'!
19
00:02:38,155 --> 00:02:41,895
My owner brought it from... Erm...
20
00:02:42,276 --> 00:02:43,816
- From Tahiti?
- Exactly!
21
00:02:44,292 --> 00:02:49,352
- And he also brought...
- It can be worn on ears...Mm...
22
00:02:49,926 --> 00:02:55,296
- A cap?
- Heh, a cap... He brought a CD Player!
23
00:02:56,222 --> 00:03:01,607
(song): "Oh, Vernissage, Oh, opening day!
A portrait, a landscape."
24
00:03:04,836 --> 00:03:06,738
- What's up, Kesha?
25
00:03:11,803 --> 00:03:13,802
- Kesha? What happened ?
26
00:03:14,229 --> 00:03:17,416
"What happened?" What happened?
He dares to ask!
27
00:03:17,635 --> 00:03:24,610
I have to go out with puppy, I have to clean up after myself!
And what do I wear? What do I wear?
28
00:03:24,880 --> 00:03:29,418
I wear rags and other castoff clothes!
Just like Cinderella!
29
00:03:30,130 --> 00:03:32,500
Everybody is brought something, everybody is bought something and I...
30
00:03:33,059 --> 00:03:35,311
- Shame on you, Kesha.
31
00:03:35,560 --> 00:03:40,140
Shame on me? Shame on yourself!
32
00:03:40,575 --> 00:03:42,795
Well, choose.
33
00:03:43,604 --> 00:03:48,174
Ha-ha-ha! It's...Is it for me? Is it for me?
34
00:03:49,395 --> 00:03:52,265
Good bye, our meeting was a mistake!
35
00:03:52,942 --> 00:03:53,986
- Kesha!
36
00:03:54,246 --> 00:04:00,783
(singing):-Without you, my lover,
I should fly with single wi-ing...
37
00:04:34,130 --> 00:04:36,560
Ou-ou-ouch...
Ah-ah-ah... Eh-eh-ehe...
38
00:04:37,940 --> 00:04:40,040
(singing):"...But you're alone, but you're without me..."
39
00:04:40,470 --> 00:04:49,340
"...in silent groves the people are divorcing.
Hoary ferryman is gifting to cats clothing..."
40
00:04:50,100 --> 00:04:55,176
- Aha!
- The meeting passed
with a score of 2:0 to us.
41
00:04:56,621 --> 00:04:58,024
(music: Modern Talking - You're My Heart, You're My Soul)
42
00:05:42,088 --> 00:05:47,554
- Hallo, hallo, is it you, Kesha?
Answer, Kesha, please!
43
00:05:48,549 --> 00:05:49,649
- Yeah, it's me.
44
00:05:49,887 --> 00:05:55,349
I have a nice life, swim in a swimming pool,
drink juice orangeade, yeah-yeah!
45
00:05:55,349 --> 00:05:57,029
Keeping swimming in my smimming pool.
46
00:05:57,220 --> 00:06:00,490
I have a lot of friends, car, personal driver...
47
00:06:01,444 --> 00:06:04,292
I'm sorry man, Chelentano has come to me.
48
00:06:06,101 --> 00:06:06,851
Oh!
49
00:06:09,162 --> 00:06:09,912
Oh!
50
00:06:11,320 --> 00:06:12,070
Oh!
51
00:06:12,480 --> 00:06:14,343
What? Nothing...
52
00:06:16,094 --> 00:06:19,864
How do you dare,
how do you treat me!
53
00:06:28,570 --> 00:06:32,560
Eh, Vovka loved me very much,
he literally wore me on his hands!
54
00:07:11,234 --> 00:07:13,612
Ah? Ah, that's how you!
55
00:07:15,510 --> 00:07:18,369
I did to him, and he...
56
00:07:23,933 --> 00:07:27,113
Freedom for parrots, free-dom for par-rots!
57
00:07:27,452 --> 00:07:33,150
(singin): "May there always be sunshine,
May there always be blue skies, may there..."
58
00:07:36,890 --> 00:07:40,890
"... always be Vovka,
may there always be me!"
59
00:08:04,573 --> 00:08:05,573
Khi-ya!
60
00:08:23,900 --> 00:08:25,900
(Boom)
61
00:08:36,929 --> 00:08:38,244
(sneezes)
62
00:08:46,814 --> 00:08:48,814
(boom)
63
00:08:50,800 --> 00:08:55,271
- Ha-ha-ha! That's bubblegum!
64
00:08:57,419 --> 00:08:59,419
(Kesha moanes)
65
00:09:05,090 --> 00:09:08,624
- Vovka?
- Lie, Kesha, lie.
66
00:09:11,747 --> 00:09:17,461
- You know, Vovka, how it was bad to me!
I was the only one, the only.
67
00:09:20,670 --> 00:09:24,670
And they are the crowd of villains with guns, bazookas, helicopters...
68
00:09:24,931 --> 00:09:27,440
I have banged first guy, and then the second...
69
00:09:32,359 --> 00:09:40,061
So listen up! That guy aimed a pistol at me, I kicked him... Bang... Bang! Bang!
This guy kicked my back and I hitted him with a chair...
70
00:09:40,061 --> 00:09:44,261
- It's always like this��
at the most interesting moment!
71
00:09:51,114 --> 00:09:53,604
���������� �� �����������
http://notabenoid.com/book/24315/80514
72
00:09:53,614 --> 00:09:54,604
�����������: Shellias, mykstery, julia942009, be_shiny
73
00:09:54,614 --> 00:09:55,604
Voldemar88, Bertie_W, Nevid, erm_vladislav
74
00:09:55,614 --> 00:09:56,604
Daiver86, belgita80, thunderquack, o3oPHuK
75
00:09:56,614 --> 00:09:57,604
NellySun, pip, alyonaff6363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.